STR-DN2010
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
F/H
G/I
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
J
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
HDMI TV OUT
HDMI OUTPUT
Guide d’installation rapide
Kurzanleitung
4-182-051-21(1)
2: Raccordement des enceintes/2: Anschließen der Lautsprecher 3: Raccordement d’autres appareils/
3: Anschließen anderer Komponenten
/
Appareils vidéo/ Videokomponenten
B
Téléviseur/
Fernsehgerät
*
A
Sony Corporation © 2010 Printed in Malaysia
1: Installation des enceintes/
1: Installieren der Lautsprecher
Cordon d’enceinte (non fourni)/
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Cordon d’enceinte (non fourni)/
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Tuner satellite, Tuner TV par câble/
Satellitentuner, Kabel-TV-Tuner
Lecteur DVD, Enregistreur DVD/
DVD-Player, DVD-Recorder
Lecteur de disques Blu-ray/
Blu-ray-Disc-Player
« PlayStation 3 »/
„PlayStation 3“
A
A
A
A
Cordon d’enceinte (non fourni)/
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Cordon audio mono (non fourni)/
Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Français
Dans ce guide d’installation rapide, le modèle américain est utilisé à des fins d’illustration.
Les illustrations présentées dans ce guide désignent les enceintes par les lettres A à J.
A Enceinte avant (gauche) F Enceinte surround arrière (gauche)*
B Enceinte avant (droite) G Enceinte surround arrière (droite)*
C Enceinte centrale H Enceinte avant haute (gauche)*
D Enceinte surround (gauche) I Enceinte avant haute (droite)*
E Enceinte surround (droite) J Caisson de graves
* Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les enceintes surround arrière et les enceintes avant hautes.
1: Installation des enceintes
Les illustrations ci-dessus représentent un exemple de configuration de système d’enceintes 7.1 canaux (sept
enceintes et un caisson de graves). Reportez-vous au mode d’emploi de l’ampli-tuner et au verso de ce guide.
Cordon d’enceinte (non fourni)/
Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
A propos de la touche SPEAKERS
Vous pouvez sélectionner le système d’enceintes avant. Consultez la section « Sélection du système
d’enceintes avant » dans le mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner pour plus d’informations.
3: Raccordement d’autres appareils
Ce guide donne un exemple de raccordement de cet ampli-tuner et de vos appareils. Reportez-vous aux
étapes 3 et 4 de la section « Raccordements » du mode d’emploi fourni avec cet ampli-tuner pour plus
d’informations sur d’autres raccordements et d’autres appareils.
Cet ampli-tuner est doté d’une fonction qui permet la conversion des signaux vidéo. Reportez-vous à la
section « 4a : Raccordement des appareils vidéo » du mode d’emploi de l’ampli-tuner.
4: Raccordez tous les cordons d’alimentation en dernier lieu
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise murale.
10 mm
Câble HDMI (non fourni)/HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
A
Cordon optique numérique (non fourni)/Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
B
* Il n’est pas nécessaire de raccorder ce cordon si votre téléviseur est compatible avec la fonction ARC (Audio Return Channel)./
Sie müssen dieses Kabel nicht anschließen, wenn Ihr Fernsehgerät mit der Funktion „Audio Return Channel“ (ARC) kompatibel ist.
Deutsch
In dieser Kurzanleitung wird das USA-Modell für Abbildungszwecke verwendet.
In den Abbildungen dieser Anleitung werden die Lautsprecher mit A bis J bezeichnet.
A Frontlautsprecher (links) F Surround-Back-Lautsprecher (links)*
B Frontlautsprecher (rechts) G Surround-Back-Lautsprecher (rechts)*
C Centerlautsprecher H Oberer Frontlautsprecher (links)*
D Surroundlautsprecher (links) I Oberer Frontlautsprecher (rechts)*
E Surroundlautsprecher (rechts) J Subwoofer
* Sie können die Surround-Back-Lautsprecher und die oberen Frontlautsprecher nicht gleichzeitig verwenden.
1: Installieren der Lautsprecher
Die Abbildungen oben zeigen ein 7.1-Kanal-Lautsprechersystem (fünf Lautsprecher und ein Subwoofer).
Einzelheiten finden Sie in der mit dem Receiver mitgelieferten Bedienungsanleitung und auf der anderen Seite
dieser Anleitung.
Die Taste SPEAKERS
Sie können das Frontlautsprechersystem auswählen. Nähere Informationen finden Sie unter „Auswählen
des Frontlautsprechersystems“ in der Bedienungsanleitung zum Receiver.
3: Anschließen anderer Komponenten
Hier sehen Sie ein Beispiel für das Anschließen anderer Komponenten an den Receiver. Nähere
Informationen zu anderen Anschlüssen und anderen Komponenten finden Sie in Schritt 3 und 4 unter
„Anschlüsse“ in der Bedienungsanleitung des Receivers.
Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur Konvertierung von Videosignalen ausgestattet. Schlagen
Sie dazu in der mit dem Receiver mitgelieferten Bedienungsanleitung unter „4a: Anschließen der
Videokomponenten“ nach.
4: Zum Schluss: Anschließen der Netzkabel
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
2: Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes en fonction de leur nombre et de leur type.
À propos des cordons d’enceintes et des bornes
Utilisez des cordons d’enceintes adaptés à la largeur de la pièce.
Les cordons d’enceinte peuvent avoir différentes couleurs et présenter différentes marques. Pour effectuer
le raccordement approprié, déterminez lequel raccorder aux bornes positive (+) et négative (–) des
enceintes. Raccordez ensuite la borne positive (+) à la borne positive (+) de l’ampli-tuner et la borne
négative (–) à la borne négative (–) de l’ampli-tuner.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessus pour plus d’informations sur le raccordement des bornes et des
cordons d’enceinte.
2: Anschließen der Lautsprecher
Nehmen Sie die Lautsprecheranschlüsse je nach Anzahl und Typ der vorhandenen Lautsprecher vor.
Hinweise zu Lautsprecherkabeln und Anschlüssen
Verwenden Sie für die Raumgröße geeignete Lautsprecherkabel.
Die Lautsprecherkabel können abweichende Farben oder Markierungen aufweisen. Um eine korrekte
Verbindung herzustellen, legen Sie zunächst fest, welches Kabel am Plus-Pol (+) und welches am Minus-Pol
(–) des Lautsprechers angeschlossen werden soll. Verbinden Sie danach den Plus-Pol (+) mit dem PlusAnschluss (+) des Receivers und den Minus-Pol (–) mit dem Minus-Anschluss (–) des Receivers.
Einzelheiten zum Anschließen der Lautsprecherkabel an die entsprechenden Buchsen entnehmen Sie bitte
der obigen Abbildung.
Microphone optimiseur (fourni)/
Optimierungsmikrofon (mitgeliefert)
"/1
GUI MODE
4
/ , /
5
6
/ ,
7
/ ,
Exemple d’utilisation des enceintes surround arrière/
Beispiel für die Verwendung von Surround-BackLautsprechern
Français
Calibration automatique des réglages d’enceintes appropriés
(Auto-calibration)
Vous pouvez régler les enceintes afin d’obtenir automatiquement le son souhaité depuis toutes les
enceintes raccordées à l’aide de la fonction Auto-calibration.
Avant d’exécuter l’auto-calibration
Installez et raccordez les enceintes et le téléviseur.
1
Pour plus d’informations, reportez-vous à la couverture.
Sélectionnez la configuration d’enceintes.
2
Si vous raccordez des enceintes avant hautes, sélectionnez la configuration d’enceintes comprenant
ces enceintes (5/x.x ou 4/x.x) chaque fois que vous exécutez la fonction Auto-calibration.
Sinon, les caractéristiques des enceintes avant hautes ne peuvent pas être mesurées.
Raccordez le microphone optimiseur fourni à la prise AUTO CAL MIC.
3
La prise AUTO CAL MIC est destinée au microphone optimiseur fourni uniquement. Ne
raccordez pas un autre microphone. Ceci pourrait endommager l’ampli-tuner et le microphone.
Réglez le microphone optimiseur.
4
Placez le microphone optimiseur au niveau de votre position d’écoute. Utilisez un tabouret ou un
trépied pour que le microphone optimiseur soit à la même hauteur que vos oreilles.
A propos du réglage du caisson de graves actif
Lorsqu’un caisson de graves est raccordé, allumez ce dernier et augmentez le volume au préalable.
Tournez le bouton LEVEL afin de le positionner juste avant la position centrale.
Si le caisson de graves est doté d’une fonction de fréquence de recouvrement, choisissez la valeur
maximale.
Si le caisson de graves est doté d’une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction
(désactivée).
Exécution de la fonction Auto-calibration
La fonction Auto Calibration vous permet de mesurer les éléments suivants : les raccordements, la
polarité, la distance, la taille et le niveau des enceintes, ainsi que les caractéristiques de la fréquence.
Raccordez un téléviseur à cet ampli-tuner.
1
Consultez la section « 3 : Raccordement du téléviseur » dans le mode d’emploi.
Allumez le téléviseur.
2
Appuyez sur / pour mettre l’ampli-tuner sous tension.
3
Sélectionnez l’entrée du téléviseur afin que l’image du menu soit affichée.
Appuyez sur GUI MODE.
4
Après l’affichage de « GUI ON » pendant quelques instants sur l’afficheur, le menu GUI apparaît
sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur MENU si la liste des menus n’apparaît pas sur l’écran du
téléviseur.
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « Settings » , puis appuyez
5
sur ou .
La liste des menus Settings s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « Auto Calibration », puis
6
appuyez sur .
GUI MODE
///
RETURN/EXIT O
MENU
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « Calibration Start » , puis
7
appuyez sur .
L ’ écran dans lequel vous pouvez sélectionner l ’ élément à mesurer apparaît.
Appuyez plusieurs fois sur / et pour désélectionner les éléments que vous
8
ne voulez pas mesurer, puis appuyez sur .
Un écran de confirmation vous demande si vous êtes prêt à commencer la mesure.
Appuyez pour sélectionner « Start » .
9
La mesure démarre au bout de 5 secondes.
Le processus de mesure prend environ 30 secondes avec un signal de test. Attendez la fin du
processus de mesure.
À la fin du processus de mesure, un bip sonore retentit et l’écran change.
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « Save » , puis appuyez sur .
10
L ’ écran de sélection du type de calibration apparaît.
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner le type de calibration, puis
11
appuyez sur .
Full Flat
Permet de réaliser la mesure de la fréquence à partir de chaque face d’enceinte.
Engineer
Permet de définir les caractéristiques de fréquence correspondant aux normes d’un auditorium
Sony.
Front Reference
Permet d’ajuster les caractéristiques de toutes les enceintes afin qu’elles correspondent aux
caractéristiques de l’enceinte avant.
OFF
Règle le niveau de l’égaliseur d’auto-calibration sur OFF.
Les résultats de la mesure sont sauvegardés.
Appuyez sur RETURN/EXIT O.
12
Vérification des résultats de l’auto-calibration
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « Warning » à l’étape 10, puis appuyez sur . Si un
message d’avertissement apparaît, vérifiez le message et utilisez l’ampli-tuner sans rien changer. Ou
bien, si cela est nécessaire, réexécutez la fonction Auto-calibration.
Pour plus d’informations sur l’avertissement et les codes d’erreur, reportez-vous au paragraphe « Liste
des messages après la mesure d’auto-calibration », dans la section « Calibration automatique des
réglages d’enceintes appropriés (Auto-calibration) » du mode d’emploi.
Conseil
La taille d’une enceinte (« Large »/ « Small ») est déterminée par les caractéristiques de basses fréquences. Les résultats de
la mesure peuvent varier en fonction de la position du microphone optimiseur et des enceintes, ainsi que de la forme de la
pièce. Il est recommandé de respecter les résultats de la mesure. Vous pouvez toutefois changer ces réglages dans le menu
Speaker Settings. Sauvegardez les résultats de la mesure avant de changer les réglages si vous le souhaitez.
Paramétrage d’autres appareils
Vous devez paramétrer chaque appareil de sorte que le son soit émis correctement par les enceintes
lorsque vous effectuez la lecture sur un appareil raccordé.
Pour transmettre en sortie l’audio numérique multicanal, vérifiez le réglage de la sortie audio
numérique sur les appareils raccordés.
Dans le cas d’un lecteur de disques Blu-ray, vérifiez que les options « Audio (HDMI) », « Dolby Digital
(Coaxial/Optical) » (Dolby Digital (Coaxial/Optique)) et « DTS (Coaxial/Optical) » (DTS (Coaxial/
Optique)) sont respectivement réglées sur « Auto », « Dolby Digital » et « DTS » (à compter de mars
2010).
Pour la « PlayStation 3 », vérifiez que l’option « BD Audio Output Format » (Format de sortie audio
BD) est réglée sur « Bitstream » (avec la version du logiciel système 3.15).
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi des appareils raccordés.
Le cas suivant décrit des appareils Sony.
Après le réglage
L’ampli-tuner est maintenant prêt à l’emploi. Appuyez sur la touche d’entrée de la télécommande pour
sélectionner l’appareil sur lequel vous souhaitez effectuer une lecture. Reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec l’ampli-tuner pour plus d’informations.
/ , ,
8
9 10
Deutsch
Automatische Kalibrierung der passenden Lautsprechereinstellungen
(Automatische Kalibrierung)
Dank der automatischen Kalibrierung können Sie die Lautsprecher so einstellen, dass von allen
angeschlossenen Lautsprechern automatisch der gewünschte Ton ausgegeben wird.
Vorbereitungen für die automatische Kalibrierung
Stellen Sie die Lautsprecher und das Fernsehgerät auf und schließen Sie sie an.
1
Näheres dazu finden Sie auf der Vorderseite.
Wählen Sie das Lautsprecherschema aus.
2
Wenn Sie obere Frontlautsprecher angeschlossen haben, wählen Sie bei jeder automatischen
Kalibrierung ein Lautsprecherschema mit oberen Frontlautsprechern (5/x.x oder 4/x.x) aus.
Anderenfalls können die Eigenschaften der oberen Frontlautsprecher nicht gemessen werden.
Schließen Sie das mitgelieferte Optimierungsmikrofon an die Buchse AUTO CAL
3
MIC an.
Die Buchse AUTO CAL MIC ist ausschließlich für das mitgelieferte Optimierungsmikrofon
geeignet. Schließen Sie kein anderes Mikrofon an. Andernfalls können der Receiver und das
Mikrofon beschädigt werden.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon auf.
4
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an Ihrer Sitzposition auf. Sie können einen Stuhl oder ein
Stativ verwenden, um das Optimierungsmikrofon auf Ohrhöhe aufzustellen.
Vorbereiten des aktiven Subwoofers
Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, schalten Sie zuerst den Subwoofer ein und drehen Sie die
Lautstärke auf. Drehen Sie den Regler LEVEL auf eine Einstellung kurz vor der mittleren Position.
Wenn Sie einen Subwoofer mit Übergangsfrequenzfunktion anschließen, stellen Sie den höchsten
Wert ein.
Wenn Sie einen Subwoofer mit Bereitschaftsautomatik anschließen, schalten Sie diese Funktion aus
(deaktivieren Sie sie).
Ausführen der automatischen Kalibrierung
Mit der automatischen Kalibrierung können folgende Einmessungen durchgeführt werden:
Lautsprecheranschlüsse, Polarität der Lautsprecher, Lautsprecherabstand, Lautsprechergröße,
Lautsprecherpegel, Frequenzeigenschaften.
Schließen Sie ein Fernsehgerät an den Receiver ab.
1
Schlagen Sie unter „3: Anschließen des Fernsehgeräts“ in der Bedienungsanleitung nach.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2
Schalten Sie den Receiver mit der Taste / ein.
3
Schalten Sie den Eingang des Fernsehgeräts um, so dass Sie ein Bild des Menüs sehen können.
Drücken Sie GUI MODE.
4
Nachdem eine Zeit lang „GUI ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird das GUI-Menü
auf dem Fernsehschirm angezeigt. Wenn das GUI-Menü nicht auf dem Fernsehschirm erscheint,
drücken Sie MENU.
Drücken Sie mehrmals /, um „ Settings“ auszuwählen, und drücken Sie
5
dann oder .
Die Liste des Menüs Settings wird auf dem Fernsehschirm eingeblendet.
Drücken Sie mehrmals /, um „Auto Calibration“ auszuwählen, und drücken
6
Sie dann .
/ ,
Drücken Sie mehrmals /, um „Calibration Start“ auszuwählen, und drücken
7
Sie dann .
Es wird ein Bildschirm eingeblendet, auf dem Sie den zu messenden Posten auswählen können.
Drücken Sie mehrmals / sowie , um die Auswahl der Posten, die Sie nicht
8
messen möchten, aufzuheben, und drücken Sie dann .
Ein Bestätigungsbildschirm wird eingeblendet, auf dem Sie gefragt werden, ob Sie für die Messung
bereit sind.
Drücken Sie , um „Start“ auszuwählen.
9
Die Messung beginnt nach fünf Sekunden.
Die Einmessung dauert etwa 30 Sekunden und erfolgt mithilfe eines Testtons. Warten Sie, bis die
Einmessung abgeschlossen ist.
Nach Beendigung der Messung ertönt ein Piepton, und der Bildschirm wird umgeschaltet.
Drücken Sie mehrmals /, um „Save“ auszuwählen, und drücken Sie dann .
10
Ein Bildschirm zur Auswahl der Kalibrierungsart wird eingeblendet.
Drücken Sie mehrmals /, um die Kalibrierungsart auszuwählen, und drücken
11
Sie dann .
Full Flat
Die Frequenzmessung der einzelnen Lautsprecher wird abgeflacht.
Engineer
Die Frequenzeigenschaften werden so eingestellt, dass sie denen in einem Raum mit Akustik nach
Sony-Standard entsprechen.
Front Reference
Die Eigenschaften aller Lautsprecher werden so eingestellt, dass sie denen der Frontlautsprecher
entsprechen.
OFF
Schaltet den Equalizerpegel der automatischen Kalibrierung aus.
Die Messergebnisse werden gespeichert.
Drücken Sie RETURN/EXIT O.
12
Überprüfen der Ergebnisse der automatischen Kalibrierung
Drücken Sie /, um in Schritt 10 „Warning“ auszuwählen, und drücken Sie dann . Wenn eine
Warnmeldung angezeigt wird, prüfen Sie diese, und verwenden Sie den Receiver unverändert weiter.
Falls erforderlich, führen Sie die automatische Kalibrierung erneut durch.
Einzelheiten zu Warn- und Fehlercodes finden Sie in der „Liste der Meldungen nach
der automatischen Kalibrierung“ unter „Automatische Kalibrierung der passenden
Lautsprechereinstellungen (Automatische Kalibrierung)“ in der Bedienungsanleitung.
Tipp
Die Größe eines Lautsprechers („Large“/„Small“) richtet sich nach den Eigenschaften der niedrigen Frequenzen. Die
Messergebnisse variieren je nach der Position von Optimierungsmikrofon und Lautsprechern und der Form des Raums. Es
empfiehlt sich, die Messergebnisse zunächst zu akzeptieren. Sie können diese Einstellungen jedoch auch im Menü Speaker
Settings ändern. Speichern Sie also zunächst die Messergebnisse und ändern Sie die Einstellungen bei Bedarf später.
Einstellen anderer Komponenten
Sie müssen die einzelnen Komponenten einstellen, so dass der Ton bei der Wiedergabe der
angeschlossenen Komponente über die Lautsprecher richtig ausgegeben wird.
Um Mehrkanal-Digitalton auszugeben, prüfen Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs an den
angeschlossenen Komponenten.
Bei einem Blu-ray-Disc-Player stellen Sie sicher, dass die Einstellungen „Audio (HDMI)“, „Dolby
Digital (Coaxial/Optical)“ und „DTS (Coaxial/Optical)“ auf „Auto“, „Dolby Digital“ bzw. „DTS“
gesetzt wurden (Stand: März 2010).
Bei einer „PlayStation 3“ stellen Sie sicher, dass „BD Audio Output Format“ auf „Bitstream“ gesetzt
wurde (mit Systemsoftware-Version 3.15).
Einzelheiten dazu schlagen Sie in den mit den angeschlossenen Komponenten gelieferten
Bedienungsanleitungen nach.
Im folgenden Fall werden Sony-Komponenten beschrieben.
Wenn alle Einstellungen vorgenommen wurden
Der Receiver ist jetzt betriebsbereit. Wählen Sie die Komponente, die wiedergegeben werden
soll, durch Drücken der Eingangstaste auf der Fernbedienung aus. Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Receiver.