STEINBERG Cubase SE 3 User Manual [fr]

Fonctions Détaillées
Manuel d’utilisation : Synkron Contrôle Qualité : C. Bachmann, H. Bischoff, S. Pfeifer, C. Schomburg Traduction : C.I.N.C.
Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques déposées ™ ou ® de leurs propriétaires respectifs. Windows XP est une marque déposée de Microsoft Corporation. Le logo Mac est une marque déposée utilisée sous licence. Macintosh et Power Macintosh sont des marques déposées.
© Steinberg Media Technologies GmbH, 2005. Tous droits réservés.
Table des Matières
9 À propos de
ce manuel
10 Bienvenue !
13 Connexions VST :
Configurer les bus d’entrée et de sortie
127 Les pistes Répertoire
128 À propos des pistes
Répertoire
129 Manipulation des pistes
Répertoire
131 Travailler avec des
conteneurs Répertoire
14 À propos de ce chapitre 14 Configurer les bus 19 Utiliser les bus
21 Lecture et palette
Transport
22 Présentation 26 Opérations 30 Options et réglages
33 Enregistrement
34 Présentation 35 Méthodes d’enregistrement
de base
40 Spécificités de
l’enregistrement Audio
50 Spécificités de
l’enregistrement MIDI
63 Options et réglages
69 La fenêtre Projet
70 Présentation 72 Présentation de la fenêtre 84 Opérations 121 Options
135 Utilisation des
marqueurs
136 À propos des marqueurs 136 La fenêtre Marqueurs 140 Usage de la piste Marqueur 145 Raccourcis clavier des
marqueurs
147 Fondus, fondus
enchaînés et enveloppes
148 Création de fondus 152 Les dialogues de Fondus 155 Création de Fondus
Enchaînés
157 Le dialogue Fondu
Enchaîné
160 Fondus et fondus enchaînés
automatiques
163 La console
164 À propos de ce chapitre 165 Présentation 167 Configurer la console 171 Les voies de console audio 172 Les voies de console MIDI 173 Le panneau commun 173 Les voies de sortie 174 Procédures de mixage de
base
CUBASE SE
4 Table des Matières
178 Procédures audio
spécifiques
191 Procédures MIDI
spécifiques
192 Utilitaires
197 Effets audio
198 À propos de ce chapitre 198 Présentation 200 Les effets d’Insert 205 Effets Send 214 Effectuer les réglages des
effets
217 Installation et gestion des
plug-ins d’effets
225 Instruments VST
226 Introduction 227 Activer et utiliser les
Instruments VST
233 Automatisation
234 Présentation 237 Opérations sur les sous-
pistes d’automatisation
244 Utiliser les boutons Écrire/
Lire l’automatisation
249 Travailler avec les courbes
d’automatisation
254 Trucs, astuces et méthodes
de base
255 Options et paramètres
257 Télécommande de la
console
258 À propos de ce chapitre 258 Installation 260 Opérations
262 Spécifications des pupitres
de télécommande
264 Le périphérique générique
271 Traitements et
fonctions audio
272 Présentation 273 Traitement audio 291 Geler les Modifications
293 L’Éditeur
d’Échantillons
294 Présentation 294 Ouvrir l’Éditeur
d’Échantillons
295 Description de la fenêtre 300 Opérations 309 Options et réglages
311 L’Éditeur de
Conteneurs Audio
312 Présentation 312 Ouvrir l’Éditeur de
Conteneurs Audio
313 Description de la fenêtre 316 Opérations 319 Quelques méthodes
éprouvées
320 Options et réglages
321 Travailler avec des re-
pères et des tranches
322 Principes de base 323 Utilisation des repères 327 Édition des repères 334 À propos des points de
quantification (Q)
Table des Matières 5
CUBASE SE
335 Outil Définition du Tempo
Audio
339 Créer des tranches 340 Autres fonctions concernant
les Repères
343 La Bibliothèque
344 Présentation 346 Description de la fenêtre 350 Opérations 368 Options et réglages
369 Paramètres temps
réel et effets MIDI
370 Introduction 371 L’Inspecteur –
Manipulations de base
372 Paramètres de piste de
base
375 Paramètres de piste 380 Effets MIDI 386 Gestion des plug-ins 387 Mélanger MIDI dans la
boucle
391 Traitement et
quantification MIDI
392 Introduction 393 Quantification 404 Autres fonctions du menu
MIDI
410 Dissoudre les Conteneurs
413 Les éditeurs MIDI
414 À propos de l’édition MIDI 415 Ouvrir un éditeur MIDI 418 L’Éditeur Clavier –
Présentation
424 Opérations dans l’Éditeur
Clavier
450 L’Éditeur de Rythme –
Présentation
453 Opérations dans l’Éditeur
de Rythme
456 Travailler avec des Drum
Maps
465 Utilisation de listes de noms
de batterie
466 L’Éditeur en Liste –
Présentation
468 Opérations dans l’Éditeur
en Liste
476 L’Éditeur de Partitions 478 Opérations dans l’Éditeur
de Partitions
494 Options et réglages
communs
497 Travailler avec la
piste Tempo
498 Présentation 499 L’éditeur de piste Tempo –
Présentation
502 Opérations 508 Options et réglages 509 La Calculatrice de Tempo 511 Calculer Tempo de MIDI
513 Exporter un mixage
audio
514 Introduction 515 Mixage sous forme de fi-
chier audio
517 Spécificités propres à
chaque format de fichier
CUBASE SE
6 Table des Matières
525 Synchronisation
526 Présentation 528 Description de la fenêtre 530 Options
533 VST System Link
534 Introduction 535 Préparatifs 541 Activer VST System Link 549 Exemples d’application
553 Vidéo
554 Présentation 555 Opérations 560 Options
561 ReWire
562 Introduction 563 Lancer et quitter 564 Activer les voies ReWire 565 Utiliser les commandes de
Transport et de Tempo
566 Comment les voies
ReWire sont gérées dans Cubase SE
567 Assigner des données MIDI
via ReWire2
568 Considérations et
Limitations
597 Personnaliser les barres
d’outils
599 Apparence 599 Appliquer des couleurs de
piste et d’événement
602 Où sont mémorisés les
réglages ?
605 Raccourcis clavier
606 Présentation 607 Configuration des
Raccourcis Clavier
616 Définir les touches mortes
des outils
617 Index
569 Gestion des fichiers
570 Opérations sur les fichiers 589 Options et réglages
593 Personnaliser
594 Présentation 595 Personnaliser la palette
transport
CUBASE SE
Table des Matières 7
CUBASE SE
8 Table des Matières
1

À propos de ce manuel

Bienvenue !

Voici le manuel Fonctions Détaillées pour Cubase SE 3 de Steinberg. Vous y trouverez des informations détaillées sur pratiquement toutes les caractéristiques et fonctions du programme.
Comment utiliser les différents manuels et l’aide
Lorsqu’il s’agit de manuels, chaque utilisateur recherche des informa­tions d’une manière différente, en fonction de ses connaissances et de ses préférences personnelles. Vous pouvez rechercher la descrip­tion complète d’une procédure, une simplement une certaine fonction du programme, ou encore vous avez trouvé une fonction et vous dési­rez qu’elle vous soit expliquée – ou vous voulez simplement appren­dre à vous en servir !
Donc, il existe plusieurs moyens d’accéder à la documentation et d’obtenir de l’aide :
Utiliser la Table des Matières pour explorer le manuel ou l’Aide afin de trouver le paragraphe qui vous intéresse.
Vous pouvez cliquer directement sur un titre de chapitre ou de paragraphe pour y ac­céder.
Utiliser l’Index pour rechercher des caractéristiques et des fonctions spécifiques.
Là aussi, vous pouvez cliquer directement sur un numéro de page d’une entrée d’index pour aller à cette page. Dans l’aide vous pouvez aussi faire une recherche sur n’im­porte quel terme.
Dans le programme vous trouverez un bouton Aide dans la plupart des dialogues – cliquez dessus pour avoir des infos sur ce dialogue.
De même, vous pouvez appuyer sur [F1] pour avoir des informations sur la fenêtre.
Si vous désirez des informations sur une option de menu spécifique, utilisez la section “Menu Reference” de l’Aide.
Toutes les options de menu de Cubase SE sont listées et expliquées ici.
Enfin, vous pouvez aussi lire les manuels du début à la fin si vous pré­férez.
Voir ci-après la description des manuels composant la documentation Cubase SE.
CUBASE SE
1 – 10 À propos de ce manuel
Autres documents
À part les Fonctions Détaillées et l’Aide, les documents suivants sont fournis avec Cubase SE :
Prise en Main
Dans ce manuel (aussi disponible au format pdf Adobe Acrobat) vous trouverez :
Équipements nécessaires, installation et configuration de votre système.
Concepts de base et terminologie.
Méthode de bases : comment régler les valeurs, utiliser les outils et menus.
La liste de tous les raccourcis clavier par défaut.
Un certain nombre de didacticiels, pour vous aider à commencer à travailler avec Cubase SE.
Effets Audio et Instruments VST
Dans ce document pdf vous trouverez :
Descriptions des plug-ins d’effets audio VST fournis.
Descriptions des instruments VST fournis.
Ces descriptions se trouvent également dans l’aide.
Périphériques et Fonctions MIDI
Dans ce document pdf vous trouverez :
Des informations sur la configuration et l’utilisation des appareils MIDI dans Cubase SE.
Descriptions des plug-ins d’effets MIDI fournis.
Des informations sur l’édition des messages MIDI de Système Exclusif.
Des informations sur l’utilisation de l’éditeur Logique, du Transformateur d’Entrée et du effet Transformer.
Tous les documents pdf peuvent être ouverts à partir du menu Aide du programme, du dossier /Contents/Documentation/ se trouvant dans le le dossier du programme ou à partir du dossier /Bibliothèque/Documen­tation/Cubase SE 3/ sous Mac OS X.
CUBASE SE
À propos de ce manuel 1 – 11
CUBASE SE
1 – 12 À propos de ce manuel
2
Connexions VST : Configurer les
bus d’entrée et de sortie

À propos de ce chapitre

Comme décrit dans le manuel de Prise en Main, Cubase SE utilise un système de bus d’entrées et de sorties pour faire transiter l’audio entre
le programme et la carte/interface audio.
Les bus d’entrée vous permettent d’envoyer dans le programme l’audio reçu aux entrées de votre carte audio. Cela signifie que lorsque vous enregistrerez une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera toujours via un ou plusieurs bus d’entrée.
Les bus de sortie vous permettent d’envoyer l’audio provenant du programme vers les sorties de votre carte audio. Lorsque vous relierez une ou plusieurs sources audio, cela s’effectuera toujours via un ou plusieurs bus de sortie.
Comme vous pouvez le constater, les bus d’entrée et de sortie sont des éléments essentiels lorsque vous travaillez avec Cubase SE. C’est la raison pour laquelle ce chapitre se trouve au début des Fonctions Détaillées – une fois le principe des bus assimilé et ces derniers cor­rectement configurés, il sera simple d’aborder l’enregistrement, la lec­ture et le mixage.

Configurer les bus

Stratégies
Dans Cubase SE, vous pouvez créer un nombre infini de bus en mono ou stéréo.
Le réglage des bus est mémorisé avec les projets – c’est donc une bonne idée d’ajouter et de régler les bus nécessaires et de les mémoriser dans un projet “modèle” (voir page 573).
Lorsque vous commencez à travailler sur de nouveaux projets, vous pouvez démarrer avec ce modèle. Vous retrouvez ainsi votre configuration de bus standard sans devoir effectuer de nouveaux réglages de bus à chaque nouveau projet. Si vous devez tra­vailler avec différentes configurations de bus dans différents projets, vous pouvez soit créer plusieurs modèles différents ou mémoriser vos configurations en tant que préré­glages (voir page 18). Bien sûr, les modèles peuvent aussi contenir d’autres réglages que vous utilisez habituellement – la fréquence d’échantillonnage, le format d’enregis­trement, une configuration basique de pistes, etc.
CUBASE SE
2 – 14 Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Voici la liste des bus que vous devez ajouter :
Les bus d’entrée
Vous aurez très probablement besoin d’au moins un bus d’entrée stéréo assi­gné à une paire d’entrées analogiques. Ceci vous permettra d’enregistrer des sources stéréo. Si vous souhaitez également pouvoir enregistrer en stéréo à partir d’autres paires d’entrées analogiques, vous pouvez ajouter des bus d’entrée stéréo pour ces dernières.
Bien qu’il soit possible d’enregistrer des pistes mono à partir d’un des canaux d’une entrée stéréo, il peut être pratique d’ajouter un bus d’entrée mono dé­dié. Celui-ci peut être assigné à une entrée (physique) analogique à laquelle vous avez connecté un préampli de microphone par exemple. Là encore, vous pouvez créer plusieurs bus mono distincts.
Vous aurez sans doute également besoin d’un bus d’entrée stéréo dédié et as­signé à l’entrée numérique stéréo, pour transférer les données en numérique.
Les bus de sortie
Vous aurez sans doute besoin d’un ou plusieurs bus de sorties stéréo pour écouter et contrôler vos mixages stéréo.
Pour les transferts numériques, il vous faudra aussi un bus de sortie stéréo assigné à la sortie numérique stéréo.
CUBASE SE
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie 2 – 15
La fenêtre VST Connexions
C’est dans cette fenêtre (accessible à partir du menu Périphériques) que vous ajoutez et configurez les bus.
Il y a deux onglets dans la fenêtre : l’onglet des Entrées et l’onglet des Sorties qui servent à visualiser, respectivement, les bus d’entrée et de sortie.
Pour le moment, nous allons nous concentrer sur la manière de confi­gurer les bus d’entrée et de sortie.
Selon l’onglet sélectionné, Entrées ou Sorties, la fenêtre affiche les bus d’entrée ou de sortie présents et les colonnes suivantes:
Colonne Description
Nom du bus Liste les bus. Vous pouvez sélectionner et renommer les bus en cliquant
dessus.
Haut-Parleurs Indique la configuration des haut-parleurs (mono, stéréo) pour chaque
bus.
Périphérique Audio
Port Périphéri­que
Indique le pilote ASIO Master actuellement sélectionné.
Lorsque vous avez “ouvert” un bus (en cliquant sur son bouton + dans la colonne Nom de Bus), cette colonne affiche l’entrée/sortie physique de votre interface audio utilisée par le bus.
CUBASE SE
2 – 16 Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
Ajouter un bus
1.
Cliquez dans l’onglet Entrées ou Sorties selon ce que vous souhaitez ajouter.
2.
Cliquez sur le bouton Ajouter Bus.
Un dialogue apparaît.
3.
Sélectionnez la configuration de canal désirée.
Le menu local contient les options Mono et Stéréo.
Vous pouvez aussi faire un clic droit (Win) ou un [Ctrl]-clic (Mac) dans la fenêtre VST Connexions et ajouter un bus au format souhaité direc­tement à partir du menu contextuel qui s’affiche.
Le nouveau bus apparaît et les ports sont visibles.
4.
Cliquez dans la colonne Port Périphérique pour sélectionner un port d’entrée/sortie pour un canal du bus.
Le menu local qui s’affiche détaille les ports avec les noms que vous leur avez donné dans le dialogue Configuration des Périphériques. Répétez cette opération pour tous les canaux du bus.
CUBASE SE
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie 2 – 17
Autres opérations concernant les bus
Pour changer l’assignation d’un port à un bus, procédez comme lors­que vous l’avez ajouté – assurez-vous que les canaux sont visibles (en cliquant sur le bouton + à coté du bus ou en cliquant sur le bouton “+ Tout” situé en haut de la fenêtre) et cliquez dans la colonne Port du Périphérique ASIO pour sélectionner le(s) port(s).
Pour supprimer un bus inutile, sélectionnez-le dans la liste puis faites un clic droit (Win) ou un [Ctrl]-clic (Mac), et sélectionnez “Supprimer Bus” dans le menu local.
Vous pouvez mettre en mémoire et rappeler les préréglages de bus grâce au menu local situé en haut de la fenêtre.
Pour mémoriser la configuration en cours en tant que préréglage, cliquez sur le bouton de mise en mémoire (+) et inscrivez un nom pour le préréglage. Vous pourrez ensuite sélectionner à tout moment la configuration mémorisée, directement à partir du menu local Préréglages. Pour supprimer un préréglage mémorisé, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton (–).
CUBASE SE
2 – 18 Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie

Utiliser les bus

Cette section décrit brièvement comment utiliser les bus d’entrée et de sortie que vous avez créés. Vous trouverez des explications plus détaillées dans les chapitres “Enregistrement” et “La console”.
Assignation (Routing)
Lorsque vous relisez une piste audio (ou n’importe quelle autre voie audio de la console – voies d’Instrument VST, voies ReWire, etc.), vous devez l’assigner à un bus de sortie. De la même façon, lorsque vous enregistrez sur une piste audio, vous devez choisir à partir de quel bus d’entrée doit arriver l’audio.
Vous pouvez sélectionner les bus d’entrée et de sortie dans l’Inspec­teur, en utilisant les menus locaux “In” et “Out”.
Pour les types de voies autres que les pistes audio (canaux d’Instru­ments VST, voies d’effets (FX) etc.), seul le menu local “Out” est dis­ponible. Pour accéder au menu local “Out” d’un tel canal dans l’Inspecteur, sélectionnez une de ses sous-pistes d’automatisation dans la liste des pistes.
Lorsque vous sélectionnez un bus d’entrée pour une piste, vous pou­vez uniquement choisir des bus qui correspondent à la configuration de canaux de la piste. Voici les détails :
Les pistes mono peuvent être envoyées aux bus mono ou aux canaux indivi­duels au sein d’un bus stéréo (entrée ou sortie).
Les pistes stéréo peuvent être envoyées aux bus stéréo.
CUBASE SE
Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie 2 – 19
Afficher et cacher les bus sur la console
Les bus de sortie sont affichés dans la console. Vous ne pouvez pas faire de réglages de console spécifiques pour les bus d’entrée.
Les voies de sortie
Les voies de sortie sont affichées sur la droite de la console. Voici ce que vous pouvez faire à cet endroit :
Ajuster l’ensemble des niveaux de sortie des bus avec les faders.
Ajouter des effets ou de l’égalisation.
Ceux-ci affecteront l’ensemble du bus. À la page 204, vous trouverez des exemples d’ef- fets susceptibles d’être ajoutés à ce niveau, comme les compresseurs et les limiteurs.
CUBASE SE
2 – 20 Connexions VST : Configurer les bus d’entrée et de sortie
3

Lecture et palette Transport

Présentation

(
Ce chapitre décrit les différentes méthodes disponibles pour contrôler la lecture et les fonctions de transport dans Cubase SE.
La palette Transport
Voici une brève description de chaque option de la palette Transport.
Vous pouvez personnaliser la présentation de la palette Transport, en masquant les contrôles inutiles et en repositionnant les contrôles selon vos besoins – voir page 595.
Les images ci-dessous montrent la palette Transport avec tous ses contrôles visibles et à leur place attribuée par défaut. La palette Transport se divise selon les sections suivantes :
Menu local du mode d’Enregistrement
Menu local du mode
Charge CPU et mètre du Cache Disque
Active l’Auto Quantification
d’Enregistrement en Cycle
Délimiteur gauche : Point de départ de l’enregistrement, point de Punch In et de début du Cycle
Active le Punch In
Active le Punch Out
Délimiteur droit : Point de Punch Out et de fin du Cycle
CUBASE SE
3 – 22 Lecture et palette Transport
Réglage du Preroll et Marche/Arrêt
Réglage du Postroll et Marche/Arrêt
Amorce)
A
ffichage de temps et de format principal
A
É
(
)
Déplacement à droite/gauche
changer formats
de tempo
Affichage de temps et de format secondaire
Fader de Position
ller au marqueur précédent ou au début du projet
Clic du Métronome Marche/Arrêt
Piste de Tempo Marche/Arrêt
Activité MIDI In/MIDI Out
Activité audio (Bus d’entrée1)
Rebobinage Stop
Avance rapide
Aller au marqueur suivant ou à la fin du projet
Décompte Marche/Arrêt
Synchronisation Marche/Arrêt
Contrôle de niveau
Cycle Marche/Arrêt
Voir Marqueurs (ouvre la fenêtre des Marqueurs)
Affichage du Tempo et de la Mesure
Bus de sortie 1
Activité audio (Bus de sortie 1)
Enregistrement
Lecture
Passer au Marqueur
Les principales fonctions de Transport (Lecture/Stop/Cycle/ Enregistrement) se trouvent également dans la barre d’outils.
De plus, d’autres options de lecture sont aussi disponibles dans le menu Transport.
CUBASE SE
Lecture et palette Transport 3 – 23
Cacher et afficher
La palette Transport est affichée par défaut lorsque vous démarrez un nouveau projet. Pour l’afficher ou la cacher, sélectionnez l’option “Pa­lette Transport” dans le menu Transport (ou utilisez le raccourci cla­vier correspondant, par défaut [F2]).
À propos des réglages Preroll et Postroll
Ces options sont décrites dans le chapitre “Enregistrement”, voir
page 63.
Personnaliser la palette Transport
Vous pouvez personnaliser la présentation de la palette Transport en faisant un clic droit (Win) ou un [Ctrl]-clic (Mac) n’importe où dans la palette, puis en sélectionnant dans le menu local qui s’affiche.
Dans la moitié supérieure du menu local, vous pouvez cacher ou afficher des éléments de la palette en activant ou désactivant (en cochant ou non) les op­tions de menu correspondantes.
Sélectionner l’option Tout Afficher affichera tous les éléments de la palette Transport.
Sélectionner Défaut affichera tous les éléments à leur emplacement par dé­faut dans la palette.
Les options de la moitié inférieure du menu local sont des configurations pré­réglées de la palette Transport. Vous y trouverez aussi vos propres prérégla­ges mémorisés, pour les sélectionner rapidement.
CUBASE SE
3 – 24 Lecture et palette Transport
Sélectionner “Configuration…” ouvrira un dialogue où vous pourrez définir le statut affiché/caché pour chaque élément séparé, choisir sa position dans la palette et mémoriser différentes présentations de la palette Transport en tant que préréglages que vous pourrez rappeler instantanément.
Vous trouverez plus d’informations sur la personnalisation de la pa­lette Transport à la page 595.
Le pavé numérique
Dans les réglages par défaut des raccourcis clavier, le pavé numérique du clavier de votre ordinateur est assigné à diverses commandes de la palette Transport :
Touche du pavé numérique
[Enter] Lecture
[+] Avance rapide
[–] Rebobinage
[*] Enregistrement
[÷] (Win) ou [/] (Mac)
[,] Retour à zéro
[0] Stop
[1] Aller au délimiteur gauche
[2] Aller au délimiteur droit
[3] – [9] Aller aux Marqueurs 3 à 9
Fonction
Activer/Désactiver le Cycle
CUBASE SE
Lecture et palette Transport 3 – 25

Opérations

Réglage de la position du curseur de projet
Il existe plusieurs méthodes pour déplacer le curseur de projet :
Utiliser l’Avance Rapide et le Rebobinage
Faire glisser le curseur de projet dans la partie inférieure de la règle.
Cliquer dans la règle.
Double-cliquer dans la règle déplace le curseur et déclenche ou arrête la lecture.
Si l’option “Se Caler après un Clic sur un Espace Vide” est activée dans les Préférences (page Transport) vous pouvez cliquer n’importe où dans un en­droit vide de la fenêtre Projet pour déplacer la position du curseur.
Changer la valeur dans n’importe lequel des affichages de position.
Utiliser le fader de position situé au-dessus des boutons de transport.
La course du curseur est relative au réglage de Durée du dialogue Configuration du Projet. Ainsi, déplacer le curseur complètement à droite vous amène à la fin du projet.
Utiliser les marqueurs (voir page 136).
Utiliser les options de lecture (voir page 31).
Utiliser les fonctions du menu Transport.
Les fonctions suivantes sont disponibles:
Fonction Description
Se caler sur la Sélection/ Se caler sur la fin de la Sélection
Se caler sur le Prochain/ Précédent Marqueur
Se caler sur le Prochain/ Précédent Événement
Place le curseur de projet au début ou à la fin de la sélection actuelle. Pour que cette option soit disponible, il faut avoir sélectionné un ou plusieurs événements ou un intervalle.
Place le curseur de projet sur le marqueur suivant/précédent (voir page 136).
Déplace le curseur de projet vers l’avant/l’arrière, au début ou à la fin (le plus proche) de tout événement se trouvant sur la ou les pistes(s) sélectionnée(s).
Si le Calage est activé lorsque vous déplacez le curseur de projet, le ré­glage du Calage est pris en compte. C’est pratique pour trouver rapide­ment des positions exactes.
CUBASE SE
3 – 26 Lecture et palette Transport
Il existe aussi de nombreux raccourcis clavier pour déplacer le curseur de projet (dans la catégorie Transport du dialogue Raccourcis Clavier).
Par exemple, vous pouvez assigner un raccourci clavier aux fonctions “Avancer d’une mesure” et “Reculer d’une mesure”, ce qui permet de déplacer le curseur de projet de mesure en mesure, en avant ou en arrière.
À propos du format d’affichage de la palette Transport
L’affichage de temps primaire (à gauche) et secondaire (à droite).
L’unité de temps affichée dans la règle peut être indépendante de celle affichée dans la palette Transport. Cela signifie que vous pouvez affi­cher un timecode dans l’affichage de position de la palette Transport et des mesures/temps dans la règle, par exemple. De plus, il existe un af­fichage secondaire située à droite de l’affichage primaire, qui est éga­lement indépendant, ce qui vous offre trois unités de temps différentes visibles en même temps.
Les principes suivants s’appliquent :
Si vous modifiez le format d’affichage primaire de la palette Transport, celui-ci sera appliqué “globalement” au projet.
Cela revient à changer le format d’affichage dans la Configuration du Projet. Donc, pour avoir des formats d’affichage différents dans la règle et la palette Transport, vous devez changer le format dans la règle.
Le format d’affichage primaire est réglé dans le menu local situé à droite de l’affichage de la position.
Ce réglage détermine également le format temporel des délimiteurs gauche et droit.
CUBASE SE
Lecture et palette Transport 3 – 27
L’affichage de temps secondaire est entièrement indépendant, et se définit dans le menu local situé à droite, dans l’affichage de temps se­condaire.
Vous pouvez intervertir les formats d’affichage primaire et secondaire, en cliquant sur le symbole de la double flèche situé entre eux.
Les délimiteurs gauche et droit
Les délimiteurs gauche et droit sont une paire de marqueurs de posi­tion servant à définir les positions des points de punch-in/punch-out lors d’un enregistrement et les limites de la lecture et de l’enregistre­ment en cycle.
Lorsque le mode cycle est activé dans la palette Transport, la lecture de la zone située entre les délimiteurs gauche et droit sera répétée (en boucle).
Cependant, si le délimiteur droit est placé avant le gauche, le programme fonctionnera en mode “Jump” (saut vers un autre point) ou “Skip” (en passant des données) – lors­que le curseur de projet atteindra le délimiteur droit, il se placera immédiatement sur la position du délimiteur gauche, à partir de laquelle il poursuivra la lecture.
Il existe plusieurs façons de définir les positions des délimiteurs :
Pour régler le délimiteur gauche, maintenez [Ctrl]/[Commande] ap­puyés et cliquez à l’endroit souhaité dans la règle.
De même, maintenir [Alt]/[Option] appuyés et cliquer dans la règle permet de régler le délimiteur droit. Vous pouvez aussi déplacer les “poignées” des délimiteurs directe­ment dans la règle.
Les délimiteurs sont indiqués par les poignées dans la règle. La zone comprise entre les délimiteurs apparaît en surimpression dans la règle et dans la fenêtre Projet (voir page 599). Veuillez noter que si le délimiteur droit est placé avant le délimiteur gauche, cette même zone apparaîtra en rouge pour vous l’indiquer.
Cliquez et déplacez la souris dans la moitié supérieure de la règle pour délimiter la zone.
Si vous cliquez dans une zone de délimitation existante, vous pouvez la déplacer en cliquant dessus puis en déplaçant la souris.
CUBASE SE
3 – 28 Lecture et palette Transport
Maintenir [Ctrl]/[Commande] appuyés et presser [1] ou [2] sur le pavé numérique règle le délimiteur gauche ou droit sur la position du cur­seur de projet.
De même, vous pouvez presser [1] ou [2] sur le pavé numérique (sans appuyer sur [Ctrl]/[Commande] pour placer le curseur de projet sur la valeur du délimiteur gauche ou droit. Notez que [1] et [2] sont les raccourcis-clavier par défaut – vous pouvez les modifier si vous le souhaitez.
En créant des marqueurs de cycle, vous pouvez mémoriser autant de positions de délimiteurs gauche/droit que souhaité et vous pouvez les rappeler en faisant simplement un double-clic dans le marqueur cor­respondant (voir page 140).
L’option “Délimiteurs à la Sélection” du menu Transport ([P] est le rac­courci-clavier par défaut) fixe les valeurs respectives des délimiteurs sur les points de début et de fin de la zone actuellement sélectionnée.
Cette fonction est disponible si vous avez sélectionné un ou plusieurs événements ou défini un intervalle de sélection.
Vous pouvez aussi inscrire les valeurs des délimiteurs dans la palette Transport.
Cliquer sur les boutons L/R de la section des délimiteurs de la palette Transport pla­cera le curseur de projet sur la valeur respective du délimiteur. Si vous maintenez ap­puyés [Alt]/[Option] et cliquez sur le bouton L ou R, le délimiteur correspondant sera réglé sur la position actuelle du curseur de projet.
CUBASE SE
Lecture et palette Transport 3 – 29

Options et réglages

La préférence “Retourner au Début en cas d’Arrêt”
Ce réglage se trouve dans la page Transport du dialogue Préférences (situé dans le menu Fichier sous Windows et dans le menu Cubase SE sous Mac OS X).
Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est activée et que vous arrêtez la lecture, le curseur de projet se replacera automatiquement à l’endroit où l’enregistrement ou la lecture a été lancée pour la dernière fois.
Si l’option “Retourner au Début en cas d’Arrêt” est désactivée, le cur­seur de projet restera à l’endroit où vous venez d’arrêter la lecture.
Appuyer à nouveau sur Stop placera le curseur de projet à l’endroit où l’enregistre­ment ou la lecture a été lancée pour la dernière fois.
À propos de l’activation/désactivation des pistes
Dans le menu contextuel de piste, se trouve une option nommée “Dé­sactiver la Piste”. Ceci coupe toute activité disque pour cette piste, au contraire de Muet, qui se contente de couper le volume d’une piste. Si vous enregistrez souvent des “prises alternatives”, vous pouvez facile­ment avoir un grand nombre de prises qui sont encore “relues” depuis le disque dur pendant la lecture, bien que les pistes soient muettes. Ceci ajoute une charge inutile à votre système, dans ce cas “Désac­tiver la Piste” est recommandé.
Sélectionnez “Désactiver la Piste” pour les pistes que vous souhaitez conserver dans le projet en vue d’une utilisation future mais que vous ne souhaitez pas relire pour l’instant.
Sélectionnez “Activer la Piste” dans le menu de piste contextuel pour réactiver les pis­tes désactivées.
CUBASE SE
3 – 30 Lecture et palette Transport
Fonctions de lecture
En plus des commandes de Transport standard de la palette Trans­port, vous trouverez également un grand nombre d’options pouvant servir à contrôler la lecture dans le menu Transport. Ces options ont les fonctions suivantes :
Option Description
Jouer à partir du Début/ de la Fin de la Sélection
Jouer jusqu’au Début/à la Fin de la Sélection
Jouer jusqu’au prochain Marqueur
Jouer la Sélection Active la lecture depuis le début de la sélection actuelle et
Jouer en Boucle la Sélection
Les fonctions de la liste ci-dessus (excepté “Jouer jusqu’au prochain Marqueur”) ne sont disponibles que si vous avez sélectionné un ou plusieurs événements ou délimité une région de sélection.
Active la lecture depuis le début ou la fin de l’intervalle alors sélectionné.
Active la lecture deux secondes avant le début ou la fin de la sélection actuelle et l’arrête au début ou à la fin de celle-ci.
Active la lecture à partir du curseur de projet et l’arrête au marqueur suivant.
l’arrête à la fin.
Active la lecture depuis le début de la sélection actuelle et re­prend en boucle à chaque fois que la fin de la sélection est at­teinte.
CUBASE SE
Lecture et palette Transport 3 – 31
À propos du Suivi de la Lecture
Le suivi est une fonction qui assure que vos instruments MIDI jouent les bons sons lorsque vous vous calez sur une nouvelle position pour dé­marrer la lecture. Ceci grâce au fait que le programme transmet un cer­tain nombre de messages MIDI à vos instruments à chaque fois que vous allez à une nouvelle position dans le projet, afin que tous les appa­reils MIDI soient correctement réglés en ce qui concerne les messages de Program Change, de contrôleur (tels que le volume MIDI) etc.
Par exemple, supposons que vous ayez une piste MIDI avec un événe­ment de Program Change inséré au début. Cet événement fait que le synthé déclenche un son de piano.
Au début du premier refrain, un autre événement de Program Change déclenche un son de cordes sur ce même synthé.
Vous démarrez la lecture du morceau. Il commence par le son de piano puis passe au son de cordes. Au milieu du refrain, vous arrêtez et rebobinez à un point situé entre le début et le second Program Change. Le synthé jouera toujours le son de cordes, bien que sur cette section il devrait jouer le son de piano !
La fonction de Suivi se charge de tout cela. Si les événements de Pro­gram Change sont réglés afin d’être suivis, Cubase SE suivra la musi­que en revenant au début, trouvera le premier Program Change et l’enverra, afin que le synthé soit réglé sur le bon son.
Cela peut s’appliquer à d’autres types d’événements. Les réglages de Filtre d’événements suivis dans le dialogue des Préférences (page MIDI) déterminent quels types d’événements seront suivis lorsque vous vous calerez sur une nouvelle position avant de déclencher la lecture.
Les types d’événements pour lesquels la case est cochée dans ce dia­logue sont ceux qui seront suivis.
CUBASE SE
3 – 32 Lecture et palette Transport
4

Enregistrement

Présentation

Ce chapitre décrit les diverses méthodes d’enregistrement que vous pouvez utiliser dans Cubase SE. Comme il est possible d’enregistrer à la fois des pistes Audio et MIDI dans Cubase SE, ces deux métho­des d’enregistrement sont abordées dans ce chapitre.
Avant de commencer
Ce chapitre suppose que vous êtes suffisamment familiarisé avec la plupart des concepts de base de l’enregistrement et que les prépara-
tifs suivants ont été effectués :
Vous avez correctement connecté et calibré votre matériel audio.
Ceci est décrit dans le manuel “Prise en main”.
Vous avez ouvert un projet et réglé les paramètres de Configuration du Projet en fonction de ses caractéristiques.
Les paramètres de Configuration du Projet déterminent le Format d’Enregistrement, la Fréquence d’Échantillonnage, la Durée du Projet, etc… et affectent les enregistrements audio que vous ferez lors de l’élaboration du Projet. Voir page 84.
Si vous prévoyez d’enregistrer des données MIDI, votre équipement MIDI doit être correctement configuré et connecté.
Voir le manuel “Prise en main”.
CUBASE SE
4 – 34 Enregistrement

Méthodes d’enregistrement de base

Cette section décrit les principales méthodes pour enregistrer. Cepen­dant, il y a des préparatifs et des procédures supplémentaires spécifi­ques à chacun des enregistrements audio et MIDI. Lisez d’abord ces chapitres avant de commencer à enregistrer (voir page 40 et page 50).
Préparer une piste à l’enregistrement
Cubase SE peut enregistrer sur une seule ou plusieurs pistes (Audio et MIDI) simultanément. Pour qu’une piste soit prête à être enregistrée, cliquez sur le bouton “Activer l’Enregistrement” dans la liste des pistes pour cette piste. Lorsqu’ils sont activés, ces boutons se mettent à cli­gnoter, indiquant ainsi le mode Prêt à l’Enregistrement.
Le bouton Activer l’Enregistrement dans l’Inspecteur, la liste des pistes et dans la console.
Si l’option “Activer l’Enregistrement pour les Pistes Sélectionnées” est activée dans le dialogue Préférences (page Édition), les pistes passent automatiquement en mode prêt à l’Enregistrement dès que vous les sé­lectionnez dans liste des pistes.
Le nombre exact de piste audio que vous pouvez enregistrer simultané­ment dépend de la puissance de votre ordinateur et des performances de votre disque dur.
CUBASE SE
Enregistrement 4 – 35
Activer l’enregistrement manuellement
Vous déclenchez l’enregistrement en cliquant sur le bouton Enregistrer de la Palette Transport ou en utilisant le raccourci clavier correspondant (par défaut [*] sur le pavé numérique).
L’enregistrement peut être activé à partir du mode Stop (depuis la position actuelle du curseur ou du délimiteur gauche) ou pendant la lecture :
Si vous activez l’enregistrement à partir du mode Stop, et que l’option “Com­mencer l’enregistrement au Délimiteur gauche” est activée dans le menu Transport, l’enregistrement démarrera au délimiteur gauche.
Dans ce mode, le réglage Preroll ou le décompte du Métronome sera appliqué (voir
page 63).
Si vous activez l’enregistrement à partir du mode Stop et que l’option “Com­mencer l’enregistrement au Délimiteur gauche” est désactivée, l’enregistre­ment démarrera à la position actuelle du curseur de projet.
Si vous activez l’enregistrement pendant la lecture, Cubase SE passera im­médiatement en mode Enregistrement et déclenchera l’enregistrement à la position actuelle du curseur de projet.
Cette procédure s’appelle également “Punch In manuel”.
Activer l’enregistrement en mode de Synchro
Si vous synchronisez la palette Transport de Cubase SE à un équipe­ment externe (Synchro activée dans la palette Transport) et que vous activez l’enregistrement, le programme passera en mode “prêt à enre­gistrer” (le bouton Enregistrement de la palette de Transport s’allu­mera). L’enregistrement débutera alors dès qu’un signal de code temporel (time code) valide sera reçu (ou en cliquant manuellement sur le bouton Lecture). Voir page 526 pour de plus amples informa­tions sur la synchronisation.
CUBASE SE
4 – 36 Enregistrement
Activer l’enregistrement automatiquement
Cubase SE peut passer automatiquement de la lecture à l’enregistre­ment à une position donnée. On appelle cela le “Punch In automati­que”. Un emploi typique de cette méthode : vous voulez remplacer une partie d’un enregistrement, tout en écoutant l’audio qui a déjà été enregistré jusqu’au début de l’enregistrement.
1. Placez le délimiteur gauche sur la position à laquelle vous voulez que l’enregistrement commence.
2. Activez le bouton Punch In dans la Palette Transport.
Punch In activé.
3. Activez la lecture à une position située avant le délimiteur gauche.
Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement est automa­tiquement activé.
Arrêter l’enregistrement
Là aussi, on peut le faire automatiquement ou manuellement :
Si vous cliquez sur le bouton Stop de la Palette Transport (raccourci clavier correspondant par défaut [0] sur le pavé numérique), l’enregis­trement est désactivé et Cubase SE passe en mode Stop.
Si vous cliquez sur le bouton Enregistrer ou si vous utilisez le raccourci clavier Enregistrer (par défaut [*]), l’enregistrement est désactivé mais la lecture continue.
Cette procédure s’appelle “Punch Out manuel”.
CUBASE SE
Enregistrement 4 – 37
Si le bouton Punch Out est activé sur la Palette Transport, l’enregis­trement sera désactivé dès que le curseur de projet atteindra le déli­miteur droit.
C’est le “Punch Out automatique”. En le combinant au Punch In automatique, vous pouvez délimiter la partie à enregistrer – là aussi c’est très utile pour remplacer une certaine partie d’un enregistrement. Voir aussi page 63.
Punch In et Out activés.
Enregistrement en Cycle
Cubase SE peut enregistrer et relire en Cycle – une boucle. Vous spécifiez où le Cycle commence et s’arrête à l’aide des délimiteurs gauche et droit. Lorsque le Cycle est activé, la section définie est ré­pétée sans interruption (en boucle) jusqu’à ce que vous appuyez sur Stop ou que vous désactivez le mode Cycle.
Pour activer le mode Cycle, cliquez sur le bouton Cycle de la Palette Transport.
Maintenant si vous déclenchez la lecture, la partie délimitée par les délimiteurs gauche et droit sera répétée indéfiniment jusqu’à ce que vous l’arrêtez.
Cycle activé.
Pour enregistrer en mode Cycle, vous pouvez commencer à enregis­trer à partir du délimiteur gauche, ou d’un point situé avant les délimi­teurs ou à l’intérieur du Cycle, soit à partir du mode Stop ou pendant la lecture.
Dès que le curseur de projet atteint le délimiteur droit, il revient au délimiteur gauche et continue l’enregistrement d’un nouveau passage.
Les résultats de l’enregistrement en Cycle sont différents pour l’audio (voir page 48) et le MIDI (voir page 56).
CUBASE SE
4 – 38 Enregistrement
Pré-enregistrement Audio
Cela permet de capturer après coup un maximum de 10 minutes d’audio reçu, que vous avez joué en mode Stop ou au cours de la lec­ture. C’est possible car Cubase SE peut capturer l’entrée audio dans une mémoire tampon, même s’il n’est pas en enregistrement.
Procédez comme ceci :
1. Déroulez le menu Fichier et ouvrez le dialogue des Préférences.
2. Dans la liste à gauche, sélectionnez “Enregistrement” pour afficher la
page correspondante.
3. Spécifiez une durée (600 secondes au plus) dans le champ “Secon­des de Pré-Enregistrement Audio”.
Ceci active le buffering de l’entrée audio, ce qui rend possible le pré-enregistrement.
4. Vérifiez qu’une piste audio est prête à enregistrer et reçoit l’audio de la source de signal.
5. Après avoir relu l’audio que vous désirez capturer (soit en mode Stop, soit pendant la lecture), cliquez sur le bouton Enregistrer.
6. Après quelques secondes arrêtez l’enregistrement (à moins que vous ne préfériez continuer à enregistrer).
Un événement audio est créé, il commence à la position où se trouvait le curseur lors­que vous avez activé l’enregistrement. Cela signifie que si vous étiez en mode stop, et que le curseur se trouvait au début du projet, il vous faudra peut-être déplacer l’événe­ment vers la droite par la suite. Si vous étiez en train de relire un projet vous pouvez le laisser là où il se trouve.
7. Sélectionnez l’outil Flèche et placez le curseur en bas à gauche de l’événement afin de faire apparaître une double flèche, puis cliquez et faites glisser vers la gauche.
Maintenant l’événement est étendu et l’audio que vous avez joué avant d’activer l’enre­gistrement est inséré – ce qui signifie que si vous avez joué pendant la lecture, les no­tes capturées s’arrêtent exactement là où vous les avez jouées dans le projet.
L’enregistrement a été activé au début de la mesure 9. Ce qui est indiqué par une ligne bleue dans l’événement audio.
CUBASE SE
Enregistrement 4 – 39

Spécificités de l’enregistrement Audio

Sélectionner un format de fichier d’enregistrement
Le format d’enregistrement des fichiers se règle dans le dialogue Configuration du Projet dans le menu Projet. Trois réglages vous sont proposés : fréquence d’échantillonnage, format d’enregistrement (résolution en bits) et type de fichier d’enregistrement. La fréquence d’échantillonnage est déterminée une fois pour toutes au moment où vous commencez à travailler sur un nouveau projet. En revanche, la résolution et le type de fichier peuvent être modifiés à tout moment.
Type de Fichier d’enregistrement
Le choix du Type de Fichier d’Enregistrement détermine le genre de fichier qui sera créé lorsque vous enregistrez de l’audio :
Type de fi­chier
Fichier Wave Les fichiers Wave portent l’extension “.wav” et représentent le format de
Fichier AIFF Audio Interchange File Format (format de fichier pour échange audio), un
Description
fichier le plus répandu sur la plate-forme PC.
standard défini par Apple Computer Inc. Les fichiers AIFF portent l’exten­sion “.aif” et sont utilisés sur la plupart des plates-formes informatiques. Les fichiers AIFF peuvent contenir des chaînes de texte (voir ci-après).
Format d’enregistrement (résolution en bits).
Les options disponibles sont 16 et 24 bits. Prenez en compte que :
Normalement, vous sélectionnez le format d’enregistrement correspondant à la résolution en bits supportée par votre carte audio.
Si par exemple votre audio gère des convertisseurs A/D (analogique/numérique) 20 bits en entrée, il sera préférable d’enregistrer avec une résolution de 24 bits, pour en exploi­ter tout le potentiel d’échantillonnage. Si en revanche, votre carte ne supporte que des entrées 16 bits, il ne servirait à rien d’enregistrer avec une résolution supérieure – vous vous retrouveriez avec des fichiers audio plus volumineux sans aucune conséquence sur la qualité audio
.
Plus la résolution en bits est élevée, plus la taille des fichiers augmente et plus le disque dur se voit sollicité.
Si l’espace disque est limité, il vaut donc mieux diminuer le format d’enregistrement.
CUBASE SE
4 – 40 Enregistrement
Configurer la piste
Créer une piste et sélectionner la configuration de voie
Les pistes audio peuvent être configurées en pistes mono ou stéréo. Ceci vous permet d’enregistrer ou d’importer un fichier stéréo et de l’éditer comme un tout, sans devoir le scinder en fichiers mono etc. Le trajet du signal d’une piste audio conserve entièrement sa configura­tion de canal, depuis le bus d’entrée, en passant par l’EQ, le niveau et autres réglages de la console jusqu’à au bus de sortie.
C’est au moment où vous créez une piste que vous spécifiez sa con­figuration de canal :
1. Sélectionnez Ajouter une Piste Audio à partir du menu contextuel de la liste des pistes ou dans le menu Projet (ou encore, faites un dou­ble-clic dans une zone vierge de la liste des pistes après avoir sé­lectionné une piste audio – lorsque c’est une piste MIDI qui est sélectionnée, cette procédure créera une nouvelle piste MIDI).
Un dialogue apparaît contenant un menu local de configuration de canal.
2. Sélectionnez le format désiré à partir de ce menu.
Vous pouvez choisir entre mono et stéréo.
3. Cliquez sur OK
Une piste s’affiche, réglée selon la configuration souhaitée. Sur la console, la voie cor­respondante est créée. Notez que vous ne pourrez plus modifier la configuration de canal d’une piste.
Sélectionner un bus d’entrée pour une piste
Supposons que vous ayez créé et configuré les bus d’entrée né­cessaires (voir page 14). Avant d’enregistrer, vous devez préciser de quel bus d’entrée provient la source à enregistrer sur la piste. Cela se fait dans l’Inspecteur :
CUBASE SE
Enregistrement 4 – 41
Sélectionnez un bus d’entrée à partir du menu local d’entrée (“in:”), dans la partie supérieure.
Comme décrit à la page 74, l’Inspecteur affiche les réglages de la piste sélectionnée. Vous pouvez afficher ou masquer l’Inspecteur en cliquant sur l’icône de l’Inspecteur si­tuée dans la barre d’outils de la fenêtre Projet.
Cliquez ici pour afficher/masquer l’Inspecteur.
Cliquez ici pour sélectionner un bus d’entrée pour la piste
Régler les niveaux d’entrée
Lorsque vous enregistrez du son en numérique, il est essentiel de ré­gler les niveaux d’entrée correctement – suffisamment fort pour s’as­surer d’un bruit de fond minimal et d’une qualité audio maximale, mais en évitant à tout prix la distorsion numérique (écrêtage).
Cette distorsion se produit habituellement au niveau de l’interface audio, lorsqu’un signal analogique d’entrée est converti au format numérique par les convertisseurs A/N de la carte.
Procédez comme suit :
Dans Cubase SE vous vérifiez le niveau d’entrée dans la voie de la piste que vous êtes en train d’enregistrer :
1. Repérez la voie de la piste que vous êtes en train d’enregistrer.
2. Activez le monitoring de cette voie en cliquant sur l’icône de haut-
parleur située à côté du fader.
Lorsque le monitoring est activé, le mètre indique le niveau du signal audio reçu.
3. Faites jouer la source audio que vous désirez enregistrer et observez le mètre de niveau de la voie.
CUBASE SE
4 – 42 Enregistrement
4. Réglez le niveau de sortie de votre source audio afin que le mètre aille aussi haut que possible sans toutefois atteindre 0.0 dB.
Vérifiez l’affichage numérique située sous le mètre de niveau. Pour réinitialiser cet indi­cateur de niveau, cliquez dessus.
Vous devez régler le niveau de sortie de la source audio, puisque vous ne pouvez pas utiliser les faders de Cubase SE pour régler le niveau d’entrée !
Autre moyen de vérifier les niveaux d’entrée consiste en utiliser le pan­neau de configuration de votre carte (s’il est équipé de mètres pour le niveau d’entrée). Il est aussi possible de régler le niveau d’entrée dans le panneau de configuration.
Voir la documentation accompagnant votre carte audio pour les détails.
Monitoring
Dans ce contexte, “monitoring” signifie écouter le signal d’entrée pen­dant l’enregistrement. Il y a trois principaux moyens de faire cela : via Cubase SE, de manière externe (en écoutant le signal avant qu’il n’at­teigne Cubase SE) ou en utilisant la méthode ASIO Direct Monitoring (qui est une combinaison des deux autres méthodes, voir ci-dessous).
Monitoring via Cubase SE
Si vous écoutez via Cubase SE, le signal d’entrée est mélangé à la lec­ture audio. L’avantage de cette méthode est que vous pouvez régler le niveau de monitoring et le panoramique dans la Console, et aussi ajou­ter des effets et de l’égalisation au signal monitor comme pendant la lecture
.
L’inconvénient du monitoring via Cubase SE est que le signal écouté sera légèrement retardé en fonction de la valeur de latence (qui dépend de votre carte et des pilotes audio). Donc, le monitoring via Cubase SE nécessite une configuration de carte audio ayant une latence faible (voir le manuel “Prise en main”)
. Vous pouvez vérifier la latence de vo­tre carte/interface audio dans le dialogue Configuration des Périphé­riques (page VST Audiobay).
CUBASE SE
Enregistrement 4 – 43
Si vous utilisez des plug-ins d’effet avec des délais inhérents importants, la fonction de compensation automatique des délais de Cubase SE fera augmenter la latence.
Si ceci pose des problèmes, vous pouvez utiliser la fonction “Contraindre Compensa­tion Délai” lors de l’enregistrement, voir page 230.
Lorsque vous écoutez via Cubase SE, vous pouvez choisir un des quatre modes dans le dialogue Préférences (page VST) :
Manuel
Cette option permet d’activer et de désactiver l’entrée en cliquant sur le bouton Moni­tor dans la liste des pistes, ou en cliquant sur le bouton Entrée dans la Console.
Quand l’Enregistrement est Activé
Grâce à cette option vous entendrez la source audio connectée à la voie d’entrée dès que la piste est prête à être enregistrée.
Quand l’Enregistrement est en Cours
Cette option vous commute en monitoring d’entrée uniquement pendant l’enregistre­ment.
Façon Magnétophone
Cette option simule le comportement d’un magnétophone standard : monitoring d’en­trée en mode stop et pendant l’enregistrement, mais pas pendant la lecture.
Monitoring externe
Pour le monitoring externe (écouter le signal d’entrée avant qu’il n’ar­rive dans Cubase SE) vous avez besoin d’une console externe pour mixer la lecture audio avec le signal d’entrée. Il peut s’agir d’une con­sole physique indépendante ou d’une application de console pour vo­tre carte audio, si elle dispose d’un mode dans lequel l’entrée audio est renvoyée vers la sortie (appelé habituellement “Thru”, “Direct Thru” ou équivalent).
CUBASE SE
4 – 44 Enregistrement
Lorsque vous utilisez le monitoring externe, vous ne pouvez pas contrô­ler le niveau du signal monitor depuis Cubase SE, ni ajouter des effets VST ni de l’égalisation au signal écouté. La valeur de latence de la con­figuration de carte audio n’affecte pas le signal monitor dans ce mode.
Si vous désirez travailler avec un monitoring externe, vous devez vérifier que le monitoring via Cubase SE n’est pas activé.
Sélectionnez le mode de monitoring “Manuel” dans le dialogue Préférences (page VST) et n’activez aucun des boutons de Monitoring.
ASIO Direct Monitoring
Si votre carte audio est compatible avec ASIO 2.0, elle peut gérer l’ASIO Direct Monitoring. Dans ce mode, le monitoring est géré par la carte audio elle-même, en renvoyant le signal d’entrée directement à la sortie. Cependant, le monitoring est contrôlé depuis Cubase SE. Cela signifie que la fonction de monitoring direct de la carte audio peut être automatiquement activé et désactivé par Cubase SE, comme si vous utilisez le monitoring interne.
Pour activer ASIO Direct Monitoring, ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques dans le menu Périphériques et cochez la case Mo­nitoring Direct dans l’onglet Configuration pour le Périphérique “VST Audiobay”.
Si cette case est en gris, cela signifie que votre carte audio (ou son pilote actuel) n’est pas compatible ASIO Direct Monitoring. Consultez le fabricant de la carte audio pour en savoir plus.
Lorsque ASIO Direct Monitoring est activé, vous pouvez sélectionner un mode de monitoring dans le dialogue Préférences (page VST), comme pour le monitoring via Cubase SE (voir page 43).
En fonction de la carte audio, il est aussi possible de régler le niveau d’écoute et le panoramique depuis la Console.
Consultez la documentation de la carte audio en cas de doute.
Les effets VST et l’égalisation ne peuvent pas être appliqués au signal monitor dans ce mode, puisque le signal monitor ne passe pas par Cubase SE.
En fonction de la carte audio, il peut y avoir des restrictions spéciales sur les sorties audio pouvant être utilisées pour le monitoring direct.
CUBASE SE
Enregistrement 4 – 45
Pour les détails concernant le routage de la carte audio, reportez­vous à la documentation.
La valeur de latence de la configuration de carte audio n’affecte pas le signal écouté lors de l’utilisation de ASIO Direct Monitoring.
Enregistrement
L’enregistrement s’effectue en utilisant une des principales méthodes d’enregistrement (voir page 35). Lorsque vous avez terminé l’enregis­trement, un fichier audio est créé dans le dossier Audio se trouvant dans le dossier Projets. Dans la Bibliothèque, un clip audio est alors créé pour le fichier audio et un événement audio jouant le clip entier apparaît dans la piste d’enregistrement. Enfin, une image de forme d’onde est calculée pour l’événement audio. Si l’enregistrement était très long, tout cela peut prendre un moment.
Si l’option “Créer les Images Audio Pendant l’Enregistrement” est activée dans le dialogue Préférences (page Enregistrement), l’image de la forme d’onde sera calculée et affichée pendant le processus d’enregistrement.
Ce calcul en temps réel nécessite une certaine puissance de calcul – si votre proces­seur est lent ou que vous travaillez sur un projet qui sollicite beaucoup les ressources de votre unité centrale, il sera peut-être préférable de désactiver cette option.
Annuler un enregistrement
Si vous n’aimez pas ce que vous avez enregistré, vous pouvez l’effa­cer en sélectionnant Annuler dans le menu Édition. Voici ce qui se produira :
Le(s) événement(s) que vous venez de créer seront effacés de la fenêtre Projet.
Le(s) clip(s) audio de la Bibliothèque seront déplacés dans le dossier Corbeille.
Le(s) fichier(s) audio enregistré(s) ne seront pas effacés du disque dur.
Cependant comme leurs clips correspondants ont été déplacés dans le dossier Cor­beille, vous pouvez effacer ces fichiers en ouvrant la Bibliothèque et en sélectionnant “Vider la Corbeille” dans le menu Bibliothèque.
CUBASE SE
4 – 46 Enregistrement
Enregistrer des événements se superposant
Le principe de base des pistes audio est que chacune d’elles ne peut lire qu’un seul événement audio à la fois. Cela signifie que si deux évé­nements (ou plus) se “chevauchent”, seul l’un d’eux sera audible.
Ce qui se produit lorsque vous enregistrez des événements en super­position (c.-à-d. dans une zone où il existe déjà des événements sur la piste) dépend du réglage du Mode d’Enregistrement Linéaire dans la palette Transport :
En mode “Normal” ou “Fusion”, le fait d’enregistrer à l’endroit où quel­que chose a déjà été enregistré créé un nouvel événement audio qui va superposer le(s) précédent(s).
Quand vous enregistrez de l’audio, il n’existe pas de différence entre les modes “Normal” et “Fusion” – la différence ne s’applique qu’aux enregistrements MIDI (voir page 55).
En mode “Remplacer”, les événements existants (ou portions d’évé­nements) superposés au nouvel enregistrement seront effacés.
Ceci signifie que si vous enregistrez un passage au milieu d’un enregistrement existant plus long, cet événement d’origine sera divisé en deux événements plus une zone pour le nouvel événement.
CUBASE SE
Enregistrement 4 – 47
Quel événement sera audible ?
Si deux événements (ou plus) se superposent, vous n’entendrez que les événements (ou portions d’événements) qui sont visibles. Les évé­nements ou passages superposés (cachés) ne sont pas relus.
Les fonctions “Placer en Avant-Plan” et “Placer en Arrière-Plan” du menu Édition (voir page 102) sont très utiles pour gérer les événements superposés, ainsi que la fonction “En Avant” (voir ci-dessous).
Enregistrer de l’audio en mode cycle
Si vous enregistrez de l’audio en mode cycle, le résultat dépendra du suivant :
Du réglage du Mode d’Enregistrement en Cycle de la palette Transport.
Les Modes d’Enregistrement en Cycle de la palette Transport
Il existe trois modes différents dans la palette transport, mais les diffé­rences entre deux d’entre eux ne s’appliquent que pour l’enregistrement MIDI. Pour l’enregistrement audio en cycle, ce qui suit s’applique :
Si l’option “Garder précédente” est sélectionnée, c’est la dernière “prise” complète (le dernier tour complet enregistré) qui est conser­vée comme événement audio.
Enregistrer l’audio en mode cycle
Voici ce qui se passe lorsque vous enregistrez de l’audio en mode Cycle :
Un seul fichier audio continu est créé pendant tout le processus d’enregistre­ment.
À chaque cycle enregistré correspondra un événement audio.
Les événements porteront le nom du fichier audio, avec le texte “Prise *”, où “*” indique le numéro de la prise.
CUBASE SE
4 – 48 Enregistrement
La dernière prise enregistrée (la plus récente) se trouve par-dessus les autres (ce sera par conséquent elle que vous entendrez lorsque vous activerez la lecture).
Pour sélectionner une autre prise en lecture, procédez comme ceci :
1. Faites un clic droit (Win) ou un [Ctrl]-clic (Mac) sur l’événement puis sélectionnez “En avant” dans le menu local.
Le sous-menu qui apparaît alors contient la liste de tous les autres événements se trouvant en arrière-plan.
2. Sélectionnez la prise désirée.
L’événement correspondant passe au premier plan.
Cette méthode permet d’assembler rapidement les meilleurs moments de chaque prise, de la façon suivante :
1. Avec l’outil Ciseaux, découpez les événements en plusieurs sections, une pour chaque partie de la prise.
Par exemple, si vous avez enregistré quatre lignes de texte dans chaque prise, vous pouvez par exemple découper les événements correspondants de façon à faire corres­pondre chaque ligne à un événement.
Les événements après découpage. Notez que comme les événements d’origine, créés par les prises successives, se recouvrent, il suffit de cliquer avec l’outil Ciseaux pour découper simultanément les trois prises au même endroit.
2. Pour chaque section de la prise, utilisez la fonction “En Avant” pour “rendre visible” la meilleure prise.
Vous pouvez ainsi assembler rapidement les meilleures parties de chaque prise : première ligne dans telle prise, deuxième dans telle autre, etc.
Vous pouvez aussi compiler une prise “parfaite” dans l’Éditeur d’Échantillons, comme décrit à la page 319.
CUBASE SE
Enregistrement 4 – 49

Spécificités de l’enregistrement MIDI

Activer le MIDI Thru
Comme décrit dans le manuel Prise en main, la manière normale de travailler en MIDI est d’avoir le MIDI Thru activé dans Cubase SE, et Local Off sélectionné sur votre/vos Instrument(s) MIDI. Dans ce mode, tout ce que vous jouez pendant l’enregistrement sera repris en “écho” sur la sortie MIDI et sur le canal sélectionné pour la piste en enregistrement.
1. Vérifiez que l’option “MIDI Thru Actif” est activée dans le dialogue Préférences (page MIDI).
2. Préparez à l’enregistrement la ou les piste(s) sur lesquelles vous vou­lez enregistrer.
Maintenant, le MIDI reçu est repris en “écho” sur la sortie pour toutes les pistes MIDI prêtes à l’enregistrement.
Bouton Activer l’Enregistrement Bouton Monitor
Si vous désirez uniquement utiliser la fonction thru d’une piste MIDI sans effectuer d’enregistrement, activez plutôt le bouton Monitor (écoute de contrôle) de la piste.
Vous pouvez ainsi vérifier diverses sonorités ou jouer d’un instrument VST en temps réel sans enregistrer ce que vous jouez.
CUBASE SE
4 – 50 Enregistrement
Réglage du canal, de l’entrée et de la sortie MIDI
Réglage du canal MIDI de l’Instrument
La plupart des synthétiseurs MIDI peuvent jouer plusieurs sons en même temps, chacun sur un canal MIDI différent. C’est le moyen de faire jouer plusieurs sons (basse, piano, etc.) sur un même instrument. Certains appareils (tels que les expandeurs compatibles avec General MIDI) reçoivent toujours sur les 16 canaux MIDI. Si vous disposez d’un tel instrument, il n’y a pas de réglage spécifique à effectuer. Sur les autres instruments il faudra utiliser les commandes en face avant afin de définir un certain nombre de “Conteneurs”, “Timbres” ou autres afin qu’ils reçoivent chacun sur un canal MIDI distinct. Référez-vous au mode d’emploi qui accompagne votre instrument pour de plus amples informations.
Nommer les Ports MIDI dans Cubase SE
Parfois les ports d’entrée et de sortie MIDI sont affichés avec des noms d’une longueur et d’une complication injustifiées. Si vous le désirez, vous pouvez attribuer à vos ports MIDI des noms plus descriptifs :
1. Dans le menu Périphériques, ouvrez le dialogue Configuration des Périphériques.
2. Sélectionnez Windows MIDI ou DirectMusic (Win) ou MIDI System (Mac) dans la liste des Périphériques.
Les entrées/sorties MIDI disponibles sont listées. Sous Windows, le périphérique à choisir dépend de votre système.
3. Pour changer le nom d’un port MIDI, cliquez dans la colonne Périphéri­que et entrez un nouveau nom.
Une fois le dialogue refermé, les nouveaux noms apparaîtront dans les menus locaux d’entrée et de sortie MIDI.
CUBASE SE
Enregistrement 4 – 51
Sélectionner l’entrée MIDI dans l’Inspecteur.
Sélectionnez les entrées correspondant aux pistes MIDI dans l’Ins­pecteur – la zone située à gauche de la liste des pistes dans la fenêtre Projet :
1. Si l’Inspecteur n’est pas visible, cliquez sur le bouton Afficher l’Ins­pecteur de la barre d’outils.
2. Sélectionnez la ou les piste(s) en cliquant dessus dans la liste des pistes.
Pour sélectionner plusieurs pistes, maintenez enfoncée [Maj.] ou [Ctrl]/[Commande] et cliquez. L’Inspecteur affiche les réglages correspondant à la première des pistes sé­lectionnées (pour plus de détails, voir page 74).
3. Cliquez sur l’entête de piste dans l’Inspecteur afin d’en faire apparaî­tre si nécessaire la section supérieure.
4. Déroulez le menu “in” et sélectionnez une entrée.
Vous voyez apparaître les entrées MIDI disponibles. Les éléments indiqués dans ce menu dépendent du type d’interface MIDI utilisé.
CUBASE SE
4 – 52 Enregistrement
Si vous sélectionnez l’option “All MIDI Inputs” (Toutes les entrées MIDI), la piste va recevoir des données MIDI de toutes les entrées MIDI disponibles.
Si vous maintenez enfoncée la touche [Alt]/[Option] en sélectionnant une entrée MIDI, celle-ci sera sélectionnée pour toutes les pistes MIDI.
Si vous maintenez enfoncée [Maj.] en sélectionnant une entrée MIDI, celle-ci sera sélectionnée pour toutes les pistes MIDI sélectionnées.
Si vous maintenez enfoncée la touche [Ctrl]/[Commande] en sélec­tionnant une entrée MIDI, celle-ci sera sélectionnée pour toutes les pistes MIDI dans la même piste Répertoire, voir page 77.
Réglage du canal et de la sortie MIDI dans la liste des pistes
Les réglages de canal et de sortie MIDI déterminent comment les don­nées MIDI enregistrées seront routées lors de la lecture, mais concer­nent également le MIDI Thru dans Cubase SE. Le canal et la sortie peuvent être sélectionnés aussi bien dans la liste des pistes que dans l’Inspecteur. La procédure ci-dessous explique comment effectuer les réglages dans l’Inspecteur, mais cela peut aussi se faire dans la liste des pistes, de façon tout à fait similaire.
1. Pour sélectionner la ou les piste(s) et faire apparaître les réglages dans l’Inspecteur, procédez comme pour la sélection d’une entrée MIDI (voir plus haut).
2. Déroulez le menu local “out:” et sélectionnez une sortie.
Les sorties MIDI disponibles sont affichées. Les options de ce menu dépendent du type d’interface MIDI que vous utilisez.
Si vous maintenez la touche [Alt]/[Option] enfoncée en sélectionnant une sor­tie MIDI, celle-ci sera sélectionnée pour toutes les pistes MIDI.
Si vous maintenez la touche [Maj.] enfoncée en sélectionnant une sortie MIDI, celle-ci sera sélectionnée pour toutes les pistes MIDI sélectionnées.
CUBASE SE
Enregistrement 4 – 53
Si vous maintenez la touche [Ctrl]/[Commande] enfoncée en sélectionnant une sortie MIDI, celle-ci sera sélectionnée pour toutes les pistes MIDI dans la même piste Répertoire, voir page 77.
3. Utilisez le menu local “chn” pour sélectionner un canal MIDI pour la piste.
Si vous choisissez “Tous” comme canal MIDI, chaque événement MIDI placé sur la piste sera envoyé au canal affecté à cet événement.
En d’autres termes, le MIDI sera rejoué sur le canal ou les canaux utilisés par le périphéri­que MIDI d’entrée (l’instrument MIDI joué durant l’enregistrement).
Sélectionner un son
Vous pouvez sélectionner des sons depuis Cubase SE, en indiquant au programme d’envoyer des messages de changement de programme et de sélection de banque à votre appareil MIDI. Ceci s’effectue grâce aux champs de valeur “prg” et “bnk” dans la liste des pistes ou l’inspecteur.
Les messages de changement de programme donnent accès à 128 emplacements de programmes différents. Si vos instruments MIDI of­frent plus de 128 programmes, les messages de sélection de banque (réglables dans le champ de valeur “bnk”) permettent de sélectionner différentes banques, chacune contenant 128 programmes.
CUBASE SE
4 – 54 Enregistrement
Les messages de sélection de banque ne sont pas reconnus de façon identique par les différents instruments MIDI. La structure et la numéro­tation des banques et des programmes peuvent également varier. Re­portez-vous à la documentation de vos instruments MIDI pour plus de détails.
Notez qu’il est aussi possible de sélectionner les sons par leur nom. Pour plus de détails, voir dans le document pdf séparé intitulé “Périphériques et Fonctions MIDI”.
Enregistrement
L’enregistrement MIDI s’effectue selon les méthodes d’enregistrement habituelles (voir page 35). Lorsque vous avez terminé un enregistre­ment, un conteneur qui contient les événements MIDI est créé dans la fenêtre Projet.
À propos de la superposition et du mode d’enregistrement
Les pistes MIDI se comportent différemment des pistes Audio en pré­sence de conteneurs superposés. Voilà ce qui se passe :
Tous les événements se trouvant dans des conteneurs superposés sont toujours relus.
Si vous enregistrez plusieurs conteneurs aux mêmes emplacements (ou déplacez des conteneurs de manière à les faire se chevaucher), lors de la réécoute, vous entendrez toutes ces conteneurs quand bien même certaines n’apparaissent pas dans la fenêtre Projet.
Lorsque vous enregistrez des conteneurs qui se superposent, le ré­sultat dépend du réglage du mode d’enregistrement dans la Palette Transport :
S’il est réglé sur “Normal”, l’enregistrement sur du matériel existant fonctionne comme pour les pistes audio. En d’autres termes, le nouveau conteneur vient recouvrir les précédents.
S’il est réglé sur “Fusion”, les événements nouvellement enregistrés viennent s’ajouter au conteneur existant.
S’il est réglé sur “Remplacer”, le nouvel enregistrement remplacera tout évé­nement existant dans la zone, sur cette piste.
CUBASE SE
Enregistrement 4 – 55
À propos du Punch In/Out sur les pistes MIDI
Régler et réaliser un enregistrement en Punch In/Out automatique et manuel pour les pistes MIDI s’effectue exactement comme pour les pistes Audio. Il y a cependant une chose à noter :
Les enregistrements en Punch In/Out avec des données de Pitchbend ou de Contrôleur (molette de modulation, pédale Sustain, de volume, etc.), peuvent conduire à des effets étranges (notes persistantes, vi­brato constant, etc.).
Si cela se produit, il faudra utiliser la commande Réinitialiser du menu MIDI (voir
À propos de la fonction Quantification Automatique
Si la quantification automatique est activée dans la palette Transport, les notes que vous enregistrez sont automatiquement quantifiées, en tenant compte des paramètres de quantification en cours. Pour plus de détails sur la quantification, voir page 393.
Enregistrement MIDI en mode Cycle
Lors d’un enregistrement MIDI en mode Cycle, le résultat obtenu dé­pend du Mode d’Enregistrement en Cycle sélectionné dans la Palette Transport :
Mode d’Enregistrement en Cycle : Mélanger
page 59).
À chaque cycle, toutes les données MIDI enregistrées viennent s’ajou­ter à ce qui a été précédemment enregistré, dans le même conteneur. Cette fonction est très pratique, par exemple, pour construire des mo­tifs rythmiques : il suffit d’enregistrer la pédale charleston lors du pre­mier cycle, la grosse caisse lors du second, etc.
CUBASE SE
4 – 56 Enregistrement
Mode d’Enregistrement en Cycle : Remplacer (MIDI)
Dès que vous jouez une note MIDI (ou envoyez un message MIDI quel­conque), toutes les données MIDI enregistrées lors des “prises” précé­dentes sont remplacées – à partir de ce point dans le conteneur. Un exemple :
1. Vous commencez l’enregistrement d’un cycle de huit mesures.
2. La première prise n’étant pas assez bonne, vous effectuez directement
une nouvelle prise dès le prochain “tour” du cycle et remplacez la pre­mière prise.
3. Après avoir enregistré cette seconde prise, vous laissez l’enregistre­ment actif et écoutez, sans jouer quoi que ce soit.
Vous jugez que la prise était bonne jusqu’à la mesure sept, par exemple.
4. Lors du prochain tour, vous attendez jusqu’à la mesure sept et com­mencez à jouer.
De cette façon, vous ne remplacerez que les deux dernières mesures.
5. Faites attention de vous arrêter de jouer avant le début du tour suivant – vous remplaceriez sans cela la prise entière.
Mode d’Enregistrement en Cycle : Garder la précédente
Chaque tour effectué entièrement remplace le tour préalablement en­registré. Remarque :
Le tour de cycle doit être complet – si vous désactivez l’enregistrement ou appuyez sur Stop avant que le curseur n’atteigne le délimiteur droit, la prise précédente sera conservée.
Si vous ne jouez pas ou n’envoyez aucune donnée MIDI durant un tour, rien ne se passera (la prise précédente sera conservée).
CUBASE SE
Enregistrement 4 – 57
Enregistrement des différents types de messages MIDI
Vous pouvez choisir précisément les types d’événements qui doivent être enregistrés en utilisant les filtres MIDI – voir page 62.
Notes
À chaque fois que vous appuyez ou que vous relâchez une touche de votre synthétiseur ou clavier MIDI, un message Note On (enfoncement de la touche) ou Note Off (relâchement de la touche) est généré et en­voyé sur la prise MIDI Out. Le message MIDI émis indique également quel canal MIDI a été utilisé. Normalement, cette information est sup­plantée par le réglage du canal MIDI de la piste, mais si vous réglez la piste sur le canal MIDI “Quelconque”, les notes seront relues sur leur canal d’origine.
Messages continus
Pitchbend, Aftertouch et contrôleurs (tels que molette de modulation, pédale de sustain, de volume, etc.) sont considérés comme des évé­nements MIDI continus (par opposition aux messages temporaires que sont les messages concernant l’enfoncement ou le relâchement des touches). Si vous utilisez la molette de Pitchbend de votre synthétiseur pendant l’enregistrement, ses mouvements seront enregistrés en même temps que les informations correspondant aux enfoncements et relâchements de touches (Note On/Off) – vous vous en seriez certai­nement douté. Mais les messages continus peuvent aussi être enre­gistrés après les notes, ou même avant. Il est même possible de les enregistrer sur des pistes distinctes de celles où se trouvent les notes qu’ils concernent.
Prenons un exemple : imaginons que vous ayez enregistré un ou plu­sieurs conteneurs de basse sur la piste 2. Si maintenant vous réglez une autre piste, mettons la 55, sur la même sortie et le même canal MIDI, vous pouvez enregistrer séparément les Pitchbend de ces con­teneurs de basse. Autrement dit, vous activez l’enregistrement, et vous n’agissez que sur la molette de Pitchbend pendant cet enregistrement. Aussi longtemps que les deux pistes seront réglées sur la même sortie et le même canal MIDI, tout se passera à la lecture comme si les deux enregistrements avaient eu lieu simultanément.
CUBASE SE
4 – 58 Enregistrement
Messages de Changement de Programme
En utilisation normale, quand vous passez d’un programme à un autre sur votre synthétiseur (ou tout autre instrument que vous enregistrez), un nombre correspondant à ce programme est envoyé via MIDI : c’est ce qu’on appelle un message de changement de programme (Program Change). Ce type de message peut être enregistré “au vol”, pendant que vous jouez, ajouté après coup sur une piste séparée, ou entré à la main dans une des fenêtres d’Édition ou dans l’Explorateur de Projet.
Message de Système Exclusif (SysEx)
Les messages de Système Exclusif MIDI sont d’un genre un peu parti­culier, en ce sens qu’ils transportent des données ne concernant qu’un appareil d’une certaine marque et d’un certain type. Chaque construc­teur MIDI possède son propre code d’identification SysEx qui est inclus dans la plupart des messages SysEx. Les messages SysEx peuvent être utilisés pour transmettre une série de données concernant un ou plusieurs sons d’un synthé. Pour en savoir plus sur les messages Sy­sEx, leur affichage et leur édition, voir le chapitre “Travailler avec les messages de Système Exclusif” dans le document pdf séparé intitulé “Périphériques et Fonctions MIDI”.
La fonction Réinitialiser
La fonction Réinitialiser du menu MIDI envoie des messages Note Off et réinitialise les Contrôleurs sur tous les canaux MIDI. C’est parfois nécessaire lors des notes persistantes, d’un vibrato constant, etc.
Cubase SE peut aussi effectuer automatiquement une Réinitialisation MIDI après un enregistrement, pendant lecture (après chaque conte­neur) et/ou sur un Stop.
Vous activez et désactivez ces fonctions dans le dialogue Préférences (page MIDI).
CUBASE SE
Enregistrement 4 – 59
Enregistrement Rétrospectif
Cette fonction permet de “capturer” toutes les notes MIDI que vous pouvez jouer lorsque le programme est en mode Stop ou en Lecture, et de les convertir en un conteneur MIDI “après coup”. Ceci est rendu possible par le fait que Cubase SE peut saisir toute entrée MIDI dans sa mémoire-tampon, même lorsque vous n’êtes pas en enregistrement.
Procédez comme ceci :
1. Activez la fonction Enregistrement Rétrospectif à partir du dialogue Préférences (page Enregistrement).
Ceci activera la mémoire-tampon de l’entrée MIDI, rendant ainsi possible l’Enregistre­ment Rétrospectif.
2. Réglez une piste MIDI en mode Prêt à Enregistrer.
3. Une fois que vous avez joué les données MIDI que vous désirez cap-
turer (soit en mode Stop ou pendant la lecture), sélectionnez Enregis­trement Rétrospectif à partir du menu Transport (ou via le raccourci­clavier, par défaut [Maj]-[Pavé*]).
Le contenu de la mémoire-tampon MIDI (c.-à-d. ce que vous venez de jouer) est transformé en un conteneur MIDI sur la piste mise en attente d’enregistrement. Le conteneur apparaîtra à l’endroit où était placé le curseur de projet lorsque vous avez commencé à jouer – cela signifie que si vous avez joué en même temps que la lecture, les notes “captu­rées” s’arrêteront exactement là où vous les avez jouées en relation avec le projet.
Le réglage Taille du buffer pour l’Enregistrement rétrospectif situé dans le dialogue Préférences (page Enregistrement) détermine la quantité de données pouvant être saisies.
CUBASE SE
4 – 60 Enregistrement
Préférences MIDI
Les options et réglages suivants du dialogue Préférences (page MIDI) affectent l’enregistrement et la lecture MIDI :
Page MIDI
Ajustement Longueur (Réglage de durée)
Permet d’ajuster la durée des notes de façon à ce qu’il existe toujours un court laps de temps entre la fin d’une note et le début d’une autre (même hauteur et même canal MIDI). Ce réglage s’effectue en “tics”. Par défaut, il y a 120 tics par double-croche (1/16), mais cette valeur est modifiable via le réglage Résolution d’Affichage MIDI situé dans la même page.
Page Enregistrement
Caler les Conteneurs enregistrés sur les Mesures
Lorsque cette option est activée, les Conteneurs MIDI enregistrées sont automatique­ment prolongés afin de commencer et se terminer sur des positions de mesure entières. Si vous travaillez dans un contexte de Mesures, ceci peut rendre l’édition (déplacement, duplication, répétition, etc.) plus facile.
Enregistrement Solo dans Éditeurs
Si cette option est activée et que vous ouvrez un conteneur dans un éditeur MIDI, la piste correspondante est automatiquement activée en enregistrement. Qui plus est, pour toutes les autres pistes MIDI, l’enregistrement est désactivé jusqu’à ce que vous refermiez l’éditeur. Il est donc plus facile d’enregistrer des données MIDI lorsque vous éditez un conte­neur – les données enregistrées vont automatiquement aboutir dans le conteneur en cours d’édition et dans aucune autre piste.
Plage d’enregistrement MIDI en ms
Lorsque vous démarrez un enregistrement à partir du délimiteur gauche, ce réglage permet de s’assurer que le tout début de l’enregistrement sera inclus. Il existe en effet une situation extrêmement pénible qu’il est préférable d’éviter : vous avez enregistré une prise MIDI parfaite, et découvrez ensuite que la toute première note n’a pas été in­cluse car vous avez commencé à jouer un tout petit peu trop tôt ! Si vous augmentez de ce paramètre, Cubase SE capture les événements joués juste avant le point de dé­part de l’enregistrement. Le problème est ainsi éliminé.
CUBASE SE
Enregistrement 4 – 61
Filtrage MIDI
La page Filtre MIDI du dialogue Préférences permet d’éviter que cer­tains messages MIDI ne soient enregistrés et/ou renvoyés (en écho par la fonction MIDI Thru).
Ce dialogue est divisé en quatre sections :
Section Description
Enregistre­ment
Thru Activer ces options évite que le type de message MIDI ne soit renvoyé
Voies Si vous activez un des boutons, aucun message MIDI ne sera ni enregistré
Contrôleur Permet d’éviter que certains types de Contrôleurs MIDI ne soient enregis-
Activer ces options évite que le type de message MIDI ne soit enregistré. Il sera cependant renvoyé (Thru) et s’il est déjà enregistré, sera relu normale­ment.
(Thru). Il sera cependant enregistré et relu normalement.
ni renvoyé (Thru) sur ce canal MIDI. Cependant les messages MIDI déjà enregistrés seront relus normalement.
trés ou renvoyés (Thru). Pour filtrer un type de Contrôleur, sélectionnez-le dans la liste figurant en haut de la section et cliquez sur “Ajouter”. Il apparaîtra dans la liste située en dessous. Pour supprimer un type de Contrôleur de la liste (permettre qu’il soit enregistré et renvoyé (Thru)), sélectionnez-le dans la liste du bas et cliquez sur “Supprimer”.
CUBASE SE
4 – 62 Enregistrement

Options et réglages

Préférences concernant l’Enregistrement
Certaines options du dialogue Préférences (page Transport) concer­nent l’enregistrement. Activez-les en fonction de votre méthode de travail préférée :
Désactiver le Punch-In en cas d’Arrêt
Si cette option est activée, le Punch-In de la Palette Transport est auto­matiquement désactivé à chaque fois que vous passez en mode Arrêt.
Arrêt après Punch-Out Automatique
Si cette option est activée, la lecture s’arrêtera automatiquement après un Punch-Out automatique (lorsque le curseur de projet atteint le déli­miteur droit et lorsque le Punch-Out est activé sur la Palette Transport). Si la valeur de Postroll de la Palette Transport est réglée sur une valeur autre que zéro, la lecture continuera pendant cette durée avant de s’ar­rêter (voir ci-après).
À propos des valeurs Preroll et Postroll
Champ de valeur et interrupteur Preroll.
Champ de valeur et interrupteur Postroll.
Les champs de valeur Preroll et Postroll de la Palette Transport ont les fonctions suivantes :
En réglant la valeur de Preroll, vous demandez à Cubase SE de “recu­ler” d’une courte section à chaque fois que la lecture est activée.
Ceci s’appliquera à chaque fois que vous déclenchez la lecture, mais c’est surtout in­téressant pour enregistrer à partir du délimiteur gauche (Punch In activé sur la Palette Transport) comme décrit dans l’exemple ci-dessous.
CUBASE SE
Enregistrement 4 – 63
En réglant la valeur de Postroll, vous demandez à Cubase SE de con­tinuer à lire une courte section après un Punch Out automatique, avant de s’arrêter.
C’est intéressant uniquement lorsque le Punch Out est activé sur la Palette Transport et que l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique” est activée dans le dialogue Pré­férences (page Transport).
Pour activer/désactiver le pré ou postroll, cliquez sur le bouton correspondant dans la palette Transport (à coté de la valeur de pré/postroll) ou utilisez les options “Utiliser Préroll” et “Utiliser Postroll” du menu Transport.
Par exemple :
1. Réglez les délimiteurs là où vous voulez commencer et arrêter l’enre­gistrement.
2. Activez Punch In et Punch Out sur la Palette Transport.
3. Activez l’option “Arrêt après Punch-Out Automatique” dans le dialo-
gue Préférences (page Transport).
4. Réglez des valeurs de Preroll et Postroll adéquates en cliquant dans les champs correspondants de la Palette Transport et en tapant les durées désirées.
5. Activez le pré et postroll en cliquant sur les boutons situés à coté des temps de préroll/postroll, ce qui doit les allumer.
6. Déclenchez l’Enregistrement.
Le curseur de projet “recule” de la durée spécifiée dans le champ Preroll et la lecture commence. Lorsque le curseur atteint le délimiteur gauche, l’enregistrement est auto­matiquement activé. Lorsque le curseur atteint le délimiteur droit, l’enregistrement est désactivé, mais la lecture continue pendant la durée réglée dans le champ Postroll avant de s’arrêter.
CUBASE SE
4 – 64 Enregistrement
Utilisation du Métronome
Le Métronome émet un clic qui servira de référence de tempo. Les deux paramètres qui agissent sur le tempo du Métronome sont le Tempo et la Signature Rythmique, qui sont tous deux réglés dans la fenêtre Piste Tempo (voir page 502).
Vous pouvez utiliser le métronome en tant que “clic” durant l’enregis­trement et/ou la lecture ou comme un décompte qui sera audible lors­que vous démarrerez un enregistrement à partir du mode Stop. Le clic et le décompte s’activent séparément.
Pour activer le Métronome, cliquez sur le bouton Click de la Palette Transport.
Vous pouvez aussi sélectionner “Métronome actif” à partir du menu Transport ou utili­ser le raccourci-clavier correspondant (par défaut [C]).
Pour activer le décompte, cliquez sur le bouton Précompte dans la palette Transport.
Vous pouvez aussi sélectionner “Activer Précompte” dans le menu Transport ou créer un raccourci-clavier pour cette action.
Clic Marche/Arrêt Décompte Marche/Arrêt
CUBASE SE
Enregistrement 4 – 65
Réglages du Métronome
Les réglages du Métronome s’effectuent dans le dialogue de Confi­guration du Métronome, accessible depuis le menu Transport.
Le métronome peut soit utiliser un clic audio joué via la carte audio, soit envoyer des données MIDI à un périphérique (expandeur etc.) connecté qui émettra le clic, ou les deux.
Dans le dialogue, figurent les réglages de métronome suivants:
Options Métronome Description
Métronome lors de l’Enregistrement/ de la Lecture
Longueur du Clic Si cette option est activée, vous utilisez le champ de droite
CUBASE SE
4 – 66 Enregistrement
Permet de spécifier si le métronome doit être audible lors de la lecture, de l’enregistrement ou pendant les deux (lorsque Clic est activé dans la palette Transport).
pour spécifier le “rythme” du métronome. Normalement, le mé­tronome joue un clic par temps, mais en réglant ce paramètre sur “1/8” par ex., il émettra des croches – deux clics par noire. Il est également possible de créer des battements de mé­tronome inhabituels comme les triolets etc.
Options Précompte Description
Précompte (Mesure) Définit le nombre de mesures jouées par le métronome avant
que l’enregistrement ne débute, si le décompte est activé dans la palette Transport.
Utiliser Signature du Curseur
Utiliser Mesure Vous pouvez utiliser ces champs pour définir le chiffrage de
Clic MIDI Description
Clic MIDI Détermine si le métronome sera joué via MIDI ou non.
Voie/Port MIDI Utilisez ces menus locaux pour choisir une sortie et un canal
Note/Vélocité Haute (Hi)
Note/Vélocité Basse (Lo)
Clic Audio Description
Activer Clic Audio Détermine si le métronome sera joué via la carte audio ou non.
Audio Click Volume Règle le volume du clic audio.
Lorsque cette option est activée, le chiffrage de mesure du dé­compte sera celui défini dans la piste Tempo. De plus, tout changement de tempo inscrit dans la piste Tempo durant le Précompte sera appliqué.
mesure du décompte. Dans ce mode, les changements de tempo de la piste Tempo n’affectent pas le Précompte.
MIDI pour le clic du métronome.
Réglage du numéro de note MIDI et de la vélocité du temps fort (premier temps de la mesure).
Réglage du numéro de note MIDI et de la vélocité des temps faibles (les autres temps) de la mesure.
Utilisez le fader Audio Click Volume pour régler le niveau du clic audio.
CUBASE SE
Enregistrement 4 – 67
CUBASE SE
4 – 68 Enregistrement
5

La fenêtre Projet

Présentation

La fenêtre Projet est la principale fenêtre de Cubase SE. Elle contient une vue générale du projet, qui permet de s’y déplacer et d’effectuer des manipulations d’édition à grande échelle. Chaque projet dispose de sa propre fenêtre Projet.
À propos des pistes
La fenêtre Projet est divisée verticalement en pistes, une échelle de temps horizontale courant de gauche à droite. Les différents types de pistes disponibles sont les suivants :
Type de piste Description
Audio Ces pistes servent à enregistrer et à lire des événements et des conte-
neurs audio. Chaque piste Audio possède une voie audio correspon­dante dans la console Cubase SE. Une piste Audio peut posséder autant de “sous-pistes” d’automatisa­tion que désiré, pour automatiser les paramètres des voies de console et ceux des effets d’Insert.
Répertoire Les pistes Répertoire fonctionnent comme les conteneurs pour autres
pistes, ce qui permet d’éditer plusieurs pistes en même temps, entre autres choses. Voir page 127.
Voie FX Les pistes de voies d’effet servent à ajouter des effets Send (Départ).
Chaque voie d’effet peut contenir un maximum de huit processeurs d’effets – en dirigeant les effets Send d’une voie audio vers une voie d’effet, vous envoyez l’audio de la voie audio vers un ou plusieurs effets de la voie d’effet. À chaque voie d’effet correspond une voie sur la con­sole – par essence, une voie de retour d’effet. Voir page 201 pour plus de détails sur les pistes d’effet et les effets Send. Une voie d’effet peut aussi disposer d’autant de sous-pistes d’automa­tisation que souhaité, pour automatiser les paramètres de voie de la console, les réglages d’effet etc. Toutes les pistes d’effet sont automa­tiquement placées dans un dossier spécifique de voies d’effet dans la liste des pistes, pour une gestion simplifiée.
Groupe En assignant plusieurs voies audio à une voie de Groupe, vous pouvez
en faire un mixage annexe, leur appliquer les même effets, etc. (voir page
188). Une piste de Groupe ne contient pas d’événements en tant que
tels, mais affiche les réglages et les courbes d’automatisation de la voie de Groupe correspondante. À chaque piste de Groupe correspond une voie sur la console. Dans la fenêtre Projet, les voies de Groupe sont or­ganisées sous la forme de sous-pistes dans un dossier spécifique Pis­tes de Groupe.
CUBASE SE
5 – 70 La fenêtre Projet
Type de piste Description
MIDI Pour enregistrer et relire les conteneurs MIDI. À chaque piste MIDI cor-
respond une voie MIDI dans la console. Une piste MIDI peut disposer d’autant de “sous-pistes” d’automatisation que souhaité, pour automa­tiser les paramètres de voie de la console, les réglages des effets Send et d’insertion etc.
Marqueur La piste Marqueur affiche les marqueurs et permet de les déplacer et
de les renommer directement dans la fenêtre Projet (voir page 140). Il ne peut y avoir qu’une seule piste Marqueur dans un projet.
Vidéo Cette piste sert à lire les événements Vidéo. Il ne peut y avoir qu’une
seule piste Vidéo par Projet.
À propos des conteneurs et des événements
Les événements constituent les blocs de construction de base dans Cubase SE. Selon le type d’événement, la gestion dans la fenêtre Projet s’effectue différemment :
Les événements Vidéo et les événements d’Automatisation (points de courbe) sont toujours visualisés et réarrangés directement depuis la fenêtre Projet.
Les événements MIDI sont toujours rassemblés en conteneurs MIDI renfer­mant un ou plusieurs événements MIDI. Ce sont ces conteneurs MIDI qui sont réarrangés et manipulés dans la fenêtre Projet. Pour éditer individuellement les événements MIDI d’un conteneur MIDI, il faut ouvrir ce conteneur dans un éditeur MIDI (voir page 414).
Les événements audio peuvent être affichés et édités directement dans la fe­nêtre Projet, mais vous pouvez également travailler avec des conteneurs audio contenant plusieurs événements : c’est utile si vous disposez dans votre projet d’un certain nombre d’événements que vous désirez traiter comme un tout.
Un événement et un conteneur audio
CUBASE SE
La fenêtre Projet 5 – 71

Présentation de la fenêtre

L’Inspecteur
Différents types de pistes dans la liste
La barre d’outilsLa ligne d’infos
Affichage des événements, montrant des conte­neurs et des événements audio, des conteneurs MIDI, l’automatisation, les marqueurs, etc.
La Règle
La liste des pistes
La liste des pistes est la région située dans la partie gauche de la fe­nêtre Projet. Elle contient des champs de noms et divers réglages concernant les pistes. Les contrôles disponibles dans la liste des pis­tes diffèrent selon le type de piste. Pour voir tous les contrôles, il sera peut-être nécessaire de redimensionner la piste dans la liste des pis­tes (voir page 88):
CUBASE SE
5 – 72 La fenêtre Projet
La liste des pistes pour une piste audio :
Muet & Solo
Nom de la piste
Montrer/Cacher l’Automatisation
Edition de la configuration de voie
Indique si des Départs Effets, des égaliseurs ou des Effets d’Insert sont activés pour la voie. Cliquer ici pour les ignorer (Bypass).
Activer l’Enre­gistrement
Monitoring activer/ désactiver
Verrou de piste
Indicateur d’ac­tivité en sortie
La liste des pistes pour une sous-piste d’automatisation.
Déployez la piste d’Automatisation (pour afficher d’autres paramètres)
Muet
Verrou de piste
Boutons d’Automatisation Read/Write
Paramètre d’Automatisation (cliquez dessus pour sélectionner le paramètre)
La liste des pistes pour une piste MIDI.
Activer l’Enregistrement Solo
Muet
Nom de la piste
Edition de la configuration de voie
Monitoring
État des In­serts/Sends
Boutons d’Automati­sation Read/Write
Bouton d’assignation de Drum Map
Verrou de piste
Canal MIDI
Sortie MIDI
Boutons d’Automatisation Read/Write
Banque
La fenêtre Projet 5 – 73
Programme
CUBASE SE
L’Inspecteur
La zone située à gauche de la liste des pistes s’appelle l’Inspecteur. Elle révèle des réglages et paramètres supplémentaires de la piste sélec­tionnée dans la liste. Si vous en sélectionnez plusieurs (voir page 93), l’Inspecteur affiche les réglages de la première piste sélectionnée.
Pour cacher ou faire apparaître l’Inspecteur, cliquez sur l’icône de l’Inspecteur dans la barre d’outils.
L’icône de l’Inspecteur.
Pour certaines catégories de pistes, l’Inspecteur est divisé en plu­sieurs sections. Vous pouvez cacher ou faire apparaître ces sections en cliquant sur leur entête respective.
En cliquant sur l’entête d’une section, vous la faites apparaître et vous dissimulez les autres sections. Par un [Ctrl]/[Commande]-clic sur l’entête, vous pouvez cacher ou af­ficher une section sans affecter les autres sections. Enfin, [Alt]/[Option]-clic sur une entête cache ou affiche toutes les sections de l’Inspecteur.
Il est aussi possible d’employer des raccourcis clavier pour afficher les différents réglages de l’Inspecteur.
Ils se définissent sous l’entête Inspecteur dans le dialogue des Raccourcis Clavier.
Le fait de fermer une section n’en affecte pas les fonctionnalités. Elle est simplement cachée.
En d’autres termes, si vous avez réglé un paramètre ou activé un effet pour une piste, ce réglage demeure actif même si la section correspondante est fermée.
CUBASE SE
5 – 74 La fenêtre Projet
Les sections qui sont disponibles dans l’Inspecteur dépendent de la catégorie de piste sélectionnée.
Sections
L’Inspecteur contient les mêmes contrôles que la liste des pistes, mais inclut aussi des boutons et des paramètres supplémentaires. Vous trouverez ci-dessous une liste de tous les réglages et sections possibles et communes, leurs contrôles et usage, suivi de l’indication des sections réellement disponibles pour chaque type de piste :
Paramètre Description
Bouton Configu­ration des Fon­dus Automatique
Bouton Édition (“e”)
Volume Règle le volume de la piste. Changer ce réglage actionnera simulta-
Pan Ajuste la position de la piste dans l’image stéréo. Comme pour le ré-
Délai Ceci ajuste le décalage de lecture de la piste audio. Des valeurs po-
Ouvre un dialogue dans lequel vous pouvez effectuer des réglages de fondus automatiques séparés pour la piste. Voir page 162.
Ouvre la fenêtre Réglages de Voie de la piste, qui vous permet de vi­sualiser et d’ajuster les réglages d’effet et d’EQ, etc. Voir page 178.
nément le fader de la piste dans la console, et vice-versa. Voir page
174 pour en savoir plus sur le réglage des niveaux.
glage de volume, ceci correspond au réglage Pan de la console.
sitives retardent la lecture de la piste tandis que des valeurs néga­tives l’avancent. Les valeurs sont réglables en millisecondes.
CUBASE SE
La fenêtre Projet 5 – 75
Paramètre Description
In Permet de spécifier le bus d’Entrée ou l’entrée MIDI que doit utiliser
la piste (voir page 14 pour des explications sur les bus d’Entrée).
Out Avec ce paramètre, vous décidez vers quelle sortie doit être dirigée la
piste. Les pistes audio peuvent être dirigées vers un bus de sortie (voir page 14) ou une voie de Groupe, les pistes MIDI doivent être dirigées vers une sortie MIDI.
Section Effets d’Insert
Section Égaliseurs
Section Courbe d’Égaliseur
Section Effets Send (Départs)
Section Voie Affiche une réplique de la voie de console correspondante. À gauche,
Permet d’ajouter des effets d’insertion dans la piste, voir page 201. Le bouton d’édition situé en haut de la section permet d’ouvrir les panneaux de contrôle des effets d’insertion ajoutés.
Permet d’ajuster l’égalisation de la piste. Vous pouvez disposer d’un maximum de quatre bandes d’EQ pour chaque piste, voir page 180. Le bouton d’édition situé en haut de la section permet d’ouvrir la fe­nêtre Configuration de Voie de la piste.
Permet de d’ajuster graphiquement l’EQ de la piste, en cliquant et en déplaçant des points sur la représentation d’une courbe.
Permet de diriger une piste audio vers une ou plusieurs voies d’effets (jusqu’à huit), voir page 201. Pour les pistes MIDI, c’est ici que vous assignez les effets Send MIDI. Le bouton d’édition situé en haut de la section permet d’ouvrir le panneau de contrôle du premier effet de chaque voie d’effet.
la bande de la vue d’ensemble de la voie permet d’activer/désactiver les effets d’insertion, les égaliseurs et les départs.
Pistes Audio
Pour les pistes audio, tous les réglages et sections listées ci-dessus sont disponibles.
Pistes MIDI
Lorsqu’une piste MIDI est sélectionnée, l’Inspecteur affiche plusieurs sections et paramètres supplémentaires affectant les événements MIDI en temps réel (par exemple, durant la lecture). Les sections dis­ponibles pour les pistes MIDI sont décrites dans le document pdf “Périphériques et Fonctions MIDI”.
CUBASE SE
5 – 76 La fenêtre Projet
Pistes Marqueur
Lorsque vous sélectionnez une piste Marqueur, l’Inspecteur affiche la listes des marqueurs. Voir page 137.
Pistes Vidéo
Lorsque vous sélectionnez une piste Vidéo, l’Inspecteur contient un bouton “verrou” permettant de verrouiller la piste (voir page 111) et un bouton Muet.
Pistes Répertoires
Lorsqu’une piste Répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur affiche le dossier avec ses pistes sous-jacentes, dans une structure de dossier analogue à celle de l’Explorateur Windows ou du Finder Mac OS X.
Vous pouvez cliquer sur l’une des pistes apparaissant sous le dossier, dans l’Inspecteur, pour faire apparaître les réglages relatifs à cette piste.
En procédant ainsi, vous n’avez pas à ouvrir la piste Répertoire pour accéder aux ré­glages des pistes sous-jacentes.
Dans cet exemple, une piste audio a été sélectionnée à l’intérieur du dossier.
Les pistes de voie d’effet (FX)
Lorsqu’une piste d’effet est sélectionnée, les contrôles et sections suivantes sont disponibles :
Le bouton Édition
Le contrôle de Volume
Le contrôle de Panoramique
Le menu local d’affectation de Sortie
La section des Insertions
La section des Égaliseurs
La section Voie
La fenêtre Projet 5 – 77
CUBASE SE
Pistes répertoire de voie d’effet
Les pistes de voie d’effet sont placées automatiquement dans un dos­sier particulier, pour faciliter leur gestion. Lorsque la piste répertoire est sélectionnée, l’Inspecteur affiche le dossier et les voies d’effet qu’il con­tient. Vous pouvez cliquer sur l’une des voies d’effet présentes dans le dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages de cette voie d’effet – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir” une piste répertoire pour accé­der aux réglages des voies d’effet qu’elle contient.
Pistes de voie de Groupe
Lorsqu’une piste de Groupe est sélectionnée, les contrôles et sections suivantes sont disponibles :
Le bouton Édition
Le contrôle de Volume
Le contrôle de Panoramique
Le menu local d’affectation de Sortie
La section des Insertions
La section des Égaliseurs
La section des Sends
La section Voie
Pistes répertoire de voie de groupe
Tout comme pour les pistes de voies d’effet, toutes les pistes de voies de Groupe sont placées dans un dossier séparé – lorsque celui-ci est est sélectionné, l’Inspecteur affiche le dossier et les voies de Groupe qu’il contient. Vous pouvez cliquer sur l’une des voies de Groupe pré­sentes dans le dossier afin que l’Inspecteur affiche les réglages de cette voie de Groupe – ainsi, vous n’avez pas besoin “d’ouvrir” une piste répertoire pour accéder aux réglages des voies de Groupe qu’elle contient.
CUBASE SE
5 – 78 La fenêtre Projet
La barre d’outils
La barre d’outils contient les Outils et icônes permettant d’ouvrir d’autres fenêtres, ainsi que divers réglages et fonctions de projet :
Contraindre Compensation Délai voir page 230.
Indique que le projet est actif
Afficher/Cacher l’Inspecteur
Commandes de Transport (Marqueur Précédent/suivant, Cycle, Stop, Lecture et Enregistrement)
Calage activé/désactivé
Défilement Auto
Afficher/Cacher la ligne d’infos
Outils de la fenêtre Projet
Menu local Grille
Mode de Calage
Ouvre la Bibliothèque
Ouvre la Console
Menu local Couleur
Valeur de quantification
De plus, la barre d’outils peut contenir un certain nombre d’autres outils et raccourcis, invisibles par défaut. Vous trouverez à la page 597 des ex- plications sur la façon de configurer la barre d’outils et de spécifier les outils qui doivent ou non y apparaître.
CUBASE SE
La fenêtre Projet 5 – 79
La ligne d’infos
La ligne d’infos fait apparaître des informations concernant l’élément sélectionné dans la fenêtre Projet. Vous pouvez y éditer presque n’im­porte quelle valeur, via les méthodes habituelles. Les valeurs de durée et de position sont exprimées dans le format choisi pour la règle (voir
page 82).
Pour masquer ou afficher la ligne d’infos, cliquez sur l’icône corres­pondante dans la barre d’outils.
Vous pouvez sélectionner pour affichage et édition dans la ligne d’infos les éléments suivants :
Événements Audio
Conteneurs Audio
Conteneurs MIDI
Événements Vidéo
Marqueurs
Points de Courbe d’Automatisation
Lorsque plusieurs éléments sont sélectionnés
Si plusieurs éléments ont été sélectionnés, la ligne d’infos affiche les informa­tions concernant le premier élément de la sélection. Les valeurs sont affichées en jaune pour indiquer que plusieurs éléments sont sélectionnés.
Si vous modifiez une des valeurs de la ligne d’infos, ce changement sera ap­pliqué à tous les éléments sélectionnés, de manière relative par rapport aux valeurs actuelles.
Par exemple : Deux événements audio sont sélectionnés. Le premier a une longueur d’une mesure et l’autre deux mesures. La ligne d’infos affiche la longueur du premier (une mesure). Si vous remplacez cette valeur par 3 mesures dans la ligne d’infos, l’autre événement sera pro­longé de la même valeur - et durera donc 4 mesures.
CUBASE SE
5 – 80 La fenêtre Projet
Si vous appuyez sur [Ctrl]/[Commande] lorsque vous modifiez les valeurs dans la ligne d’infos, les changements seront alors absolus. Dans l’exemple précédent, les deux événements auraient une longueur de 3 mesures. Notez que [Ctrl]/[Commande] est la combinaison de touches par défaut – vous pou­vez la modifier dans le dialogue des Préférences (page Edition–Touches Mor­tes Outils, dans la catégorie ligne d’infos).
Édition de la Transposition et de la Vélocité des conteneurs MIDI
Lorsqu’un ou plusieurs conteneurs MIDI sont sélectionnés, la ligne d’infos contient des champs Transposer et Vélocité.
Le fait de régler le champ Transposer transpose les conteneurs sélec­tionnés par pas d’un demi-ton.
Notez que cette transposition ne change pas réellement les notes du conteneur – il s’agit juste d’un “paramètre de lecture”, qui n’affectera les notes qu’à la lecture. La transposition que vous indiquez pour un conteneur dans la ligne d’infos est ajoutée à la transposition réglée pour l’ensemble de la piste à l’aide du paramètre de piste Trans­poser situé dans l’Inspecteur.
Le fait de régler le champ Vélocité agit sur la vélocité des conteneurs sélectionnés – la valeur que vous indiquez est ajoutée aux valeurs de vélocité des notes présentes dans les conteneurs.
Là aussi, cette valeur de vélocité n’affectera les notes qu’à la lecture, et là aussi la vé­locité que vous indiquez sera ajoutée à la valeur Changement de Vélocité réglée pour l’ensemble de la piste MIDI dans l’Inspecteur.
Infos directes avec l’outil Flèche
Si l’option “Outil de Sélection: Afficher Info supplémentaire” est acti­vée dans les Préférences (page Edition), une bulle d’aide apparaîtra avec l’outil Flèche, affichant diverses infos en fonction de ce qui est pointé. Par exemple, dans l’affichage des événements de la fenêtre Projet, l’outil indiquera la position actuelle du pointeur ainsi que le nom de la piste et de l’événement pointé.
CUBASE SE
La fenêtre Projet 5 – 81
La règle
La règle, située dans la partie supérieure de l’Affichage des événe­ments, représente l’échelle de temps. Par défaut, la fenêtre Projet utilise le format d’affichage spécifié dans le dialogue Configuration du Projet (voir page 84), comme toutes les autres règles et affichages de position du projet. Vous pouvez toutefois sélectionner un format d’affichage in­dépendant pour la règle en cliquant sur le bouton Flèche situé à sa droite puis en sélectionnant l’option de votre choix dans le menu local qui apparaît (vous pouvez aussi ouvrir ce menu local en faisant un clic droit (Win) ou un [Ctrl]-clic (Mac) n’importe où dans la règle).
Option Positions et durées affichées en
Mesures Mesures, temps, doubles-croches et “tics”. Par défaut, il y a 120 tics
par double-croche.
Secondes Heures, minutes, secondes et millisecondes.
Timecode Ce format affiche les heures, minutes, secondes et images. Vous pou-
vez régler le nombre d’images par seconde (fps) dans le dialogue Con­figuration du Projet (voir page 84). Vous pouvez choisir 24, 25, 29.97 et 30 fps ou 29.97 et 30 dfps (“drop frame”).
Échantillons Échantillons.
Temps Linéaire
Mesure Linéaire
Si “Temps Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire par rapport au temps. Cela signifie que s’il y a des changements de tempo sur la piste Tempo et que la règle affiche des Mesures et des Temps, la dis­tance entre les barres de mesures variera en fonction du tempo.
Si “Mesure Linéaire” est sélectionné, la règle sera linéaire par rapport au tempo – aux Mesures et Temps. Cela signifie que s’il y a des chan­gements de tempo sur la piste Tempo et que la règle affiche des Mesu­res et des Temps, la distance entre les barres de mesure ne variera pas. Si la règle affiche un format de temps basé sur le temps, la distance entre les secondes variera en fonction des changements de tempo.
CUBASE SE
5 – 82 La fenêtre Projet
La sélection effectuée ici se répercute sur les valeurs de position appa­raissant dans la règle, la ligne d’infos et les Aides-Mémoires (apparais­sant lorsque vous faites glisser un événement dans la fenêtre Projet).
Vous pouvez également sélectionner des formats distincts séparément pour les autres affichages de règles et de position.
Pour régler globalement (pour toutes les fenêtres) le format d’affichage, utilisez le menu local de format d’affichage, dans la palette Transport, ou maintenez la touche [Ctrl]/[Commande] enfoncée en sélectionnant le format d’affichage dans n’importe quelle règle.
Si vous utilisez les options “Timecode” et que l’option “Afficher les Sub-Frames de Timecode” est activée dans le dialogue Préférences (page Transport), les images afficheront également les Sub-Frames.
Il y a 80 Sub-Frames par image.
CUBASE SE
La fenêtre Projet 5 – 83

Opérations

Créer un nouveau projet
Pour créer un nouveau projet, procédez comme ceci :
1. Sélectionnez “Nouveau Projet” dans le menu Fichier.
Un dialogue apparaît alors, contenant une liste de Modèles de Projets, y compris tout modèle personnel que vous avez créé (voir page 573).
2. Sélectionnez un Modèle, puis cliquez sur OK.
Un dialogue de fichier apparaît alors, permettant de spécifier un emplacement pour le dossier Projet. Celui-ci contiendra tous les fichiers relatifs au projet.
3. Sélectionnez un dossier existant, ou tapez le nom d’un nouveau, et cli­quez sur OK.
Une fenêtre Projet apparaît alors. Le nouveau projet sera basé sur le Modèle sélectionné, incluant les pistes, les événements et les réglages du Modèle.
Le dialogue Configuration du Projet
Le dialogue Configuration du Projet sert à effectuer les réglages géné­raux concernant le projet. Pour l’ouvrir, il suffit de sélectionner “Configu­ration du Projet…” dans le menu Projet.
CUBASE SE
5 – 84 La fenêtre Projet
Vous trouverez dans le dialogue Configuration du Projet les réglages suivants :
Réglage Description
Début Position de début du projet. Permet de faire démarrer le projet à une
position différente de zéro. SI vous modifiez ce réglage, il vous sera de­mandé si vous désirez conserver le contenu du projet sur ses positions de timecode actuelles. “Oui” signifie que tous les événements reste­ront à leur positions de timecode d’origine - ils seront donc déplacés en fonction du début du projet. “Non” signifie que tous les événements conserveront leur positions relativement au début du projet.
Durée Durée du projet.
Images par Seconde
Format d’Affichage
Décalage de l’Affichage
Fréq. d’Échan­tillonnage
Format/Type de Fichier d’Enregis­trement
Compensation stéréo
Ne sert que si vous désirez synchroniser Cubase SE à un autre ap­pareil. Si Cubase SE est maître, cette valeur détermine la fréquence d’images du signal de synchro envoyé. Voir page 530.
Ce format d’affichage “global” sert pour toutes les règles et afficha­ges de position du programme. Toutefois, vous pouvez procéder si désiré à des sélections de formats indépendants pour chaque règle et affichage. Voir page 82 pour la description des différentes options de formats d’affichage.
Décale les positions temporelles affichées dans la règle, etc., ce qui permet de compenser le réglage de la Position du Début. Normale­ment, si vous synchronisez Cubase SE à une source externe démarrant sur une image autre que zéro, vous réglez la position du Début sur cette valeur. Cependant, si vous voulez que l’affichage dans Cubase SE commence à zéro, réglez le Décalage d’Affichage également sur cette valeur.
C’est la valeur de fréquence d’échantillonnage adoptée par Cubase SE pour l’enregistrement et la lecture de fichiers audio.
Lorsque vous enregistrez dans Cubase SE, les fichiers créés adopte­ront cette résolution et ce type de fichier. Voir page 40.
Indique si le “panning” (positionnement stéréo) doit utiliser la com­pensation de puissance. Ceci est expliqué à la page 177.
CUBASE SE
La fenêtre Projet 5 – 85
Bien qu’il soit possible de modifier à n’importe quel moment la plupart des réglages de la Configuration du Projet, il est préférable de choisir une fréquence d’échantillonnage une fois pour toutes lorsque vous dé­marrez un nouveau projet. Pour que la lecture soit optimale, tous les fi­chiers audio doivent avoir la même fréquence d’échantillonnage.
Zoom et Options de Visualisation
Le zoom dans la fenêtre Projet s’effectue via les procédures standard de Zoom (voir le manuel Prise en main), en tenant compte des notes spéciales suivantes :
Lorsque vous utilisez l’outil Zoom (la loupe), le résultat dépend de l’option “Outil Zoom en Mode Standard : Zoom Horizontal Unique­ment” disponible dans le dialogue Préférences – Édition.
Si elle est activée et que vous “dessinez” un rectangle de sélection avec l’outil Zoom, la fenêtre sera agrandie uniquement sur un plan horizontal (la hauteur des pistes ne sera pas modifiée). Si cette option est désactivée, la fenêtre sera agrandie à la fois ho­rizontalement et verticalement.
Lorsque vous utilisez les curseurs verticaux de Zoom, les pistes sont mises à l’échelle relative.
Autrement-dit, si vous avez procédé à des ajustements de hauteur (dimension) piste par piste (voir ci-après), les différences relatives de hauteur sont maintenues.
Le sous-menu Zoom du menu Édition propose les options suivantes :
Option Description
Zoom Avant Zoom avant d’un cran, centré sur la position du Curseur.
Zoom Arrière Zoom arrière d’un cran, centré sur la position du Curseur.
Zoom Arrière Complet
Zoomer sur la Sélection
Zoomer sur la Sélection (Horiz)
CUBASE SE
5 – 86 La fenêtre Projet
Zoom arrière de plusieurs crans, de façon à faire apparaître la to­talité du projet. Les mots “totalité du projet” signifient l’échelle de temps complète depuis le début du projet jusqu’à la durée définie dans le dialogue Configuration du projet (voir page 84).
Zoom avant horizontal et vertical de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran.
Zoom avant horizontal de façon à ce que la sélection occupe tout l’écran.
Option Description
Zoom sur l’événe­ment
Zoom Avant Vertical Zoom avant vertical d’un cran.
Zoom Arrière Vertical Zoom arrière vertical d’un cran.
Zoom Avant sur les pistes
Zoom Arrière sur les pistes
Zoomer pistes sélectionnées
Cette option n’est disponible que dans l’Éditeur d’Échantillons (voir page 300).
Zoom avant vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
Zoom arrière vertical d’un cran sur les pistes sélectionnées.
Zoom avant vertical sur la ou les pistes sélectionnée(s), ce qui ré­duit la hauteur des autres pistes.
Si l’option “Zoomer pendant le positionnement dans l’échelle tempo­relle” est activée dans les Préférences (page Transport), vous pouvez aussi agrandir en cliquant dans la règle principale et en vous déplaçant vers le haut ou vers le bas tout en maintenant le bouton de la souris ap­puyé.
Faites glisser vers le haut pour réduire, vers le bas pour agrandir.
Vous pouvez zoomer sur le contenu des conteneurs et des événements de manière verticale, en utilisant le curseur de Zoom de la Forme d’Onde, dans le coin supérieur droit de l’affichage des événements.
Ceci peut être utile pour mieux observer des passages audio à faible volume.
Pour obtenir une lecture approximative du niveau des événements audio en observant les formes d’onde, descendez le curseur de zoom jusqu’en bas. Sinon, certaines formes d’onde zoomées pourraient être prises par erreur pour de l’audio écrêté.
CUBASE SE
La fenêtre Projet 5 – 87
Si vous activez l’option Zoom Rapide dans les Préférences (page Édi­tion), le contenu des conteneurs et des événements ne sera pas con­tinuellement redessiné lors d’un zoom manuel.
Dans ce cas, le contenu sera redessiné une fois que vous avez terminé l’ajustement du zoom – activez cette option si le rafraîchissement de l’écran est lent sur votre système.
Redimensionner des pistes dans la liste des pistes
Pour modifier la hauteur d’une piste, cliquez sur son bord inférieur dans la liste des pistes, puis faites glisser vers le haut ou le bas.
Pour modifier la hauteur de toutes les pistes, maintenez [Ctrl]/[Commande] enfoncée puis redimensionnez une des pistes à votre convenance. Si “Mode Calage” est activé sur le menu local de mise à l’échelle de la piste (voir plus bas), la modification ulté­rieure de la hauteur de piste se fera en incréments plus large.
Vous pouvez également réduire la région réservée à la liste des pistes : il suffit de faire glisser le séparateur entre la liste des pistes et l’affichage des événements.
Les réglages qui apparaissent pour les pistes dans la liste des pistes sont adaptables à la taille de la piste. Cela signifie que lorsque vous modifiez la hauteur ou la largeur d’une piste, certains des réglages se­ront dynamiquement placés là où ils conviennent le mieux.
Vous pouvez utiliser le menu local de mise à l’échelle de la piste (ouvert en cliquant sur la flèche située au-dessus du réglage de zoom vertical) afin de définir le nombre de pistes qui doivent apparaître dans la fenêtre Projet actuelle.
La taille de piste sera ajustée afin de ne montrer que le nombre de pistes spécifié dans ce menu. En sélectionnant “Afficher N Pistes”, vous pouvez manuellement établir le nombre de pistes à inclure dans la fenêtre Projet actuelle.
CUBASE SE
5 – 88 La fenêtre Projet
Préréglages de Zoom et marqueurs de cycle
Le menu local situé à gauche du Réglage de Zoom horizontal vous permet de sélectionner, créer et organiser les préréglages de zoom. Ces derniers s’avèrent utiles si vous souhaitez “basculer” entre diffé­rents réglages de zoom (par ex. un réglage où l’ensemble du projet est affiché dans la fenêtre Projet et un autre comprenant un facteur d’agrandissement important pour une édition détaillée). Grâce à ce menu local, vous pouvez également faire un zoom dans la zone située entre des marqueurs de cycle du projet.
La partie supérieure du menu répertorie les préréglages de zoom :
Pour mémoriser le réglage de zoom en cours en tant que préréglage, sélectionnez “Ajouter” à partir du menu local.
Un dialogue apparaît, qui vous permet d’inscrire un nom pour le préréglage.
Pour sélectionner et appliquer un préréglage, sélectionnez-le dans le menu local.
Le préréglage “Zoom Arrière Complet” est toujours disponible. Le fait de sélectionner cette option engendre un rétrécissement qui permet de rendre visible tout le projet. “Tout le projet” signifie l’échelle de temps depuis du début du projet et pour la durée définie dans le dia­logue Configuration du Projet (voir page 84).
Si vous voulez supprimer un préréglage, sélectionnez “Organiser…” dans le menu local.
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage dans la liste puis cliquez sur le bouton Supprimer. Le préréglage est supprimé de la liste.
CUBASE SE
La fenêtre Projet 5 – 89
Si vous voulez renommer un préréglage, sélectionnez “Organiser…” dans le menu local.
Dans le dialogue qui apparaît, sélectionnez le préréglage souhaité dans la liste puis cli­quez sur le bouton Renommer. Un second dialogue apparaît, qui vous permet d’ins­crire un nouveau nom pour ce préréglage. Cliquez sur OK pour refermer les dialogues.
Les préréglages de zoom sont utilisables pour tous les projets, c.-à-d. qu’ils sont disponibles pour tous les projets que vous ouvrez ou créez.
La partie centrale du menu local répertorie les marqueurs de cycle que vous avez ajouté dans le projet :
Si vous sélectionnez un marqueur de cycle à partir de ce menu, l’affi­chage des événements est agrandi de façon à englober la zone déli­mitée par les marqueurs (voir page 143).
Vous ne pouvez pas éditer les marqueurs de cycle à partir de ce menu local. Pour obtenir des informations sur l’édition des marqueurs, voir
page 137.
Seuls les marqueurs de cycle créés dans le projet en cours sont dispo­nibles dans le menu.
Ajuster l’aspect des conteneurs et des événements
Le dialogue Préférences du menu Fichier (le menu Cubase SE, sous Mac OS X) comporte plusieurs réglages permettant de personnaliser l’affichage dans la fenêtre Projet.
Sur la page Affichage d’Événements, vous trouverez les réglages courants pour les types de pistes :
Option Description
Coloriser l’arrière des événements
Afficher les Noms des Événements
Événements Transparents
Afficher données sur pistes étroites
CUBASE SE
5 – 90 La fenêtre Projet
Détermine si les fonds ou “contenus” (formes d’ondes, etc.) des conteneurs et événements seront colorés. Voir page 93.
Détermine si les noms des conteneurs et des événements sont affi­chés dans la fenêtre Projet.
Si cette option est activée, le contenu des événements et des conte­neurs sera transparent, ne montrant que les formes d’onde et les événements MIDI.
Si cette option est activée, le contenu des événements et des con­teneurs sera visible, même si la taille d’une piste est très petite.
La page Affichage des Événements – Audio comporte les réglages suivants pour les événements audio :
Option Description
Interpoler les images Audio
Représentation des images Audio
Afficher toujours les courbes de volume
Afficher les formes d’onde
Modulation de la cou­leur du fond
Si cette option est désactivée, les valeurs d’échantillonnage simples sont dessinées sous la forme de “pas”. Si cette option est activée, elles sont interpolées pour former des “courbes”.
Détermine si les formes d’ondes audio seront affichées sous forme d’images pleines, de contours ou d’images “inversées” (plein + encadré). Cette sélection affecte toutes les images de forme d’onde dans la fenêtre Projet, l’Éditeur d’Échantillons et l’Éditeur de Conteneurs Audio. Veuillez noter que les styles “encadré” et “plein + encadré” exi­gent davantage de puissance de calcul. Si le système ralentit lorsque ces modes sont actifs, choisissez plutôt le style “plein”.
Si activé, les “courbes de volume” créées avec les manettes de volume et de “fondu” sont toujours visibles. À défaut, seules ap­paraissent les courbes des événements sélectionnés.
Détermine si les formes d’onde audio doivent être affichées.
Si cette option est activée, les fonds des formes d’onde audio sont affichés d’une manière différente, reflétant les nuances de la forme d’onde. C’est très utile pour avoir un aperçu si vous travaillez avec des pistes dont la hauteur d’affichage est étroite.
La page Affichage des événements – MIDI comporte des réglages concernant les conteneurs MIDI :
Option Description
Action d’édition par défaut
Données dans Conteneurs
Détermine quel éditeur est ouvert lorsque vous double-cliquez sur un conteneur MIDI ou pressez [Ctrl]/[Commande]-[E] après l’avoir sélectionné : l’éditeur Clavier, de Rythme, en Liste ou de Partition. Notez que ce réglage est ignoré pour les pistes avec Drum Maps si l’option “Éditer comme Batterie si Drum Map est assignée” est activée.
Détermine comment les événements des conteneurs MIDI appa­raîtront dans la fenêtre Projet : sous forme de lignes, de notes de partition ou de notes rythmiques. Si l’option “Éditer comme Bat­terie si Drum Map est assignée” est activée, celle-ci prévaut sur ce réglage.
CUBASE SE
La fenêtre Projet 5 – 91
Option Description
Afficher Contrôleurs Indique si les événements autres que les notes (contrôleurs, etc.)
apparaîtront dans les conteneurs MIDI de la fenêtre Projet.
Éditer comme Batterie si Drum Map est assignée
Style du nom de Note
Si cette option est activée, les conteneurs des pistes MIDI avec Drum Maps assignées seront affichés avec des symboles de no­tes rythmiques dans la fenêtre Projet. De plus, les conteneurs seront automatiquement ouverts dans l’éditeur de Rythme si vous les double-cliquez (ignorant le réglage Action d’édition par défaut, mentionné ci-dessus).
Détermine comment les noms de note MIDI (hauteur) sont indi­qués dans les éditeurs, etc.
La page Affichage des événements – Marqueurs comporte des régla­ges concernant les marqueurs :
Option Description
Afficher Noms des Marqueurs
Si cette option est activée, les noms des marqueurs sont affichés.
La page Affichage des événements – Vidéo comporte des réglages concernant les événements vidéo :
Option Description
Montrer les vignettes de la Vidéo
Taille du Cache Vidéo
Si cette option est activée, les “vignettes” du contenu de la vidéo sont affichées sur la piste Vidéo.
Détermine la quantité de mémoire disponible pour les vignettes vidéo. Si vous avez des clips vidéo longs ou que vous travaillez avec un facteur de zoom élevé (donc avec beaucoup d’images dans les vignettes), il vous faudra augmenter cette valeur.
CUBASE SE
5 – 92 La fenêtre Projet
Gestion des pistes
Pour ajouter une piste à un projet, sélectionnez “Ajouter une Piste” dans le menu Projet, puis sélectionnez un type de piste dans le sous­menu qui apparaît. La nouvelle piste vient s’ajouter sous la piste en cours de sélection dans la liste des pistes.
Les options du sous-menu “Ajouter une Piste” sont également dispo­nibles dans le menu contextuel.
Vous y accédez en faisant un clic droit (Win) ou un [Ctrl]-clic (Mac) dans la liste des pistes.
Il existe une option supplémentaire en bas du sous-menu “Ajouter une Piste”, appelée “Plusieurs…”. La sélectionner fait apparaître un dialo­gue permettant d’ajouter en une seule fois plusieurs pistes.
Le nombre de pistes à ajouter est à inscrire dans le champ de valeur “Nombre”. Vous pouvez faire en sorte que soient créées des pistes audio, MIDI ou de groupe en choisis­sant dans le menu local Piste du dialogue. Pour les pistes audio et de groupe, la configu­ration des canaux : mono ou stéréo ; peut être définie dans le menu local Configuration.
CUBASE SE
La fenêtre Projet 5 – 93
Une fois les pistes créées, vous pouvez les manipuler et les réarranger de diverses façons :
Pour renommer une piste, double-cliquez dans le champ de son nom puis entrez un nouveau nom.
Si vous maintenez une touche morte enfoncée tout en appuyant sur [Retour] pour fer­mer le champ de nom, tous les événements se trouvant sur la piste se verront attribuer le nom que vous venez d’entrer.
Pour sélectionner une piste, cliquez dessus dans la liste des pistes.
Une piste sélectionnée est indiquée par sa couleur gris clair dans la liste.
Cette piste est sélectionnée.
Il est possible de sélectionner plusieurs pistes, en cliquant tout en maintenant enfon­cée la touche [Ctrl]/[Commande]. Pour sélectionner une série de pistes contiguës uti­liser [Maj]+clic.
Pour déplacer une piste, cliquez dessus et faites-la glisser vers le haut ou le bas de la liste.
Pour dupliquer une piste complète (avec les données et les paramè­tres de voies), il suffit de faire un clic droit (Win)/[Ctrl]-clic (Mac) dans la liste des pistes et de sélectionner “Dupliquer la Piste” dans le menu contextuel qui apparaît.
La piste dupliquée apparaîtra sous la piste d’origine.
Vous pouvez choisir la couleur par défaut d’une piste en activant “Affi­cher Couleurs de Piste” au-dessus de la liste des pistes puis en sé­lectionnant une couleur en haut de l’Inspecteur. Cette couleur sera utilisée pour tous les événements de cette piste et sera également affi­chée dans la console. Si vous le désirez, vous pouvez ignorer la couleur de piste par défaut pour certains événements et conteneurs en utilisant l’outil Couleur ou le menu local Sélecteur de Couleurs. Tout ceci est décrit en détails dans le livret Prise en Main.
L’option “ chage d’événements) détermine si le fond ou les formes d’onde des événements se­ront coloriés.
CUBASE SE
5 – 94 La fenêtre Projet
Coloriser l’Arrière des événements
” dans le dialogue Préférences (page Affi-
Pour supprimer une piste, faites un clic droit (Win)/[Ctrl]-clic (Mac) dans la liste de pistes puis sélectionnez “Supprimer la Piste” dans le menu contextuel qui apparaît.
Vous pouvez aussi supprimer plusieurs pistes sélectionnées, en sélectionnant “Sup­primer les Pistes Sélectionnées” soit à partir du menu Projet ou du menu contextuel. De plus, vous pouvez supprimer toutes les pistes qui ne contiennent aucun événement en sélectionnant “Supprimer les pistes vides” à partir du menu Projet.
Désactiver des pistes
Vous pouvez désactiver des pistes en sélectionnant “Désactiver la Piste” à partir du menu contextuel de la liste des pistes. Désactiver une piste revient d’une certaine façon à la rendre muette (voir page 112), dans la mesure où une piste désactivée ne sera pas lue. Cependant, désactiver une piste coupe non seulement son volume de sortie dans la piste, mais désactive en fait toute son activité sur le disque. Voir
page 30 pour de plus amples informations.
Ajouter des événements à une piste
Il existe plusieurs façons d’ajouter des événements à une piste :
En enregistrant (voir page 35).
C’est possible pour les pistes Audio et MIDI.
En sélectionnant “Audio…” ou “Vidéo…” depuis le sous-menu Importer du menu Fichier.
Cette manipulation ouvre un dialogue de type fichier, permettant de repérer le fichier que vous désirez importer. Lorsque vous importez un fichier de cette façon, un clip est créé pour le fichier, et un événement lisant tout le clip est ajouté à la piste sélectionnée, à l’emplacement où se trouve le curseur de projet. Vous pouvez également importer des fichiers MIDI via le sous-menu Importer, mais la procédure est alors légèrement différente, voir page 576.
En récupérant des plages de CD Audio puis en les convertissant en fichiers audio (voir page 583).
En utilisant les fonctions Copier et Coller du menu Édition.
Cela vous permet de copier toutes sortes d’événements entre différents projets. Vous pouvez également utiliser Copier et Coller pour copier des événements à l’intérieur du projet, depuis l’Editeur de Conteneurs Audio ou l’Éditeur d’Échantillons.
CUBASE SE
La fenêtre Projet 5 – 95
En les traçant.
Certains types d’événements (marqueurs et automation) peuvent être dessinés direc­tement dans la fenêtre Projet. Pour les pistes audio et MIDI, vous pouvez dessiner des conteneurs (voir page 98).
En faisant glisser des fichiers puis en les déposant sur la piste à l’emplace­ment désiré.
Vous pouvez créer des événements par glisser/déposer depuis les endroits suivants :
Le Bureau.
La Bibliothèque.
Une Librairie (un fichier de Bibliothèque qui n’est pas attaché à un projet).
La fenêtre Projet d’un autre projet ouvert.
L’Éditeur de Conteneurs Audio de n’importe quel projet ouvert.
L’Éditeur d’Échantillons de n’importe quel projet ouvert – appuyez sur [Ctrl]/ [Commande] puis faites glisser pour créer un événement de la sélection en cours.
Le dialogue “Recherche de Media”.
Tant que vous faites glisser le clip dans la fenêtre Projet, sa position est indiquée par une ligne de marqueur et une case montrant sa position numérique. Voir aussi
page 351.
Options d’Importation de fichiers audio
Vous pouvez spécifier la façon dont Cubase SE doit traiter les fichiers audio au moment de leur importation.
Vous pouvez choisir de copier le fichier dans le répertoire Audio du projet, et faire en sorte que le projet se réfère au fichier copié et non à l’original. De la sorte, le projet reste “autonome”.
De plus, vous souhaiterez peut être que tous les fichiers du projet aient la même fréquence d’échantillonnage et taille (résolution) d’échantillon.
CUBASE SE
5 – 96 La fenêtre Projet
Le dialogue Préférences (page Édition – Audio) contient un réglage qui vous permet de décider des options (s’il y en a) à utiliser. Sélectionnez l’option désirée dans le menu local “En cas d’import de fichier audio”.
Ouvrir le Dialogue d’Options
Lorsque vous importez, un dialogue d’Options apparaît, permettant de choisir si vous voulez copier les fichiers dans le dossier Audio et/ou les convertir pour les faire corres­pondre aux réglages du projet. Remarque :
- Lorsque vous importez un seul fichier d’un format autre que celui correspondant aux réglages du projet, vous pouvez spécifier les propriétés (fréquence d’échantillonnage et/ou résolution d’octet) qui doivent être modifiées.
- Lorsque vous importez plusieurs fichiers en même temps, vous pouvez opter pour que les fichiers importés soient automatiquement convertis si nécessaire, c.-à-d. si leur fréquence d’échantillonnage est différente de celle du projet ou si la résolution est inférieure à celle définie pour le projet.
Utiliser les Réglages
Aucun dialogue d’Options n’apparaîtra à l’importation. À la place, vous pouvez choisir de faire une des options proposées sous le menu local d’action(s) standard. Activez autant d’options que vous le souhaitez parmi les suivantes pour qu’elles s’activent automatiquement à chaque importation de fichier audio :
Option Description
Copier les fichiers dans le Répertoire de Travail
Copier et Convertir à la Configuration du Projet si nécessaire
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du projet, ils y sont copiés avant d’être importés.
Si les fichiers ne sont pas déjà dans le dossier audio du projet, ils y sont copiés avant d’être importés. De plus, si les fichiers ont une fréquence d’échantillonnage différente ou une résolution inférieure à celle du projet, ils sont auto­matiquement convertis.
CUBASE SE
La fenêtre Projet 5 – 97
Création de conteneurs
Les conteneurs contiennent des événements MIDI ou audio. Si vous enregistrez des données MIDI, un conteneur MIDI est créé automatiquement : il contient les événements enregistrés. Vous pouvez également créer des conteneurs MIDI ou audio vides, et leur ajouter ul­térieurement des événements. Pour cela, il existe deux méthodes :
Dessiner un conteneur sur une piste MIDI ou Audio avec le Crayon.
Vous pouvez aussi “dessiner” des conteneurs en appuyant sur [Alt]/[Option] et en uti­lisant l’outil Flèche.
Double-cliquer avec l’outil Flèche sur une piste MIDI ou Audio, entre les délimiteurs gauche et droit.
Pour ajouter des événements à un conteneur MIDI, il faut utiliser les outils et fonctions disponibles dans un éditeur MIDI, (voir page 418). L’ajout d’événements à des conteneurs audio s’effectue dans l’Éditeur de Conteneurs Audio (voir page 313) par collage ou glisser/déposer.
Vous pouvez aussi rassembler des événements audio existants dans un conteneur, en utilisant la fonction “Convertir les événements en Conteneurs” du menu Audio.
Vous créez ainsi un conteneur audio contenant tous les événements audio sélectionnés sur la même piste. Pour supprimer le conteneur et faire apparaître à nouveau les événe­ments sous forme d’objets indépendants sur la piste, sélectionnez le conteneur et utili­sez la fonction “Dissoudre les Conteneurs” du menu Audio.
CUBASE SE
5 – 98 La fenêtre Projet
Écoute de conteneurs et d’événements audio
Les conteneurs et événements audio peuvent être écoutés depuis la fenêtre Projet, grâce à l’outil Haut-Parleur.
1. Sélectionnez l’outil Haut-Parleur.
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le même bouton d’outil. Si le bouton se trouvant le plus à droite n’est pas un symbole de haut-parleur, cliquez d’abord sur l’icône, puis cliquez de nouveau et sélectionnez “Lecture” depuis le menu local qui apparaît alors.
2. Cliquez là où vous désirez commencer la lecture, et maintenez enfoncé le bouton de la souris.
Seule la piste sur laquelle vous cliquez est lue, à partir de l’endroit où vous avez cliqué.
3. Pour arrêter la lecture, il suffit de relâcher le bouton de la souris.
Scrub (Écoute dynamique)
L’outil Écoute Dynamique (Scrub) permet de repérer “à l’oreille” des portions d’audio, en les lisant à l’envers ou à l’endroit, à n’importe quelle vitesse :
1. Sélectionnez l’outil Scrub.
Veuillez noter que l’outil Haut-Parleur et l’outil Scrub se partagent le même bouton d’outil. Si le bouton d’outil se trouvant le plus à droite ne représente pas le symbole “Scrub”, cliquez d’abord sur l’icône, puis cliquez de nouveau et sélectionnez “Scrub” dans le menu local qui apparaît alors.
2. Cliquez à l’emplacement désiré, puis maintenez enfoncé le bouton de la souris.
Le curseur de projet vient se placer à l’endroit où vous avez cliqué.
CUBASE SE
La fenêtre Projet 5 – 99
3. Faites glisser vers la gauche ou vers la droite.
Le curseur de projet suit le pointeur de la souris, et l’audio est lu. La vitesse de lecture (et donc la hauteur du son restitué) dépend de la rapidité de déplacement du pointeur.
La rapidité de réponse de la fonction Scrub peut être ajustée dans le dialogue Préférences (page VST).
Édition de conteneurs et d’événements
Ce paragraphe décrit les techniques d’édition en vigueur dans la fe­nêtre Projet. Sauf mention contraire explicite, toutes les descriptions s’appliquent à la fois aux événements et aux conteneurs, même si, par commodité, nous n’utilisons que le terme “Événement”.
Lorsque vous utilisez les outils pour faire un travail d’édition, vous pouvez dans bien des cas obtenir des fonctions supplémentaires en appuyant sur les touches mortes (par ex. appuyer sur [Alt]/[Option] et se déplacer avec l’outil Flèche créé une copie de l’événement déplacé).
Dans les pages qui suivent, les touches mortes par défaut sont explicitées, mais vous pouvez les personnaliser si nécessaire. Utilisez pour cela le dialogue des Préférences – Édition–Touches Mortes des Outils (voir page 616).
Sélection d’événements
La sélection d’événements s’effectue via l’une des méthodes suivantes :
Utilisation de l’Outil Flèche.
Ce sont les techniques de sélection standard qui s’appliquent.
Utilisation du sous-menu Sélectionner du menu Édition
Les options disponibles sont :
Option Description
Tout Sélectionne tous les événements de la fenêtre Projet.
Néant Désélectionne tous les événements.
Le Contenu de la Boucle
Du Début jusqu’au Curseur
CUBASE SE
5 – 100 La fenêtre Projet
Sélectionne tous les événements partiellement ou entièrement situés entre les délimiteurs gauche et droit.
Sélectionne tous les événements commençant à gauche du cur­seur de projet.
Loading...