TC Electronic Impact Twin User manual

Manuale d’uso
Versione Italiana
Impact Twin
1 Leggere queste istruzioni. 2 Conservare queste istruzioni. 3 Prestare attenzione ad ogni avvertenza. 4 Seguire tutte le istruzioni. 5 Non utilizzare l'unità nelle vicinanze di acqua. 6 Pulire unicamente con un panno asciutto. 7 Non ostruire nessuna presa d’aerazione. Effettuare
l'installazione seguendo le istruzioni fornite dal costruttore.
8 Non installare l'unità vicino a fonti di calore, come i caloriferi,
le stufe o altri dispositivi in grado di produrre calore (inclusi gli amplificatori).
9 Non annullare la sicurezza garantita dall'utilizzo di spine
polarizzate o con messa a terra. Le spine polarizzate sono caratterizzate dalla presenza di due lamine, una più grande dell'altra, mentre le spine con messa a terra presentano due lamine e un polo per la messa a terra. La lamina maggiore o il polo per la messa a terra sono contemplati per garantire la sicurezza personale. Nel caso in cui la spina del cavo incluso non si inserisca perfettamente nella presa, si prega di contattare un elettricista per la sostituzione di quest'ultima.
10 Proteggere il cavo di alimentazione dall'essere calpestato o
schiacciato, in particolare vicino alla spina, alla presa e al punto in cui il cavo esce dall’unità.
11 Utilizzare unicamente accessori/estensioni specificati dal
costruttore.
12 Utilizzare esclusivamente carrelli, supporti, treppiedi,
staffe, tavoli o altro specificato dal costruttore o venduto insieme all’unità. Utilizzando un carrello, fare attenzione a non rovesciare la combinazione carrello/unità, onde evitare danni a cose o persone causate del ribaltamento.
13 Disconnettere l'unità dalla presa di corrente durante forti
temporali o lunghi periodi di inutilizzo.
14 Ogni riparazione deve essere effettuata da personale
tecnico qualificato. L'assistenza è richiesta quando l'unità risulta danneggiata in qualsiasi modo (ad esempio: cavo di corrente o presa danneggiata, del liquido o degli oggetti sono caduti all'interno dell’unità, l'unità è stata esposta all'umidità o alla pioggia, l'unità non funziona correttamente oppure è caduta).
• Il prodotto dev'essere installato vicino alla presa di corrente e la sua eventuale disconnessione deve risultare facilmente accessibile ed eseguibile.
• Per scollegare completamente l'alimentazione, disconnettere il cavo d'alimentazione dalla presa AC.
• La spina dell'alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile e operabile.
• Non installare in spazi limitati.
• Non aprire l'unità - rischio di scossa elettrica all'interno.
Cautela:
Si avverte che qualsiasi cambiamento e modifica non espressamente approvata in questo manuale può annullare la vostra autorità di operare con questo dispositivo.
Assistenza
• L'unità non contiene al suo interno parti utilizzabili dall'utente.
• Ogni riparazione deve essere effettuata unicamente da personale qualificato.
Attenzione!
• Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non esporre l’unità allo sgocciolamento o agli schizzi di alcun liquido e assicurarsi che non vi siano oggetti contenenti liquidi, come vasi o bicchieri, posizionati su essa.
• L’unità deve essere collegata a terra.
• Utilizzare un cavo elettrico a tre poli con messa a terra, come quello fornito in dotazione al prodotto.
• Occorre considerare che valori diversi di voltaggio richiedono l'uso di cavi e spine differenti.
• Verificare il voltaggio in uso nella propria area e utilizzare il tipo di cavo corretto. Controllare la seguente tabella.
Voltaggio Prese di corrente conformi agli standard
110-125V UL817 e CSA C22.2 n° 42. 220-230V CEE 7 pag. VII, SR sezione
107-2-D1/IEC 83 pag. C4.
240V BS 1363 del 1984. Specifiche per spine con
fusibile 13A e prese di corrente con o senza interruttore.
Il simbolo del lampo con la punta a freccia racchiuso in un triangolo equilatero, avverte l'utente della
presenza di un "voltaggio pericoloso" non isolato all'interno del prodotto, di entità sufficientemente elevata a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Il punto esclamativo racchiuso all'interno di un triangolo equilatero, avverte l'utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione (assistenza)
incluse nella documentazione che accompagna il prodotto.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
a
EMC/EMI
Questo dispositivo è stato testato e trovato conforme ai limiti vigenti per le apparecchiature digitali in Classe B, in conformità della parte 15 delle norme FCC. Tali limiti sono stati predisposti per garantire una protezione contro le possibili interferenze nocive presenti in installazioni all'interno di zone abitate. Essendo il dispositivo in grado di generare, utilizzare e irradiare delle radio frequenze, se non installato secondo le istruzioni, potrebbe causare delle interferenze dannose ai sistemi di radiocomunicazione. Non è comunque possibile garantire che questo tipo di interferenze non avvengano in particolari installazioni. Se il dispositivo dovesse generare delle interferenze durante la trasmissione di programmi radio o televisivi (eventualità verificabile disattivando e attivando nuovamente il dispositivo), tentare di correggere l'interferenza procedendo con una delle seguenti misure o una loro combinazione:
• Orientare nuovamente o riposizionare l'antenna del sistema ricevente.
• Aumentare la distanza tra il dispositivo e l'apparato ricevente.
• Collegare il dispositivo in un circuito elettrico differente da quello in cui risulta essere collegato l'apparato ricevente.
• Consultare il negoziante o un installatore radio/TV qualificato.
For Customers in Canada:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov – info@tcelectronic.com Revisione manuale 1.0Versione Italiana
INTRODUZIONE
Norme sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . .a
EMC/EMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .b
Sommario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
IMPACT TWIN e Ableton Live . . . . . . . . . . . . .7
PANORAMICA
Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Pagina Mixer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sezioni dei Canali 1+2 . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Modulo Line 3-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Modulo S/PDIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Modulo ADAT TOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Indicazione Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Modulo Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Modulo Master . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Modulo Patchbay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
ESEMPI DI SETUP
Studio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Mobile studio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Ableton Live DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Stand-alone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Effetto esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Mixer esterno con ingresso ADAT . . . . . . . . .28
Impact Twin come convertitore . . . . . . . . . . . .29
Total Recall - menu File . . . . . . . . . . . . . . . . .29
System Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Buffers e Latenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Audio Dropout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Modalità operative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
System Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Versioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Reset to defaults . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Pagina WDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
L’accordatore di Impact Twin . . . . . . . . . . . . .38
APPENDICE
Note sull’alimentazione da bus . . . . . . . . . . . .40
Nomi dei canali ASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Percorso del segnale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Varie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Tasti Shortcut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Nozioni sulla tecnologia DICE . . . . . . . . . . . .43
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
EMC / EMI SOMMARIO
3b
5
IMPACT TWIN - INTRODUZIONE
Due preamplificatori microfonici con tecnologia IMPACT III™
Con questi due eccellenti mic-preamp, non dovrai più preoccuparti della qualità audio in fase di registrazione.
Channel-Tools
I processori che Impact Twin integra nei suoi canali ottimizzano il segnale delle registrazioni in modo facile e veloce.
Compatibilità FireWire 800 (adattatore incluso)
Con l’adattatore FireWire 800 fornito in dotazione potrai collegare l’unità Impact Twin praticamente a qualsiasi computer dotato di FireWire.
Monitoraggio diretto del riverbero
Un modo semplice per aggiungere il riverbero in fase di monitoraggio e consentire al cantante di godere di un effetto di assoluta qualità in cuffia.
Compressione e gestione del Feedback immediati
Accesso alle impostazioni cruciali del compressore direttamente dal pannello frontale di Impact Twin – l’indicatore Light-ring mostra istantaneamente la quantità di gain reduction applicata.
14/14 I/O (4 analogici, 10 digitali)
I 14 ingressi e le 14 uscite offrono la flessibilità necessaria a registrare e monitorare tutti i dispositivi e gli strumenti che potresti desiderare.
iCheck
La funzione iCheck (Integrity Check) fornisce una scorciatoia alla rilevazione di anomalie generate dalla fase di riduzione-dati – essenziale nella codifica dei file in formati ridotti quali MP3 o AAC.
Ingressi Hi-Z ottimizzati per la chitarra
Preserva la bellezza del tono di chitarra grazie agli ingressi Hi-Z ‘guitar-optimized’ del pannello.
JetPLL Jitter Reduction
Tutti parlano della qualità sonora dell’analogico; ma per quel che riguarda il digitale? Grazie alla tecnologia di jitter-reduction JetPLL, Impact Twin assicura una qualità audio superba lungo l’intero percorso interno del segnale.
Plug-in inclusi (M40 Reverb, ResFilter, Assimilator)
Impact Twin fornisce in dotazione gli esclusivi processori d’effetti TC. Il riverbero M40 si basa su un algoritmo proveniente dal nostro rinomato processore Reverb 4000. Il polivalente ResFilter fornisce un eccellente filtro dal suono ‘ultra-fat’. Assimilator, ovvero lo strumento di assimilazione di curve EQ, consente di appropriarsi della curva di equalizzazione di qualsiasi segnale audio e di applicarla al proprio.
Solida Struttura dal design robusto
Anche se probabilmente userai l’unità Impact Twin in studio per la maggior parte del tempo, grazie alla struttura solida e al design accattivante e compatto, sarai libero di portarla ovunque vorrai, in ogni momento.
Operatività a 24 bit/192 kHz
Essenziale per eseguire una registrazione trasparente e catturare ogni minimo particolare, come non eri mai riuscito prima – fino a raggiungere l’ultra-dettaglio dei 192 kHz.
Accordatore per chitarra
Sempre a portata di mano, utile per mantenere una perfetta accordatura della chitarra.
Ableton Live Lite 8 TC Electronic Edition incluso
Impact Twin offre in dotazione il software Ableton Live Lite 8 TC Electronic Edition.
Grazie ad una tecnologia all'avanguardia e all'implementazione di caratteristiche allo stato dell'arte, l'interfaccia audio Impact Twin assicura alla musica registrata una qualità assoluta, identica sia all'interno che all'esterno del computer. I preamplificatori microfonici, i convertitori e i tool di registrazione che l'unità Impact Twin integra al suo interno offrono un percorso impeccabile in cui far procedere la musica con la massima qualità.
Impact Twin include il software Ableton Live 8 per TC Electronic, fornito in dotazione. La seguente sezione presenta una breve guida di riferimento per la configurazione dell’unità Impact Twin in combinazione al software Ableton Live. Le istruzioni sull’impiego del software Ableton Live sono disponibili nel relativo manuale d’uso, il quale è parte dell’applicazione.
Operazioni di base
• Installa il software Ableton Live dal CD.
• Apri Ableton Live.
• Accedi a: Options / Preferences / Audio.
In questo menu, seleziona “ASIO” (PC) o “Core Audio” (Mac) come Driver Type e “TC Near” come Audio Device.
• Accedi a: Options / Preferences / File Folder.
• Abilita l’opzione “Use VST plug-in Custom folder”.
76 7
Subito pronto in dieci minuti
Questa Guida Rapida ti aiuterà nella configurazione di IMPACT TWIN nell’ambito di una tipica applicazione. Per ulteriori dettagli ed altri scenari d’uso, fai riferimento alle successive sezioni di questo manuale.
Aprire l’imballo ed estrarne il contenuto
• Apri la scatola d’imballo dal lato superiore ed estrai i cavi contenuti all’interno.
• Estrai l’unità Impact Twin dall’involucro di plastica.
• Controlla che l’unità non presenti segni o danni causati dal trasporto.
• Nella remota eventualità che l’unità presenti dei danni, informa il trasportatore ed il fornitore.
• In caso di constatazione di danni all’unità, conserva la confezione d’imballo, così da dimostrare l’evidenza di un trattamento non adeguato.
• È sempre consigliabile conservare l’imballo originale, che può servire in futuro per il trasporto.
Verificare il contenuto
L’imballo deve contenere il seguente materiale:
• L’interfaccia audio Impact Twin
• Alimentatore
• Cavo FireWire
• CD contenente software e altro.
• Documentazione sulle norme di sicurezza
• Adattatore FireWire 800
• Guida rapida
Requisiti di sistema
Mac OS
• PowerPC (1 GHz o superiore) o Intel CPU
• Memoria RAM da 512 MB
• Porta FireWire (IEEE 1394)*
• OS X 10.4.9 o successivo
Windows
• Pentium 4 (1.6 GHz o superiore)
• Memoria RAM da 512 MB
• Porta FireWire (IEEE 1394)*
• Windows XP o Vista
* Raccomandiamo di utilizzare l’unità Impact Twin in modo che operi su un bus FireWire dedicato, evitando di collegarlo in cascata insieme ad altri dispositivi FireWire.
Se il computer presenta una o più connessioni Firewire nel suo chassis, queste di norma opereranno sul medesimo bus Firewire. È possibile collegare l’unità Impact Twin in una di queste connessioni. Se intendi utilizzare simultaneamente ulteriori periferiche Firewire (ad esempio, degli hard disk esterni), raccomandiamo di dedicare loro un bus separato. Di norma, questo bus separato è reso disponibile da una card FireWire PCI o PCI Express installata. È bene notare che queste card PCI FireWire dispongono generalmente di tre porte, le quali tuttavia operano su un singolo bus
.
Installazione del software
• Raccomandiamo di eseguire l’installazione del software prima di collegare l’unità Impact Twin.
• Fai riferimento alla Guida all’Installazione delle Interfacce Audio TC Electronic presente all’interno dell’imballo e nel CD.
• Se hai familiarità con le procedure d’installazione software in genere, sarà sufficiente inserire nel computer il CD-ROM fornito in dotazione e seguire le istruzioni.
• Raccomandiamo sempre di fare uso dell’ultima versione del software. Gli aggiornamenti sono disponibili nel sito web www.tcelectronic.com.
TC Near Control Panel
Con i driver Impact Twin installati correttamente puoi procedere all’apertura del TC Near Control Panel.
Su computer W
indows: Apri: Start / Programmi / TC Electronic / TC Near. Il TC Near Control Panel è accessibile anche tramite il Pannello di Controllo di Windows.
Su computer Mac: /Applicazioni/TC Near È possibile avviare l’applicazione TC Near Control Panel anche dal menu Preferenze di Sistema.
GUIDA RAPIDA IMPACT TWIN E ABLETON LIVE 8 LITE PER TC ELECTRONIC
PANNELLO FRONTALE
9
1 Indicatore LED FireWire/Power
Quando l’unità Impact Twin è collegata via Firewire, il LED blu può indicare le seguenti condizioni:
Luce fissa:
Alimentazione sufficiente
Lampeggiante:
Caricamento del firmware, errore hardware o errore di comunicazione FireWire.
Luce spent
a: L'unità Impact Twin non riesce a
stabilire la connessione al driver, probabilmente in quanto il driver non
risulta installato. Identificazione del dispositivo: Selezionando la scheda/tab “Impact Twin” nel pannello di controllo, il LED blu lampeggerà un paio di volte. Ciò è utile in presenza di più di una interfaccia audio TC collegata al computer, in quanto sarà possibile identificare l’unità selezionando la relativa scheda/tab.
2 Mic/Inst CH1/CH2 su connettore Combo XLR/Jack
Ingressi Combo grazie ai quali è possibile utilizzare entrambi i tipi di connettori (XLR o jack da 1/4”).
Connessione XLR (Bilanciat
a) Collegando un microfono, il segnale sarà processato dai preamplificatori microfonici IMPACT™.
– Con i microfoni a condensatore occorre attivare la
phantom (dettagli al punto 6 della pagina seguente).
– Gli indicatori Input LED (4) mostrano il livello del
segnale in ingresso. Se l'indicatore rosso O/L (overload) si illumina, significa che il livello è troppo intenso per cui è consigliabile premere il selettore "PAD/INST" per attenuare il segnale di 20dB.
Connessione jack da 1/4” – Premi il tasto PAD/INST per attivare questo circuito.
La parte jack da 1/4" del connettore Combo dispone di una circuitazione Hi-Z d'elevata qualità, progettata in modo specifico per il collegamento diretto di chitarre con pickup passivi (ad esempio, le chitarre di tipo ‘Strat’). Gli ingressi jack del pannello frontale sono sbilanciati. Per collegare apparecchiature con uscita bilanciata usando connettori jack TRS, occorre fare uso degli ingressi di linea presenti sul pannello posteriore.
Importante!
Utilizzando il jack da 1/4” della connessione Combo jack/XLR, il selettore PAD/INST deve essere impostato in posizione “inserita”.
PANNELLO FRONTALE
8
3 Selettori PAD/INST
Il selettore PAD/INSTRUMENT attenua la sensibilità d’ingresso di 20dB. Se non riesci ad attenuare sufficientemente il segnale mediante la manopola GAIN/TRIM, è necessario impostare questo selettore in posizione -20. Questa azione è solitamente richiesta quando si collega della strumentazione che presenta un segnale con livello di linea.
4 Indicatori Input LED
Tre indicatori Input Level: -30 dB, -10 dB e “O/L”. Questi LED indicano il livello del segnale in ingresso. Se l’indicatore LED O/L (“Overload”) si illumina, significa che il livello del segnale è troppo elevato e occorre diminuirlo mediante la manopola GAIN TRIM o il selettore 20 dB PAD. L’indicazione del LED O/L dovrebbe essere impiegata solo come guida. Per una indicazione dei livelli più precisa, utilizza i Level Meter presenti nel pannello di controllo software.
5 Gain/Trim
Usa questo controllo per impostare un livello d’ingresso adeguato (leggi il precedente paragrafo).
6 Alimentazione Phantom +48V
Premendo questo pulsante, la componente XLR dei connettori Combo XLR/Jack potrà disporre dell’alimentazione phantom +48, utile per alimentare i microfoni di tipo a condensatore o line-driver.
Esistono princip
almente tre tipi di microfoni:
A condensatore: richiedono l'uso della phantom (ad eccezione di alcuni modelli dotati di alimentatore proprietario o di batterie integrate). Per maggiori dettagli consulta le specifiche fornite dal costruttore del microfono.
Elettrodinamici:
la phantom non è necessaria, tuttavia
la sua attivazione non danneggia il microfono.
A
nastro:
l'uso della phantom può danneggiare il microfono! Fai riferimento alla documentazione fornita con il microfono oppure al servizio di supporto del costruttore.
Solo i microfoni a condensatore necessitano di alimentazione phantom. Tuttavia, non è un problema combinare, ad esempio, un condensatore collegato al canale 1 ed un comune elettrodinamico standard (come lo Shure SM57) collegato al canale 2. Non si verifica alcun problema neanche collegando un microfono a condensatore ad un ingresso ed una chitarra nell'altro (usando il connettore jack da 1/4”), in quanto l'alimentazione phantom opera unicamente nei poli del connettore XLR.
7 Line In – Ch 1/2 selettore d’ingresso
Usa questo selettore per selezionare gli ingressi del pannello frontale o quelli del pannello posteriore per i canali 1/2. Gli ingressi del pannello posteriore sono dotati di livello di linea. Selezionando Line In 1+2, all’interno della pagina Mixer del TC Near Control Panel noterai la sezione Channels 1+2 ridursi.
Collega agli ingressi Line 1/2 del pannello posteriore un dispositivo secondario che non si utilizza in fase di produzione musicale. Quindi, usa il selettore “Line In” per alternare gli ingressi frontali e posteriori.
8/9/10 Manopola ADJUST
La manopola ADJUST è utile per regolare la funzione selezionata mediante il tasto FUNCTION (10):
– Quantità di Compressione nel canale 1 – Quantità di Compressione nel canale 2 – Reverb Amount / Decay time – DAW Mix Input / 100 % DAW
La funzione selezionata è indicata dai quattro LED (9).
Manopola
ADJUST – funzione ‘Push’ Alcune funzioni extra sono accessibili premendo la manopola ADJUST.
11
Esempio #1 – Compression Mode:
– Premi il tasto Funzione (10) e seleziona la modalità
Compression.
– Ora ruota la manopola ADJUST per impostare la
quantità di compressione.
– Premi una volta sulla manopola ADJUST per
bypassare il compressore.
– Ruotando nuovamente la manopola ADJUST il
compressore si riattiverà automaticamente e la quantità di compressione potrà essere di nuovo regolata partendo da 0 %.*
* Questa caratteristica previene l’impostazione accidentale di livelli estremi di compressione, quando il compressore si trova in modalità bypass.
Esempio #2 –
Ascolto A/B in Compression Mode:
– Premi il tasto Funzione (10) e seleziona la modalità
Compression.
– Ora ruota la manopola ADJUST per impostare la
quantità di compressione.
– Premi diverse volte sulla manopola ADJUST per
comparare il segnale compresso e non-compresso (ascolto A/B).
– Ruotando la manopola ADJUST quando il
compressore è “attivo” si regolerà dalla quantità di compressione attuale.
Esempio #3 – Usare la manopola
ADJUST per
controllare il Decay Time e la quantità di riverbero:
– Premi il tasto Funzione (10) e seleziona “REV”. – Ora premi la manopola ADJUST per alternare la
regolazione dei parametri Reverb Amount e Decay Time da parte della manopola stessa.
11 Manopola Output Level
Imposta il livello delle uscite analogiche 1-2 e delle uscite Phones.
12 Selettore Listening Mode: Stereo / Mono / Side
Oltre a consentire l’ascolto nella modalità stereo standard, questa funzione consente anche di monitorare separatamente le componenti mono e side.
STEREO
: Ascolto del segnale in stereo
(impostazione predefinita).
MONO
: Ascolto del segnale in mono. I canali Left e
Right vengono sommati e inviati a entrambe le uscite.
SIDE: Ascolto della sola componente SIDE del segnale (in questa modalità, l’algoritmo di decodifica M/S risulta attivo). La possibilità di monitoraggio della componente side è particolarmente interessante quando si desidera comparare il formato ‘data-reduced’ (come l’MP3 o l’AAC) rispetto ad un segnale lineare, o ad un segnale ridotto mediante un diverso bit rate; infatti, le anomalie e gli artefatti sonori risultanti dalla decodifica in MP3 o AAC risultano molto evidenti proprio nella componente side.
13 Uscita Phones – Muting
Collegando una cuffia a questa connessione, le uscite Main verranno automaticamente poste in Mute.*
14 Uscita Phones – Non-muting
Collegando una cuffia a questa connessione, il segnale passerà comunque alle uscite Main.*
* Entrambe le uscite Phones sono utilizzabili simultaneamente.
PANNELLO FRONTALE
10
PANNELLO POSTERIORE
1 Interruttore Power
Permette di attivare/disattivare l’unità.
2 Connessione Power
L'unità Impact Twin è alimentabile dal bus della porta Firewire del computer (verificare le specifiche del computer). Per utilizzare più di una interfaccia audio alimentata da bus, o nel caso in cui il computer non fornisca un'alimentazione sufficiente dalla porta Firewire, occorre fare uso dell'alimentatore 12VDC fornito in dotazione.
3 Connettori FireWire
Connettori IEEE 1394 per il collegamento al computer e/o per concatenare diverse unità Impact Twin. L'interfaccia Impact Twin è alimentabile da bus* tramite la porta FireWire del computer. Verifica le specifiche del computer.
Prima di collegare i connettori Firewire, assicurati che questi siano orientati correttamente rispetto alla connessione.
* Si prega di consultare la sezione di questo manuale
riguardante l'alimentazione da bus.
4 MIDI In/Out
Connessioni MIDI In/Out standard.
5 S/PDIF – Digital In/Out (coassiale)
Ingresso/uscita digitale a 24 bit in formato S/PDIF. Oltre ad operare come ingresso e uscita, queste connessioni digitali sono impiegabili, ad esempio, anche per inserire un'unità digitale d'effetti esterna – utile come effetto Send applicato al percorso di monitoraggio diretto del segnale audio.
6 Line Outputs (bilanciate)
Uscite jack
TRS da 1/4” per: – Main Left (CH1) e Main Right (CH2) – Left (CH3) e Right (CH 4)
Collegando le uscite principali (Main) a dispositivi esterni dotati di ingressi sbilanciati (es: dei monitor attivi), i poli “terra/ground” e “freddo/cold” devono risultare collegati: nei connettori XLR corrispondono ai pin 1 e 3, mentre nei connettori Jack
corrispondono alle componenti “sleeve” e
“ring” (manica e anello del connettore).
7 Line Inputs (bilanciati)
– Ch 1 (Left) – Ch 3 (Left) – Ch 2 (Right) – Ch 4 (Right)
8 DI/DO – In/Out ADAT/TOS
Connnessioni In/Out S/PDIF ottico oppure ADAT (per un massimo di 8 canali I/O digitali), in base al formato e al sample rate.
13
TC NEAR CONTROL PANEL – PAGINA MIXER
12
Sezioni Channel 1+2
Preset Channel Strip
Info (passaggio del mouse)
- On/Off
Modulo Line 3+4
Modulo ADAT/TOS
Modulo S/PDIF
Modulo Reverb
Modulo Master
Menu File
Modulo Patchbay
Loading...
+ 16 hidden pages