Switch On DF-A001 User Manual [de]

Bedienungsanleitung Návod k obsluze Upute za uporabu
Instrukcja obsługi Instrucţiuni de folosire
Návod na obsluhu
Инструкция за употреба
FRITTEUSE
2000 W
FRITTEUSE | FRITÉZA | FRITEZA FRYTOWNICA | FRITEUZĂ | ФРИТЮРНИК
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie
sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi
přístroje.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na
osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę
zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile
aparatului.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými
funkciami prístroja.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се
запознайте с всички функции на уреда.
1
D
C
E
A
3
2
B
4
5
8
67
D Bedienungs- und Sicherheitshinweise 4 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny 14 HR Upute za uporabu i za Vašu sigurnost 24 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa 34 RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă 45 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny 55
Инструкции за употреба и безопасност 65
BG
D
67
8
A
1
2
3
B
C
4
E
5
Sehr geehrte Kundin,
Lieferumfang
sehr geehrter Kunde!
- Fritteusengehäuse mit Deckel (A)
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich für ein Pro­dukt mit hervorragendem Preis-/Leistungs­verhältnis entschieden, das Ihnen viel Freu­de bereiten wird. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedienungs- und Sicher­heitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrie­ben und für die angegebenen Einsatzbe­reiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
- Schalteinheit mit Heizelement (B)
- Frittierkorb (C)
- Griff für Frittierkorb (D)
- Frittierbehälter (E)
- Bedienungsanleitung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden sind und überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb! Im Schadensfall wenden Sie sich bitte an eine Kauand-Filiale.
Sicherheit
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. Für einen sicheren Gebrauch, befolgen Sie alle nachfolgenden Sicherheitshin­weise.
Bestimmungsgemäße Verwendung
- Verwenden Sie das Gerät nur zum Zubereiten frittiergeeigneter Lebensmittel.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
- Das Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten bestimmt. Es ist nicht
für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
- Benutzen Sie das Gerät nur für den beschriebenen Anwendungsbereich und mit dem originalen Zubehör. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für aus bestimmungswidriger Ver­wendung oder falscher Bedienung entstandene Schäden wird keine Haftung übernommen.
4
Sicherheit von Kindern und Personen
Warnung!
Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial! Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten.
- Dieses Gerät darf nicht von Kindern jünger als 8 Jahre benutzt werden. Kinder ab 8 Jahren können das Gerät benutzen, wenn sie ständig beaufsichtigt werden.
- Dieses Gerät können Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzen, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
- Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
Allgemeine Sicherheit
- Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn Netzkabel oder Gehäuse be­schädigt sind.
- Ist das Netzkabel beschädigt, darf es nur durch eine autorisierte Reparatur­dienststelle ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Die Fritteuse darf nur mit dem mitgelieferten Zubehör verwendet werden.
- Während des Betriebes erhitzt sich das Gerät und das Zubehör. Benutzen Sie nur die vorgesehenen Griffe und Schalter.
- Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
- Tauchen Sie die Schalteinheit mit Heizelement nicht in Wasser oder in andere
Flüssigkeiten und reinigen Sie sie nicht unter ießendem Wasser.
- Halten Sie während des Betriebes Abstand zu den Dampfaustrittsöffnungen im Deckel, da der entweichende Dampf zu Verbrennungen führen kann.
- Überfüllen Sie das Gerät nicht, da sonst kochendes Öl/Fett herausspritzen oder überlaufen kann.
- Lassen Sie das Öl/Fett vollkommen abkühlen, bevor Sie den Frittierbehälter he­rausnehmen oder die Fritteuse transportieren.
- Gießen Sie das Öl/Fett niemals in heißem Zustand aus.
- Die Schalteinheit mit Heizelement darf nicht im Geschirrspüler gereinigt werden.
- Beachten Sie den Abschnitt „Reinigen und Pegen“.
5
Sicherheit beim Aufstellen und An­schließen
- Schließen Sie das Gerät nur an eine
Stromversorgung an, deren Spannung und Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen! Das Typen-
schild bendet sich an der Rückseite der
Schalteinheit.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine un-
beschädigte, vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
- Stellen Sie das Gerät nur auf eine hitzebe-
ständige, ebene und rutschfeste Fläche (z. B. Küchenarbeitsplatte). Sorgen Sie dabei für ausreichend Sicherheitsabstand zur Wand sowie zu allen leicht schmelz- bzw. brennbaren Gegenständen.
- Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wasser oder Wärmequellen (z.B. hei-
ßen Gas- oder Elektroherden).
- Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel
nicht herabhängt, damit sich niemand da­rin verfangen und dadurch die Fritteuse
herunterreißen kann.
Deckel der Fritteuse oder mit einer Decke. Verwenden Sie hierfür keinesfalls Wasser.
- Geben Sie niemals Wasser in das Öl/Fett.
- Füllen Sie immer soviel Öl oder geschmol­zenes Fett ein, dass sich der Füllstand im Frittierbehälter zwischen den Markierun-
gen MIN und MAX bendet.
- Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker.
Sicherheit bei der Reinigung
- Lassen Sie das Gerät vor Reinigung oder Aufbewahrung abkühlen.
- Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es vom Stromnetz.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Reinigung vor der ersten Nutzung
Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör
vor der ersten Benutzung sorgfältig (siehe
dazu Abschnitt „Reinigen und Pegen“).
Fritteuse vorbereiten
Sicherheit während des Betriebes
- Lassen Sie das Gerät während des Betrie­bes niemals unbeaufsichtigt.
- Das Netzkabel darf mit den heißen Teilen des Gerätes nicht in Kontakt kommen.
- Das Gerät darf nicht unbefüllt einge­schaltet werden. Um eine Überhitzung zu verhindern, schaltet es sich sonst mithilfe des Thermoschutzschalters ab.
- Verwenden Sie nur zum Frittieren geeig­nete Öle bzw. Fette.
- Das Frittieröl bzw. –fett ist entammbar! Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn sich das Öl/Fett entzün­den sollte. Löschen Sie das Feuer mit dem
6
Schalteinheit einsetzen (Bild 1 )
Setzen Sie den Frittierbehälter in das Frit-
teusengehäuse ein.
Stecken Sie die Schalteinheit mit dem
Heizelement auf das Fritteusengehäuse. Achten Sie darauf, dass die Schienen der
Schalteinheit gleichmäßig in die Führung
des Gehäuses laufen.
Vergewissern Sie sich, dass die Schaltein-
heit korrekt am Fritteusengehäuse befes­tigt ist.
Ziehen Sie das Kabel bis zur gewünschten
Länge aus dem Kabelfach – aber stecken Sie den Stecker noch nicht ein!
Griff des Frittierkorbes befestigen (Bild
)
2
Befestigen Sie den Griff an der Halterung
des Frittierkorbes.
Drücken Sie hierzu die beiden Metallbü-
gel des Griffes zusammen und führen Sie den Griff nach vorne geneigt in den Frit­tierkorb ein.
Stecken Sie die zusammengedrückten
Metallbügel in die Ösen im Inneren des Frittierkorbes und lassen Sie die Metall­bügel los.
• Klappen Sie anschließend den Griff in
Richtung der Halterung, damit der Me­tallsteg des Korbes zwischen die Bügel des Griffes greift.
Auswahl von geeigneten Frittierölen und -fetten
Warnung!
Überschäumendes Öl/Fett kann zu Verbrennungen führen!
- Vermischen Sie nie verschiede­ne Fett- oder Ölsorten.
- Wechseln Sie unbedingt re-
gelmäßig das Öl/Fett.
Warnung!
Ungeeignete Öle/Fette können bereits bei niedrigen Frittiertem­peraturen starken Rauch entwi­ckeln oder brennen!
- Verwenden Sie kein ver­schmutztes Öl oder Fett.
- Verwenden Sie keine Butter oder Margarine und keine un-
rafnierten (kaltgepressten)
Öle.
Nicht alle Öle/Fette sind für die Verwen­dung in der Fritteuse geeignet.
Verwenden Sie nur Fette, die erst bei sehr hohen Temperaturen Rauch entwickeln, wie beispielsweise Butterschmalz oder Palmkernfett. Es sind nur rafnierte (heiß­gepresste) Öle zur Verwendung in der Frit­teuse geeignet, da diese erst bei Tempera­turen ab 200°C Rauch entwickeln. Achten
Sie darauf, daß das Öl/Fett vom Hersteller
als zum Frittieren geeignet bezeichnet wird.
Frittieröl/-fett in die Fritteuse füllen (Bild
)
3
Warnung!
Zuviel Öl oder Fett kann überlau­fen und zu Verbrennungen füh­ren! Zuwenig Öl oder Fett kann das Gerät überhitzen! Füllen Sie nie mehr Fett oder Öl als bis zur Markierung MAX und nie weniger als bis zur Markie­rung MIN in den Frittierbehälter.
Nehmen Sie den Deckel der Fritteuse ab.
Heben Sie dann den Frittierkorb am Griff
heraus und stellen Sie ihn beiseite.
Wenn Sie Frittieröl verwenden:
Füllen Sie das Öl direkt in den Frittier-
behälter bis der Füllstand zwischen den Markierungen MIN und MAX liegt.
Wenn Sie festes Frittierfett verwenden:
Warnung! Überhitzungsgefahr!
Schmelzen Sie niemals das feste Fett im Frittierkorb oder auf dem Heizelement der Fritteuse. Der Aufheizvorgang wäre zu stark und das Gerät könnte beschädigt werden oder das Fett überlaufen bzw. herausspritzen.
7
Achtung!
• Schneiden Sie das Fett in Stücke und schmelzen Sie es in einem Kochtopf auf dem Herd. Erhitzen Sie es nicht zu stark, um Verbrennungen beim Umfüllen zu ver­meiden.
Gießen Sie das verüssigte Fett vorsichtig in den Frittierbehälter. Achten Sie hierbei auf die MIN/MAX-Markierung.
Frittieren von Lebensmitteln
Geeignete Lebensmittel
Die Fritteuse dient zum Zubereiten von:
- frittiergeeigneten, frischen Lebensmitteln
- frittierfähigen Convenience-Produkten aus dem Tiefkühlregal (z. B. Pommes Fri­tes, Kartoffelecken, Frühlingsrollen, Tin­tenschringe, Hähnchennuggets, Schnit­zel, usw.).
Vorheizen der Fritteuse (Bild
• Nach dem Einfüllen von Öl/Fett setzen Sie den Deckel auf das Frittiergehäuse.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steck­dose.
• Drehen Sie zuerst den Temperaturregler auf die für Ihr Frittiergut geeignete Tem-
peratur. Diese Frittiertemperatur nden
Sie in Kochbüchern bei den Angaben der Frittierrezepte oder bei Tiefkühlprodukten auf der Verpackung in der Zubereitungs­empfehlung des Lebensmittelherstellers.
• Drehen Sie dann die Zeitschaltuhr auf „I“.
- Die rote Anzeige „POWER“ und die grü­ne Anzeige „HEATING“ leuchten auf. Damit ist das Gerät eingeschaltet und der Aufheizvorgang beginnt.
- Die grüne Anzeige „HEATING“ erlischt, sobald das Öl/Fett die eingestellte Tem-
)
4
peratur erreicht hat. Die rote Anzeige „POWER“ leuchtet weiter.
- Das Öl/Fett hat jetzt die richtige Tempe­ratur zum Frittieren Ihres Frittierguts.
Frittiergut einfüllen (Bild
)
5
• Stellen Sie die Zeitschaltuhr auf die für Ihr Frittiergut geeignete Zeit (0-30 min) ein. Da es sich bei diesem Gerät um eine me­chanische Zeitschaltuhr handelt, drehen Sie immer deren Regler zuerst über die gewünschte Frittierzeit hinaus und an­schließend auf die genaue Minutenzahl
zurück. Die erforderliche Frittierzeit nden
Sie in Kochbüchern bei den Angaben der Frittierrezepte oder bei Tiefkühlprodukten auf der Verpackung in der Zubereitungs­empfehlung des Lebensmittelherstellers.
• Zwischen 0 und 5 Minuten ist keine ex­akte Zeiteinstellung möglich. Ist eine Frittierzeit unter 5 Minuten genau einzu­halten, empehlt es sich, einen Küchen­kurzzeitwecker zu verwenden.
• Sie können die Temperatur- und Zeitein­stellung jederzeit ändern.
• Stellen Sie sicher, dass der Griff fest am Frittierkorb arretiert ist.
• Geben Sie das Frittiergut in den Frittier­korb, ohne diesen zu überfüllen.
Vorsicht!
Verbrennungsgefahr! Verwenden sie kein vereistes Ge­friergut (z.B. stark vereiste Pommes Frites), da dieses zu viel Wasser abgibt und die Schaumbildung för­dert. Diese kann zu Verletzungen durch Überlaufen führen.
• Nehmen Sie den Deckel der Fritteuse ab.
8
Frittierkorb einsetzen (Bild 6 )
Setzen Sie den gefüllten Frittierkorb in die
Fritteuse ein.
- Tauchen Sie den Frittierkorb langsam in das Öl/Fett ein, um Öl- bzw. Fettspritzer zu vermeiden.
- Stellen Sie sicher, dass der Frittierkorb korrekt positioniert ist.
Setzen Sie den Deckel auf das Frittierge-
häuse.
Vorsicht!
Verbrennungsgefahr! Halten Sie während des Frittiervor­gangs ausreichend Abstand zu dem
heißen, austretenden Dampf.
Sobald die Zeitschaltuhr auf der Position „0“ steht, ist die angegebene Frittierzeit
abgelaufen und es ertönt ein Signal.
Überprüfen Sie während des Frittiervor­gangs durch das Sichtfenster im Deckel, ob das Frittiergut bereits den gewünsch­ten Bräunungsgrad erreicht hat.
- Ist der gewünschte Bräunungsgrad vor Ertönen des Signals erreicht, drehen Sie
die Zeitschaltuhr auf die Position „0“,
um den Vorgang frühzeitig zu beenden.
- Ist dies noch nicht der Fall, wenn das Si­gnal ertönt, stellen Sie die Zeitschaltuhr noch auf einige zusätzliche Minuten ein.
Ende des Frittiervorgangs (Bild
Drehen Sie nach dem Ende des Frittier-
vorgangs den Temperaturregler zurück bis zum Punkt.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Nehmen Sie den Deckel der Fritteuse ab.
)
7
Warnung!
Der Frittierkorb ist sehr heiß. Ver­brennungsgefahr! Fassen Sie niemals den Frittier­korb nach dem Frittieren an.
Heben Sie den Frittierkorb vorsichtig am
Griff an und hängen ihn mit dem dafür vorgesehenen Haken am Rand des Frit­tierbehälters auf.
• Lassen Sie überüssiges Öl/Fett für 10-20
Sekunden abtropfen, damit das Frittiergut knusprig bleibt.
Tipps für das Frittieren
Verwendungsdauer des Frittieröles bzw. –fettes
Erneuern Sie von Zeit zu Zeit das Frittieröl
bzw. –fett vollständig.
- Die Verwendungsdauer hängt vom Frit­tiergut ab. Durch Panieren wird das Öl/ Fett stärker verschmutzt, als durch ei­nen einfachen Frittiervorgang.
- Das Öl/Fett verliert an Qualität, wenn es mehrmals aufgewärmt wird.
Richtiges Frittieren
Halten Sie für jedes Rezept die empfohle-
ne Temperatur ein. Bei einer zu niedrigen Temperatur nimmt das Frittiergut zu viel Öl/Fett auf. Ist die Temperatur hingegen zu hoch, bildet sich um das Frittiergut ei­ne Kruste und innen bleibt es roh.
Tauchen Sie das Frittiergut erst in das Öl/
Fett ein, wenn die grüne Anzeige „HEA­TING“ erlischt und somit die vorgegebe­ne Temperatur erreicht ist.
Geben Sie nicht zu viel Frittiergut in den
Frittierkorb, da sonst die Temperatur des Frittieröles zu stark sinken und das Frit-
9
tiergut infolgedessen zu fettig und un-
gleichmäßig gegart würde.
Durch die niedrige Temperatur von Tief-
kühlkost sinkt die Temperatur des Öles/ Fettes schnell ab.
- Lassen Sie Tiefkühlkost vor dem Frittie­ren auftauen.
- Entfernen Sie Eiskristalle, die sich häu-
g an Tiefkühlkost bilden.
- Tauchen Sie danach den Frittierkorb sehr langsam in das Öl/Fett ein, um ein Aufwallen des Öles/Fettes zu verhin­dern.
Schneiden Sie das Frittiergut in feine und gleichmäßig dicke Stücke, um einen ein-
heitlichen Garzeitpunkt zu erreichen.
Trocknen Sie das Frittiergut vor dem Frit­tieren gründlich ab, da
- es so besonders knusprig wird
- so Fett- bzw. Ölspritzer vermieden wer­den.
Stark wasserhaltige Lebensmittel, wie
Fisch, Fleisch und Gemüse, sollten vor dem Frittieren paniert werden. Klopfen Sie überschüssiges Paniermehl ab, bevor Sie das Frittiergut in das Öl/Fett eintau­chen.
Acrylamidarme Zubereitung: Pommes Fri-
tes nicht zu dunkel frittieren (nicht über
170°C).
Verwenden Sie kein verschmutztes Frit-
tieröl bzw. –fett.
Hinweis:
Sollte das Öl/Fett durch Reste des Frittier-
guts stark verschmutzt sein, gießen Sie das
Öl/Fett vor dem Lagern durch ein Filterpa­pier, um die gröbsten Verunreinigungen he-
rauszultern.
Besondere Geräteausstattungen
Thermoschutzvorrichtung (Bild 8 )
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz, der Thermoschutzvorrichtung, ausgestattet. Diese Vorrichtung unterbricht den Heizvor-
gang, wenn das Gerät unsachgemäß oder
falsch benutzt wird oder es nicht einwand­frei funktioniert. Sollte sich Ihr Gerät nicht einschalten lassen oder das Fett/Öl nicht erhitzen, gehen Sie wie folgt vor:
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Drücken Sie mit einem dünnen, spitzen
Gegenstand leicht die RESET-Taste der Thermoschutzvorrichtung.
• Sollte das Gerät anschließend nicht funk-
tionieren, wenden Sie sich bitte an eine vom Hersteller autorisierte Kundendienst­stelle.
Kaltzonentechnik
Die Kaltzonentechnik ermöglicht eine ge­ringere Geruchsbildung und sorgt für eine längere Haltbarkeit des Öles/Fettes. Über
dem Boden des Frittierbehälters bendet
sich ein freiliegendes Heizelement, das zwei Temperaturzonen im Frittieröl bzw. –fett erzeugt. Das Öl/Fett oberhalb des Heizele­mentes wird schnell aufgeheizt, während die Temperatur des Öles/Fettes unterhalb niedriger bleibt. Dadurch verbrennen klei­nere Frittierstücke, die durch das Gitter des Frittierkorbes rutschen, nicht so leicht.
10
Abhilfe bei Störungen
Problem Mögliche Ursachen Abhilfe
Es breitet sich ein unangenehmer Geruch aus oder es entwickelt sich schon bei geringen Tempe­raturen Rauch.
Das Öl/Fett läuft über.
Das Frittiergut nimmt beim Frittieren nicht die typische gold­braune Färbung an.
Das Öl/Fett wird
nicht heiß.
Das Öl/Fett ist verunreinigt (Rückstände von vorherigen Frittiervorgängen) oder ver­braucht (zu oft erhitzt).
Das verwendete Öl/Fett ist nicht zum Frittieren geeignet (z. B. Butter oder kaltgepress­tes Öl).
Das Öl/Fett ist verbraucht und deshalb bildet sich viel Schaum.
Das eingetauchte Frittiergut war nicht trocken genug.
Der Frittierkorb wurde zu schnell ins Öl/Fett einge­taucht.
Die Menge an Frittieröl bzw.
–fett ist zu groß.
Die Temperatur des Frittieröles bzw. –fettes ist zu niedrig.
Der Frittierkorb wurde über­füllt.
Der Thermoschalter (Über­hitzungsschutz) wurde durch
unsachgemäße Benutzung
ausgelöst.
Frittieröl bzw. –fett erneuern.
Verwenden Sie z.B. Butter­schmalz, Palmkernfett oder
rafnierte (heißgepresste) Öle (z. B. rafniertes Sonnenblumen-
oder Erdnussöl). Frittieröl bzw. –fett erneuern.
Die Lebensmittel gut abtrock­nen.
Den Frittierkorb langsam in das Öl/Fett eintauchen.
Verwendete Öl-/Fettmenge entsprechend reduzieren
MIN/MAX-Markierung
( Frittierbehälter).
Stellen Sie eine höhere Tempera­tur ein.
Reduzieren Sie die Menge des Frittierguts.
Drücken Sie die Reset-Taste der Thermoschutzvorrichtung. Sollte das Gerät dennoch nicht funktionieren, wenden Sie sich an den Kundendienst.
am
11
Reinigen und Pegen
Warnung!
Stromschlaggefahr durch Nässe! Die Schalteinheit mit Heizelement
- nicht in Wasser tauchen;
- nicht unter ießendes Wasser
halten;
- nicht im Geschirrspüler reini­gen.
Warnung!
Stromschlag. Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steck­dose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen.
Achtung!
Verwenden Sie weder Scheuerschwämme noch scheuernde Reinigungsmittel, damit die Oberäche des Gerätes nicht beschä­digt wird.
Lassen Sie das Öl/Fett deutlich abkühlen,
bevor Sie es aus der Fritteuse entnehmen.
Entfernen Sie zuerst die Schalteinheit mit
dem Heizelement und entleeren Sie an-
schließend den Frittierbehälter.
• Gießen Sie das benutzte Öl in ein dicht verschließbares Gefäß (Flasche oder
Glas). Das Frittierfett können Sie in der Fritteuse erstarren lassen und dann im festen Zustand aus dem Frittierbehälter nehmen.
Die Aufbewahrung des Frittieröles bzw. –fettes sollte in fest verschlossenen Gefä-
ßen an einem dunklen und trockenen Ort
erfolgen.
Entfernen Sie mit einem Schwamm oder mit Küchenpapier die Lebensmittelreste aus dem Frittierbehälter.
Reinigen Sie den Frittierkorb, den Frittier-
behälter und den Deckel gründlich mit warmem Wasser und Spülmittel.
• Reinigen Sie den Permanentlter im De-
ckel mit einer Spülbürste im warmen Wasser mit Spülmittel.
Reinigen Sie die Schalteinheit sowie den
oberen Bereich des Heizelements mit ei­nem feuchten Tuch.
Reinigen Sie den unteren Bereich des
Heizelements (Heizspirale und montierte Schelle) mit einer Spülbürste im warmen Wasser mit Spülmittel. Achten Sie darauf, dass die Schalteinheit dabei nicht nass wird.
Der Frittierbehälter und der Frittierkorb
sind spülmaschinengeeignet.
Entsorgung
Frittieröl bzw. –fett entsorgen
In kleinen Mengen kann das Frittieröl bzw. –fett in einem fest verschlossenen Behäl­ter in den Restmüll gegeben werden. Auf keinen Fall darf die Entsorgung des Öles/ Fettes über den Abuss (Spülbecken, Toilet­te) erfolgen. Über die Entsorgung größerer Mengen in­formieren Sie sich bitte bei der Abfallbera­tung von Wertstoffhöfen, Entsorger oder Städte und Gemeinden.
Verpackung entsorgen
Die Produktverpackung besteht aus recy­clingfähigen Materialien. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den öffentlichen
Sammelstellen bzw. gemäß den landesspe­zischen Vorgaben.
12
Altgerät entsorgen
Garantie
Wenn Sie das Elektrogerät nicht mehr verwenden wollen, geben Sie es bei
einer öffentlichen Sammelstelle für Elektroaltgeräte kostenlos ab. Elektroaltge­räte dürfen in keinem Fall in die Restabfall­tonnen gegeben werden (siehe Symbol).
Weitere Entsorgungshinweise
Geben Sie das Elektroaltgerät so zurück, dass seine spätere Wiederverwendung oder Verwertung nicht beeinträchtigt wird. Elektroaltgeräte können Schadstoffe ent­halten. Bei falschem Umgang oder Be­schädigung des Gerätes können diese bei der späteren Verwertung des Gerätes zu Gesundheitsschäden oder Gewässer- und Bodenverunreinigungen führen.
Technische Daten
Modell DF-A001 Spannung 230 V ~ Frequenz 50 Hz Leistung 2000 W Geräte-
abmessung Füllmenge
Öl/Fett Länge des
Netzkabels
Höhe x Breite x Tiefe ca. 250 x 600 x 230 mm
Min. ca. 2,65 l
Max. ca. 3,1 l ca. 1 m
Kauand gewährt Ihnen ab dem Kaufda-
tum eine Garantie von 3 Jahren. Von der Garantie ausgenommen sind Schäden, die auf Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, missbräuchliche
Verwendung, unsachgemäße Behandlung,
eigenmächtige Reparaturen oder unzurei­chende Wartung und Pege zurückzufüh­ren sind.
Hinweis: Technische und optische Änderungen sind möglich.
13
Vážená zákaznice,
Rozsah dodávky
vážený zákazníku!
- Plášť fritézy s víkem (A)
Gratulujeme vám ke koupi nového přístro-
je. Rozhodli jste se pro produkt s vynika-
jícím poměrem ceny a výkonu, který vám bude přinášet mnoho radosti. Před použitím přístroje se seznamte se vše­mi pokyny pro obsluhu a bezpečnostními
pokyny.
Používejte přístroj jen popsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Při předání přístroje další osobě jí také předejte všech-
ny podklady.
- Spínací jednotka s topným prvkem (B)
- Fritovací koš (C)
- Rukojeť fritovacího koše (D)
- Fritovací nádoba (E)
- Návod k obsluze
Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny díly a přístroj nebyl během přepravy poškozen. Poškozený přístroj neuvádějte do provozu! V případě poškození se prosím obraťte na některou pobočku společnosti Kauand.
Bezpečnost
Následující bezpečnostní pokyny si pečlivě přečtěte, než přístroj poprvé použijete. Aby přístroj mohl být bezpečně používán, je nutné dodržovat všechny následující bezpečnostní pokyny.
Použití v souladu s určením
- Používejte přístroj jen k úpravě potravin, které jsou vhodné k fritování.
- Nepoužívejte přístroj venku.
- Přístroj je určen jen k použití v soukromých domácnostech. Není zamýšlen ke
komerčnímu použití.
- Používejte přístroj jen pro popsanou oblast použití a s originálním příslušen­stvím. Každé jiné použití nebo změna přístroje je považována za použití v roz­poru s určením. Za škody vzniklé následkem použití v rozporu s určením nebo špatné obsluhy nebude převzato ručení.
14
Bezpečnost dětí a osob
Varování!
Pro děti nebezpečí zadušení při hře s balicím materiálem! Balicí materiál bezpodmínečně ukládejte mimo dosah dětí.
- Tento přístroj nesmějí používat děti mladší 8 let. Děti od 8 let mohou přístroj používat jen tehdy, pokud jsou pod stálým dozorem
- Tento přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, po­kud tak činí pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a pochopily případné hrozící nebezpečí.
- S přístrojem si nesmějí hrát děti.
- Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti.
- Přístroj a jeho síťový kabel musí být mimo dosah dětí mladších 8 let.
Všeobecná bezpečnost
- Přístroj se nesmí používat, pokud je síťový kabel nebo kryt poškozen.
- Jestliže je síťový kabel poškozen, smí jej vyměnit jen autorizovaný servis, aby
nedošlo k ohrožení.
- Fritéza smí být používána jen s dodávaným příslušenstvím.
- Během provozu se přístroj a příslušenství zahřívá. Používejte jen určená držadla
a spínače.
- Tento přístroj není určen pro provoz s externími spínači nebo samostatným systémem dálkového ovládání.
- Spínací jednotku s topným prvkem nesmíte namočit do vody ani jiných kapalin. Nečistěte je pod tekoucí vodou.
- Během provozu fritézy udržujte odstup od otvorů pro výstup páry ve víku, ne­boť vás vystupující pára může opařit.
- Přístroj nepřeplňujte, jinak může vroucí olej/tuk vystříknout nebo přetéci.
- Než vyjmete fritovací nádobu nebo budete fritézu přenášet, nechte olej/tuk zce- la vychladnout.
- Olej/tuk nevylévejte, dokud je horký.
- Spínací jednotka s topným prvkem nesmí být čištěna v myčce.
- Dodržujte část „Čištění a ošetřování“.
15
Bezpečnost při umístění a připojení
- Připojte přístroj jen k elektrickému napá-
jení, jehož napětí a frekvence se shoduje súdaji na typovém štítku! Typový štítek se nachází na spodní straně spínací jed-
notky.
- Připojte přístroj jen do nepoškozené,
podle předpisů instalované zásuvky sochranným kontaktem.
- Přístroj vždy umístěte jen na žáruvzdor-
nou, rovnou a neklouzavou plochu (např. kuchyňská pracovní deska). Přitom zajis­těte dostatečnou bezpečnou vzdálenost fritézy od stěny a všech snadno tavitel­ných či hořlavých předmětů.
- Přístroj nestavte do blízkosti vody nebo
tepelných zdrojů (např. horké plynové ne-
bo elektrické sporáky).
- Zajistěte, aby síťový kabel nevisel. V opač-
ném případě může někdo o kabel zavadit
a fritézu strhnout.
Bezpečnost během provozu
- Nikdy nenechávejte přístroj během pro-
vozu bez dozoru.
- Síťový kabel nesmí přijít do kontaktu
shorkými díly přístroje.
- Přístroj se nesmí zapínat v nenaplněném
stavu. Aby nedošlo k přehřátí, vypne se jinak přístroj pomocí ochranného tepel­ného spínače.
- Používejte jen oleje či tuky, které jsou
vhodné k fritování.
- Fritovací olej či tuk je hořlavý! Pokud by
došlo ke vznícení oleje/tuku, vytáhněte ihned zástrčku ze zásuvky! Oheň uhaste víkem fritézy nebo přikrývkou. K hašení nikdy nepoužívejte vodu.
- Do oleje/tuku nepřidávejte vodu.
- Do fritézy nalijte vždy tolik oleje nebo ro-
16
zehřátého tuku, aby byla hladina ve frito­vací nádobě mezi značkami MIN a MAX.
- Po každém použití vytáhněte zástrčku ze
zásuvky.
Bezpečnost při čištění
- Před čištěním nebo uložením nechejte přístroj zchladnout.
- Před každým čištěním přístroj vypněte aodpojte od elektrické sítě.
Před prvním uvedením do provozu
Čištění před prvním použitím
• Před prvním použitím přístroj a příslušen­ství pečlivě vyčistěte (viz část „Čištění a ošetřování“).
Příprava fritézy
Vložení spínací jednotky (obrázek 1 )
• Do pláště fritézy vložte fritovací nádobu.
• Na plášť fritézy umístěte spínací jednotku s topným prvkem. Dávejte pozor, aby se lišty spínací jednotky stejnoměrně zasu­nuly do vodítka pláště.
• Ujistěte se, že je spínací jednotka na pláš­ti fritézy umístěna správně.
• Z přihrádky pro kabel vytáhněte kabel do požadované délky, ale dosud nezapojujte zástrčku do zásuvky!
Upevnění rukojeti fritovacího koše
(obrázek
• Rukojeť upevněte na držák fritovacího koše.
• Za tím účelem stiskněte oba kovové úchy­ty rukojeti a zasuňte rukojeť šikmo dopře­du do fritovacího koše.
)
2
• Stisknuté kovové úchyty zasuňte do ou­šek uvnitř fritovacího koše a úchyty uvol­něte.
• Nakonec rukojeť sklopte ve směru držáku, aby kovová vložka koše zasahovala mezi úchyty rukojeti.
Výběr vhodných fritovacích olejů a tuků
Varování!
Pokud olej/tuk překypí, může to
vést k popáleninám!
- Nemíchejte různé druhy tuků a
olejů.
- Olej/tuk bezpodmínečně pra-
videlně vyměňujte.
Varování!
Nevhodné oleje/tuky mohou při nízkých teplotách fritování vyví­jet silný kouř nebo hořet!
- Nepoužívejte znečištěný olej
nebo tuk.
- Nepoužívejte máslo, margaríny ani neranované (zastudena li­sované) oleje.
Ne každý olej/tuk je vhodný pro použití ve
fritéze.
Používejte jen tuky, které vyvíjejí kouř až při velmi vysokých teplotách, jako napří­klad přepuštěné máslo nebo palmojádrový tuk. Pro použití ve fritéze jsou vhodné jen ranované (zahorka lisované) oleje, neboť vyvíjejí kouř až při teplotách nad 200°C. Dávejte pozor na to, aby byl olej/tuk výrob­cem označen jako vhodný k fritování.
Naplnění fritézy fritovacím olejem/
tukem (obrázek
)
3
Varování!
Nadměrné naplnění olejem ne­bo tukem může vést k přetečení a popáleninám! V případě, že je množství oleje nebo tuku příliš malé, může dojít k přehřátí pří-
stroje!
Fritovací nádobu nenaplňujte tukem nebo olejem nad značku MAX a pod značku MIN.
• Sejměte víko fritézy.
• Pak vyjměte pomocí rukojeti fritovací koš a odložte jej stranou.
Pokud používáte fritovací olej:
• Nalijte olej přímo do fritovací nádoby. Hladina musí být mezi značkami MIN a
MAX.
Pokud používáte tuhý fritovací tuk:
Varování! Nebezpečí přehřátí!
Tuhý tuk nerozehřívejte ve frito­vacím koši nebo na topném prv­ku fritézy. Proces nahřívání by byl příliš silný a přístroj by se mohl poškodit, popřípadě by tuk mohl přetéci nebo stříkat ven.
Pozor!
• Nakrájejte tuk na kousky a rozehřejte jej v hrnci na vaření na sporáku. Příliš jej neza­hřívejte, abyste se při přelévání neopařili.
• Zkapalněný tuk opatrně nalijte do frito­vací nádoby. Přitom sledujte značky MIN/
MAX.
17
Fritování potravin
Vhodné potraviny
Fritéza slouží k přípravě:
- čerstvých potravin, které jsou vhodné k fritování
- hlubokozmrazených výrobků, které lze fri­tovat (např. bramborové hranolky, ame­rické brambory, jarní rolky, obalované kalamáry, kuřecí nugety, řízky atd.).
Předehřátí fritézy (obrázek
• Po naplnění olejem/tukem přiklopte frité­zu víkem.
• Zapojte zástrčku do zásuvky.
Nejprve nastavte regulátor teploty na
teplotu, která je vhodná pro fritovanou
potravinu. Tuto fritovací teplotu nalez­nete v kuchařkách u údajů fritovacích re­ceptů nebo v případě hlubokozmrazených výrobků na obalu v doporučení výrobce pro přípravu potraviny.
• Poté nastavte časový spínač na „I“.
- Rozsvítí se červená kontrolka „PO­WER“ a zelená kontrolka „HEATING“. Tím je přístroj zapnut a proces nahřívání začíná.
- Jakmile olej/tuk dosáhne nastavené
teploty, zelená kontrolka „HEATING“ zhasne. Červená kontrolka „POWER“ svítí dále.
- Olej/tuk má nyní správnou teplotu pro fritování potraviny.
Vložení potraviny k fritování (obrázek
• Časový spínač nastavte na čas, který je vhodný pro fritovanou potravinu (0-30 min.). Tento přístroj je vybaven mecha­nickým časovým spínačem, proto při na-
)
5
)
4
stavování regulátoru vždy přejeďte poža­dovaný čas fritování a poté se vraťte na přesný počet minut. Požadovanou dobu fritování naleznete v kuchařkách u údajů fritovacích receptů nebo v případě hlubo­kozmrazených výrobků na obalu v dopo­ručení výrobce pro přípravu potraviny.
• Mezi 0 a 5 minutami nelze nastavit přes­ný čas. Pokud je třeba dodržet dobu fri­tování kratší než 5 minut, doporučujeme použít kuchyňskou minutku.
• Nastavení teploty a času můžete kdykoli změnit.
• Přesvědčte se, že je rukojeť na fritovacím koši pevně zaaretována.
• Potravinu k fritování vložte do fritovacího koše. Fritovací koš nepřeplňujte!
Opatrně!
Nebezpečí popálení! Nepoužívejte potraviny obalené le­dem (např. příliš zledovatělé bram­borové hranolky), neboť se z nich vyloučí velké množství vody, což podporuje tvorbu pěny. To může v případě přetečení způsobit poraně­ní.
• Sejměte víko fritézy.
Vložení fritovacího koše (obrázek
• Naplněný fritovací koš vložte do fritézy.
- Fritovací koš musíte do oleje/tuku pono­řit pomalu, abyste se vyhnuli vystřiková­ní oleje či tuku.
- Zajistěte, aby měl fritovací koš správnou polohu.
• Fritézu přiklopte víkem.
)
6
18
Opatrně!
Nebezpečí popálení! Během fritování dodržujte dosta­tečnou vzdálenost od horké páry,
která vystupuje z fritézy.
• Jakmile se časový spínač dostane do po­lohy „0“, uvedená doba fritování uplynu­la a zazní signál.
• Během fritování sledujte průzorem ve víku, zda fritovaná potravina již dosáhla požadovaného stupně zabarvení.
- Pokud je požadovaného stupně zabar­vení dosaženo před zazněním signálu, nastavte časový spínač do polohy „0“, čímž předčasně ukončíte fritovací pro-
ces.
- Pokud požadovaného stupně zabarvení
nebylo do zaznění signálu dosaženo, nastavte časový spínač ještě na několik minut navíc.
Konec fritování (obrázek
• Po ukončení fritovacího procesu nastavte regulátor teploty zpět na bod.
• Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Sejměte víko fritézy.
Varování!
Fritovací koš je velmi horký. Ne­bezpečí popálení! Po fritování se nedotýkejte frito­vacího koše.
• Fritovací koš opatrně zdvihněte pomocí rukojeti a zavěste jej na příslušný hák na okraji fritovací nádoby.
• Nechejte 10-20 sekund odkapat přeby­tečný tuk, aby fritovaná potravina zůstala křupavá.
)
7
Tipy pro fritování
Životnost fritovacího oleje či tuku
• Fritovací olej či tuk občas zcela vyměňte.
- Doba používání je závislá na potravi­nách, které fritujete. Při smažení oba­lovaných potravin se olej/tuk znečišťuje více než při prostém fritování.
- Olej/tuk ztrácí na kvalitě několikerým zahříváním.
Správné fritování
• Dodržujte teplotu, která je doporučená pro příslušný recept. Je-li teplota příliš nízká, fritovaná potravina značně nasák-
ne olejem/tukem. Je-li naopak teplota
příliš vysoká, vytvoří se kolem fritované potraviny krusta a jídlo zůstane uvnitř
syrové.
• Ponořte fritovanou potravinu do oleje/ tuku teprve tehdy, když zhasne kontrol­ka „HEATING“ a je dosaženo předvolené
teploty.
• Do fritovacího koše nevkládejte příliš velké množství potraviny, jinak teplota fritovacího oleje silně poklesne a fritova­ná potravina bude následkem toho příliš mastná a nerovnoměrně tepelně zpraco-
vaná.
• Následkem nízké teploty hlubokozmra­zených potravin teplota oleje/tuku rychle
klesne.
- Před fritování nechejte hlubokozmraze-
né potraviny trochu roztát.
- Odstraňte krystalky ledu, které se na
hlubokozmrazených potravinách často tvoří.
- Fritovací koš pak musíte do oleje/tuku ponořit pomalu, abyste zabránili vzky­pění oleje či tuku.
19
• Pro dosažení jednotného času tepelného zpracování, nakrájejte potravinu na drob­né a stejnoměrně silné kousky,
• Potravinu před fritováním důkladně osuš­te, neboť
- pak bude zvláště křupavá
- tuk či olej nebude stříkat ven.
• Potraviny obsahující velké množství vody jako ryby, maso a zelenina by měly být před fritováním obaleny. Než ponoříte potravinu do oleje/tuku, oklepejte přeby­tečnou mouku, v níž je obalena.
• Příprava bez akrylamidů: Fritované hra­nolky nemají mít příliš tmavou barvu (ne­překračujte teplotu fritování 170°C).
• Nepoužívejte znečištěný fritovací olej ne-
bo tuk.
Upozornění:
Pokud je olej/tuk silně znečištěný zbytky fritované potraviny, přelijte jej před usklad­něním přes ltrační papír. Tím vyltrujte největší nečistoty.
• Pokud přístroj nefunguje ani poté, obraťte se prosím na některý autorizovaný zákaz­nický servis výrobce.
Technika studené zóny
Díky technice studené zóny se z přístroje uvolňuje méně zápachu a olej/tuk déle vy­drží. Nade dnem fritovací nádoby se nachází obnažený topný prvek, který ve fritovacím oleji či tuku vytváří dvě teplotní zóny. Olej/ tuk nad topným prvkem se rychleji zahřívá, zatímco teplota oleje/tuku pod topným prv­kem zůstane nižší. Díky tomu nedochází tak snadno ke spalování menších kousků frito­vané potraviny, které propadnou mřížkou fritovacího koše.
Zvláštní vybavení přístroje
Tepelné ochranné zařízení
(obrázek
Přístroj je vybaven ochranou proti přehřá­tí - tepelným ochranným zařízením. Toto zařízení přeruší topný proces, pokud je pří­stroj používán neodborně nebo nesprávně nebo správně nefunguje. Pokud nemůžete zapnout přístroj nebo zahřát tuk/olej, po-
stupujte takto:
• Nechejte přístroj vychladnout.
• Tenkým ostrým předmětem lehce stiskně­te tlačítko RESET na tepelném ochranném zařízení.
20
)
8
Odstraňování poruch
Problém Možné příčiny Odstranění
Šíří se nepříjemný
zápach nebo vzniká
kouř již při nízké teplotě.
Olej/tuk přetéká. Olej/tuk je spotřebovaný, a
Fritovaná potravina
nezíská při fritování typické zlatohnědé zabarvení.
Olej/tuk se nezahří-
vá.
Olej/tuk je znečištěn (zbytky z předchozího fritování) nebo spotřebován (příliš časté zahřívání).
Použitý olej/tuk není vhodný k fritování (např. máslo nebo olej lisovaný zastudena).
proto se tvoří hodně pěny. Ponořená fritovací potravina
nebyla dostatečně suchá. Fritovací koš jste do oleje/tuku
ponořili příliš rychle. Množství fritovacího oleje či
tuku je příliš velké.
Teplota fritovacího oleje či tuku je příliš nízká.
Fritovací koš byl přeplněný. Snižte množství fritované potra-
Neodborným používáním byl aktivován teplotní spínač (ochrana proti přehřátí).
Fritovací olej či tuk vyměňte.
Použijte např. přepuštěné máslo, palmojádrový olej nebo rano-
vané (za tepla lisované) oleje
(např. ranovaný slunečnicový či podzemnicový olej).
Fritovací olej či tuk vyměňte.
Potravinu dobře osušte.
Fritovací koš ponořte do oleje/
tuku pomalu.
Zmenšete příslušným způsobem množství použitého oleje/tuku
značka MIN/MAX
(
nádobě). Nastavte vyšší teplotu.
viny.
Stiskněte tlačítko Reset na tepel­ném ochranném zařízení. Pokud přístroj přesto nefunguje, obraťte se na zákaznický servis.
na fritovací
21
Čištění a ošetřování
Varování!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem následkem vlhkosti!
Spínací jednotku s topným prvkem
- nenamáčejte do vody;
- nedávejte pod tekoucí vodu;
- nečistěte v myčce na nádobí.
Varování!
Úraz elektrickým proudem. Před čištěním vytáhněte vždy zástrčku ze zásuvky a nechejte přístroj zce-
la vychladnout.
Pozor!
Nepoužívejte abrazivní houby ani abrazivní čisticí prostředky, aby se nepoškodil povrch přístroje.
• Než vylijete olej/tuk z fritézy, nechte jej značně vychladnout.
• Nejprve sejměte spínací jednotku s top­ným prvkem a poté vyprázdněte fritovací
nádobu.
• Použitý olej nalijte do nádoby, kterou je možné těsně uzavřít (láhev nebo skleni­ce). Fritovací tuk můžete nechat ve fritéze ztuhnout a pak jej z fritovací nádoby vy-
jmout v tuhém stavu.
• Fritovací olej či tuk uchovávejte v dobře uzavřených nádobách na temném a su­chém místě.
• Houbou nebo kuchyňským papírem od­straňte zbytky potravin z fritovací nádoby.
• Fritovací koš, fritovací nádobu a víko dů­kladně vyčistěte teplou vodou a mycím prostředkem.
• Trvalý ltr ve víku vyčistěte kuchyňským kartáčem v teplé vodě s mycím prostřed-
kem.
• Spínací jednotku a horní část topného prvku vyčistěte vlhkou utěrkou.
• Spodní část topného prvku (topnou spi­rálu a namontovanou příchytku) vyčistěte kuchyňským kartáčem v teplé vodě s my­cím prostředkem. Dávejte přitom pozor, aby se spínací jednotka nenamočila.
• Fritovací nádoba a fritovací koš jsou vhodné pro mytí v myčce.
Likvidace
Likvidace fritovacího oleje nebo tuku
Malé množství fritovacího oleje či tuku mů­žete v dobře uzavřených nádobách vyhodit do domovního odpadu. Olej/tuk v žádném případě nevylévejte do odpadu (dřez na mytí nádobí, toaleta), Pokud likvidujete větší množství, informujte se u sběrných dvorů, podniků likvidujících odpad nebo měst a obcí.
Likvidace obalu
Obal produktu sestává z recyklovatelných materiálů. Materiály obalu zlikvidujte po­dle jejich označení na veřejných sběrných místech, popř. podle předpisů dané země.
Likvidace vysloužilého přístroje
Pokud již nebudete chtít elektrický přístroj používat, bezplatně jej ode-
vzdejte na veřejném sběrném místě pro vysloužilé elektrospotřebiče. Vysloužilé elektrospotřebiče se v žádném případě ne­smí dostat do popelnic pro zbytkový odpad
(viz symbol).
22
Další pokyny k likvidaci
Odevzdejte vysloužilý elektrospotřebič vtakovém stavu, aby bylo možné jej poz­ději použít znovu nebo recyklovat. Vysloužilé elektrospotřebiče mohou obsa­hovat škodlivé látky. Při chybném zacháze­ní s přístrojem nebo jeho poškození může při pozdější likvidaci přístroje dojít k poško­zení zdraví nebo znečištění vod a půdy.
Technické údaje
Model DF-A001 Napětí 230 V ~
Frekvence 50 Hz
Výkon 2000 W Rozměr
přístroje Množství
náplně olej/tuk Délka síťového
kabelu
výška x šířka x hloubka
cca 250 x 600 x 230 mm Min. cca 2,65 l
Max. cca 3,1 l cca 1 m
Upozornění:
Jsou možné technické a optické změny.
Záruka
Kauand vám poskytuje záruku 3 let od da­ta zakoupení. Záruka se nevztahuje na poškození, které je způsobeno nedodržením návodu k obsluze, použitím v rozporu s určením, neodborným zacházením, svévolnými opravami nebo nedostatečnou údržbou a ošetřováním.
23
Cijenjeni kupci,
Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. Odlučili ste se za proizvod s izvrsnim omje­rom cijene i kvalitete koji će vam donijeti puno užitka. Prije uporabe ovog uređaja upoznajte se
sa svim napomenama o njegovoj uporabi i sigurnosti.
Upotrebljavajte uređaj samo kako je to opi­sano i samo u navedenim područjima pri­mjene. Pri prosljeđivanju uređaja predajte svu dokumentaciju trećim osobama.
Opseg isporuke
- Kućište friteze s poklopcem (A)
- Uklopna jedinica s grijačem (B)
- Košara za prženje (C)
- Ručka za košaru za prženje (D)
- Spremnik za prženje (E)
- Upute za uporabu
Provjerite jesu li isporučeni svi dijelovi i ima li na uređaju oštećenja tijekom transporta. Ne koristite oštećeni uređaj! U slučaju štete obratite se podružnici Kauanda.
Sigurnost
Pozorno pročitajte sljedeće sigurnosne napomene prije prve uporabe uređaja.
Za sigurnu uporabu slijedite sve sigurnosne napomene navedene u nastavku.
Odgovarajuća uporaba
- Upotrebljavajte uređaj samo za pripremu namirnica prikladnih za prženje u
fritezi.
- Nikada ne upotrebljavajte uređaj na otvorenom.
- Uređaj je namijenjen isključivo uporabi u privatnim domaćinstvima. On nije
predviđen za komercijalnu uporabu.
- Upotrebljavajte uređaj samo u opisanom području primjene i s originalnim pri­borom. Svaka druga uporaba ili izmjena uređaja smatra se neodgovarajućom. Ne preuzimamo odgovornost za štete nastale neodgovarajućom uporabom ili pogrešnom uporabom.
24
Loading...
+ 54 hidden pages