Steinberg Nuendo - 6.0, Nuendo 6 User Manual [es]

Page 1
Quick Start Guide
Schnelleinstieg
Guide Rapide Guida Rapida
Guía de Inicio Rápido
クイックスタートガイド
Page 2
ENGLISH

English

Page 3
Mingers, Sabine Pfeifer, Benjamin Schütte
Insa The PDF document provides improved access for vision-impaired users.
Please note that due to the complexity and number of images in this document, it is not possible to include text descriptions of images.
The information in this document is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of Steinberg Media Technologies GmbH. The software described by this document is subject to a License Agreement and may not be copied to other media except as specifically allowed in the License Agreement. No part of this publication may be copied, reproduced, or otherwise transmitted or recorded, for any purpose, without prior written permission by Steinberg Media Technologies GmbH. Registered licensees of the product described herein may print one copy of this document for their personal use.
All product and company names are ™ or ® trademarks of their respective holders. For more information, please visit www.steinberg.net/trademarks.
Release Date: December 03, 2012 © Steinberg Media Technologies GmbH, 2012. All rights reserved.
Page 4
ENGLISH

Table of Contents

Page 5
6 Introduction
7 Welcome! 8 About the Documentation and the Help 10 Key Command Conventions 10 How You Can Reach Us
12 System Requirements and Installation
13 System Requirements 13 Installing the Program 15 Activating Your License 15 Registering Your Software 16 Hardware Installation 17 Setting Up Your System
5 — Table of Contents
Page 6
ENGLISH
1

Introduction

Page 7

Welcome!

Congratulations and thank you for purchasing Nuendo 6, Steinberg's audio post-production software.
Since its introduction in 2000, Nuendo has gained a huge fan community among audio professionals around the globe. Starting as a common media tool with enhancements mainly for music producers, Nuendo has seen a rapid evolution to become a powerful software solution that comes into play when audio is synchronized and positioned to picture material.
Nuendo 6 is a milestone release as it comes with a completely reworked user interface and many unique features not found in any other post-production software. Be it language dubbing, voice recording for advertising, game sound­design, surround film mixing, editing for TV-series or EBU-compliant loudness metering - Nuendo 6 provides professional tools for each production situation. A completely redesigned mixing surface with integrated Channel Strip and lightning-quick access to all relevant channel parameters make operation with Nuendo 6 fast and convenient. Mixing engineers will value the fully integrated IOSONO Anymix Pro plug-in, which comes with no less than the world's most advanced surround panning and upmixing algorithm. And, with a complete ADR Taker onboard Nuendo 6 for any type of voice recordings, there is no need to spend money for expensive external solutions. Numerous further improvements and workflow accelerators round out the extensive feature set and let Nuendo 6 become the world's most advanced software for audio post­production.
Nuage - the complete system solution by Steinberg and Yamaha The Nuage system solution turns every studio into a cutting-edge command
center for audio post-production work. Recording, editing, mixing - Nuendo 6 can be fully controlled via the elegant and technologically advanced surface of the Nuage controller hardware. In addition, high-quality analog and digital I/O interfaces, as well as further hardware options such as the Nuendo SyncStation synchronizer create a modern studio environment that dramatically accelerate day-to-day production workflows.
7 — Introduction
Page 8
Don't forget to register at MySteinberg and get access to additional services. Furthermore, we would be delighted if we could welcome you as a member of the Nuendo community. The Nuendo online forum can be reached via www.steinberg.net.
See you around! Your Steinberg Nuendo Team

About the Documentation and the Help

The Nuendo documentation is divided into several sections, as listed below. The documents are available in Adobe Acrobat format (extension .pdf) and can be accessed as follows:
In the program, you can open the PDF documents from the Documentation submenu on the Help menu.
On Windows systems, you open the PDF documents via the Start menu, from the Steinberg Nuendo folder.
On Mac OS X systems, the PDF documents are located in the “/Library/ Documentation/Steinberg/Nuendo 6” folder.
To read the PDF documents, a suitable PDF reader application must be
installed on your computer.
Quick Start Guide
This is the document you are reading. It covers the following areas without going into details:
• Computer requirements, installation procedure, and license activation.
• Setting up your system for audio and MIDI work.
ENGLISH
Operation Manual
The Operation Manual is the main Nuendo reference documentation, with detailed descriptions of operations, parameters, functions, and techniques.
MIDI Devices
This document describes how to manage MIDI devices and device panels.
Introduction — 8
Page 9
Plug-in Reference
This document describes the features and parameters of the included VSTplug-ins, VST instruments, and MIDI effects.
HALion Sonic SE
This document describes the features and parameters of the included VSTinstrument HALion Sonic SE (NEK only).
Remote Control Devices
This document lists the supported MIDI remote control devices.
Dialog Help
To get information about the active dialog, click its Help button.
9 — Introduction
Page 10

Key Command Conventions

Many of the default key commands in Nuendo use modifier keys, some of which are different depending on the operating system. For example, the default key command for Undo is [Ctrl]-[Z] on Windows and [Command]-[Z] on Mac OS X systems.
When key commands with modifier keys are described in this manual, they are shown with the Windows modifier key first, in the following way:
[Win modifier key]/[Mac modifier key]-[key] For example, [Ctrl]/[Command]-[Z] means “press [Ctrl] on Windows or
[Command] on Mac OS X systems, then press [Z]”. Similarly, [Alt]/[Option]-[X] means “press [Alt] on Windows or [Option] on Mac
OS X systems, then press [X]”.
This manual often refers to right-clicking, for example, to open context menus. If you are using a Mac with a single-button mouse, hold down [Ctrl] and click.

How You Can Reach Us

On the Help menu in Nuendo you find items linking to additional information. The menu contains links to various Steinberg web pages. Selecting a menu
item automatically launches your browser and opens the page. On these pages you can find support and compatibility information, answers to frequently asked questions, information about updates and other Steinberg products, etc. This requires that you have a web browser installed on your computer, and a working internet connection.
ENGLISH
Introduction — 10
Page 11
11 — Introduction
Page 12
ENGLISH
2

System Requirements and Installation

Page 13

System Requirements

Your computer must meet the following minimum requirements for the Windows and Mac versions of Nuendo:
Mac OS X Windows
Mac OS X Version 10.7/10.8* Intel dual-core processor CoreAudio-compatible audio hardware
Display resolution of 1280 x 800 pixels recommended
DVD ROM dual-layer drive required for installation
Internet connection required for installation, activation, account setup, and personal/product
**ASIO compatible audio hardware recommended for low-latency performance.
USB port for USB-eLicenser (license management)
8 GB of free hard-disk space
*Native 32-bit and 64-bit program version.
Windows 7/Windows 8* Intel or AMD dual-core processor Windows-compatible audio hardware**
2 GB RAM
registration.

Installing the Program

You have two possibilities to install your program, via the Start Center application or manually.
Launching Installation via the Start Center
From the Start Center application you can easily install your program and inform yourself about the package contents.
For Steinberg software delivered with an installation medium, the Start Center launches automatically as soon as you insert the disc in your computer’s CD/DVD drive, provided that autorun is activated.
For Steinberg software downloaded from the internet, the Start Center launches when you double-click the downloaded file.
Proceed as follows:
1. In the Start Center, click Installation.
2. Follow the instructions on screen.
13 — System Requirements and Installation
Page 14
Launching Installation Manually
If you do not want to install the program via the Start Center, you can install it manually.
On Windows systems, double-click the file “Setup.exe” and follow the instructions on screen.
On Mac OS X systems, double-click the file “Nuendo 6.pkg” and follow the instructions on screen.
USB-eLicenser
Operation of Steinberg software often requires a USB-eLicenser, a hardware copy protection device (or “dongle”).
The USB-eLicenser is a USB device on which your Steinberg software licenses are stored. All hardware-protected Steinberg products use the same type of device, and you can store several licenses on one device. Also, licenses can – within certain limits – be transferred between USB-eLicensers.
If your Steinberg software product does not include a USB-eLicenser, you can purchase one through the Steinberg online shop.
In the eLicenser Control Center, you can activate new licenses and check which licenses are installed on your USB-eLicenser. After installation of your Steinberg application, the eLicenser Control Center can be opened via the Start menu on Windows systems or the Applications folder on Mac OS X systems.
If you are using other copy-protected Steinberg products, you may want to transfer all licenses for your applications to one USB-eLicenser, thus using up only one USB port of your computer. Refer to the eLicenser Control Center Help for information on how to transfer licenses between USB-eLicensers.
ENGLISH
System Requirements and Installation — 14
Page 15

Activating Your License

!
!
You must activate your license. If your USB-eLicenser already contains an activated license, you can skip this section.
If you purchased your product via the Steinberg online shop, you also received an e-mail with a license activation code. Use this code to download your license to your USB-eLicenser.
If your product was delivered on an installation medium, the product package may contain an empty USB-eLicenser and the Essential Product License Information sheet with an activation code.
Before starting the activation, make sure that you have a working internet connection.
Proceed as follows:
1. Plug your USB-eLicenser into a USB port of your computer.
2. Start the eLicenser Control Center software.
3. Click the “Enter Activation Code” button.
4. Enter your activation code and click Next.
The license is downloaded to your USB-eLicenser and activated.

Registering Your Software

Register your product at the MySteinberg online customer portal. As a registered user, you are entitled to technical support, you gain access to exclusive offers such as software updates and upgrades, and more.
Make sure that you have a working internet connection.
Proceed as follows:
1. Start your software.
2. On the Help menu, select the Registration option.
An online registration form opens in your web browser.
3. Follow the instructions on screen to register at MySteinberg.
15 — System Requirements and Installation
Page 16

Hardware Installation

!
Installing the Audio Hardware and Its Driver
1. Install the audio hardware and related equipment on the computer, as described in the hardware documentation.
2. Install the driver for the audio hardware.
A driver is a piece of software that allows a program to communicate with a certain piece of hardware. In this case, the driver allows Nuendo to use the audio hardware. Depending on the operating system of your computer, there are different types of drivers that can be used.
Dedicated ASIO Drivers
Professional audio hardware often comes with an ASIO driver written especially for the device. This allows for direct communication between Nuendo and the audio hardware. As a result, the devices with specific ASIO drivers can provide lower latency (input-output delay), which is crucial when monitoring audio via Nuendo or using VST instruments. The ASIO driver may also provide special support for multiple inputs and outputs, routing, synchronization, etc.
ASIO drivers are provided by the audio hardware manufacturers. Make sure to check the manufacturer’s web site for the latest driver versions.
If your audio hardware comes with a specific ASIO driver, we strongly recommend that you use this.
ENGLISH
Generic Low Latency ASIO Driver (Windows Only)
On Windows systems, you can use the Generic Low Latency ASIO driver. This driver provides ASIO support for any audio hardware supported by Windows, thus allowing for low latency. The Generic Low Latency ASIO driver provides the Windows Core Audio technology in Nuendo. No additional driver is needed. This driver is included with Nuendo and does not require any special installation.
This driver should be used if no specific ASIO driver is available. Although the Generic Low Latency ASIO driver supports all audio devices, you might get better results with on-board audio cards than with external USB audio interfaces.
System Requirements and Installation — 16
Page 17
Mac OS X Drivers (Mac Only)
If you are using a Macintosh computer, make sure that you are using the latest Mac OS X drivers for your audio hardware. Follow the manufacturer’s instructions to install the driver.
Testing the Audio Hardware
To make sure that the audio device works as expected, perform the following tests:
Use any software included with the hardware to make sure that you can record and play back audio without problems.
If the hardware is accessed via a standard operating system driver, try playing back audio using the computer’s standard audio application, for example, Windows Media Player or Apple iTunes.
Installing a MIDI Interface or USB MIDI Keyboard
Although many USB MIDI keyboards and MIDI interfaces are plug&play devices, you may have to install a dedicated device driver. Follow the installation procedure described in the documentation that came with the device.
You should also check the manufacturer’s web site for the latest driver updates.

Setting Up Your System

Selecting the Driver for Your Audio Device
Before you can set up the routing for your audio signals and start recording, you need to make sure that the correct ASIO driver is selected:
1. Open the Devices menu and select the “Device Setup…” option.
2. In the Device Setup dialog, click the “VST Audio System” entry in the list on
the left.
The VST Audio System page is shown on the right.
17 — System Requirements and Installation
Page 18
3. On the ASIO Driver pop-up menu, select the driver that you want to use.
The different types of drivers are described in the section “Hardware Installation” on page 16.
Setting Up the VST Connections
The VST Connections window allows you to set up the routing of input and output signals between Nuendo and your audio hardware. These connections are called busses. In this section you will learn how to set up the busses for playback and recording.
Adding Outputs
In this section you will learn how to set up the outputs for playing back audio in Nuendo. Let’s start from scratch and remove any outputs that were automatically added by Nuendo:
1. Open the Devices menu, and select “VST Connections”.
The VST Connections window opens. The default key command for this is [F4].
2. Select the Outputs tab.
3. In the “Bus Name” column, right-click the top entry and select “Remove
Bus” from the context menu.
If necessary, repeat this step for any further busses.
ENGLISH
Now that the “Bus Name” column is empty, you are ready to set up the output that you need:
4. Click the “Add Bus” button.
The Add Output Bus dialog opens.
System Requirements and Installation — 18
Page 19
5. Choose “Stereo” for Configuration and “1” for Count.
6. Click “Add Bus”.
A new stereo bus (Left and Right) is added, allowing you to have audio in Nuendo routed to your audio hardware.
7. If you want to change the output ports that were selected automatically, open the “Device Port” pop-up menu and select different ports.
Depending on your audio hardware, more than two output ports might be available. For most cases we recommend to use the main stereo outputs.
Adding Inputs
In this section you will learn how to set up the inputs for recording into Nuendo from scratch:
1. In the VST Connections window, select the Inputs tab.
2. In the “Bus Name” column, right-click the top entry and select “Remove
Bus” from the context menu.
If necessary, repeat this step for any further busses.
3. Click the “Add Bus” button.
The Add Input Bus dialog opens.
4. Choose “Stereo” for Configuration and “1” for Count.
5. Click “Add Bus”.
A new stereo bus (Left and Right) is added, allowing you to have audio from your audio device’s input routed to Nuendo for recording.
19 — System Requirements and Installation
Page 20
A stereo input is useful for recording audio with two channels, for example, to record a keyboard with a left and a right audio channel. If you want to record with two mono channels instead, you can set up separate mono busses:
6. Click the “Add Bus” button.
The Add Input Bus dialog opens.
7. Choose “Mono” for Configuration and “2” for Count.
8. Click “Add Bus”.
Two new mono busses are added.
9. Click in the “Device Port” column to select the audio inputs of your audio device for the stereo and mono inputs.
That’s it! You are now ready to record audio in Nuendo and play it back.
To get started with Nuendo, we recommend watching the video tutorials on the Steinberg web site including a demonstration of the new features of Nuendo.
ENGLISH
System Requirements and Installation — 20
Page 21
21 — System Requirements and Installation
Page 22

Deutsch

DEUTSCH
Page 23
CristinaBachmann, HeikoBischoff, MarionBröer, ChristinaKaboth, InsaMingers, SabinePfeifer, BenjaminSchütte
Das PDF-Dokument wurde für die Verwendung von Screenreader-Software optimiert. Beachten Sie, dass es aufgrund der Komplexität und großen Anzahl von Bildern in diesem Dokument nicht möglich ist, alternative Bildbeschreibungen einzufügen.
Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden und stellen keine Verpflichtung seitens der Steinberg Media Technologies GmbH dar. Die hier beschriebene Software wird unter einer Lizenzvereinbarung zur Verfügung gestellt und darf ausschließlich nach Maßgabe der Bedingungen der Vereinbarung (Sicherheitskopie) kopiert werden. Ohne ausdrückliche schriftliche Erlaubnis durch die Steinberg Media Technologies GmbH darf kein Teil dieses Handbuchs für irgendwelche Zwecke oder in irgendeiner Form mit irgendwelchen Mitteln reproduziert oder übertragen werden. Registrierte Lizenznehmer des Produkts dürfen eine Kopie dieses Dokuments zur persönlichen Nutzung ausdrucken.
Alle Produkt- und Firmennamen sind ™ oder ® der jeweiligen Eigentümer. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf der Steinberg-Website unter www.steinberg.net/trademarks.
Stand: 03. Dezember 2012 © Steinberg Media Technologies GmbH, 2012. Alle Rechte vorbehalten.
Page 24

Inhaltsverzeichnis

DEUTSCH
Page 25
26 Einleitung
27 Willkommen! 28 Die Dokumentation und die Hilfe 30 Tastaturbefehle 30 So können Sie uns erreichen
32 Systemanforderungen und Installation
33 Systemanforderungen 33 Programminstallation 35 Lizenzaktivierung 36 Software-Registrierung 36 Hardware-Installation 38 System einrichten
25 — Inhaltsverzeichnis
Page 26
1
DEUTSCH

Einleitung

Page 27

Willkommen!

Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie sich für Nuendo 6, Steinbergs Software für Audio-Post-Produktion, entschieden haben.
Seit der Markteinführung im Jahr 2000 hat Nuendo eine große Fangemeinde unter den Audio-Profis rund um den Globus gewonnen. Nachdem es zuerst als allgemeines Medienwerkzeug mit Erweiterungen besonders für die Musikproduktion bekannt wurde, hat Nuendo eine rasante Entwicklung zu einer Softwarelösung für die Nachvertonung von Bildmaterial durchlaufen.
Nuendo 6 ist ein Meilenstein in der Entwicklung, da es mit einer vollständig überarbeiteten Benutzeroberfläche und vielen einzigartigen Funktionen glänzen kann, die es von anderen Softwarelösungen für die Postproduktion abheben. Synchronisation, Sprachaufnahme für Werbung, Sounddesign für Spiele, Surround-Abmischung, Editieren von Fernsehserien oder Lautheitsmessung nach EBU-Richtlinien – Nuendo 6 stellt professionelle Werkzeuge für jede Produktionssituation zur Verfügung. Dank des völlig neu entworfenen Mixers mit integrierten Kanalzügen und schnellem, einfachem Zugang zu allen wichtigen Kanalparametern ermöglicht Nuendo 6 ein kinderleichtes und gleichzeitig komfortables Arbeiten. Tontechniker dürfen sich auf das integrierte PlugIn IOSONO Anymix Pro freuen, das den weltweit fortschrittlichsten Algorithmus für Surround-Panning und Upmixing zu bieten hat. Der in Nuendo 6 integrierte und vollwertige ADR-Taker eignet sich für jede Art von Sprachaufnahme, so dass kein Geld für eine externe Lösung ausgegeben werden muss. Weitere Entwicklungen und Workflow-Verbesserungen runden die komplexe Funktionalität des Programms ab und machen Nuendo 6 zur weltweit führenden Software für Audio-Post-Produktion.
Nuage – die komplette Systemlösung von Steinberg und Yamaha Die Systemlösung Nuage verwandelt jedes Studio in ein innovative
Kommandozentrale für Post-Produktion. Aufnahme, Bearbeitung und Mischen – alle Funktionen in Nuendo können über die elegante und technologisch fortschrittliche Oberfläche der Nuage Controller-Hardware gesteuert werden. Außerdem schaffen hochwertige analoge und digitale I/O-Schnittstellen und weitere Hardware-Optionen wie die Nuendo SyncStation eine moderne Studioumgebung, die die alltäglichen Produktionsabläufe drastisch beschleunigt.
27 — Einleitung
Page 28
Vergessen Sie nicht, sich auf MySteinberg zu registrieren und so Zugang zu zusätzlichen Serviceleistungen zu erhalten. Außerdem würden wir uns sehr freuen, Sie als Mitglied in der Nuendo-Community begrüßen zu dürfen! Das Forum der Nuendo-Community finden Sie im Internet unter www.steinberg.net.
Wir freuen uns auf Sie! Das Steinberg Nuendo-Team

Die Dokumentation und die Hilfe

Die verschiedenen Bestandteile der Dokumentation von Nuendo sind im Folgenden aufgelistet. Die Dokumente sind im Format Adobe Acrobat (Dateinamenerweiterung .pdf) verfügbar und können wie folgt aufgerufen werden:
Im Programm können Sie alle PDF-Dokumente über das Dokumentation­Untermenü des Hilfe-Menüs öffnen.
Unter Windows öffnen Sie die PDF-Dokumente über das Start-Menü im Ordner »Steinberg Nuendo«.
Unter Mac OS X liegen die PDF Dokumente im Ordner »/Library/ Documentation/Steinberg/Nuendo 6«.
Damit Sie die PDF-Dokumente lesen können, muss ein PDF-Reader auf Ihrem Computer installiert sein.
Schnelleinstieg
Das ist das Dokument, das Sie vor sich haben. Es deckt die folgenden Bereiche ab, ohne jedoch zu sehr ins Detail zu gehen:
• Systemvoraussetzungen, Installationsprozess und Lizenzaktivierung.
• Einrichten des Systems für die Audio- und MIDI-Bearbeitung.
DEUTSCH
Benutzerhandbuch
Das Nuendo-Benutzerhandbuch ist die wichtigste Informationsquelle mit ausführlichen Beschreibungen aller Parameter, Funktionen und Arbeitsweisen.
Einleitung — 28
Page 29
MIDI-Geräte
Dieses Dokument enthält Informationen zur Arbeit mit MIDI-Geräten und Bedienfeldern.
PlugIn-Referenz
Dieses Dokument beschreibt die Funktionen und Parameter der mitgelieferten VST-PlugIns, VST-Instrumente und MIDI-Effekte.
HALion Sonic SE
Dieses Dokument beschreibt die Funktionen und Parameter des mitgelieferten VST-Instruments HALion Sonic SE (nur NEK).
Fernbedienungsgeräte
Dieses Dokument listet die unterstützten MIDI-Fernbedienungsgeräte auf.
Dialog-Hilfe
Wenn Sie Informationen über den aktiven Dialog erhalten möchten, klicken Sie auf den Hilfe-Schalter.
29 — Einleitung
Page 30

Tastaturbefehle

Für viele Standardtastaturbefehle in Nuendo werden Sondertasten verwendet, die sich je nach Betriebssystem unterscheiden. Der Standardtastaturbefehl für »Rückgängig« ist z. [Befehlstaste]-[Z].
Wenn in diesem Handbuch Tastaturbefehle mit Sondertasten beschrieben werden, stehen die Windows-Sondertasten an erster Stelle:
[Windows-Sondertaste]/[Mac-Sondertaste]-[Taste] So bedeutet z. B. [Strg]-Taste/[Befehlstaste]-[Z]: »Drücken Sie die [Strg]-Taste
unter Windows bzw. die [Befehlstaste] unter Mac OS X und dann die Taste [Z]«. Entsprechend bedeutet [Alt]-Taste/[Wahltaste]-[X]: »Drücken Sie die [Alt]-
Taste unter Windows bzw. die [Wahltaste] unter Mac OS X und dann die Tast e [X] «.
Sie werden in diesem Handbuch oft dazu aufgefordert, mit der rechten Maustaste zu klicken, z. B. um ein Kontextmenü zu öffnen. Wenn Sie auf einem Mac mit einer Eintastenmaus arbeiten, müssen Sie dafür beim Klicken die [Ctrl]-Taste gedrückt halten.
B. unter Windows [Strg]-[Z] und unter Mac OS X

So können Sie uns erreichen

Im Hilfe-Menü von Nuendo finden Sie Optionen, über die Sie auf weitere Informationen zugreifen können.
Das Menü enthält Links zu diversen Steinberg-Seiten im Internet. Beim Auswählen einer Menüoption wird automatisch Ihr Browser gestartet und die entsprechende Seite geöffnet. Hier erhalten Sie technische Unterstützung und Informationen zur Kompatibilität, Antworten auf häufig gestellte Fragen, Informationen über Updates und andere Steinberg-Produkte usw. Dazu muss auf Ihrem Computer ein Web-Browser installiert sein und Sie benötigen eine aktive Internetverbindung.
DEUTSCH
Einleitung — 30
Page 31
31 — Einleitung
Page 32
2
DEUTSCH

Systemanforderungen und Installation

Page 33

Systemanforderungen

Ihr Computer muss die folgenden Mindestanforderungen für die Windows­bzw. Mac-Version von Nuendo erfüllen:
Mac OS X Windows
Mac OS X Version 10.7/10.8* Dual-Core-Prozessor von Intel CoreAudio-kompatible Audio-Hardware
Bildschirmauflösung von 1280 x 800 Pixeln empfohlen
DVD-ROM Double-Layer-Laufwerk für die Installation
Internetverbindung für die Installation, Aktivierung und Einrichtung eines Benutzerkontos sowie die
USB-Anschluss für USB-eLicenser (Lizenz-Verwaltung)
**ASIO-kompatible Audio-Hardware empfohlen für geringe Latenz.
8 GB freier Speicherplatz
persönliche und die Produktregistrierung.
*Native 32-Bit- und 64-Bit-Programmversion.
Windows 7/Windows 8* Dual-Core-Prozessor von Intel oder AMD Windows-kompatible Audio-Hardware**
2 GB RAM

Programminstallation

Sie können das Programm über das Start Center oder manuell installieren.
Installation über das Start Center starten
Über das Start Center können Sie auf sehr einfache Weise das Programm installieren und sich über den Packungsinhalt informieren.
Bei Steinberg-Software, die mit einem Installationsmedium ausgeliefert wurde, wird das Start Center beim Einlegen des Mediums automatisch gestartet, vorausgesetzt, dass Autorun aktiviert ist.
Bei Steinberg-Software, die aus dem Internet heruntergeladen wurde, wird das Start Center gestartet, wenn Sie auf die heruntergeladene Datei doppelklicken.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Klicken Sie im Start Center auf »Installation«.
2. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
33 — Systemanforderungen und Installation
Page 34
Installation manuell starten
Wenn Sie das Programm nicht über das Start Center installieren möchten, können Sie es auch manuell installieren.
Wenn Sie auf einem Windows-System arbeiten, doppelklicken Sie auf die Datei »Setup.exe« und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Wenn Sie auf einem Mac OS X-System arbeiten, doppelklicken Sie auf die Datei »Nuendo 6.pkg« und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
USB-eLicenser
Für viele Steinberg-Produkte wird ein hardware-gestützter Kopierschutz in Form des USB-eLicensers (auch als »Dongle« bezeichnet) verwendet.
Der USB-eLicenser ist ein USB-Gerät, auf dem Ihre Steinberg-Software­Lizenzen gespeichert werden. Alle Steinberg-Produkte mit hardware­gestütztem Kopierschutz verwenden den gleichen USB-eLicenser und es ist möglich, mehrere Lizenzen auf einem eLicenser zu speichern. Außerdem können Lizenzen – innerhalb bestimmter Grenzen – von einem USB-eLicenser auf einen anderen übertragen werden.
Wenn Ihre Steinberg-Software nicht mit einem USB-eLicenser ausgeliefert wurde, können Sie diesen über den Online-Shop von Steinberg erstehen.
Im eLicenser Control Center können Sie überprüfen, welche Lizenzen sich auf Ihrem USB-eLicenser befinden. Nach der Installation Ihrer Steinberg-Software können Sie das eLicenser Control Center unter Windows über das Start-Menü und auf dem Mac über den Applications-Ordner öffnen.
DEUTSCH
Systemanforderungen und Installation — 34
Page 35
Wenn Sie andere kopiergeschützte Steinberg-Produkte besitzen, können Sie
!
die Lizenzen für Ihre Anwendungen auf einen einzigen USB-eLicenser übertragen und so nur einen USB-Anschluss des Computers verwenden. Informationen zum Übertragen von Lizenzen zwischen zwei USB-eLicensern finden Sie in der Hilfe des eLicenser Control Centers.

Lizenzaktivierung

Sie müssen die Lizenz für Ihr Steinberg-Produkt aktivieren. Wenn Ihr USB­eLicenser bereits mit einer aktivierten Lizenz ausgeliefert wurde, können Sie den folgenden Abschnitt überspringen.
Wenn Sie Ihr Steinberg-Produkt über den Online-Shop gekauft haben, erhalten Sie eine E-Mail mit einem Aktivierungscode. Verwenden Sie diesen Code, um die Lizenz auf den USB-eLicenser herunterzuladen.
Wenn Sie Ihr Produkt auf einem Installationsmedium und mit einem leeren USB-eLicenser erhalten haben, enthält der Lieferumfang das Beiblatt »Essential Product License Information« mit einem Aktivierungscode.
Beachten Sie, dass Sie für die Lizenzaktivierung eine aktive Internetverbindung benötigen.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Schließen Sie den USB-eLicenser an Ihren Computer an.
2. Starten Sie das eLicenser Control Center.
3. Klicken Sie auf den Schalter »Aktivierungscode eingeben«.
4. Geben Sie den Aktivierungscode ein und klicken Sie auf »Weiter«.
Die Lizenz wird auf Ihren USB-eLicenser heruntergeladen und aktiviert.
35 — Systemanforderungen und Installation
Page 36

Software-Registrierung

!
Registrieren Sie Ihre Software beim Online-Kundenportal MySteinberg. Als registrierter Benutzer haben Sie Anspruch auf technischen Support, erhalten exklusive Angebote wie Updates und Upgrades und vieles mehr.
Beachten Sie, dass Sie hierzu eine aktive Internetverbindung benötigen.
Gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Starten Sie Ihre Software.
2. Wählen Sie im Hilfe-Menü die Registrierung-Option.
Ein Online-Registrierungsformular wird in Ihrem Web-Browser geöffnet.
3. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um sich bei MySteinberg zu registrieren.

Hardware-Installation

Audio-Hardware und Treiber installieren
1. Installieren Sie die Audiokarte und die dazugehörige Software wie in der Bedienungsanleitung für die Karte beschrieben.
2. Installieren Sie den Treiber für die Audio-Hardware.
Mit Hilfe von Treiber-Software kann das Programm mit einer bestimmten Hardware kommunizieren. In diesem Fall ermöglicht der Treiber Nuendo den Zugriff auf die Audio-Hardware. Je nach Betriebssystem Ihres Computers können Sie unterschiedliche Treiberarten verwenden.
Spezielle ASIO-Treiber
Professionelle Audio-Hardware wird oft mit einem ASIO-Treiber geliefert, der speziell für diese Hardware ausgelegt ist. So kann Nuendo direkt mit der Audio-Hardware kommunizieren. Daher kann Audio-Hardware mit speziellen ASIO-Treibern die Latenzzeiten (Eingangs-/Ausgangsverzögerung) verkürzen, was beim Mithören von Audiomaterial über Nuendo oder beim Verwenden von VST-Instrumenten entscheidend ist. Der ASIO-Treiber bietet eventuell auch spezielle Unterstützung für Karten mit mehreren Ein- und Ausgängen, Routing, Synchronisation usw.
DEUTSCH
Systemanforderungen und Installation — 36
Page 37
ASIO-Treiber werden vom Hersteller der Audio-Hardware geliefert. Informieren
!
Sie sich auf der Website des Herstellers über die neuesten Treiberversionen.
Wenn es für Ihre Audiokarte einen eigenen ASIO-Treiber gibt, sollten Sie diesen verwenden.
Generischer ASIO Treiber für geringe Latenz (nur Windows)
Auf Windows-Systemen können Sie den generischen ASIO-Treiber für geringe Latenz verwenden. Dabei handelt es sich um einen generischen ASIO-Treiber, der ASIO-Unterstützung für jegliche von Windows unterstützte Audio­Hardware bereitstellt und für kurze Latenzzeiten sorgt. Über diesen Treiber kann in Nuendo die Core-Audio-Technologie von Windows genutzt werden. Sie benötigen keinen zusätzlichen Treiber. Dieser Treiber wird mit Nuendo mitgeliefert und muss nicht extra installiert werden.
Verwenden Sie diesen Treiber, wenn kein spezieller ASIO-Treiber zur Verfügung steht. Obwohl der generische ASIO-Treiber für geringe Latenz jegliche Audio-Hardware unterstützt, erzielen Sie mit Onboard-Audiokarten möglicherweise bessere Ergebnisse als mit externen USB-Audioschnittstellen.
Mac OS X-Treiber (nur Mac)
Wenn Sie einen Macintosh-Computer verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie den aktuellen Mac OS X-Treiber für Ihre Audio-Hardware verwenden. Beachten Sie die Anleitungen des Herstellers zur Treiber-Installation.
Audio-Hardware überprüfen
Führen Sie folgende Tests durch, um sicherzustellen, dass Ihre Audio­Hardware wie gewünscht funktioniert:
Verwenden Sie die mit der Audio-Hardware gelieferte Software, um zu überprüfen, ob Sie problemlos Audiomaterial aufnehmen und wiedergeben können.
Wenn Sie mit einem Betriebssystem-Treiber auf die Karte zugreifen, geben Sie Audiomaterial mit der Standard-Audioanwendung wieder (z. Media Player oder Apple iTunes).
B. Windows
37 — Systemanforderungen und Installation
Page 38
MIDI-Schnittstelle oder USB-MIDI-Keyboard installieren
Auch wenn es sich bei vielen USB-MIDI-Keyboards und MIDI-Schnittstellen um Plug&Play-Geräte handelt, müssen Sie eventuell einen speziellen Gerätetreiber installieren. Befolgen Sie die Installationsanweisung in der Dokumentation zu Ihrem Gerät.
Informieren Sie sich auf der Website des Herstellers über die neuesten Treiberversionen.

System einrichten

Treiber für Ihr Audiogerät auswählen
Bevor Sie das Routing für Ihre Audiosignale festlegen und mit der Aufnahme beginnen, sollten Sie sicherstellen, dass der richtige ASIO-Treiber ausgewählt ist:
1. Öffnen Sie das Geräte-Menü und wählen Sie die Option »Geräte konfigurieren…«.
2. Klicken Sie im Dialog »Geräte konfigurieren« in der Liste links auf die Option »VST-Audiosystem«.
Die Seite »VST-Audiosystem« wird rechts angezeigt.
3. Wählen Sie im Einblendmenü »ASIO-Treiber« den Treiber, den Sie verwenden möchten.
Eine Beschreibung der unterschiedlichen Treiber finden Sie im Abschnitt »Hardware-Installation« auf Seite 36.
DEUTSCH
Systemanforderungen und Installation — 38
Page 39
VST-Verbindungen einrichten
Im Fenster »VST-Verbindungen« können Sie Einstellungen zum Weiterleiten von Audiosignalen zwischen Nuendo und Ihrer Audio-Hardware vornehmen. Diese Verbindungen werden Busse genannt. Im folgenden Abschnitt lernen Sie, wie Sie die Eingangs- und Ausgangsbusse zum Aufnehmen bzw. zur Wiedergabe einrichten.
Ausgänge hinzufügen
Im folgenden Abschnitt sollen Sie die Ausgänge für die Wiedergabe von Audiomaterial in Nuendo einrichten. Starten Sie ganz neu, indem Sie zunächst alle automatisch erzeugten Ausgänge in Nuendo löschen:
1. Wählen Sie im Geräte-Menü den Befehl »VST-Verbindungen«.
Dieser Befehl öffnet das Fenster »VST-Verbindungen«. Der Standardtastaturbefehl hierfür ist [F4].
2. Wählen Sie die Ausgänge-Registerkarte aus.
3. Klicken Sie in der Spalte »Bus-Name« mit der rechten Maustaste auf den
obersten Eintrag und wählen Sie im Kontextmenü den Befehl »Bus entfernen«.
Wiederholen Sie den Schritt ggf. für alle weiteren angezeigten Busse.
Die Spalte »Bus-Name« ist jetzt leer und Sie können den benötigten Ausgang einrichten:
4. Klicken Sie auf den Schalter »Bus hinzufügen«.
Der Dialog »Ausgangsbus hinzufügen« wird geöffnet.
39 — Systemanforderungen und Installation
Page 40
5. Wählen Sie im Dialog die Stereo-Konfiguration und stellen Sie im Anzahl­Feld »1« ein.
6. Klicken Sie auf »Bus hinzufügen«.
Ein Stereobus (mit den Kanälen Links und Rechts) wird hinzugefügt. Nun können Sie Audiomaterial aus Nuendo an Ihre Audiokarte leiten.
7. Wenn Sie die automatisch zugewiesenen Ausgangsanschlüsse ändern möchten, öffnen Sie das Einblendmenü »Geräteanschluss« und wählen Sie andere Anschlüsse aus.
Je nachdem, welche Audio-Hardware Sie verwenden, können mehr als zwei Anschlüsse verfügbar sein. In den meisten Fällen werden die Haupt-Stereo-Ausgänge benötigt.
Eingänge hinzufügen
Im folgenden Abschnitt lernen Sie, wie Sie die Eingänge zum Aufnehmen in Nuendo einrichten:
1. Wählen Sie im Fenster »VST-Verbindungen« die Eingänge-Registerkarte.
2. Klicken Sie in der Spalte »Bus-Name« mit der rechten Maustaste auf den
obersten Eintrag und wählen Sie im Kontextmenü den Befehl »Bus entfernen«.
Wiederholen Sie den Schritt ggf. für alle weiteren angezeigten Busse.
3. Klicken Sie auf den Schalter »Bus hinzufügen«.
Der Dialog »Eingangsbus hinzufügen« wird geöffnet.
4. Wählen Sie im Dialog die Stereo-Konfiguration und stellen Sie im Anzahl­Feld »1« ein.
DEUTSCH
Systemanforderungen und Installation — 40
Page 41
5. Klicken Sie auf »Bus hinzufügen«.
Ein Stereobus (mit den Kanälen Links und Rechts) wird hinzugefügt. Hiermit können Sie den Eingang Ihrer Audiokarte für die Aufnahme an Nuendo leiten.
Ein Stereobus eignet sich zum Aufnehmen von zweikanaligem Audiomaterial, zum Beispiel, wenn Sie den linken und rechten Audiokanal eines Keyboards aufnehmen möchten. Wenn Sie stattdessen zwei Monokanäle aufnehmen möchten, können Sie zwei Monobusse einrichten:
6. Klicken Sie auf den Schalter »Bus hinzufügen«.
Der Dialog »Eingangsbus hinzufügen« wird geöffnet.
7. Wählen Sie im Dialog die Mono-Konfiguration und stellen Sie im Anzahl­Feld »2« ein.
8. Klicken Sie auf »Bus hinzufügen«.
Zwei neue Monobusse werden hinzugefügt.
9. Klicken Sie nun in die Spalte »Geräteanschluss« und wählen Sie die Eingänge Ihres Audiogeräts für die Stereo- und Mono-Eingangsbusse aus.
Das war’s! Sie sind nun in der Lage, in Nuendo Audiomaterial aufzunehmen und wiederzugeben.
Für einen schnellen Einstieg in die Arbeit mit Nuendo empfehlen wir Ihnen, sich auf der Steinberg-Website die Video-Lehrgänge und die Demos der neuen Funktionen in Nuendo anzuschauen.
41 — Systemanforderungen und Installation
Page 42

Français

FRANÇAIS
Page 43
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Christina Kaboth, InsaMingers, Sabine Pfeifer, Benjamin Schütte
Traduction : Gaël Vigouroux Le document PDF a été amélioré pour être plus facile d’accès aux personnes
malvoyantes. En raison du grand nombre d’images qu’il contient et de leur complexité, veuillez noter qu’il n’a pas été possible d’intégrer de descriptions textuelles des images.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et n’engagent aucunement la responsabilité de Steinberg Media Technologies GmbH. Le logiciel décrit dans ce document fait l’objet d’un Accord de Licence et ne peut être copié sur un autre support, sauf si cela est autorisé spécifiquement par l’Accord de Licence. Aucune partie de cette publication ne peut être copiée, reproduite ni même transmise ou enregistrée, sans la permission écrite préalable de Steinberg Media Technologies GmbH. Les détenteurs enregistrés de la licence du produit décrit ci-après sont autorisés à imprimer une copie du présent document pour leur usage personnel.
Tous les produits et noms de sociétés sont des marques de commerce ™ ou déposées ® de leurs détenteurs respectifs. Pour de plus amples informations, rendez-vous sur le site www.steinberg.net/trademarks.
Date de publication : 03 décembre 2012 © Steinberg Media Technologies GmbH, 2012. Tous droits réservés.
Page 44

Table des Matières

FRANÇAIS
Page 45
46 Introduction
47 Bienvenue ! 48 À propos de la documentation et de l’aide 50 Conventions appliquées aux raccourcis clavier 50 Comment nous contacter
52 Système requis et installation
53 Système requis 53 Installation du programme 55 Activation de votre licence 56 Enregistrement de votre logiciel 56 Installation du matériel 58 Configuration de votre système
45 — Table des Matières
Page 46
1

Introduction

FRANÇAIS
Page 47

Bienvenue !

Nous vous félicitons et vous remercions d’avoir acheté Nuendo 6, le logiciel de post-production audio de Steinberg.
Depuis son lancement en 2000, Nuendo a gagné la reconnaissance d’une immense communauté de professionnels du son dans le monde. Conçu au départ comme un simple outil multimédia doté de fonctions destinées aux producteurs de musique, Nuendo est rapidement devenu une puissante solution logicielle servant à synchroniser et positionner des contenus audio sur de l’image.
Cette version de Nuendo 6 marque une nouvelle étape car son interface a été entièrement revue et le programme a été enrichi de nombreuses fonctions qu’on ne trouve dans aucun autre logiciel de post-production. Qu’il s’agisse de doubler un film, d’enregistrer des voix pour une publicité, de concevoir les sons d’un jeu vidéo, de mixer une bande son en surround, d’éditer une série TV ou d’ajuster l’intensité sonore aux normes de l’UER, Nuendo 6 offre tous les outils nécessaires, quel que soit le contexte de production. Grâce à sa surface de mixage entièrement revue qui intègre les tranches de canaux et offre un accès direct aux principaux paramètres de tranches, Nuendo 6 n’a jamais été aussi rapide et pratique à utiliser. Les ingénieurs du son apprécieront particulièrement l’ajout du plug-in IOSONO Anymix Pro entièrement intégré. Celui-ci utilise l’algorithme de panoramique surround et de mixage le plus évolué au monde. De plus, Nuendo 6 étant doté d’un système de post­synchronisation complet et adapté à tous types d’enregistrements de voix, inutile d’investir dans de coûteuses solutions externes. Les nombreuses autres améliorations et outils pratiques qui enrichissent l’impressionnant jeu de fonctions de Nuendo 6 en font le logiciel de post-production audio le plus évolué au monde.
Nuage – la solution système complète de Yamaha et Steinberg La solution système Nuage transforme n’importe quel studio en un centre de
commande ultra sophistiqué pour les travaux de post-production audio. Que ce soit pour l’enregistrement, l’édition ou le mixage, Nuendo 6 est entièrement contrôlable via la surface élégante et sophistiquée du contrôleur physique de
47 — Introduction
Page 48
Nuage. D’autre part, ses interfaces d’E/S analogiques et numériques de qualité supérieure, ainsi que de nouveaux outils matériels tels que le synchroniseur Nuendo SyncStation, constituent un environnement de studio moderne qui accélère radicalement les tâches de production quotidiennes.
N’oubliez pas de vous enregistrer sur MySteinberg afin d’accéder à des services supplémentaires. Par ailleurs, nous serions heureux de vous accueillir dans la communauté Nuendo. Pour accéder au forum en ligne Nuendo, rendez-vous sur www.steinberg.net.
À bientôt ! Votre équipe Steinberg Nuendo

À propos de la documentation et de l’aide

La documentation de Nuendo est composée de plusieurs sections (voir ci­dessous). Ces documents sont au format Adobe Acrobat (extension .pdf). Voici comment les ouvrir :
Dans le programme, vous pouvez ouvrir les documents PDF à partir du sous­menu Documentation du menu Aide.
Sous Windows, vous pouvez aussi ouvrir ces documents à partir du dossier “Steinberg Nuendo” dans le menu Démarrer.
Sous Mac OS X, les documents PDF se trouvent dans le dossier “/Bibliothèque/Documentation/Steinberg/Nuendo 6”.
Pour lire les documents PDF il faut qu’une application de lecture de documents PDF soit installée sur votre ordinateur.
FRANÇAIS
Guide Rapide
Il s’agit du document que vous lisez en ce moment même. Sans trop entrer dans les détails, il couvre les domaines suivants :
• Configuration minimale, procédure d’installation et activation de la licence.
• Configuration de votre système pour le traitement audio et MIDI.
Introduction — 48
Page 49
Mode d’Emploi
Ce document est le principal manuel de référence de Nuendo. Il décrit en détail les opérations, paramètres, fonctions et techniques du programme.
Périphériques MIDI
Ce document contient des descriptions relatives à l’usage des périphériques MIDI et des pupitres de contrôle.
Référence des Plug-ins
Ce document décrit les fonctions et paramètres des plug-ins VST, instruments VST et effets MIDI inclus.
HALion Sonic SE
Ce document décrit les fonctions et paramètres de l’instrument VST inclus HALion Sonic SE (NEK uniquement).
Pupitres de Télécommande
Ce document offre une liste des pupitres de télécommande MIDI pris en charge.
Aide des boîtes de dialogue
Pour obtenir des informations sur la boîte de dialogue affichée, cliquez sur son bouton Aide.
49 — Introduction
Page 50

Conventions appliquées aux raccourcis clavier

La plupart des raccourcis clavier par défaut de Nuendo utilisent des touches mortes, certaines sont différentes en fonction du système d’exploitation. Par exemple, le raccourcis clavier par défaut pour Annuler est [Ctrl]-[Z] sous Windows et [Commande]-[Z] sous Mac OS X.
Lorsque des raccourcis clavier employant des touches mortes sont mentionnés dans ce manuel, ils indiquent d’abord la touche morte Windows, selon la formule suivante :
[Touche morte Win]/[Touche morte Mac]-[Touche] Par exemple, [Ctrl]/[Commande]-[Z] signifie “enfoncez la touche [Ctrl] sous
Windows ou [Commande] sous Mac OS X, puis appuyez sur [Z]”. De même, [Alt]/[Option]-[X] signifie “enfoncez la touche [Alt] sous Windows ou
[Option] sous Mac OS X, puis pressez [X]”.
Ce manuel fait souvent référence au “clic droit”, par exemple pour ouvrir des menus contextuels. Si vous utilisez un ordinateur Macintosh avec une souris à un seul bouton, maintenez [Ctrl] et cliquez.

Comment nous contacter

Dans le menu Aide de Nuendo, vous trouverez des options vous permettant d’accéder à des informations supplémentaires.
Ce menu contient des liens vers diverses pages Web Steinberg. Quand vous sélectionnez un élément du menu, votre navigateur s’ouvre automatiquement à la page correspondante. Vous y trouverez une assistance technique et des informations sur la compatibilité, des réponses aux questions les plus fréquentes, des informations sur les mises à jour et les autres produits Steinberg, etc. Pour accéder à ces pages, il faut que votre ordinateur soit doté d’un navigateur et relié à une connexion Internet.
FRANÇAIS
Introduction — 50
Page 51
51 — Introduction
Page 52
2

Système requis et installation

FRANÇAIS
Page 53

Système requis

Les caractéristiques de votre ordinateur doivent être supérieures ou au moins égales aux suivantes pour que les versions Windows et Mac de Nuendo soient prises en charge :
Mac OS X Windows
Mac OS X Version 10.7/10.8* Processeur Intel double-cœur Interface audio compatible CoreAudio
Résolution d’affichage de 1280 x 800 pixels recommandée
Connexion Internet pour l’installation, l’activation, la configuration du compte et l’enregistrement
Port USB pour la clé USB-eLicenser (gestion des licences)
**Interface audio compatible ASIO recommandée pour une faible latence.
8 Go d’espace disque disponible
Lecteur DVD ROM double-couche pour l’installation
personnel/du produit.
*Version 32 et 64 bits du programme en natif.
Windows 7/Windows 8* Processeur double-cœur Intel ou AMD Interface audio compatible Windows**
2 Go de RAM

Installation du programme

Vous avez deux possibilités pour l’installation du programme : via l’application Start Center ou manuellement.
Lancement de l’installation via Start Center
À partir de l’application Start Center, vous pouvez facilement installer votre programme et découvrir le contenu de la boîte du produit.
Si votre logiciel Steinberg vous a été fourni avec un support d’installation, Start Center se lance automatiquement quand vous insérez ce disque dans le lecteur CD/DVD de votre ordinateur, à condition que la fonction autorun ait été activée.
Si vous avez téléchargé votre logiciel Steinberg depuis Internet, Start Center se lance quand vous double-cliquez sur le fichier téléchargé.
53 — Système requis et installation
Page 54
Voici comment procéder :
1. Dans Start Center, cliquez sur “Installation”.
2. Suivez les instructions à l’écran.
Lancement de l’installation manuellement
Si vous ne souhaitez pas installer le programme via Start Center, vous pouvez l’installer manuellement.
Sur les systèmes Windows, double-cliquez sur le fichier “Setup.exe” et suivez les instructions à l’écran.
Sur les systèmes Mac OS X, double-cliquez sur le fichier “Nuendo 6.pkg” et suivez les instructions à l’écran.
Clé USB-eLicenser
Pour utiliser les logiciels de Steinberg, il est souvent nécessaire de recourir à une clé USB-eLicenser. Il s’agit d’un périphérique matériel (ou “dongle”) de protection contre la copie.
FRANÇAIS
La clé USB-eLicenser est un périphérique USB sur lequel sont stockées vos licences logicielles Steinberg. Tous les produits Steinberg protégés de cette manière utilisent le même type de périphérique et il est possible de stocker plusieurs licences sur une seule clé. Les licences peuvent – dans certaines limites – être transférées d’une clé USB-eLicenser à une autre.
Si votre logiciel Steinberg n’est pas fourni avec une clé USB-eLicenser, vous pouvez en acheter une sur la boutique en ligne Steinberg.
Système requis et installation — 54
Page 55
Le eLicenser Control Center vous permet d’activer les nouvelles licences et de
!
voir quelles licences sont installées sur votre clé USB-eLicenser. Une fois votre application Steinberg installée, le eLicenser Control Center s’ouvre via le menu Démarrer sous Windows et à partir du dossier Applications sous MacOS X.
Si vous utilisez d’autres produits Steinberg protégés contre la copie, vous souhaiterez probablement transférer toutes les licences de vos applications sur une même clé USB-eLicenser, afin de n’utiliser qu’un seul port USB de votre ordinateur. Reportez-vous à l’Aide du eLicenser Control Center pour obtenir de plus amples informations sur le transfert des licences d’une clé USB-eLicenser à une autre.

Activation de votre licence

Il est obligatoire d’activer la licence. Si votre clé USB-eLicenser contient déjà une licence activée, vous pouvez ignorer cette section.
Si vous avez acheté votre produit via la boutique en ligne Steinberg, vous avez reçu un courrier électronique vous fournissant un code d’activation de licence. Ce code vous permet de télécharger votre licence sur votre clé USB­eLicenser.
Si votre produit vous a été fourni sur un support d’installation, il se peut que la boîte du produit contienne une clé USB-eLicenser vide et la feuille Essential Product License Information (informations essentielles sur la licence du produit), laquelle contient un code d’activation.
Avant de procéder à l’activation, assurez-vous de bien être connecté à Internet.
Voici comment procéder :
1. Branchez votre clé USB-eLicenser sur un port USB de votre ordinateur.
2. Lancez le logiciel eLicenser Control Center.
3. Cliquez sur le bouton “Entrer Code d’Activation”.
4. Saisissez votre code d’activation et cliquez sur Suivant.
La licence est alors téléchargée sur votre clé USB-eLicenser et activée.
55 — Système requis et installation
Page 56

Enregistrement de votre logiciel

!
Enregistrez votre produit sur le portail client en ligne MySteinberg. En tant qu’utilisateur enregistré, vous avez accès à un service d’assistance technique, à des offres exclusives telles que des mises à niveau ou des mises à jour logicielles, et à bien plus encore.
Assurez-vous de bien être connecté à Internet.
Voici comment procéder :
1. Démarrez votre logiciel.
2. Dans le menu Aide, sélectionnez l’option “Enregistrer”.
Un formulaire d’enregistrement en ligne s’ouvre dans votre navigateur Web.
3. Suivez les instructions à l’écran pour enregistrer votre produit sur MySteinberg.

Installation du matériel

Installation de l’interface audio et de son pilote
1. Installez l’interface audio et ses accessoires sur l’ordinateur en procédant comme indiqué dans la documentation du matériel.
2. Installez le pilote de l’interface audio.
Un pilote est un élément logiciel permettant au programme de communiquer avec certains matériels. Ici, le pilote permet à Nuendo d’utiliser la carte audio. Selon le système d’exploitation de votre ordinateur, il est possible que vous ayez le choix entre plusieurs types de pilotes.
Pilotes ASIO dédiés
Les interfaces audio professionnelles sont souvent livrées avec un pilote ASIO spécialement conçu pour ce matériel. Ce pilote assure la communication directe entre Nuendo et l’interface audio. Par conséquent, les équipements dotés de pilotes ASIO spécifiques bénéficient d’une latence (retard entre
FRANÇAIS
Système requis et installation — 56
Page 57
entrée et sortie) moins élevée, ce qui est essentiel pour pouvoir écouter des
!
signaux audio via Nuendo ou utiliser des instruments VST. D’autre part, le pilote ASIO prend parfois en charge les entrées et sorties multiples, le routage, la synchronisation, etc.
Les pilotes ASIO sont fournis par le fabricant de l’interface audio. Vérifiez sur le site Web du fabricant que vous possédez bien la dernière version du pilote.
Si votre interface audio est livrée avec un pilote ASIO spécifique, nous vous recommandons fortement d’utiliser celui-ci.
Pilote ASIO générique à faible latence (Windows uniquement)
Sur les systèmes Windows, vous pouvez utiliser le pilote ASIO générique à faible latence. Ce pilote ASIO assure la compatibilité ASIO avec toutes les interfaces audio prises en charge par Windows, ce qui permet de bénéficier d’une latence plus faible. Le pilote ASIO générique à faible Latence incorpore la technologie Core Audio de Windows dans Nuendo. Aucun autre pilote n’est nécessaire. Ce pilote est fourni avec Nuendo et ne nécessite aucune installation particulière.
En l’absence de pilote ASIO spécifique, il est recommandé d’utiliser ce pilote. Bien que le pilote ASIO générique à faible latence prenne en charge toutes les interfaces audio, il se peut que vous obteniez de meilleurs résultats avec une carte audio intégrée qu’avec une interface audio USB externe.
Pilotes Mac OS X (Mac uniquement)
Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, assurez-vous d’utiliser les tout derniers pilotes Mac OS X pour votre interface audio. Suivez les instructions d’installation du fabricant pour installer le pilote.
Test de l’interface audio
Pour vous assurer que votre interface audio fonctionne correctement, procédez aux tests suivants
Utilisez l’un des logiciels fournis avec votre matériel pour vous assurer que la lecture et l’enregistrement audio fonctionnent sans problèmes.
57 — Système requis et installation
:
Page 58
Si l’accès à l’interface se fait via un pilote standard du système d’exploitation, essayez de lire les données audio en utilisant l’application audio standard du système (par ex. Windows Media Player ou Apple iTunes).
Installation d’une interface MIDI ou d’un clavier MIDI USB
Bien que la plupart des claviers MIDI USB et des interfaces MIDI fonctionnent en plug&play, vous devrez peut-être installer un pilote dédié à votre périphérique. Veillez alors à bien suivre la procédure d’installation décrite dans la documentation fournie avec le périphérique.
Veuillez aussi vérifier sur le site Web du fabricant que vous disposez bien de la dernière version du pilote.

Configuration de votre système

Sélection du pilote de votre interface audio
Avant de configurer le routage de vos signaux audio et de commencer à enregistrer, il vous faut vérifier si le pilote ASIO approprié est bien sélectionné :
1. Ouvrez le menu Périphériques et sélectionnez l’option “Configuration des Périphériques…”.
2. Dans la boîte de dialogue “Configuration des Périphériques”, cliquez sur l’entrée “Système Audio VST” dans la liste située à gauche.
La page Système Audio VST apparaît à droite.
3. Dans le menu local Pilote ASIO, sélectionnez le pilote que vous souhaitez utiliser.
Les différents types de pilotes sont décrits dans la section “Installation du matériel” à la page 56.
FRANÇAIS
Système requis et installation — 58
Page 59
Configuration des connexions VST
La fenêtre VST Connexions vous permet de configurer le routage des signaux d’entrée et de sortie entre Nuendo et votre interface audio. Ces connexions sont appelées bus. Dans cette section, vous allez découvrir comment configurer les bus pour l’enregistrement et la lecture.
Ajouter des sorties
Dans cette section, vous allez apprendre à configurer les sorties afin de permettre la lecture des données audio dans Nuendo. Pour commencer, partons de zéro et supprimons les sorties qui ont été créées automatiquement par Nuendo :
1. Ouvrez le menu Périphériques et sélectionnez “VST Connexions”.
La fenêtre VST Connexions apparaît. Le raccourci clavier par défaut est [F4].
2. Sélectionnez l’onglet Sorties.
3. Dans la colonne “Nom de Bus”, faites un clic droit sur l’entrée supérieure et
sélectionnez “Supprimer Bus” du menu contextuel.
Si nécessaire répétez ce pas pour tous les autres bus.
Maintenant la colonne “Nom de Bus” est vide et vous êtes prêt à configurer la sortie nécessaire :
4. Cliquez sur le bouton “Ajouter Bus”.
La boîte de dialogue Ajouter Bus de Sortie apparaît.
5. Sélectionnez “Stéréo” pour la Configuration et “1” pour le Nombre.
59 — Système requis et installation
Page 60
6. Cliquez sur “Ajouter Bus”.
Un nouveau bus stéréo (Gauche et Droit) est ajouté. Ce bus assure le routage des données audio entre Nuendo et votre interface audio.
7. Si vous désirez changer les ports de sortie qui ont été sélectionnés automatiquement, ouvrez le menu local “Port Périphérique” et sélectionnez les différents ports.
Selon votre interface audio, plus de deux ports de sortie peuvent être disponibles. Dans la plupart des cas nous vous recommandons d’utiliser les sorties stéréo générales.
Ajouter des entrées
Dans cette section, vous allez découvrir comment configurer les entrées pour enregistrer des données dans Nuendo à partir de zéro :
1. Dans la fenêtre VST Connexions, sélectionnez l’onglet Entrées.
2. Dans la colonne “Nom de Bus”, faites un clic droit sur l’entrée supérieure et
sélectionnez “Supprimer Bus” du menu contextuel.
Si nécessaire répétez ce pas pour tous les autres bus.
3. Cliquez sur le bouton “Ajouter Bus”.
La boîte de dialogue Ajouter Bus d’Entrée apparaît.
4. Sélectionnez “Stéréo” pour la Configuration et “1” pour le Nombre.
5. Cliquez sur “Ajouter Bus”.
Un nouveau bus stéréo (Gauche et Droit) est ajouté. Ce bus prend en charge le routage des données audio entre l’entrée de votre interface audio et Nuendo pour l’enregistrement.
FRANÇAIS
Système requis et installation — 60
Page 61
Il est utile de disposer d’une entrée stéréo pour enregistrer des données audio à deux canaux, telles que celles d’un clavier possédant des canaux gauche et droit, par exemple. Néanmoins, si vous préférez enregistrer sur deux canaux mono, vous pouvez configurer des bus mono séparés :
6. Cliquez sur le bouton “Ajouter Bus”.
La boîte de dialogue Ajouter Bus d’Entrée apparaît.
7. Choisissez “Mono” comme Configuration et “2” comme nombre.
8. Cliquez sur “Ajouter Bus”.
Deux bus mono sont créés.
9. Cliquez dans la colonne “Port Périphérique” afin de sélectionner les entrées audio de votre interface audio correspondant aux entrées stéréo et mono.
C’est tout ! Vous êtes maintenant prêt à enregistrer et lire des données audio dans Nuendo.
Pour vous familiariser avec Nuendo, nous vous recommandons de regarder les didacticiels vidéo sur le site Web de Steinberg. Ces didacticiels vous permettront de découvrir les nouvelles fonctions de Nuendo.
61 — Système requis et installation
Page 62

Italiano

ITALIANO
Page 63
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Christina Kaboth, InsaMingers, Sabine Pfeifer, Benjamin Schütte
Traduzione: Filippo Manfredi Il documento in pdf offre un accesso facilitato per utenti non vedenti. Si noti
che a causa della complessità del documento e dell’elevato numero di immagini in esso presenti non è stato possibile includere delle descrizioni testuali delle stesse.
Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a variazioni senza preavviso e non rappresentano un obbligo da parte di Steinberg Media Technologies GmbH. Il software descritto in questo manuale è soggetto ad un Contratto di Licenza e non può essere copiato su altri supporti multimediali, tranne quelli specificamente consentiti dal Contratto di Licenza. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere copiata, riprodotta o in altro modo trasmessa o registrata, per qualsiasi motivo, senza un consenso scritto da parte di Steinberg Media Technologies GmbH. I licenziatari registrati del prodotto descritto di seguito, hanno diritto a stampare una copia del presente documento per uso personale.
Tutti i nomi dei prodotti e delle case costruttrici sono marchi registrati (™ o ®) dei rispettivi proprietari. Per maggiori informazioni, visitare il sito web www.steinberg.net/trademarks.
Data di pubblicazione: 03 Dicembre 2012 © Steinberg Media Technologies GmbH, 2012. Tutti i diritti riservati.
Page 64

Indice

ITALIANO
Page 65
66 Introduzione
67 Benvenuti! 68 Informazioni sulla documentazione e sulla sezione di aiuto 70 Convenzioni dei comandi rapidi 70 Come contattare Steinberg
72 Requisiti di sistema e installazione
73 Requisiti di sistema 73 Installare il programma 75 Attivazione delle licenze 76 Registrare il proprio software 76 Installazione dell’hardware 78 Configurare il proprio sistema
65 — Indice
Page 66
1

Introduzione

ITALIANO
Page 67

Benvenuti!

Congratulazioni e grazie per avere acquistato Nuendo 6, il software di post­produzione audio di Steinberg.
Fin dal suo lancio nel 2000, Nuendo ha visto crescere in maniera esponenziale la sua community di fan, costituita oggi da un vastissimo numero di professionisti audio da ogni parte del mondo. Nato come un comune strumento multimediale destinato principalmente ai produttori musicali, Nuendo ha subìto una rapida evoluzione che lo ha portato a essere oggi la più potente e apprezzata soluzione software per la sincronizzazione e il posizionamento audio su materiale video.
La versione 6 di Nuendo rappresenta una release di fondamentale importanza, grazie a un’interfaccia utente completamente ridisegnata e ad alcune funzionalità uniche nel loro genere, non presenti in nessun altro software di post-produzione. Nuendo 6 offre un pacchetto di strumenti professionali adatti a qualsiasi situazione di produzione, dal doppiaggio audio alla registrazione di voci per la pubblicità, dal sound-design per i videogiochi al mixaggio in surround per il cinema, dalle operazioni di editing per le serie TV, alla misurazione dell’intensità acustica conforme agli standard EBU. Una superficie di mixaggio completamente ridisegnata con un Channel Strip integrato e un accesso rapidissimo a tutti i principali parametri dei canali, rendono Nuendo 6 ancora più potente e semplice da usare. Gli ingegneri di mixaggio apprezzeranno il plug-in IOSONO Anymix Pro completamente integrato, dotato del sistema di panning surround e dell’algoritmo di upmixing più avanzati al mondo. Inoltre, grazie a un completo ADR Taker integrato in Nuendo spendere altro denaro per costose soluzioni esterne. Infine, numerose ulteriori migliorie e affinamenti nel flusso di lavoro completano il potente e ampio set di funzionalità di Nuendo 6 e contribuiscono a renderlo il più avanzato software di post-produzione audio al mondo.
Nuage – la soluzione di sistema completa di Steinberg e Yamaha La soluzione di sistema Nuage è in grado di trasformare qualsiasi studio in un
centro di comando all’avanguardia per tutto il processo di post-produzione audio. Registrazione, editing, mixaggio – Nuendo 6 può essere totalmente controllato tramite l’elegante e tecnologicamente avanzata superficie del
6, perfetto per qualsiasi tipo di registrazione vocale, non dovrete
67 — Introduzione
Page 68
controller hardware di Nuage. Inoltre, una serie di interfacce di ingresso e uscita analogiche e digitali, unite a delle opzioni hardware aggiuntive come il sincronizzatore Nuendo SyncStation, contribuiscono a creare un ambiente di studio moderno, in grado di accelerare drasticamente il flusso di lavoro nell’ambito della produzione audio.
Non dimenticate di registravi su MySteinberg e ottenere così l’accesso a tutti i nostri servizi aggiuntivi. Inoltre, saremmo onorati di avervi come nuovi membri della community di Nuendo. Il forum online di Nuendo è raggiungibile all’indirizzo web www.steinberg.net.
A presto! Il vostro Team Nuendo di Steinberg

Informazioni sulla documentazione e sulla sezione di aiuto

La documentazione di Nuendo è divisa in varie sezioni, come indicato in seguito. I documenti sono disponibili in formato Adobe Acrobat (estensione .pdf) ed è possibile accedervi come segue:
Nel programma, i documenti in PDF possono essere aperti dal sotto-menu Documentazione nel menu Aiuto.
Su sistemi Windows, i documenti in PDF sono aperti tramite il menu Start, della cartella Steinberg Nuendo.
Su sistemi Mac OS X, i documenti in PDF si trovano nella cartella “/Library/ Documentation/Steinberg/Nuendo 6”.
Per leggere i documenti in PDF è necessario che sul computer sia installata un’applicazione di lettura di questo tipo di file.
Guida Rapida
È il documento che state leggendo in questo momento. Sono trattati i seguenti argomenti, senza scendere nei dettagli:
• Requisiti di sistema, procedure di installazione e attivazione della licenza.
• Configurazione del sistema per lavorare con materiale audio e MIDI.
Introduzione — 68
ITALIANO
Page 69
Manuale Operativo
Il Manuale Operativo rappresenta il documento principale di riferimento per Nuendo e contiene descrizioni dettagliate di operazioni, parametri, funzioni e tecniche di lavoro.
Periferiche MIDI
Questo documento illustra come gestire le periferiche MIDI e i relativi pannelli di controllo.
Riferimento dei Plug-in
Questo documento descrive le funzioni e i parametri relativi ai plug-in VST, ai VST Instrument e agli effetti MIDI inclusi.
HALion Sonic SE
Questo documento descrive le funzioni e i parametri relativi al VST Instrument HALion Sonic SE incluso col programma (solo NEK).
Periferiche di Controllo Remoto
Questo documento elenca le periferiche MIDI di controllo remoto supportate.
Finestra di dialogo Aiuto
Per informazioni sulla finestra di dialogo attiva, fare clic sul rispettivo pulsante Aiuto.
69 — Introduzione
Page 70

Convenzioni dei comandi rapidi

Molti dei comandi da tastiera (comandi rapidi) in Nuendo fanno uso dei tasti modificatori, alcuni dei quali variano a seconda del sistema operativo. Ad esempio, il comando rapido di default per la funzione Annulla è [Ctrl]-[Z] in Windows e [Command]-[Z] in Mac OS X.
Quando nel presente manuale vengono descritti dei comandi da tastiera con i tasti modificatori, questi vengono visualizzati con prima i tasti modificatori per Windows, nella maniera seguente:
[Tasto modificatore per Windows]/[Tasto modificatore per Mac]-[tasto] Ad esempio, [Ctrl]/[Command]-[Z] significa “premere [Ctrl] in Windows o
[Command] in Mac OS X, quindi premere [Z]”. Analogamente, [Alt]/[Option]-[X] significa “premere [Alt] in Windows o [Option]
in Mac OS X, quindi premere [X]”.
In questo manuale si fa spesso riferimento al doppio-clic, ad esempio per aprire i menu contestuali. Se si sta usando un Mac con un mouse a pulsante singolo, tenere premuto [Ctrl] e fare clic.

Come contattare Steinberg

Nel menu Aiuto di Nuendo sono disponibili delle voci di collegamento a numerose informazioni aggiuntive.
Questo menu contiene dei link a diverse pagine del sito web di Steinberg. La selezione di una voce del menu lancia automaticamente il browser web e apre la rispettiva pagina. In queste pagine sono disponibili informazioni relative al supporto tecnico, informazioni di compatibilità, risposte alla domande più frequenti (FAQ), informazioni sugli aggiornamenti e sugli altri prodotti Steinberg, ecc. Per avere accesso a queste pagine, è necessario che sul proprio computer sia installato un browser web e che sia disponibile una connessione internet attiva e funzionante.
ITALIANO
Introduzione — 70
Page 71
71 — Introduzione
Page 72
2

Requisiti di sistema e installazione

ITALIANO
Page 73

Requisiti di sistema

Il computer utilizzato deve soddisfare i seguenti requisiti minimi per le versioni Windows e Mac di Nuendo:
Mac OS X Windows
Mac OS X Versione 10.7/10.8* Processore Intel dual-core Hardware audio compatibile con CoreAudio
8 GB di spazio libero su hard disk
Risoluzione video di 1280 x 800 pixel raccomandata
Porta USB per collegare gli USB-eLicenser (per la gestione delle licenze)
Connessione internet necessaria per le operazioni di installazione, attivazione, configurazione
**Hardware audio compatibile con il protocollo ASIO raccomandato per prestazioni a bassa
Lettore DVD dual-layer necessario per l’installazione
dell’account e per la registrazione personale e del prodotto.
*Versione del programma a 32-bit e a 64-bit nativi.
Windows 7/Windows 8* Processore Intel o AMD dual-core Hardware audio compatibile con Windows**
2 GB di RAM
latenza.

Installare il programma

Il programma può essere installato in due modi: tramite lo Start Center o manualmente.
Lanciare l’installazione dallo Start Center
Dallo Start Center è possibile installare in maniera rapida e semplice il proprio programma e ottenere informazioni sui pacchetti di contenuti.
Per il software Steinberg fornito con un disco di installazione, lo Start Center si avvia automaticamente non appena si inserisce il disco nel lettore CD/DVD del computer, a condizione che la funzione di autorun sia attivata.
Per il software Steinberg acquistato tramite download da internet, lo Start Center si avvia quando si fa doppio-clic sul file scaricato.
Procedere come segue:
1. Nello Start Center, fare clic su Installazione.
2. Seguire le istruzioni a schermo.
73 — Requisiti di sistema e installazione
Page 74
Lanciare l’installazione manualmente
Se non si desidera installare il programma tramite lo Start Center, è possibile farlo manualmente.
Su sistemi Windows, fare doppio-clic sul file “Setup.exe” e seguire le istruzioni a schermo.
Su sistemi Mac OS X, fare doppio-clic sul file “Nuendo 6.pkg” e seguire le istruzioni a schermo.
USB-eLicenser
Per l’utilizzo dei software Steinberg è spesso necessario un USB-eLicenser, un dispositivo hardware di protezione dalla copia (detto anche “dongle”).
L’USB-eLicenser è un dispositivo USB sul quale sono archiviate le proprie licenze relative ai software Steinberg. Tutti i prodotti Steinberg protetti via hardware utilizzano lo stesso tipo di dispositivo ed è possibile memorizzare più licenze sulla stessa chiave. Inoltre, le licenze – entro determinati limiti – possono essere trasferite da un USB-eLicenser all’altro.
Se il proprio prodotto Steinberg non include un USB-eLicenser, è possibile acquistarne uno dallo shop online di Steinberg.
Nell’eLicenser Control Center si possono attivare delle nuove licenze e verificare le licenze che sono installate sull’USB-eLicenser. Dopo avere eseguito l’installazione della propria applicazione Steinberg, l’eLicenser Control Center può essere aperto tramite il menu Start sui sistemi Windows, oppure tramite la cartella Applicazioni su Mac OS X.
ITALIANO
Requisiti di sistema e installazione — 74
Page 75
Se si stanno utilizzando altri prodotti Steinberg protetti dalla copia, si potrebbe
!
considerare l’opzione di trasferire tutte le licenze su un unico USB-eLicenser, andando così ad occupare solamente una porta USB del computer. Consultare la sezione di Aiuto dell’eLicenser Control Center per maggiori informazioni sulle modalità di trasferimento delle licenze da un USB-eLicenser a un altro.

Attivazione delle licenze

È necessario attivare le licenze. Se il proprio USB-eLicenser contiene già una licenza attivata, si può saltare questa sezione.
Se il prodotto è stato acquistato dallo shop online di Steinberg, un codice di attivazione viene inviato anche via e-mail. Utilizzare questo codice per eseguire il download della propria licenza sull’USB-eLicenser.
Se il prodotto è stato fornito su un disco di installazione, la confezione potrebbe contenere un USB-eLicenser vuoto e un foglio illustrativo chiamato Essential Product License Information sul quale è presente un codice di attivazione.
È ovviamente necessaria una connessione internet funzionante per l’attivazione delle licenze.
Procedere come segue:
1. Collegare l’USB-eLicenser a una porta USB del computer.
2. Avviare il software eLicenser Control Center.
3. Fare clic sul pulsante “Inserisci Codice di Attivazione”.
4. Inserire il codice di attivazione e fare clic su Continua.
Viene eseguito il download della licenza sull’USB-eLicenser e questa viene attivata.
75 — Requisiti di sistema e installazione
Page 76

Registrare il proprio software

!
Registrate il vostro prodotto sul portale online MySteinberg riservato ai nostri clienti. Come utenti registrati, avrete diritto al supporto tecnico e potrete beneficiare di esclusive offerte come aggiornamenti, upgrade software e molto altro.
È ovviamente necessaria una connessione internet funzionante.
Procedere come segue:
1. Avviare il proprio software.
2. Dal menu Aiuto, selezionare l’opzione Registrazione.
Nel proprio browser internet si apre un form di registrazione online.
3. Seguire le istruzioni a schermo per registrarsi a MySteinberg.

Installazione dell’hardware

Installazione dell’hardware audio e dei rispettivi driver
1. Installare la periferica audio e le relative apparecchiature hardware nel computer, come indicato nella relativa documentazione.
2. Installare il driver dell’hardware audio.
Il driver è quel software che consente ad un programma di comunicare con i dispositivi hardware. In questo caso, il driver permette a Nuendo di utilizzare l’hardware audio. A seconda del sistema operativo installato sul proprio computer, possono essere utilizzati diversi tipi di driver.
Driver ASIO dedicati
Spesso le apparecchiature audio professionali dispongono di un driver ASIO dedicato, grazie al quale è possibile una comunicazione diretta tra Nuendo e l’hardware audio. Di conseguenza, le schede audio con driver ASIO specifici offrono un livello molto ridotto di latenza (ritardo ingresso-uscita), caratteristica di fondamentale importanza quando si esegue il monitoraggio dell’audio in Nuendo o si usano i VST Instrument. Il driver ASIO è inoltre in grado di offrire un supporto speciale per ingressi e uscite multipli, per le assegnazioni, per la sincronizzazione, ecc.
Requisiti di sistema e installazione — 76
ITALIANO
Page 77
I driver ASIO vengono forniti direttamente da parte dei produttori delle
!
periferiche audio. Si consiglia di visitare periodicamente il sito web dei relativi produttori per scaricare le ultime versioni dei driver.
Se l’hardware audio viene fornito con un driver ASIO specifico si raccomanda di usarlo.
Driver ASIO Generico a Bassa Latenza (solo Windows)
Su sistemi Windows, è anche possibile utilizzare il Driver ASIO Generico a Bassa Latenza. Questo driver offre il supporto ASIO per tutte le periferiche hardware audio supportate da Windows, garantendo una bassa latenza. Il driver Generico a Bassa Latenza mette a disposizione la tecnologia Core Audio di Windows in Nuendo. Non sono necessari ulteriori driver. Questo driver è incluso in Nuendo e non richiede alcuna installazione particolare.
Questo driver andrebbe utilizzato nel caso in cui non fosse disponibile un driver ASIO. Sebbene il Driver ASIO Generico a Bassa Latenza supporti tutte le periferiche audio, si potrebbero ottenere dei risultati migliori se usato con schede audio integrate piuttosto che con dispositivi audio USB esterni.
Driver Mac OS X (solo Mac)
Se si usa un computer Macintosh, assicurarsi di utilizzare per l’hardware audio i driver Mac OS X più recenti. Per installare i driver seguire le istruzioni del costruttore.
Testare l’hardware audio
Per assicurarsi che la periferica audio funzioni correttamente occorre eseguire i seguenti test:
Usare il software fornito con la periferica audio per assicurarsi di riuscire a registrare e riprodurre l’audio senza problemi.
Se si accede all’hardware audio tramite un driver standard del sistema operativo, provare a riprodurre l’audio con l’applicazione audio standard del computer (ad esempio, Windows Media Player o Apple iTunes).
77 — Requisiti di sistema e installazione
Page 78
Installare un’interfaccia MIDI o una tastiera MIDI USB
Sebbene molte tastiere MIDI USB e interfacce MIDI siano plug&play, potrebbe essere necessario installare un driver dedicato. Si prega di seguire le procedure di installazione descritte nella documentazione fornita con la periferica.
Si raccomanda di consultare il sito web del produttore per verificare se sono disponibili driver più aggiornati.

Configurare il proprio sistema

Selezionare il driver per la propria periferica audio
Prima di poter configurare le assegnazioni dei propri segnali audio e iniziare la registrazione, è necessario assicurarsi che sia selezionato il driver ASIO corretto:
1. Aprire il menu Periferiche e selezionare l’opzione “Impostazioni Periferiche…”.
2. Nella finestra di dialogo “Impostazioni Periferiche”, fare clic sulla voce “VST Audio System” dall’elenco sulla sinistra.
Sulla destra viene visualizzata la pagina VST Audio System.
3. Dal menu a tendina Driver ASIO, selezionare il driver che si desidera utilizzare.
I diversi tipi di driver sono descritti nella sezione “Installazione dell’hardware” a pag. 76.
ITALIANO
Requisiti di sistema e installazione — 78
Page 79
Configurare le connessioni VST
La finestra Connessioni VST permette di configurare l’assegnazione dei segnali d’ingresso e uscita tra Nuendo e il proprio hardware audio. Queste connessioni sono chiamate bus. In questa sezione verrà descritto come configurare i bus per la registrazione e per la riproduzione.
Aggiunta delle uscite
In questa sezione verranno descritte le procedure di configurazione delle uscite per riprodurre l’audio in Nuendo. Partiamo da zero eliminando qualsiasi uscita che è stata aggiunta automaticamente da Nuendo:
1. Aprire il menu Periferiche e selezionare “Connessioni VST”.
Si apre la finestra di dialogo Connessioni VST. Il comando rapido di default è [F4].
2. Selezionare la pagina Uscite.
3. Nella colonna “Nome Bus“, fare clic destro sulla prima voce e selezionare
“Elimina bus” nel menu contestuale.
Se necessario, ripetere questo passaggio per qualsiasi altro ulteriore bus.
Ora che la colonna “Nome Bus” è vuota, si è pronti per configurare l’uscita desiderata:
4. Fare clic sul pulsante “Aggiungi Bus”.
Si apre la finestra di dialogo Aggiungi Bus di Uscita.
5. Selezionare “Stereo” come Configurazione e “1” come Numero.
79 — Requisiti di sistema e installazione
Page 80
6. Fare clic su “Aggiungi Bus”.
Questa operazione aggiunge un nuovo bus stereo (Sinistro e Destro), consentendo così di inviare l’audio in Nuendo all’hardware audio.
7. Se si desidera modificare le porte di uscita che sono state selezionate automaticamente, aprire il menu a tendina “Porta Periferica” e selezionare le uscite da utilizzare.
In base alle periferiche audio utilizzate, potrebbero essere disponibili più di due porte di uscita. Nella maggior parte dei casi, si raccomanda di utilizzare le uscite stereo principali.
Aggiunta degli ingressi
In questa sezione verrà descritto come configurare da zero gli ingressi per la registrazione in Nuendo:
1. Nella finestra Connessioni VST, selezionare la pagina Ingressi.
2. Nella colonna “Nome Bus“, fare clic destro sulla prima voce e selezionare
“Elimina bus” nel menu contestuale.
Se necessario, ripetere questo passaggio per qualsiasi altro ulteriore bus.
3. Fare clic sul pulsante “Aggiungi Bus”.
Si apre la finestra di dialogo Aggiungi Bus di Ingresso.
4. Selezionare “Stereo” come Configurazione e “1” come Numero.
5. Fare clic su “Aggiungi Bus”.
Questa operazione aggiunge un nuovo bus stereo (Sinistro e Destro), consentendo così di inviare a Nuendo l’audio proveniente dall’ingresso della propria periferica audio, per la registrazione.
ITALIANO
Requisiti di sistema e installazione — 80
Page 81
Un ingresso stereo è utile per registrare l’audio con due canali, ad esempio per registrare una tastiera con un canale audio sinistro e uno destro. Se si desidera invece eseguire la registrazione con due canali mono, è possibile configurare due bus mono separati:
6. Fare clic sul pulsante “Aggiungi Bus”.
Si apre la finestra di dialogo Aggiungi Bus di Ingresso.
7. Selezionare la configurazione “Mono” e “2” come “numero”.
8. Fare clic su “Aggiungi Bus”.
Vengono aggiunti due nuovi bus mono.
9. Fare clic nella colonna “Porta Periferica” per selezionare gli ingressi audio della propria periferica audio per gli ingressi stereo e mono.
È tutto! Siete ora pronti per registrare e riprodurre l’audio in Nuendo.
Per muovere i vostri primi passi con Nuendo vi raccomandiamo di prendere visione dei video tutorial introduttivi alle nuove funzioni di Nuendo disponibili sul sito web di Steinberg.
81 — Requisiti di sistema e installazione
Page 82

Español

ESPAÑOL
Page 83
Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Christina Kaboth, InsaMingers, Sabine Pfeifer, Benjamin Schütte
Traducción por Josep Llodrá El documento PDF ofrece un acceso mejorado para usuarios con problemas
de visión. Por favor, tenga en cuenta que debido a la complejidad y al número de imágenes en este documento, no es posible incluir textos descriptivos a las imágenes.
La información en este documento está sujeta a cambios sin notificación previa y no representa un compromiso por parte de Steinberg Media Technologies GmbH. El software descrito en este documento está sujeto al Acuerdo de Licencia y no se puede copiar a otros medios excepto que esté permitido específicamente en el Acuerdo de Licencia. Ninguna parte de esta publicación se puede copiar, reproducir, retransmitir o grabar, bajo ningún propósito, sin previo permiso escrito de Steinberg Media Technologies GmbH. Los titulares de una licencia registrada del producto descrito aquí pueden imprimir una copia de este documento para su uso personal.
Todos los nombres de productos y compañías son marcas registradas ™ o ® por sus respectivos propietarios. Para más información, visite por favor www.steinberg.net/trademarks.
Fecha de lanzamiento: 03 de Diciembre de 2012 © Steinberg Media Technologies GmbH, 2012. Todos los derechos reservados.
Page 84

Tabla de contenidos

ESPAÑOL
Page 85
86 Introducción
87 ¡Bienvenido! 88 Acerca de la Documentación y la Ayuda 90 Convenciones de comandos de teclado 90 Cómo puede contactar con nosotros
92 Requisitos del sistema e instalación
93 Requisitos de sistema 93 Instalar el programa 95 Activar su licencia 96 Registrar su programa 96 Instalación del hardware 98 Configurar el sistema
85 — Tabla de contenidos
Page 86
1

Introducción

ESPAÑOL
Page 87

¡Bienvenido!

Felicidades y gracias por la compra de Nuendo 6, el programa de postproducción de audio de Steinberg.
Desde su aparición en el año 2000, Nuendo se ha hecho con una inmensa comunidad de fans entre los profesionales de audio de todo el mundo. Empezando como una herramienta multimedia común con mejoras principalmente para productores musicales, Nuendo ha experimentado una rápida evolución para convertirse en una solución de software potente que entra en juego a la hora de sincronizar y posicionar audio sobre material gráfico, películas, etc.
El lanzamiento de Nuendo 6 es un hito, ya que trae una interfaz de usuario rediseñada y mejorada y muchas funcionalidades únicas que no se encuentran en otros programas de postproducción. Ya sea para doblajes, locuciones para anuncios, diseño de sonidos para juegos, mezclado de películas surround, edición para series de TV o mediciones de sonoridad que cumplen con EBU – Nuendo 6 le ofrece herramientas profesionales para cada situación de producción. Una superficie de mezclas totalmente rediseñada con una tira de canales integrada, y un acceso rapidísimo a todos los parámetros relevantes, hacen que el trabajo con Nuendo 6 sea rápido y cómodo. Los ingenieros de mezcla valorarán el plug-in totalmente integrado IOSONO Anymix Pro, que viene con ni más ni menos que el algoritmo de mezcla y paneado surround más avanzado del mundo. Y, con un completo ADR Taker (sustitución de diálogo automático) en Nuendo 6 para cualquier tipo de grabaciones de voz, no hay necesidad de gastarse dinero en soluciones caras. Numerosas mejoras y aceleradores del flujo de trabajo completan el amplio conjunto de características, y hacen de Nuendo 6 el programa más avanzado del mundo en postproducción de audio.
Nuage – la solución completa de Steinberg y Yamaha El sistema Nuage convierte cada estudio en un centro de control de última
tecnología para el trabajo en postproducción. Grabación, edición, mezclado – Nuendo 6 puede controlarse totalmente a través de la elegante, y tecnológicamente avanzada, superficie del controlador hardware Nuage.
87 — Introducción
Page 88
Además, interfaces de E/S digitales y analógicas de alta calidad, así como más opciones de hardware como el sincronizador Nuendo SyncStation, crean un ambiente moderno de estudio que acelera dramáticamente el flujo de trabajo diario.
No olvide registrarse en MySteinberg y así tener acceso a servicios adicionales. Además, estaríamos encantados si pudiéramos darle la bienvenida como miembro de la comunidad Nuendo. El foro en línea de Nuendo puede encontrarse a través de www.steinberg.net.
¡Nos vemos! Su Equipo Steinberg Nuendo

Acerca de la Documentación y la Ayuda

La documentación de Nuendo está dividida en varias secciones, según se describe más abajo. Los documentos están disponibles en el formato Adobe Acrobat (extensión .pdf) y pueden ser accedidos de la siguiente forma:
En el programa puede abrir los documentos PDF del submenú Documentación desde el menú Ayuda.
En sistemas Windows puede abrir los documentos PDF a partir del menú Iniciar desde la carpeta Steinberg Nuendo.
En sistemas Mac OS X los documentos PDF se encuentran en la carpeta “/Library/Documentation/Steinberg/Nuendo 6”.
Para leer los documentos pdf, una aplicación de lectura pdf adecuada debe estar instalada en su ordenador.
ESPAÑOL
Guía de Inicio Rápido
Es el documento que usted está leyendo. Cubre las siguientes áreas sin entrar en detalles:
• Requerimientos del ordenador, procedimiento de instalación, y activación de licencia.
• Configurar su sistema para que funcione audio y MIDI.
Introducción — 88
Page 89
Manual de Operaciones
El Manual de Operaciones es la documentación de referencia principal de Nuendo, con descripciones detalladas de operaciones, parámetros, funciones, y técnicas.
Dispositivos MIDI
Este documento contiene descripciones de cómo manejar los dispositivos MIDI y los paneles de dispositivos.
Referencia de Plug-ins
Este documento describe las funcionalidades y parámetros de los plug-ins VST, instrumentos VST, y efectos MIDI incluidos.
HALion Sonic SE
Este documento describe las funcionalidades y parámetros del instrumento VST HALion Sonic SE. (sólo NEK).
Dispositivos de Control Remoto
Este documento lista los dispositivos MIDI de control remoto soportados.
Ayuda de diálogo
Para obtener información sobre el diálogo activo, haga clic sobre su botón de ayuda.
89 — Introducción
Page 90

Convenciones de comandos de teclado

Muchos de los comandos de teclado por defecto de Nuendo usan teclas modificadoras, algunas de las cuales son diferentes dependiendo del sistema operativo. El comando de teclado por defecto para deshacer es [Ctrl]-[Z] en sistemas Windows y [Command]-[Z] en sistemas Mac OS X, por ejemplo.
Cuando se describen en este manual los comandos de teclado con teclas modificadoras, se muestran con la tecla modificadora de Windows primero, de la siguiente manera:
[Tecla modificadora de Win]/[Tecla modificadora de Mac]-[tecla] [Ctrl]/[Command]-[Z] significa “presione [Ctrl] en sistemas Windows o
[Command] en sistemas Mac OS X, luego presione [Z], por ejemplo”. Similarmente, [Alt]/[Option]-[X] significa “presione [Alt] en sistemas Windows
o [Option] en sistemas Mac OS X, luego presione [X]”.
Este manual a menudo hace referencia a hacer clic derecho, por ejemplo, para abrir menús contextuales. Si está usando un Mac con un ratón de un solo botón, mantenga pulsado [Ctrl] y haga clic.

Cómo puede contactar con nosotros

En el menú Ayuda de Nuendo encontrará elementos que enlazan a información adicional.
El menú contiene enlaces a varias páginas web de Steinberg. Seleccionar un elemento del menú abre automáticamente su navegador web y carga la página. En estas páginas puede encontrar soporte e información sobre compatibilidad, respuestas a las preguntas más comunes, información sobre actualizaciones y otros productos de Steinberg, etc. Es necesario que tenga instalado un navegador web en su ordenador, y una conexión a internet.
ESPAÑOL
Introducción — 90
Page 91
91 — Introducción
Page 92
2

Requisitos del sistema e instalación

ESPAÑOL
Page 93

Requisitos de sistema

Su ordenador debe cumplir con los siguientes requisitos mínimos para las versiones Windows y Mac de Nuendo:
Mac OS X Windows
Mac OS X Versión 10.7/10.8* Intel de doble núcleo procesador Tarjeta de audio compatible con CoreAudio
Resolución de pantalla de 1280 x 800 píxeles recomendada
Unidad DVD ROM de doble capa para la instalación
Se requiere conexión a internet para la instalación, activación, configuración de la cuenta, y
**Se recomienda una tarjeta de audio compatible con ASIO para un rendimiento a baja latencia.
Puerto USB para el USB-eLicenser (gestor de licencias)
*Versión del programa nativa para 32-bits y para 64-bits.
8 GB de espacio libre en disco
registro personal y del producto.
Windows 7/Windows 8* Intel o AMD de doble núcleo procesador Tarjeta de audio compatible con Windows**
2 GB de RAM

Instalar el programa

Tiene dos posibilidades para instalar su programa, a través de la aplicación Start Center o manualmente.
Arrancar la instalación a través del Start Center
Desde la aplicación Start Center puede instalar su programa e informarse sobre los contenidos del paquete.
En los programas de Steinberg distribuidos con un medio de instalación, el Start Center arranca automáticamente al insertar el disco en su unidad CD/ DVD del ordenador, siempre que el autoarranque esté activado.
En los programas de Steinberg descargados de Internet, el Start Center arranca cuando hace doble clic sobre el archivo descargado.
Proceda así:
1. En el Start Center, haga clic en Instalación.
2. Siga las instrucciones en la pantalla.
93 — Requisitos del sistema e instalación
Page 94
Arrancar la instalación manualmente
Si no desea instalar el programa a través del Start Center, puede instalarlo manualmente.
En sistemas Windows, haga doble clic en el archivo “Setup.exe” y siga las instrucciones en la pantalla.
En sistemas Mac OS X, haga doble clic en el archivo “Nuendo 6.pkg” y siga las instrucciones en la pantalla.
USB-eLicenser
El uso de los programas de Steinberg a menudo requiere un USB-eLicenser, un dispositivo de protección anticopia por hardware (o “dongle”).
El USB-eLicenser es un dispositivo USB en el que se guardan las licencias de programas de Steinberg. Todos los productos de Steinberg protegidos por hardware usan el mismo tipo de dispositivo, y puede almacenar varias licencias en un dispositivo. También se pueden transferir – dentro de ciertos límites – licencias entre USB-eLicensers.
Si su producto de Steinberg no incluye un USB-eLicenser, puede comprar uno a través de la tienda online de Steinberg.
En el eLicenser Control Center puede activar nuevas licencias y verificar qué licencias están instaladas en su USB-eLicenser. Después de la instalación de su aplicación de Steinberg, puede abrir el eLicenser Control Center a través del menú de Inicio en Windows o en la carpeta Aplicaciones en un Mac OS X.
ESPAÑOL
Requisitos del sistema e instalación — 94
Page 95
Si está usando otros productos de Steinberg protegidos con anticopia, puede
!
querer transferir todas las licencias de sus aplicaciones a un USB-eLicenser, para así usar solamente un único puerto USB del ordenador. Vea la ayuda de eLicenser Control Center para información sobre cómo transferir licencias entre USB-eLicensers.

Activar su licencia

Debe activar su licencia. Si su USB-eLicenser ya contiene una licencia activada, puede omitir esta sección.
Si compró su producto a través de la tienda online de Steinberg, recibió un correo electrónico con un código de activación de licencia. Use este código para descargar su licencia a su USB-eLicenser.
Si su producto se le proporcionó en un medio de instalación, el paquete del producto puede contener un USB-eLicenser vacío y la hoja de Essential Product License Information con un código de activación.
Antes de lanzar la activación, asegúrese de que su conexión a internet esté activa.
Proceda así:
1. Conecte su USB-eLicenser en un puerto USB de su ordenador.
2. Arranque el programa eLicenser Control Center.
3. Haga clic en el botón “Introduzca código de activación”.
4. Introduzca su código de activación y haga clic en Siguiente.
La licencia se descarga a su USB-eLicenser y se activa.
95 — Requisitos del sistema e instalación
Page 96

Registrar su programa

!
Registre su producto en el portal online del cliente MySteinberg. Como usuario registrado tiene derecho a soporte técnico, y acceso a ofertas exclusivas tales como actualizaciones y mejoras de programas, y más.
Asegúrese de que su conexión a internet esté activa.
Proceda así:
1. Inicie su software.
2. En el menú Ayuda, seleccione la opción Registro.
Se abre un formulario online de registro en su navegador web.
3. Siga las instrucciones en la pantalla para registrarse en MySteinberg.

Instalación del hardware

Instalar el hardware de audio y sus controladores
1. Instale la tarjeta de audio y el hardware relacionado en el ordenador, tal como se describe en la documentación de la tarjeta.
2. Instale el controlador para la tarjeta de audio.
Un controlador es un componente de software que permite a un programa comunicarse con un determinado hardware. En este caso, el controlador permite que Nuendo utilice el hardware de audio. Dependiendo del sistema operativo de su ordenador, hay diferentes tipos de controladores que se pueden usar.
ESPAÑOL
Controladores ASIO dedicados
Las tarjetas de audio profesionales vienen a menudo con un controlador específico ASIO diseñado especialmente para el dispositivo. Esto permite la comunicación directa entre Nuendo y la tarjeta de audio. Como resultado, los dispositivos con controladores ASIO específicos pueden proporcionar una latencia menor (retardo de entrada-salida), lo que es fundamental al monitorizar la señal a través de Nuendo o al usar instrumentos VST. El controlador ASIO también puede ofrecer un soporte especial para múltiples entradas y salidas, enrutamiento, sincronización, etc.
Requisitos del sistema e instalación — 96
Page 97
Los controladores ASIO los distribuyen los fabricantes de tarjetas de audio.
!
Asegúrese de comprobar el sitio web del fabricante para obtener las versiones más recientes del controlador.
Si su hardware de audio viene con un controlador ASIO específico, le recomendamos que lo utilice.
Controlador Genérico de Baja Latencia ASIO (solo Windows)
En sistemas Windows, puede usar el controlador Genérico de Baja Latencia ASIO. Este controlador ASIO proporciona soporte ASIO para cualquier tarjeta de audio soportada por Windows, permitiendo por tanto una baja latencia. El controlador ASIO Genérico de Baja Latencia le proporciona la tecnología Core Audio de Windows en Nuendo. No se requiere ningún controlador adicional. Este controlador se incluye con Nuendo y no requiere ninguna instalación especial.
Este controlador se debería usar si no hay ningún controlador ASIO específico disponible. Aunque el controlador ASIO Genérico de Baja Latencia soporta todos los dispositivos de audio, quizás obtenga mejores resultados con tarjetas internas que con interfaces de audio USB externas.
Controladores Mac OS X (solo Mac)
Si está usando un ordenador Macintosh, asegúrese de que está usando la última versión de los controladores Mac OS X con su tarjeta de audio. Siga las instrucciones del fabricante para instalar el controlador.
Probar la tarjeta de audio
Para asegurarse de que el dispositivo de audio funciona perfectamente, pruebe lo siguiente:
Utilice cualquier software incluido junto con la tarjeta para asegurarse de que es posible grabar y reproducir audio sin problemas.
Si el acceso a la tarjeta se realiza a través de un controlador estándar del sistema operativo, intente reproducir la señal de audio usando la aplicación de sonido estándar del sistema operativo, Windows Media Player o Apple iTunes, por ejemplo.
97 — Requisitos del sistema e instalación
Page 98
Instalar una interfaz MIDI o un teclado MIDI USB
Aunque muchos teclados MIDI USB e interfaces MIDI son dispositivos plug&play, puede tener que instalar un controlador del dispositivo dedicado. Siga el procedimiento de instalación descrito en la documentación que vino con su dispositivo.
Compruebe si hay actualizaciones más recientes de los controladores en el sitio web del fabricante.

Configurar el sistema

Seleccionar el controlador para su tarjeta de audio
Antes de poder configurar el enrutamiento de sus señales de audio y comenzar a grabar, es necesario que se asegure de que está seleccionado el controlador ASIO correcto:
1. Abra el menú Dispositivos y seleccione la opción “Configuración de Dispositivos…”.
2. En el diálogo Configuración de Dispositivos, haga clic en la entrada “Sistema de Audio VST” en la lista de la izquierda.
La página Sistema de Audio VST se muestra a la derecha.
3. En el menú emergente Controlador ASIO, seleccione el controlador que quiera usar.
Los diferentes tipos de controladores se describen en la sección “Instalación del hardware” en la página 96.
ESPAÑOL
Requisitos del sistema e instalación — 98
Page 99
Configurar las conexiones VST
La ventana Conexiones VST le permite configurar el enrutamiento de las señales de entrada y de salida entre Nuendo y su tarjeta de audio. Estas conexiones se llaman buses. En esta sección aprenderá a cómo configurar los buses para la reproducción y la grabación.
Añadiendo salidas
En esta sección aprenderá a cómo configurar las salidas para la reproducción de audio en Nuendo. Empecemos desde cero y eliminemos todas las salidas que añadió automáticamente Nuendo:
1. Abra el menú Dispositivos, y seleccione la opción “Conexiones VST”.
La ventana Conexiones VST se abre. El comando de teclado por defecto para esta acción es [F4].
2. Seleccione la pestaña Salidas.
3. En la columna “Nombre de Bus”, haga clic derecho en la primera entrada y
seleccione “Suprimir Bus” en el menú contextual.
Si fuese necesario repita esta acción para los demás buses.
Ahora que la columna “Nombre de Bus” está vacía, puede configurar la salida que necesita:
4. Haga clic en el botón “Añadir Bus”.
El diálogo Añadir Bus de Salida se abre.
5. Elija “Estéreo” para la Configuración y “1” para el Número.
99 — Requisitos del sistema e instalación
Page 100
6. Haga clic en “Añadir Bus”.
Se añade un nuevo bus estéreo (Izquierda y Derecha), permitiéndole tener audio en Nuendo enrutado a su tarjeta de audio.
7. Si quiere cambiar los puertos de salida que se seleccionaron automáticamente, abra el menú emergente “Puerto del Dispositivo” y seleccione puertos diferentes.
Dependiendo de su tarjeta de audio, puede tener disponibles más de dos puertos de salida. En la mayoría de los casos recomendamos que use las salidas estéreo principales.
Añadir entradas
En esta sección aprenderá a cómo configurar las señales para grabación en Nuendo desde cero:
1. En la ventana Conexiones VST seleccione la pestaña Entradas.
2. En la columna “Nombre de Bus”, haga clic derecho en la primera entrada y
seleccione “Suprimir Bus” en el menú contextual.
Si fuese necesario repita esta acción para los demás buses.
3. Haga clic en el botón “Añadir Bus”.
El diálogo Añadir Bus de Entrada se abre.
4. Elija “Estéreo” para la Configuración y “1” para el Número.
5. Haga clic en “Añadir Bus”.
Se añade un nuevo bus estéreo (Izquierda y Derecha), permitiéndole tener audio de la entrada de su tarjeta de audio enrutado a Nuendo para su grabación.
ESPAÑOL
Requisitos del sistema e instalación — 100
Loading...