Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie
sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi
přístroje.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na
osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę
zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile
aparatului.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými
funkciami prístroja.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се
запознайте с всички функции на уреда.
1
D
C
E
A
3
2
B
4
5
8
67
D Bedienungs- und Sicherheitshinweise 4
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny 14
HR Upute za uporabu i za Vašu sigurnost 24
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa 34
RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă 45
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny 55
Инструкции за употреба и безопасност 65
BG
D
67
8
A
1
2
3
B
C
4
E
5
Sehr geehrte Kundin,
Lieferumfang
sehr geehrter Kunde!
- Fritteusengehäuse mit Deckel (A)
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt mit hervorragendem Preis-/Leistungsverhältnis entschieden, das Ihnen viel Freude bereiten wird.
Machen Sie sich vor der Benutzung des
Gerätes mit allen Bedienungs- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
- Schalteinheit mit Heizelement (B)
- Frittierkorb (C)
- Griff für Frittierkorb (D)
- Frittierbehälter (E)
- Bedienungsanleitung
Kontrollieren Sie, ob alle Teile vorhanden
sind und überprüfen Sie das Gerät auf
Transportschäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
in Betrieb!
Im Schadensfall wenden Sie sich bitte an
eine Kauand-Filiale.
Sicherheit
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig, bevor Sie das Gerät zum
ersten Mal verwenden.
Für einen sicheren Gebrauch, befolgen Sie alle nachfolgenden Sicherheitshinweise.
Bestimmungsgemäße Verwendung
- Verwenden Sie das Gerät nur zum Zubereiten frittiergeeigneter Lebensmittel.
- Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
- Das Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten bestimmt. Es ist nicht
für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen.
- Benutzen Sie das Gerät nur für den beschriebenen Anwendungsbereich und
mit dem originalen Zubehör. Jede andere Verwendung oder Veränderung des
Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für aus bestimmungswidriger Verwendung oder falscher Bedienung entstandene Schäden wird keine Haftung
übernommen.
4
Sicherheit von Kindern und Personen
Warnung!
Erstickungsgefahr für Kinder beim Spielen mit Verpackungsmaterial!
Verpackungsmaterial unbedingt von Kindern fernhalten.
- Dieses Gerät darf nicht von Kindern jünger als 8 Jahre benutzt werden. Kinder
ab 8 Jahren können das Gerät benutzen, wenn sie ständig beaufsichtigt werden.
- Dieses Gerät können Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzen, wenn
sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.
- Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
Allgemeine Sicherheit
- Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn Netzkabel oder Gehäuse beschädigt sind.
- Ist das Netzkabel beschädigt, darf es nur durch eine autorisierte Reparaturdienststelle ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Die Fritteuse darf nur mit dem mitgelieferten Zubehör verwendet werden.
- Während des Betriebes erhitzt sich das Gerät und das Zubehör. Benutzen Sie
nur die vorgesehenen Griffe und Schalter.
- Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem
separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
- Tauchen Sie die Schalteinheit mit Heizelement nicht in Wasser oder in andere
Flüssigkeiten und reinigen Sie sie nicht unter ießendem Wasser.
- Halten Sie während des Betriebes Abstand zu den Dampfaustrittsöffnungen im
Deckel, da der entweichende Dampf zu Verbrennungen führen kann.
- Überfüllen Sie das Gerät nicht, da sonst kochendes Öl/Fett herausspritzen oder
überlaufen kann.
- Lassen Sie das Öl/Fett vollkommen abkühlen, bevor Sie den Frittierbehälter herausnehmen oder die Fritteuse transportieren.
- Gießen Sie das Öl/Fett niemals in heißem Zustand aus.
- Die Schalteinheit mit Heizelement darf nicht im Geschirrspüler gereinigt werden.
- Beachten Sie den Abschnitt „Reinigen und Pegen“.
5
Sicherheit beim Aufstellen und Anschließen
- Schließen Sie das Gerät nur an eine
Stromversorgung an, deren Spannung
und Frequenz mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmen! Das Typen-
schild bendet sich an der Rückseite der
Schalteinheit.
- Schließen Sie das Gerät nur an eine un-
beschädigte, vorschriftsmäßig installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
- Stellen Sie das Gerät nur auf eine hitzebe-
ständige, ebene und rutschfeste Fläche (z.
B. Küchenarbeitsplatte). Sorgen Sie dabei
für ausreichend Sicherheitsabstand zur
Wand sowie zu allen leicht schmelz- bzw.
brennbaren Gegenständen.
- Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Wasser oder Wärmequellen (z.B. hei-
ßen Gas- oder Elektroherden).
- Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel
nicht herabhängt, damit sich niemand darin verfangen und dadurch die Fritteuse
herunterreißen kann.
Deckel der Fritteuse oder mit einer Decke.
Verwenden Sie hierfür keinesfalls Wasser.
- Geben Sie niemals Wasser in das Öl/Fett.
- Füllen Sie immer soviel Öl oder geschmolzenes Fett ein, dass sich der Füllstand im
Frittierbehälter zwischen den Markierun-
gen MIN und MAX bendet.
- Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den
Netzstecker.
Sicherheit bei der Reinigung
- Lassen Sie das Gerät vor Reinigung oder
Aufbewahrung abkühlen.
- Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung
aus und trennen Sie es vom Stromnetz.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Reinigung vor der ersten Nutzung
• Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör
vor der ersten Benutzung sorgfältig (siehe
dazu Abschnitt „Reinigen und Pegen“).
Fritteuse vorbereiten
Sicherheit während des Betriebes
- Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbeaufsichtigt.
- Das Netzkabel darf mit den heißen Teilen
des Gerätes nicht in Kontakt kommen.
- Das Gerät darf nicht unbefüllt eingeschaltet werden. Um eine Überhitzung zu
verhindern, schaltet es sich sonst mithilfe
des Thermoschutzschalters ab.
- Verwenden Sie nur zum Frittieren geeignete Öle bzw. Fette.
- Das Frittieröl bzw. –fett ist entammbar!
Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn sich das Öl/Fett entzünden sollte. Löschen Sie das Feuer mit dem
6
Schalteinheit einsetzen (Bild 1 )
• Setzen Sie den Frittierbehälter in das Frit-
teusengehäuse ein.
• Stecken Sie die Schalteinheit mit dem
Heizelement auf das Fritteusengehäuse.
Achten Sie darauf, dass die Schienen der
Schalteinheit gleichmäßig in die Führung
des Gehäuses laufen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Schaltein-
heit korrekt am Fritteusengehäuse befestigt ist.
• Ziehen Sie das Kabel bis zur gewünschten
Länge aus dem Kabelfach – aber stecken
Sie den Stecker noch nicht ein!
Griff des Frittierkorbes befestigen
(Bild
)
2
• Befestigen Sie den Griff an der Halterung
des Frittierkorbes.
• Drücken Sie hierzu die beiden Metallbü-
gel des Griffes zusammen und führen Sie
den Griff nach vorne geneigt in den Frittierkorb ein.
• Stecken Sie die zusammengedrückten
Metallbügel in die Ösen im Inneren des
Frittierkorbes und lassen Sie die Metallbügel los.
• Klappen Sie anschließend den Griff in
Richtung der Halterung, damit der Metallsteg des Korbes zwischen die Bügel
des Griffes greift.
Auswahl von geeigneten Frittierölen
und -fetten
Warnung!
Überschäumendes Öl/Fett kann
zu Verbrennungen führen!
- Vermischen Sie nie verschiedene Fett- oder Ölsorten.
- Wechseln Sie unbedingt re-
gelmäßig das Öl/Fett.
Warnung!
Ungeeignete Öle/Fette können
bereits bei niedrigen Frittiertemperaturen starken Rauch entwickeln oder brennen!
- Verwenden Sie kein verschmutztes Öl oder Fett.
- Verwenden Sie keine Butter
oder Margarine und keine un-
rafnierten (kaltgepressten)
Öle.
Nicht alle Öle/Fette sind für die Verwendung in der Fritteuse geeignet.
Verwenden Sie nur Fette, die erst bei sehr
hohen Temperaturen Rauch entwickeln,
wie beispielsweise Butterschmalz oder
Palmkernfett. Es sind nur rafnierte (heißgepresste) Öle zur Verwendung in der Fritteuse geeignet, da diese erst bei Temperaturen ab 200°C Rauch entwickeln. Achten
Sie darauf, daß das Öl/Fett vom Hersteller
als zum Frittieren geeignet bezeichnet wird.
Frittieröl/-fett in die Fritteuse füllen
(Bild
)
3
Warnung!
Zuviel Öl oder Fett kann überlaufen und zu Verbrennungen führen! Zuwenig Öl oder Fett kann
das Gerät überhitzen!
Füllen Sie nie mehr Fett oder Öl
als bis zur Markierung MAX und
nie weniger als bis zur Markierung MIN in den Frittierbehälter.
• Nehmen Sie den Deckel der Fritteuse ab.
• Heben Sie dann den Frittierkorb am Griff
heraus und stellen Sie ihn beiseite.
Wenn Sie Frittieröl verwenden:
• Füllen Sie das Öl direkt in den Frittier-
behälter bis der Füllstand zwischen den
Markierungen MIN und MAX liegt.
Wenn Sie festes Frittierfett verwenden:
Warnung! Überhitzungsgefahr!
Schmelzen Sie niemals das feste
Fett im Frittierkorb oder auf dem
Heizelement der Fritteuse. Der
Aufheizvorgang wäre zu stark
und das Gerät könnte beschädigt
werden oder das Fett überlaufen
bzw. herausspritzen.
7
Achtung!
• Schneiden Sie das Fett in Stücke und
schmelzen Sie es in einem Kochtopf auf
dem Herd. Erhitzen Sie es nicht zu stark,
um Verbrennungen beim Umfüllen zu vermeiden.
• Gießen Sie das verüssigte Fett vorsichtig
in den Frittierbehälter. Achten Sie hierbei
auf die MIN/MAX-Markierung.
Frittieren von Lebensmitteln
Geeignete Lebensmittel
Die Fritteuse dient zum Zubereiten von:
- frittiergeeigneten, frischen Lebensmitteln
- frittierfähigen Convenience-Produkten
aus dem Tiefkühlregal (z. B. Pommes Frites, Kartoffelecken, Frühlingsrollen, Tintenschringe, Hähnchennuggets, Schnitzel, usw.).
Vorheizen der Fritteuse (Bild
• Nach dem Einfüllen von Öl/Fett setzen Sie
den Deckel auf das Frittiergehäuse.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
• Drehen Sie zuerst den Temperaturregler
auf die für Ihr Frittiergut geeignete Tem-
peratur. Diese Frittiertemperatur nden
Sie in Kochbüchern bei den Angaben der
Frittierrezepte oder bei Tiefkühlprodukten
auf der Verpackung in der Zubereitungsempfehlung des Lebensmittelherstellers.
• Drehen Sie dann die Zeitschaltuhr auf „I“.
- Die rote Anzeige „POWER“ und die grüne Anzeige „HEATING“ leuchten auf.
Damit ist das Gerät eingeschaltet und
der Aufheizvorgang beginnt.
- Die grüne Anzeige „HEATING“ erlischt,
sobald das Öl/Fett die eingestellte Tem-
)
4
peratur erreicht hat. Die rote Anzeige
„POWER“ leuchtet weiter.
- Das Öl/Fett hat jetzt die richtige Temperatur zum Frittieren Ihres Frittierguts.
Frittiergut einfüllen (Bild
)
5
• Stellen Sie die Zeitschaltuhr auf die für Ihr
Frittiergut geeignete Zeit (0-30 min) ein.
Da es sich bei diesem Gerät um eine mechanische Zeitschaltuhr handelt, drehen
Sie immer deren Regler zuerst über die
gewünschte Frittierzeit hinaus und anschließend auf die genaue Minutenzahl
zurück. Die erforderliche Frittierzeit nden
Sie in Kochbüchern bei den Angaben der
Frittierrezepte oder bei Tiefkühlprodukten
auf der Verpackung in der Zubereitungsempfehlung des Lebensmittelherstellers.
• Zwischen 0 und 5 Minuten ist keine exakte Zeiteinstellung möglich. Ist eine
Frittierzeit unter 5 Minuten genau einzuhalten, empehlt es sich, einen Küchenkurzzeitwecker zu verwenden.
• Sie können die Temperatur- und Zeiteinstellung jederzeit ändern.
• Stellen Sie sicher, dass der Griff fest am
Frittierkorb arretiert ist.
• Geben Sie das Frittiergut in den Frittierkorb, ohne diesen zu überfüllen.
Vorsicht!
Verbrennungsgefahr!
Verwenden sie kein vereistes Gefriergut (z.B. stark vereiste Pommes
Frites), da dieses zu viel Wasser
abgibt und die Schaumbildung fördert. Diese kann zu Verletzungen
durch Überlaufen führen.
• Nehmen Sie den Deckel der Fritteuse ab.
8
Frittierkorb einsetzen (Bild 6 )
• Setzen Sie den gefüllten Frittierkorb in die
Fritteuse ein.
- Tauchen Sie den Frittierkorb langsam in
das Öl/Fett ein, um Öl- bzw. Fettspritzer
zu vermeiden.
- Stellen Sie sicher, dass der Frittierkorb
korrekt positioniert ist.
• Setzen Sie den Deckel auf das Frittierge-
häuse.
Vorsicht!
Verbrennungsgefahr!
Halten Sie während des Frittiervorgangs ausreichend Abstand zu dem
heißen, austretenden Dampf.
• Sobald die Zeitschaltuhr auf der Position
„0“ steht, ist die angegebene Frittierzeit
abgelaufen und es ertönt ein Signal.
• Überprüfen Sie während des Frittiervorgangs durch das Sichtfenster im Deckel,
ob das Frittiergut bereits den gewünschten Bräunungsgrad erreicht hat.
- Ist der gewünschte Bräunungsgrad vor
Ertönen des Signals erreicht, drehen Sie
die Zeitschaltuhr auf die Position „0“,
um den Vorgang frühzeitig zu beenden.
- Ist dies noch nicht der Fall, wenn das Signal ertönt, stellen Sie die Zeitschaltuhr
noch auf einige zusätzliche Minuten ein.
Ende des Frittiervorgangs (Bild
• Drehen Sie nach dem Ende des Frittier-
vorgangs den Temperaturregler zurück
bis zum Punkt.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• Nehmen Sie den Deckel der Fritteuse ab.
)
7
Warnung!
Der Frittierkorb ist sehr heiß. Verbrennungsgefahr!
Fassen Sie niemals den Frittierkorb nach dem Frittieren an.
• Heben Sie den Frittierkorb vorsichtig am
Griff an und hängen ihn mit dem dafür
vorgesehenen Haken am Rand des Frittierbehälters auf.
• Lassen Sie überüssiges Öl/Fett für 10-20
Sekunden abtropfen, damit das Frittiergut
knusprig bleibt.
Tipps für das Frittieren
Verwendungsdauer des Frittieröles
bzw. –fettes
• Erneuern Sie von Zeit zu Zeit das Frittieröl
bzw. –fett vollständig.
- Die Verwendungsdauer hängt vom Frittiergut ab. Durch Panieren wird das Öl/
Fett stärker verschmutzt, als durch einen einfachen Frittiervorgang.
- Das Öl/Fett verliert an Qualität, wenn es
mehrmals aufgewärmt wird.
Richtiges Frittieren
• Halten Sie für jedes Rezept die empfohle-
ne Temperatur ein. Bei einer zu niedrigen
Temperatur nimmt das Frittiergut zu viel
Öl/Fett auf. Ist die Temperatur hingegen
zu hoch, bildet sich um das Frittiergut eine Kruste und innen bleibt es roh.
• Tauchen Sie das Frittiergut erst in das Öl/
Fett ein, wenn die grüne Anzeige „HEATING“ erlischt und somit die vorgegebene Temperatur erreicht ist.
• Geben Sie nicht zu viel Frittiergut in den
Frittierkorb, da sonst die Temperatur des
Frittieröles zu stark sinken und das Frit-
9
tiergut infolgedessen zu fettig und un-
gleichmäßig gegart würde.
• Durch die niedrige Temperatur von Tief-
kühlkost sinkt die Temperatur des Öles/
Fettes schnell ab.
- Lassen Sie Tiefkühlkost vor dem Frittieren auftauen.
- Entfernen Sie Eiskristalle, die sich häu-
g an Tiefkühlkost bilden.
- Tauchen Sie danach den Frittierkorb
sehr langsam in das Öl/Fett ein, um ein
Aufwallen des Öles/Fettes zu verhindern.
• Schneiden Sie das Frittiergut in feine und
gleichmäßig dicke Stücke, um einen ein-
heitlichen Garzeitpunkt zu erreichen.
• Trocknen Sie das Frittiergut vor dem Frittieren gründlich ab, da
- es so besonders knusprig wird
- so Fett- bzw. Ölspritzer vermieden werden.
• Stark wasserhaltige Lebensmittel, wie
Fisch, Fleisch und Gemüse, sollten vor
dem Frittieren paniert werden. Klopfen
Sie überschüssiges Paniermehl ab, bevor
Sie das Frittiergut in das Öl/Fett eintauchen.
• Acrylamidarme Zubereitung: Pommes Fri-
tes nicht zu dunkel frittieren (nicht über
170°C).
• Verwenden Sie kein verschmutztes Frit-
tieröl bzw. –fett.
Hinweis:
Sollte das Öl/Fett durch Reste des Frittier-
guts stark verschmutzt sein, gießen Sie das
Öl/Fett vor dem Lagern durch ein Filterpapier, um die gröbsten Verunreinigungen he-
rauszultern.
Besondere Geräteausstattungen
Thermoschutzvorrichtung (Bild 8 )
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz,
der Thermoschutzvorrichtung, ausgestattet.
Diese Vorrichtung unterbricht den Heizvor-
gang, wenn das Gerät unsachgemäß oder
falsch benutzt wird oder es nicht einwandfrei funktioniert. Sollte sich Ihr Gerät nicht
einschalten lassen oder das Fett/Öl nicht
erhitzen, gehen Sie wie folgt vor:
• Lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Drücken Sie mit einem dünnen, spitzen
Gegenstand leicht die RESET-Taste der
Thermoschutzvorrichtung.
• Sollte das Gerät anschließend nicht funk-
tionieren, wenden Sie sich bitte an eine
vom Hersteller autorisierte Kundendienststelle.
Kaltzonentechnik
Die Kaltzonentechnik ermöglicht eine geringere Geruchsbildung und sorgt für eine
längere Haltbarkeit des Öles/Fettes. Über
dem Boden des Frittierbehälters bendet
sich ein freiliegendes Heizelement, das zwei
Temperaturzonen im Frittieröl bzw. –fett
erzeugt. Das Öl/Fett oberhalb des Heizelementes wird schnell aufgeheizt, während
die Temperatur des Öles/Fettes unterhalb
niedriger bleibt. Dadurch verbrennen kleinere Frittierstücke, die durch das Gitter des
Frittierkorbes rutschen, nicht so leicht.
10
Abhilfe bei Störungen
ProblemMögliche UrsachenAbhilfe
Es breitet sich ein
unangenehmer
Geruch aus oder es
entwickelt sich schon
bei geringen Temperaturen Rauch.
Das Öl/Fett läuft
über.
Das Frittiergut nimmt
beim Frittieren nicht
die typische goldbraune Färbung an.
Das Öl/Fett wird
nicht heiß.
Das Öl/Fett ist verunreinigt
(Rückstände von vorherigen
Frittiervorgängen) oder verbraucht (zu oft erhitzt).
Das verwendete Öl/Fett ist
nicht zum Frittieren geeignet
(z. B. Butter oder kaltgepresstes Öl).
Das Öl/Fett ist verbraucht
und deshalb bildet sich viel
Schaum.
Das eingetauchte Frittiergut
war nicht trocken genug.
Der Frittierkorb wurde zu
schnell ins Öl/Fett eingetaucht.
Die Menge an Frittieröl bzw.
–fett ist zu groß.
Die Temperatur des Frittieröles
bzw. –fettes ist zu niedrig.
Der Frittierkorb wurde überfüllt.
Der Thermoschalter (Überhitzungsschutz) wurde durch
unsachgemäße Benutzung
ausgelöst.
Frittieröl bzw. –fett erneuern.
Verwenden Sie z.B. Butterschmalz, Palmkernfett oder
rafnierte (heißgepresste) Öle
(z. B. rafniertes Sonnenblumen-
oder Erdnussöl).
Frittieröl bzw. –fett erneuern.
Die Lebensmittel gut abtrocknen.
Den Frittierkorb langsam in das
Öl/Fett eintauchen.
Verwendete Öl-/Fettmenge
entsprechend reduzieren
MIN/MAX-Markierung
(
Frittierbehälter).
Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
Reduzieren Sie die Menge des
Frittierguts.
Drücken Sie die Reset-Taste der
Thermoschutzvorrichtung.
Sollte das Gerät dennoch nicht
funktionieren, wenden Sie sich
an den Kundendienst.
am
11
Reinigen und Pegen
Warnung!
Stromschlaggefahr durch Nässe!
Die Schalteinheit mit Heizelement
- nicht in Wasser tauchen;
- nicht unter ießendes Wasser
halten;
- nicht im Geschirrspüler reinigen.
Warnung!
Stromschlag. Ziehen Sie immer
den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät
vollständig abkühlen, bevor Sie
es reinigen.
Achtung!
Verwenden Sie weder Scheuerschwämme
noch scheuernde Reinigungsmittel, damit
die Oberäche des Gerätes nicht beschädigt wird.
• Lassen Sie das Öl/Fett deutlich abkühlen,
bevor Sie es aus der Fritteuse entnehmen.
• Entfernen Sie zuerst die Schalteinheit mit
dem Heizelement und entleeren Sie an-
schließend den Frittierbehälter.
• Gießen Sie das benutzte Öl in ein dicht
verschließbares Gefäß (Flasche oder
Glas). Das Frittierfett können Sie in der
Fritteuse erstarren lassen und dann im
festen Zustand aus dem Frittierbehälter
nehmen.
• Die Aufbewahrung des Frittieröles bzw.
–fettes sollte in fest verschlossenen Gefä-
ßen an einem dunklen und trockenen Ort
erfolgen.
• Entfernen Sie mit einem Schwamm oder
mit Küchenpapier die Lebensmittelreste
aus dem Frittierbehälter.
• Reinigen Sie den Frittierkorb, den Frittier-
behälter und den Deckel gründlich mit
warmem Wasser und Spülmittel.
• Reinigen Sie den Permanentlter im De-
ckel mit einer Spülbürste im warmen
Wasser mit Spülmittel.
• Reinigen Sie die Schalteinheit sowie den
oberen Bereich des Heizelements mit einem feuchten Tuch.
• Reinigen Sie den unteren Bereich des
Heizelements (Heizspirale und montierte
Schelle) mit einer Spülbürste im warmen
Wasser mit Spülmittel. Achten Sie darauf,
dass die Schalteinheit dabei nicht nass
wird.
• Der Frittierbehälter und der Frittierkorb
sind spülmaschinengeeignet.
Entsorgung
Frittieröl bzw. –fett entsorgen
In kleinen Mengen kann das Frittieröl bzw.
–fett in einem fest verschlossenen Behälter in den Restmüll gegeben werden. Auf
keinen Fall darf die Entsorgung des Öles/
Fettes über den Abuss (Spülbecken, Toilette) erfolgen.
Über die Entsorgung größerer Mengen informieren Sie sich bitte bei der Abfallberatung von Wertstoffhöfen, Entsorger oder
Städte und Gemeinden.
Verpackung entsorgen
Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Entsorgen Sie
die Verpackungsmaterialien entsprechend
ihrer Kennzeichnung bei den öffentlichen
Sammelstellen bzw. gemäß den landesspezischen Vorgaben.
12
Altgerät entsorgen
Garantie
Wenn Sie das Elektrogerät nicht mehr
verwenden wollen, geben Sie es bei
einer öffentlichen Sammelstelle für
Elektroaltgeräte kostenlos ab. Elektroaltgeräte dürfen in keinem Fall in die Restabfalltonnen gegeben werden (siehe Symbol).
Weitere Entsorgungshinweise
Geben Sie das Elektroaltgerät so zurück,
dass seine spätere Wiederverwendung
oder Verwertung nicht beeinträchtigt wird.
Elektroaltgeräte können Schadstoffe enthalten. Bei falschem Umgang oder Beschädigung des Gerätes können diese bei
der späteren Verwertung des Gerätes zu
Gesundheitsschäden oder Gewässer- und
Bodenverunreinigungen führen.
Technische Daten
ModellDF-A001
Spannung230 V ~
Frequenz50 Hz
Leistung2000 W
Geräte-
abmessung
Füllmenge
Öl/Fett
Länge des
Netzkabels
Höhe x Breite x Tiefe
ca. 250 x 600 x 230 mm
Min. ca. 2,65 l
Max. ca. 3,1 l
ca. 1 m
Kauand gewährt Ihnen ab dem Kaufda-
tum eine Garantie von 3 Jahren.
Von der Garantie ausgenommen sind
Schäden, die auf Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung, missbräuchliche
Verwendung, unsachgemäße Behandlung,
eigenmächtige Reparaturen oder unzureichende Wartung und Pege zurückzuführen sind.
Hinweis:
Technische und optische Änderungen sind
möglich.
13
Vážená zákaznice,
Rozsah dodávky
vážený zákazníku!
- Plášť fritézy s víkem (A)
Gratulujeme vám ke koupi nového přístro-
je. Rozhodli jste se pro produkt s vynika-
jícím poměrem ceny a výkonu, který vám
bude přinášet mnoho radosti.
Před použitím přístroje se seznamte se všemi pokyny pro obsluhu a bezpečnostními
pokyny.
Používejte přístroj jen popsaným způsobem
a pro uvedené oblasti použití. Při předání
přístroje další osobě jí také předejte všech-
ny podklady.
- Spínací jednotka s topným prvkem (B)
- Fritovací koš (C)
- Rukojeť fritovacího koše (D)
- Fritovací nádoba (E)
- Návod k obsluze
Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny díly
a přístroj nebyl během přepravy poškozen.
Poškozený přístroj neuvádějte do provozu!
V případě poškození se prosím obraťte na
některou pobočku společnosti Kauand.
Bezpečnost
Následující bezpečnostní pokyny si pečlivě přečtěte, než přístroj poprvé použijete.
Aby přístroj mohl být bezpečně používán, je nutné dodržovat všechny následující
bezpečnostní pokyny.
Použití v souladu s určením
- Používejte přístroj jen k úpravě potravin, které jsou vhodné k fritování.
- Nepoužívejte přístroj venku.
- Přístroj je určen jen k použití v soukromých domácnostech. Není zamýšlen ke
komerčnímu použití.
- Používejte přístroj jen pro popsanou oblast použití a s originálním příslušenstvím. Každé jiné použití nebo změna přístroje je považována za použití v rozporu s určením. Za škody vzniklé následkem použití v rozporu s určením nebo
špatné obsluhy nebude převzato ručení.
14
Bezpečnost dětí a osob
Varování!
Pro děti nebezpečí zadušení při hře s balicím materiálem! Balicí materiál
bezpodmínečně ukládejte mimo dosah dětí.
- Tento přístroj nesmějí používat děti mladší 8 let. Děti od 8 let mohou přístroj
používat jen tehdy, pokud jsou pod stálým dozorem
- Tento přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými či
mentálními schopnostmi nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pokud tak činí pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje
a pochopily případné hrozící nebezpečí.
- S přístrojem si nesmějí hrát děti.
- Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti.
- Přístroj a jeho síťový kabel musí být mimo dosah dětí mladších 8 let.
Všeobecná bezpečnost
- Přístroj se nesmí používat, pokud je síťový kabel nebo kryt poškozen.
- Jestliže je síťový kabel poškozen, smí jej vyměnit jen autorizovaný servis, aby
nedošlo k ohrožení.
- Fritéza smí být používána jen s dodávaným příslušenstvím.
- Během provozu se přístroj a příslušenství zahřívá. Používejte jen určená držadla
a spínače.
- Tento přístroj není určen pro provoz s externími spínači nebo samostatným
systémem dálkového ovládání.
- Spínací jednotku s topným prvkem nesmíte namočit do vody ani jiných kapalin.
Nečistěte je pod tekoucí vodou.
- Během provozu fritézy udržujte odstup od otvorů pro výstup páry ve víku, neboť vás vystupující pára může opařit.
- Přístroj nepřeplňujte, jinak může vroucí olej/tuk vystříknout nebo přetéci.
- Než vyjmete fritovací nádobu nebo budete fritézu přenášet, nechte olej/tuk zce-
la vychladnout.
- Olej/tuk nevylévejte, dokud je horký.
- Spínací jednotka s topným prvkem nesmí být čištěna v myčce.
- Dodržujte část „Čištění a ošetřování“.
15
Bezpečnost při umístění a připojení
- Připojte přístroj jen k elektrickému napá-
jení, jehož napětí a frekvence se shoduje
súdaji na typovém štítku! Typový štítek
se nachází na spodní straně spínací jed-
notky.
- Připojte přístroj jen do nepoškozené,
podle předpisů instalované zásuvky
sochranným kontaktem.
- Přístroj vždy umístěte jen na žáruvzdor-
nou, rovnou a neklouzavou plochu (např.
kuchyňská pracovní deska). Přitom zajistěte dostatečnou bezpečnou vzdálenost
fritézy od stěny a všech snadno tavitelných či hořlavých předmětů.
- Přístroj nestavte do blízkosti vody nebo
tepelných zdrojů (např. horké plynové ne-
bo elektrické sporáky).
- Zajistěte, aby síťový kabel nevisel. V opač-
ném případě může někdo o kabel zavadit
a fritézu strhnout.
Bezpečnost během provozu
- Nikdy nenechávejte přístroj během pro-
vozu bez dozoru.
- Síťový kabel nesmí přijít do kontaktu
shorkými díly přístroje.
- Přístroj se nesmí zapínat v nenaplněném
stavu. Aby nedošlo k přehřátí, vypne se
jinak přístroj pomocí ochranného tepelného spínače.
- Používejte jen oleje či tuky, které jsou
vhodné k fritování.
- Fritovací olej či tuk je hořlavý! Pokud by
došlo ke vznícení oleje/tuku, vytáhněte
ihned zástrčku ze zásuvky! Oheň uhaste
víkem fritézy nebo přikrývkou. K hašení
nikdy nepoužívejte vodu.
- Do oleje/tuku nepřidávejte vodu.
- Do fritézy nalijte vždy tolik oleje nebo ro-
16
zehřátého tuku, aby byla hladina ve fritovací nádobě mezi značkami MIN a MAX.
- Po každém použití vytáhněte zástrčku ze
zásuvky.
Bezpečnost při čištění
- Před čištěním nebo uložením nechejte
přístroj zchladnout.
- Před každým čištěním přístroj vypněte
aodpojte od elektrické sítě.
Před prvním uvedením do
provozu
Čištění před prvním použitím
• Před prvním použitím přístroj a příslušenství pečlivě vyčistěte (viz část „Čištění a
ošetřování“).
Příprava fritézy
Vložení spínací jednotky (obrázek 1 )
• Do pláště fritézy vložte fritovací nádobu.
• Na plášť fritézy umístěte spínací jednotku
s topným prvkem. Dávejte pozor, aby se
lišty spínací jednotky stejnoměrně zasunuly do vodítka pláště.
• Ujistěte se, že je spínací jednotka na plášti fritézy umístěna správně.
• Z přihrádky pro kabel vytáhněte kabel do
požadované délky, ale dosud nezapojujte
zástrčku do zásuvky!
Upevnění rukojeti fritovacího koše
(obrázek
• Rukojeť upevněte na držák fritovacího
koše.
• Za tím účelem stiskněte oba kovové úchyty rukojeti a zasuňte rukojeť šikmo dopředu do fritovacího koše.
)
2
• Stisknuté kovové úchyty zasuňte do oušek uvnitř fritovacího koše a úchyty uvolněte.
• Nakonec rukojeť sklopte ve směru držáku,
aby kovová vložka koše zasahovala mezi
úchyty rukojeti.
Výběr vhodných fritovacích olejů a
tuků
Varování!
Pokud olej/tuk překypí, může to
vést k popáleninám!
- Nemíchejte různé druhy tuků a
olejů.
- Olej/tuk bezpodmínečně pra-
videlně vyměňujte.
Varování!
Nevhodné oleje/tuky mohou při
nízkých teplotách fritování vyvíjet silný kouř nebo hořet!
- Nepoužívejte znečištěný olej
nebo tuk.
- Nepoužívejte máslo, margaríny ani neranované (zastudena lisované) oleje.
Ne každý olej/tuk je vhodný pro použití ve
fritéze.
Používejte jen tuky, které vyvíjejí kouř až
při velmi vysokých teplotách, jako například přepuštěné máslo nebo palmojádrový
tuk. Pro použití ve fritéze jsou vhodné jen
ranované (zahorka lisované) oleje, neboť
vyvíjejí kouř až při teplotách nad 200°C.
Dávejte pozor na to, aby byl olej/tuk výrobcem označen jako vhodný k fritování.
Naplnění fritézy fritovacím olejem/
tukem (obrázek
)
3
Varování!
Nadměrné naplnění olejem nebo tukem může vést k přetečení
a popáleninám! V případě, že je
množství oleje nebo tuku příliš
malé, může dojít k přehřátí pří-
stroje!
Fritovací nádobu nenaplňujte
tukem nebo olejem nad značku
MAX a pod značku MIN.
• Sejměte víko fritézy.
• Pak vyjměte pomocí rukojeti fritovací koš
a odložte jej stranou.
Pokud používáte fritovací olej:
• Nalijte olej přímo do fritovací nádoby.
Hladina musí být mezi značkami MIN a
MAX.
Pokud používáte tuhý fritovací tuk:
Varování! Nebezpečí přehřátí!
Tuhý tuk nerozehřívejte ve fritovacím koši nebo na topném prvku fritézy. Proces nahřívání by byl
příliš silný a přístroj by se mohl
poškodit, popřípadě by tuk mohl
přetéci nebo stříkat ven.
Pozor!
• Nakrájejte tuk na kousky a rozehřejte jej v
hrnci na vaření na sporáku. Příliš jej nezahřívejte, abyste se při přelévání neopařili.
• Zkapalněný tuk opatrně nalijte do fritovací nádoby. Přitom sledujte značky MIN/
MAX.
17
Fritování potravin
Vhodné potraviny
Fritéza slouží k přípravě:
- čerstvých potravin, které jsou vhodné k
fritování
- hlubokozmrazených výrobků, které lze fritovat (např. bramborové hranolky, americké brambory, jarní rolky, obalované
kalamáry, kuřecí nugety, řízky atd.).
Předehřátí fritézy (obrázek
• Po naplnění olejem/tukem přiklopte fritézu víkem.
• Zapojte zástrčku do zásuvky.
• Nejprve nastavte regulátor teploty na
teplotu, která je vhodná pro fritovanou
potravinu. Tuto fritovací teplotu naleznete v kuchařkách u údajů fritovacích receptů nebo v případě hlubokozmrazených
výrobků na obalu v doporučení výrobce
pro přípravu potraviny.
• Poté nastavte časový spínač na „I“.
- Rozsvítí se červená kontrolka „POWER“ a zelená kontrolka „HEATING“.
Tím je přístroj zapnut a proces nahřívání
začíná.
- Olej/tuk má nyní správnou teplotu pro
fritování potraviny.
Vložení potraviny k fritování
(obrázek
• Časový spínač nastavte na čas, který je
vhodný pro fritovanou potravinu (0-30
min.). Tento přístroj je vybaven mechanickým časovým spínačem, proto při na-
)
5
)
4
stavování regulátoru vždy přejeďte požadovaný čas fritování a poté se vraťte na
přesný počet minut. Požadovanou dobu
fritování naleznete v kuchařkách u údajů
fritovacích receptů nebo v případě hlubokozmrazených výrobků na obalu v doporučení výrobce pro přípravu potraviny.
• Mezi 0 a 5 minutami nelze nastavit přesný čas. Pokud je třeba dodržet dobu fritování kratší než 5 minut, doporučujeme
použít kuchyňskou minutku.
• Nastavení teploty a času můžete kdykoli
změnit.
• Přesvědčte se, že je rukojeť na fritovacím
koši pevně zaaretována.
• Potravinu k fritování vložte do fritovacího
koše. Fritovací koš nepřeplňujte!
Opatrně!
Nebezpečí popálení!
Nepoužívejte potraviny obalené ledem (např. příliš zledovatělé bramborové hranolky), neboť se z nich
vyloučí velké množství vody, což
podporuje tvorbu pěny. To může v
případě přetečení způsobit poranění.
• Sejměte víko fritézy.
Vložení fritovacího koše (obrázek
• Naplněný fritovací koš vložte do fritézy.
- Fritovací koš musíte do oleje/tuku ponořit pomalu, abyste se vyhnuli vystřikování oleje či tuku.
- Zajistěte, aby měl fritovací koš správnou
polohu.
• Fritézu přiklopte víkem.
)
6
18
Opatrně!
Nebezpečí popálení!
Během fritování dodržujte dostatečnou vzdálenost od horké páry,
která vystupuje z fritézy.
• Jakmile se časový spínač dostane do polohy „0“, uvedená doba fritování uplynula a zazní signál.
• Během fritování sledujte průzorem ve
víku, zda fritovaná potravina již dosáhla
požadovaného stupně zabarvení.
- Pokud je požadovaného stupně zabarvení dosaženo před zazněním signálu,
nastavte časový spínač do polohy „0“,
čímž předčasně ukončíte fritovací pro-
ces.
- Pokud požadovaného stupně zabarvení
nebylo do zaznění signálu dosaženo,
nastavte časový spínač ještě na několik
minut navíc.
Konec fritování (obrázek
• Po ukončení fritovacího procesu nastavte
regulátor teploty zpět na bod.
• Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
• Sejměte víko fritézy.
Varování!
Fritovací koš je velmi horký. Nebezpečí popálení!
Po fritování se nedotýkejte fritovacího koše.
• Fritovací koš opatrně zdvihněte pomocí
rukojeti a zavěste jej na příslušný hák na
okraji fritovací nádoby.
• Nechejte 10-20 sekund odkapat přebytečný tuk, aby fritovaná potravina zůstala
křupavá.
)
7
Tipy pro fritování
Životnost fritovacího oleje či tuku
• Fritovací olej či tuk občas zcela vyměňte.
- Doba používání je závislá na potravinách, které fritujete. Při smažení obalovaných potravin se olej/tuk znečišťuje
více než při prostém fritování.
- Olej/tuk ztrácí na kvalitě několikerým
zahříváním.
Správné fritování
• Dodržujte teplotu, která je doporučená
pro příslušný recept. Je-li teplota příliš
nízká, fritovaná potravina značně nasák-
ne olejem/tukem. Je-li naopak teplota
příliš vysoká, vytvoří se kolem fritované
potraviny krusta a jídlo zůstane uvnitř
syrové.
• Ponořte fritovanou potravinu do oleje/
tuku teprve tehdy, když zhasne kontrolka „HEATING“ a je dosaženo předvolené
teploty.
• Do fritovacího koše nevkládejte příliš
velké množství potraviny, jinak teplota
fritovacího oleje silně poklesne a fritovaná potravina bude následkem toho příliš
mastná a nerovnoměrně tepelně zpraco-
vaná.
• Následkem nízké teploty hlubokozmrazených potravin teplota oleje/tuku rychle
klesne.
- Před fritování nechejte hlubokozmraze-
né potraviny trochu roztát.
- Odstraňte krystalky ledu, které se na
hlubokozmrazených potravinách často
tvoří.
- Fritovací koš pak musíte do oleje/tuku
ponořit pomalu, abyste zabránili vzkypění oleje či tuku.
19
• Pro dosažení jednotného času tepelného
zpracování, nakrájejte potravinu na drobné a stejnoměrně silné kousky,
• Potravinu před fritováním důkladně osušte, neboť
- pak bude zvláště křupavá
- tuk či olej nebude stříkat ven.
• Potraviny obsahující velké množství vody
jako ryby, maso a zelenina by měly být
před fritováním obaleny. Než ponoříte
potravinu do oleje/tuku, oklepejte přebytečnou mouku, v níž je obalena.
• Příprava bez akrylamidů: Fritované hranolky nemají mít příliš tmavou barvu (nepřekračujte teplotu fritování 170°C).
• Nepoužívejte znečištěný fritovací olej ne-
bo tuk.
Upozornění:
Pokud je olej/tuk silně znečištěný zbytky
fritované potraviny, přelijte jej před uskladněním přes ltrační papír. Tím vyltrujte
největší nečistoty.
• Pokud přístroj nefunguje ani poté, obraťte
se prosím na některý autorizovaný zákaznický servis výrobce.
Technika studené zóny
Díky technice studené zóny se z přístroje
uvolňuje méně zápachu a olej/tuk déle vydrží. Nade dnem fritovací nádoby se nachází
obnažený topný prvek, který ve fritovacím
oleji či tuku vytváří dvě teplotní zóny. Olej/
tuk nad topným prvkem se rychleji zahřívá,
zatímco teplota oleje/tuku pod topným prvkem zůstane nižší. Díky tomu nedochází tak
snadno ke spalování menších kousků fritované potraviny, které propadnou mřížkou
fritovacího koše.
Zvláštní vybavení přístroje
Tepelné ochranné zařízení
(obrázek
Přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí - tepelným ochranným zařízením. Toto
zařízení přeruší topný proces, pokud je přístroj používán neodborně nebo nesprávně
nebo správně nefunguje. Pokud nemůžete
zapnout přístroj nebo zahřát tuk/olej, po-
stupujte takto:
• Nechejte přístroj vychladnout.
• Tenkým ostrým předmětem lehce stiskněte tlačítko RESET na tepelném ochranném
zařízení.
20
)
8
Odstraňování poruch
ProblémMožné příčinyOdstranění
Šíří se nepříjemný
zápach nebo vzniká
kouř již při nízké
teplotě.
Olej/tuk přetéká.Olej/tuk je spotřebovaný, a
Fritovaná potravina
nezíská při fritování
typické zlatohnědé
zabarvení.
Olej/tuk se nezahří-
vá.
Olej/tuk je znečištěn (zbytky
z předchozího fritování) nebo
spotřebován (příliš časté
zahřívání).
Použitý olej/tuk není vhodný
k fritování (např. máslo nebo
olej lisovaný zastudena).
proto se tvoří hodně pěny.
Ponořená fritovací potravina
nebyla dostatečně suchá.
Fritovací koš jste do oleje/tuku
ponořili příliš rychle.
Množství fritovacího oleje či
tuku je příliš velké.
Teplota fritovacího oleje či
tuku je příliš nízká.
Fritovací koš byl přeplněný.Snižte množství fritované potra-
Neodborným používáním byl
aktivován teplotní spínač
(ochrana proti přehřátí).
Fritovací olej či tuk vyměňte.
Použijte např. přepuštěné máslo,
palmojádrový olej nebo rano-
vané (za tepla lisované) oleje
(např. ranovaný slunečnicový či
podzemnicový olej).
Fritovací olej či tuk vyměňte.
Potravinu dobře osušte.
Fritovací koš ponořte do oleje/
tuku pomalu.
Zmenšete příslušným způsobem
množství použitého oleje/tuku
značka MIN/MAX
(
nádobě).
Nastavte vyšší teplotu.
viny.
Stiskněte tlačítko Reset na tepelném ochranném zařízení.
Pokud přístroj přesto nefunguje,
obraťte se na zákaznický servis.
na fritovací
21
Čištění a ošetřování
Varování!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem následkem vlhkosti!
Spínací jednotku s topným prvkem
- nenamáčejte do vody;
- nedávejte pod tekoucí vodu;
- nečistěte v myčce na nádobí.
Varování!
Úraz elektrickým proudem. Před
čištěním vytáhněte vždy zástrčku
ze zásuvky a nechejte přístroj zce-
la vychladnout.
Pozor!
Nepoužívejte abrazivní houby ani abrazivní
čisticí prostředky, aby se nepoškodil povrch
přístroje.
• Než vylijete olej/tuk z fritézy, nechte jej
značně vychladnout.
• Nejprve sejměte spínací jednotku s topným prvkem a poté vyprázdněte fritovací
nádobu.
• Použitý olej nalijte do nádoby, kterou je
možné těsně uzavřít (láhev nebo sklenice). Fritovací tuk můžete nechat ve fritéze
ztuhnout a pak jej z fritovací nádoby vy-
jmout v tuhém stavu.
• Fritovací olej či tuk uchovávejte v dobře
uzavřených nádobách na temném a suchém místě.
• Houbou nebo kuchyňským papírem odstraňte zbytky potravin z fritovací nádoby.
• Fritovací koš, fritovací nádobu a víko důkladně vyčistěte teplou vodou a mycím
prostředkem.
• Trvalý ltr ve víku vyčistěte kuchyňským
kartáčem v teplé vodě s mycím prostřed-
kem.
• Spínací jednotku a horní část topného
prvku vyčistěte vlhkou utěrkou.
• Spodní část topného prvku (topnou spirálu a namontovanou příchytku) vyčistěte
kuchyňským kartáčem v teplé vodě s mycím prostředkem. Dávejte přitom pozor,
aby se spínací jednotka nenamočila.
• Fritovací nádoba a fritovací koš jsou
vhodné pro mytí v myčce.
Likvidace
Likvidace fritovacího oleje nebo tuku
Malé množství fritovacího oleje či tuku můžete v dobře uzavřených nádobách vyhodit
do domovního odpadu. Olej/tuk v žádném
případě nevylévejte do odpadu (dřez na
mytí nádobí, toaleta),
Pokud likvidujete větší množství, informujte
se u sběrných dvorů, podniků likvidujících
odpad nebo měst a obcí.
Likvidace obalu
Obal produktu sestává z recyklovatelných
materiálů. Materiály obalu zlikvidujte podle jejich označení na veřejných sběrných
místech, popř. podle předpisů dané země.
Likvidace vysloužilého přístroje
Pokud již nebudete chtít elektrický
přístroj používat, bezplatně jej ode-
vzdejte na veřejném sběrném místě
pro vysloužilé elektrospotřebiče. Vysloužilé
elektrospotřebiče se v žádném případě nesmí dostat do popelnic pro zbytkový odpad
(viz symbol).
22
Další pokyny k likvidaci
Odevzdejte vysloužilý elektrospotřebič
vtakovém stavu, aby bylo možné jej později použít znovu nebo recyklovat.
Vysloužilé elektrospotřebiče mohou obsahovat škodlivé látky. Při chybném zacházení s přístrojem nebo jeho poškození může
při pozdější likvidaci přístroje dojít k poškození zdraví nebo znečištění vod a půdy.
Technické údaje
ModelDF-A001
Napětí230 V ~
Frekvence50 Hz
Výkon2000 W
Rozměr
přístroje
Množství
náplně olej/tuk
Délka síťového
kabelu
výška x šířka x hloubka
cca 250 x 600 x 230 mm
Min. cca 2,65 l
Max. cca 3,1 l
cca 1 m
Upozornění:
Jsou možné technické a optické změny.
Záruka
Kauand vám poskytuje záruku 3 let od data zakoupení.
Záruka se nevztahuje na poškození, které je
způsobeno nedodržením návodu k obsluze,
použitím v rozporu s určením, neodborným
zacházením, svévolnými opravami nebo
nedostatečnou údržbou a ošetřováním.
23
Cijenjeni kupci,
Čestitamo vam na kupnji novog uređaja.
Odlučili ste se za proizvod s izvrsnim omjerom cijene i kvalitete koji će vam donijeti
puno užitka.
Prije uporabe ovog uređaja upoznajte se
sa svim napomenama o njegovoj uporabi
i sigurnosti.
Upotrebljavajte uređaj samo kako je to opisano i samo u navedenim područjima primjene. Pri prosljeđivanju uređaja predajte
svu dokumentaciju trećim osobama.
Opseg isporuke
- Kućište friteze s poklopcem (A)
- Uklopna jedinica s grijačem (B)
- Košara za prženje (C)
- Ručka za košaru za prženje (D)
- Spremnik za prženje (E)
- Upute za uporabu
Provjerite jesu li isporučeni svi dijelovi i ima
li na uređaju oštećenja tijekom transporta.
Ne koristite oštećeni uređaj!
U slučaju štete obratite se podružnici
Kauanda.
Sigurnost
Pozorno pročitajte sljedeće sigurnosne napomene prije prve uporabe uređaja.
Za sigurnu uporabu slijedite sve sigurnosne napomene navedene u nastavku.
Odgovarajuća uporaba
- Upotrebljavajte uređaj samo za pripremu namirnica prikladnih za prženje u
fritezi.
- Nikada ne upotrebljavajte uređaj na otvorenom.
- Uređaj je namijenjen isključivo uporabi u privatnim domaćinstvima. On nije
predviđen za komercijalnu uporabu.
- Upotrebljavajte uređaj samo u opisanom području primjene i s originalnim priborom. Svaka druga uporaba ili izmjena uređaja smatra se neodgovarajućom.
Ne preuzimamo odgovornost za štete nastale neodgovarajućom uporabom ili
pogrešnom uporabom.
24
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.