Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas
les ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne
placez de sources de flammes nues telles que des
bougies allumées sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à des
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas
d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur
l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher
l’appareil de la source d’alimentation secteur,
branchez l’appareil sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez que l’appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont
insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive comme la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la
prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs et du
casque peut provoquer des pertes d’audition.
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence d’une
surface pouvant être très chaude
au toucher dans des conditions de
fonctionnement normal.
FR
2
À propos de ce mode
H
d’emploi
• Les instructions contenues dans ce mode d’emploi
concernent le modèle STR-DH710. Vérifiez le
numéro de votre modèle, indiqué dans le coin
inférieur droite du panneau avant. Les illustrations
de ce mode d’emploi représentent les modèles du
code géographique U2, sauf indication contraire.
Toute différence de fonctionnement est indiquée
clairement dans le texte, par exemple : « Modèles
du code géographique U2 uniquement ».
• Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les
commandes de la télécommande fournie. Vous
pouvez également utiliser les commandes de
l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques
ou similaires à celles de la télécommande.
À propos des codes géographiques
Le code géographique de l’ampli-tuner que vous
venez d’acquérir est indiqué sur la partie inférieure
droite du panneau arrière (voir l’illustration
ci-dessous).
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
DMI
IN 2 IN 1TV OUT
ARC
FRONT ACENTER SURROUND
L
R
L
R
SPEAKERS
À propos des droits d’auteur
Cet ampli-tuner intègre la technologie Dolby*
Digital et Pro Logic Surround, ainsi que le système
DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont
des marques de commerce de Dolby
Laboratories.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color
(x.v.Colour) » sont des marques de commerce de
Sony Corporation.
TM
Code géographique
Toute différence de fonctionnement relative au
code géographique est indiquée clairement dans le
texte, par exemple : « Modèles du code
géographique AA uniquement ».
« BRAVIA » est une marque de commerce de Sony
Corporation.
« S-AIR » et son logo sont des marques de
commerce de Sony Corporation.
« PLAYSTATION » est une marque de commerce
de Sony Computer Entertainment Inc.
FR
3
Table des matières
À propos de ce mode d’emploi......................3
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en
cours de lecture. Le cadre autour des lettres
change pour indiquer la façon dont l’amplituner réduit ou augmente le nombre de canaux
de la source sonore (en fonction des réglages des
enceintes).
SW
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Caisson de graves
Aigus avant gauche
Aigus avant droit
Avant gauche
Avant droit
Central (mono)
Surround gauche
Surround droite
Surround (appareil mono
ou composantes surround
obtenues par le traitement
Pro Logic)
Surround arrière gauche
Surround arrière droite
Surround arrière
(composantes surround
arrière obtenues par le
décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Configuration des
enceintes : 3/0.1
Format d’enregistrement :
3/2.1
Champ sonore : A.F.D.
AUTO
SW
LC
R
SL
SR
-
ESDTS
DTS-HD MSTR HI RESLBR
96/24
Indicateur et description
B
LFE
S’allume lorsque le disque en cours de lecture
contient un canal LFE (Effets de basses
fréquences) et que la restitution du son
s’effectue via le canal LFE.
C Indicateurs d’entrée
S’allume pour indiquer l’entrée actuellement
sélectionnée.
HDMI
S’allume lorsque
– l’ampli-tuner identifie un appareil raccordé
via une prise HDMI IN (page 23) ;
– l’entrée du téléviseur a détecté des signaux
Audio Return Channel (ARC) (page 62).
COAX
S’allume lorsque INPUT MODE est réglé sur
« AUTO » et que le signal source est un signal
numérique reçu via la prise COAXIAL (page
71).
OPT
S’allume lorsque INPUT MODE est réglé sur
« AUTO » et que le signal source est un signal
numérique reçu via la prise OPTICAL (page
71).
LFE
S-AIRNEO:6
PL II x z
D +EX
qsqdqa
TrueHD
SLEEP
D.RANGEST
RDS
q;
suite
FR
7
Indicateur et description
D Indicateurs DTS(-ES)
S’allume lors de la réception de signaux DTS ou
DTS-ES.
DTS
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des
signaux DTS.
DTS-ES
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des
signaux DTS-ES.
DTS 96/24
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des
signaux DTS 96 kHz/24 bits.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format DTS,
vérifiez que vous avez bien effectué des
raccordements numériques et que INPUT
MODE est réglé sur « AUTO » (page 71).
E NEO:6
S’allume lors de l’activation du décodeur DTS
Neo:6 Cinema/Music (page 53).
F S-AIR
S’allume lors du raccordement de l’émetteur
S-AIR (non fourni).
G Indicateurs Dolby Pro Logic
L’un des indicateurs s’allume lorsque l’amplituner procède au traitement Dolby Pro Logic.
Cette technologie de décodage surround par
matrice peut améliorer les signaux d’entrée.
PL PL II PL IIx PL IIz
Remarque
Il est possible que ces indicateurs ne s’allument
pas en fonction de la configuration des
enceintes.
H Indicateurs Dolby Digital Surround
L’un des indicateurs s’allume lorsque l’amplituner décode les signaux Dolby Digital
correspondants.
DD EXD+TrueHD
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format Dolby
Digital, vérifiez que vous avez bien effectué des
raccordements numériques et que INPUT
MODE est réglé sur « AUTO » (page 71).
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Indicateur et description
I SLEEP
S’allume lors de l’activation de la minuterie de
mise en veille (page 44).
J D.RANGE
S’allume lors de l’activation de la compression
de la gamme dynamique (page 81).
K Indicateurs du tuner
S’allume lorsque l’ampli-tuner syntonise les
stations de radio.
ST
Diffusion en stéréo
RDS (Modèles du code géographique
AU1, SA2, TW2 uniquement)
Une station qui offre des services RDS est
syntonisée.
Numéro de la station préréglée
Remarque
Le numéro de la station préréglée change selon
la station préréglée que vous sélectionnez. Pour
plus de détails sur le préréglage de stations de
radio, reportez-vous à la page 49.
L LPCM
S’allume lors de la détection des signaux au
format PCM linéaire.
M Indicateurs DTS-HD
L’un des indicateurs s’allume lorsque l’amplituner décode les signaux DTS-HD
correspondants.
DTS-HD MSTR
DTS-HD Master Audio
DTS-HD HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD LBR
DTS-HD Low Bit Rate Audio
FR
8
Panneau arrière
1
IN 3 IN 2 IN 1
Y
B
/
P
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
2 34, 54
EZW-T100
MONITOR
DC5V
OUT
0.7A MAX
DMPORT
VIDEO
IN
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
IN
TV
SAT/CATVSUBWOOFER
VIDEO
AUDIO
BD
IN
IN
ANTENNA
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO 1
AM
OPTICAL
TV
VIDEO
IN
AUDIO
IN
A Section S-AIR (page 30)
Fente EZW-T100
B Section DMPORT (page 74)
Prise DMPORT
IN
MONITOR
OPTICAL
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
DIGITAL
SAT/
CATV
IN
5
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
HDMI
IN 3IN 2IN 1TV OUT
DVD
IN
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/
FRONT B
LR
D Section du signal audio
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
FRONT ACENTER SURROUND
L
L
R
R
SPEAKERS
654
Prises DIGITAL INPUT/OUTPUT (page
20, 23, 26, 27, 28)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
C Section ANTENNA (page 30)
Prise FM ANTENNA
Bornes AM ANTENNA
Prises ANALOG INPUT/OUTPUT (page
18, 20, 21, 26, 28)
Blanc (L)
Rouge (R)
Noir
AUDIO
IN/OUT
AUDIO OUT
suite
FR
9
E Section du signal vidéo
*
La qualité de l’image dépend de la prise utilisée
pour le raccordement.
Prises DIGITAL INPUT/OUTPUT
(page 20, 23)
HDMI IN/OUT
Prises COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (page 20,
26, 27, 28)
Vert
(Y)
Bleu
B/CB)
(P
Rouge
R/CR)
(P
B/CB, PR/CR
Y, P
IN/OUT
Prises COMPOSITE VIDEO
INPUT/OUTPUT (page 20,
26, 28, 29)
Jaune
VIDEO IN/OUT
F Section SPEAKERS (page 18)
Image
de
haute
qualité
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie
RM-AAU073 (Modèles du code géographique
U2, CA2 uniquement) ou RM-AAU075
(Modèles du code géographique AU1, SA2,
TW2 uniquement) pour commander l’amplituner, ainsi que les appareils audio/vidéo Sony
qu’elle est programmée pour commander.
wg
wf
wd
ws
wa
w;
BDDVD
TV
SA-CD/
CD
SAT/
CATV
VIDEO2
VIDEO1
DMPORTTUNER
HDMI 2HDMI 3HDMI 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
* En raccordant la prise HDMI TV OUT ou
MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir
l’image de l’entrée sélectionnée (page 20, 23).
FR
10
ql
qk
qj
qh
0
O
MENU
mM
x
.
X
>
qa
qs
qd
qf
qg
Remarques concernant les
touches SHIFT (O) et TV (P)
Touche SHIFT (O)
Maintenez enfoncée la touche SHIFT (O),
puis appuyez sur la touche rose de votre choix.
Exemple : maintenez enfoncée la touche
SHIFT (O), puis appuyez sur ENTER (C).
SA-CD/
DMPORTTUNER
CD
HDMI 2HDMI 3HDMI 1
O
MENU
mM
x
X
.
>
ENTER
SHIFT
Touche TV (P)
Maintenez enfoncée la touche TV (P), puis
appuyez sur la touche jaune pour commander
le téléviseur.
Exemple : Maintenez enfoncée la touche TV
(P), puis appuyez sur TV CH +
(RM-AAU073 uniquement) ou PROG +
(RM-AAU075 uniquement) (N).
x
X
.
TV
>
TV CH / PROG
Pour commander l’ampli-tuner
Désignation et fonction
B ?/1b) (marche/veille)
Cette touche permet de mettre l’ampli-tuner
sous tension ou en mode de veille.
Économie d’énergie en mode de veille
Lorsque « CTRL.HDMI » est réglé sur « CTRL
OFF » (page 80) et « STANDBY » est réglé sur
« STBY OFF » (page 80).
C Touches d’entrée
(VIDEO 1
Ces touches permettent de sélectionner
l’appareil que vous souhaitez utiliser. Lorsque
vous appuyez sur l’une de ces touches, l’amplituner s’allume. Les touches ont été affectées par
défaut aux produits Sony.
Touches numériques
Ces touches permettent de prérégler ou de
syntoniser des stations préréglées.
ENTER
Cette touche permet de valider les sélections
effectuées.
D D.TUNING
Cette touche permet d’accéder au mode de
syntonisation directe.
E MEMORY
Cette touche permet de mémoriser une station
lorsque le tuner est en cours d’utilisation.
a)
)
c)
(numéro 5a))
c)
suite
11
FR
Désignation et fonction
F DISPLAY
Cette touche permet d’afficher des informations
sur l’afficheur.
I AMP MENU
Cette touche permet d’afficher le menu pour
utiliser l’ampli-tuner.
J
L MENU/HOME
M TUNING +/–
N SOUND FIELD +
Q MASTER VOL +/– (RM-AAU073
R MUTING (RM-AAU073 uniquement)
S RETURN/EXIT O
a)
b)
c)
d)
V/v/B/b
,
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner les
réglages, puis appuyez sur pour valider votre
sélection.
Cette touche permet d’afficher le menu pour
utiliser l’ampli-tuner.
Ces touches permettent de rechercher une
station.
PRESET +/–
Ces touches permettent de sélectionner des
stations préréglées.
Ces touches permettent de sélectionner un
champ sonore.
uniquement)
+/– (RM-AAU075 uniquement)
Ces touches permettent de régler simultanément
le niveau sonore de toutes les enceintes.
(RM-AAU075 uniquement)
Cette touche permet de couper le son.
Appuyez de nouveau sur la touche MUTING/
pour rétablir le son.
Cette touche permet de revenir au menu
précédent.
Les touches suivantes disposent de points tactiles :
– RM-AAU073 : 5/VIDEO 1, AUDIO, N et
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU075 : 5/VIDEO 1, , N et
PROG +/SOUND FIELD +/
Utilisez ces points tactiles comme repères lorsque
vous utilisez l’ampli-tuner.
Si vous appuyez simultanément sur les touches
AV ?/1 (A) et ?/1 (B), l’ampli-tuner et les
appareils connectés se mettent hors tension
(SYSTEM STANDBY).
Maintenez enfoncée la touche SHIFT (O), puis
appuyez sur cette touche.
Appuyez sur AMP MENU (I) pour activer cette
touche.
d)
a)
/–
c
Pour commander un téléviseur
Sony
Maintenez enfoncée la touche TV (P), puis
appuyez sur la touche jaune pour sélectionner
la fonction de votre choix.
Désignation et fonction
A TV ?/1 (marche/veille)
Cette touche permet de mettre le téléviseur sous
ou hors tension.
C Touches numériques (numéro 5
Ces touches permettent de sélectionner les
chaînes télévisées.
ENTER (RM-AAU073 uniquement)
Cette touche permet de valider les sélections
effectuées.
(chaîne précédente) (RM-AAU075
uniquement)
Cette touche permet de revenir à la dernière
chaîne que vous avez regardée (pendant plus de
cinq secondes).
/ (texte) (RM-AAU075 uniquement)
Cette touche permet d’afficher du texte.
F DISPLAY (RM-AAU073 uniquement)
Cette touche permet d’afficher des informations
sur le téléviseur.
/ (Affichage d’informations/
de texte)
(RM-AAU075 uniquement)
En mode numérique : affiche de brèves
informations sur le programme que vous êtes en
train de regarder.
En mode analogique : affiche diverses
informations, telles que le numéro de chaîne et
le format d’écran.
En mode texte : affiche les informations
masquées (par exemple, les réponses à un
questionnaire).
H Touches de couleur
Lorsqu’elles sont disponibles, ces touches
permettent d’afficher un guide de
fonctionnement sur l’écran du téléviseur. Suivez
les instructions du guide de fonctionnement
pour effectuer l’opération de votre choix.
K TOOLS/OPTIONS
Cette touche permet d’afficher les options du
téléviseur.
L MENU/HOME
Cette touche permet d’afficher les menus du
téléviseur.
a)
)
12
FR
Désignation et fonction
N TV CH +a)/– (RM-AAU073 uniquement)
Ces touches permettent de sélectionner la chaîne
suivante (+) ou de revenir à la chaîne précédente
(–).
a)
PROG +
/–, ca)/C (RM-AAU075
uniquement)
En mode Téléviseur : ces touches permettent de
sélectionner la chaîne suivante (+) ou de revenir
à la chaîne précédente (–).
En mode texte : ces touches permettent de
sélectionner la chaîne suivante (
c) ou de
revenir à la chaîne
précédente (
C).
Q TV VOL +/– (RM-AAU073 uniquement)
+/– (RM-AAU075 uniquement)
Ces touches permettent de régler le volume.
R MUTING (RM-AAU073 uniquement)
(RM-AAU075 uniquement)
Cette touche permet d’activer la fonction de
coupure du son du téléviseur.
S RETURN/EXIT O
Cette touche permet de revenir au menu
Téléviseur précédent.
T GUIDE (RM-AAU073 uniquement)
(RM-AAU075 uniquement)
Cette touche permet d’afficher le guide lorsque
vous regardez une chaîne analogique ou
numérique.
a)
V AUDIO
Cette touche permet de sélectionner le signal
audio souhaité.
W DIGITAL (RM-AAU075 uniquement)
Cette touche permet de passer au mode
numérique.
ANALOG (RM-AAU075 uniquement)
Cette touche permet de passer au mode
analogique.
X THEATER (RM-AAU073 uniquement)
THEATRE (RM-AAU075 uniquement)
Cette touche permet de sélectionner
automatiquement les réglages d’image les
mieux adaptés aux films lors du raccordement
d’un téléviseur Sony compatible avec la
fonction THEATER/THEATRE (page 61).
(RM-AAU073 uniquement)
a)
(RM-AAU075 uniquement)
Désignation et fonction
Y INPUT (RM-AAU073 uniquement)
Cette touche permet de sélectionner le signal
d’entrée (téléviseur ou vidéo).
/ (Sélection de l’entrée/
affichage de texte)
(RM-AAU075 uniquement)
En mode Téléviseur : cette touche permet de
sélectionner le signal d’entrée (téléviseur ou
vidéo).
En mode de texte analogique : cette touche
permet de conserver à l’écran la page
actuellement affichée.
a)
Les touches suivantes disposent de points tactiles :
– RM-AAU073 : 5/VIDEO 1, AUDIO, N et TV
CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU075 : 5/VIDEO 1, , N et
PROG +/SOUND FIELD +/
Utilisez ces points tactiles comme repères lorsque
vous utilisez l’ampli-tuner.
F DISPLAYAffichageAffichageAffichageAffichage
G ANGLE
d)
e)
Sélection de l’angle –––
H Touches de couleurMenu, guide Menu, guide
JEntréeEntréeEntrée–
V/v/B/bSélectionSélectionSélection–
K TOOLS/OPTIONSMenu d’optionsMenu d’optionsd)––
L MENU/HOMEMenuMenuMenu–
a)f)
N
./>
f)
X
f)
x
f)
Recherche vers
l’avant, vers
l’arrière
Lecture–LectureLecture
f)
Passage à la plage
suivante/précédente
Pause–PausePause
Arrêt–ArrêtArrêt
Quitter le menuQuitter le menu,
M m/M
S RETURN/
EXIT O
T GUIDEd)
e)
U SUBTITLEd)
e)
V AUDIO
a)d)
e)
ProgrammationMenu du guide
Sélection des soustitres
Sélection du son–––
W TOP MENUGuide à l’écran–––
POP UP/MENUMenu–––
Tuner satellite,
tuner TV par câble
d)
–Recherche rapide
–Passage à la plage
TV en direct
d’affichage
MagnétoscopeLecteur CD
Entrée Entrée
e)
––
Recherche rapide
vers l’avant,
vers l’arrière
suivante/précédente
––
d)
vers l’avant,
vers l’arrière
Passage à la plage
suivante/précédente
––
–––
14
FR
a)
Les touches suivantes disposent de points tactiles :
– RM-AAU073 : 5/VIDEO 1, AUDIO, N et
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU075 : 5/VIDEO 1, , N et
PROG +/SOUND FIELD +/
Utilisez ces points tactiles comme repères lorsque
vous utilisez l’ampli-tuner.
b)
Si vous appuyez simultanément sur les touches
AV ?/1 (A) et ?/1 (B), l’ampli-tuner et les
appareils connectés se mettent hors tension
(SYSTEM STANDBY).
La fonction de la touche AV ?/1 (A) change
automatiquement chaque fois que vous appuyez
sur les touches d’entrée (C).
c)
Maintenez enfoncée la touche SHIFT (O), puis
appuyez sur cette touche.
d)
RM-AAU073 uniquement.
e)
RM-AAU075 uniquement.
f)
Cette touche est également disponible lors de
l’utilisation de l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT. Pour plus de détails sur la fonction de cette
touche, consultez le mode d’emploi fournit avec
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
c
Remarques
• Il est possible que certaines fonctions expliquées
dans cette section ne soient pas disponibles selon le
modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple uniquement. Par conséquent, selon
l’appareil raccordé, l’opération ci-dessus peut être
impossible ou fonctionner différemment.
Insertion des piles dans la
télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la
télécommande RM-AAU073 (Modèles du
code géographique U2, CA2 uniquement) ou
RM-AAU075 (Modèles du code géographique
AU1, SA2, TW2 uniquement).
Respectez les polarités lors de la mise en place
des piles.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas de piles neuves avec des piles
usagées.
• N’utilisez pas des piles au manganèse avec des
piles d’un autre type.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux
rayons directs du soleil ou à des appareils
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps, retirez les
piles pour éviter qu’elles ne fuient et ne se
corrodent.
• Lors du remplacement des piles, il est possible que
les réglages par défaut des touches de la
télécommande soient rétablis. Le cas échéant,
recommencez l’affectation des touches (page 90).
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la
télécommande, remplacez toutes les piles par des
neuves.
15
FR
Raccordements
1 : Installation des
enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système d’enceintes 7.1 canaux (7 enceintes et
un caisson de graves).
Pour profiter pleinement du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround), ainsi
qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Vous pouvez bénéficier d’une restitution haute
fidélité du son enregistré avec un logiciel
DVD au format Surround EX si vous
raccordez une enceinte surround arrière
(6.1 canaux) ou deux enceintes surround
arrière (7.1 canaux) supplémentaires.
Vous pouvez bénéficier d’effets sonores
verticaux si vous raccordez deux enceintes
d’aigus avant (7.1 canaux) supplémentaires en
mode PLIIz (page 53).
Exemple de configuration du
système d’enceintes
AEnceinte avant (Gauche)
BEnceinte avant (Droit)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (Gauche)
EEnceinte surround (Droit)
FEnceinte surround arrière (Gauche)
GEnceinte surround arrière (Droit)
HEnceinte d’aigus avant (Gauche)
IEnceinte d’aigus arrière (Droit)
JCaisson de graves
16
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les
enceintes surround arrière et les enceintes d’aigus
avant.
FR
Conseils
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes
7.1 canaux avec deux enceintes surround arrière,
tous les angles A doivent être les mêmes.
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes
6.1 canaux, placez l’enceinte surround arrière à
l’arrière de la position d’écoute.
Raccordements
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes
7.1 canaux avec deux enceintes d’aigus avant,
placez ces dernières à un angle compris entre
22° et 45°.
• Positionnez les enceintes d’aigus avant à au moins
3,3 pieds (1 mètre) au-dessus des enceintes avant.
• Étant donné que le caisson de graves n’émet pas de
signaux hautement directionnels, vous pouvez le
placer où vous le souhaitez.
17
FR
2 : Raccordement des enceintes
Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Enceinte centrale
TENNAHDMI
AM
SAT/
IN
CATV
IN
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
TV
DIGITAL
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
SUBWOOFER
IN 3IN 2IN 1TV OUT
DVD
IN
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/
FRONT B
LR
A
B
B
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
CENTER
SURROUNDFRONT A
L
R
SPEAKERS
Enceinte surround
Droit
B
ARC
L
R
B
Gauche
13/32 po
(10 mm)
Gauche
Caisson de
b)
graves
Droit
Surround arrière/Enceinte
d’aigus avant/
Bi-amplificateur/Avant B
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordon d’enceinte (non fourni)
FR
18
GaucheDroit
Enceinte avant A
a)
a)
Remarques concernant le raccordement aux
bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT
HIGH/BI-AMP/FRONT B.
– Si vous raccordez une seule enceinte surround
arrière, raccordez-la à la borne L.
– Si vous n’utilisez pas d’enceinte surround arrière
ou d’enceintes d’aigus avant et disposez d’un
système d’enceintes avant supplémentaire,
raccordez ce dernier à ces bornes.
Réglez « SB ASGN » sur « SPK B » dans le
menu SPEAKER (page 84).
Vous pouvez sélectionner le système d’enceintes
avant que vous souhaitez utiliser à l’aide de la
touche SPEAKERS de l’ampli-tuner (page 32).
– Si vous n’utilisez pas d’enceinte surround arrière
ou d’enceintes d’aigus avant, vous pouvez
raccorder les enceintes avant à ces bornes via le
raccordement bi-amplificateur (page 19).
b)
Si vous raccordez un caisson de graves disposant
d’une fonction de mise en veille automatique,
désactivez cette fonction lorsque vous regardez
des films. Si la fonction de mise en veille
automatique est activée, l’appareil passe
automatiquement en mode de veille en fonction du
niveau du signal émis vers un caisson de graves ; il
est alors possible que le son ne soit plus émis.
Remarques
• Avant de brancher le cordon d’alimentation
secteur, vérifiez que les fils métalliques des
cordons d’enceintes ne se touchent pas entre les
bornes SPEAKERS.
• Si vous avez installé et raccordé votre enceinte,
veillez à sélectionner la configuration d’enceintes
appropriée dans le menu SPEAKER (page 82).
Raccordement bi-amplificateur
Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround
arrière ou d’enceintes d’aigus avant, vous
pouvez raccorder les enceintes avant aux
bornes SPEAKERS SURROUND BACK/
FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B via un
raccordement bi-amplificateur.
Enceinte avant
(Droit)
Hi
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ANTENNA
HDMI
EZW-T100
IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
AM
MONITOR
DC5V
IN 3 IN 2 IN 1
SAT/
OUT
DVD
0.7A MAX
IN
CATV
IN
IN
Y
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
DMPORT
(ASSIGNABLE)
TV
DIGITAL
P
B
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/
FRONT B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
AUDIO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
LR
VIDEOINVIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
AUDIOINAUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
OUT
IN
AUDIO
OUT
TV
SAT/CATV SUBWOOFER
BD
VIDEO 1
CENTER SURROUND
SPEAKERS
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/
FRONT B
SPEAKERS
R
Lo
Raccordez les prises du côté Lo (ou Hi) des
enceintes avant aux bornes SPEAKERS
FRONT A, puis raccordez les prises du côté Hi
(ou Lo) des enceintes avant aux bornes
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT
HIGH/BI-AMP/FRONT B.
Veillez à ce que les fixations métalliques du
côté Hi/Lo soient retirées des enceintes. Si ce
n’est pas le cas, cela risque de provoquer un
dysfonctionnement de l’ampli-tuner.
Après avoir procédé au raccordement
bi-amplificateur, réglez « SB ASGN » sur
« BI-AMP » dans le menu SPEAKER
(page 75).
ARC
FRONT ACENTER SURROUND
L
L
RLR
R
L
Enceinte avant
(Gauche)
FRONT A
L
R
Hi
Lo
Raccordements
19
FR
3 : Raccordement d’un téléviseur
Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Téléviseur
Signaux vidéo
Signaux audio
Signaux
audio/vidéo
ARC
BA
EZW-T100
MONITOR
IN 3IN 2IN 1
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
DC5V
OUT
0.7A MAX
DMPORT
VIDEO
IN
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
IN
TV
SAT/CATVSUBWOOFER
VIDEO
AUDIO
IN
IN
BD
A Cordon vidéo composante
(non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
C Cordon optique numérique
(non fourni)
D Cordon audio (non fourni)
E Câble HDMI (non fourni)
Pour écouter le son surround multicanal du
téléviseur via les enceintes raccordées à l’amplituner, utilisez la borne C ou E.
Veillez à baisser le volume du téléviseur ou à
activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
b)
Si votre téléviseur est compatible avec la fonction
Audio Return Channel (ARC), le son du téléviseur
est émis à partir des enceintes raccordées à
l’ampli-tuner via la borne HDMI TV OUT. Le cas
échéant, réglez « ARC » sur « ARC ON » dans le
menu HDMI (page 62).
TV OUT
L
R
b)
ARC
FRONT ASURROUND
20
FR
Remarques
L
T
T
N
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque
les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture
sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si
l’ampli-tuner n’est pas sous tension, les signaux
vidéo et audio ne seront pas transmis.
• Raccordez les appareils d’affichage, tels que
téléviseurs et projecteurs, à la prise HDMI OUT ou
MONITOR OUT de l’ampli-tuner. Il est possible
que la fonction d’enregistrement ne soit pas
disponible, même si vous raccordez des appareils
enregistreurs.
• Selon l’état du raccordement entre le téléviseur et
l’antenne, il est possible que l’image sur l’écran du
téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez
l’antenne de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous raccordez les cordons optiques
numériques, insérez les fiches bien droit jusqu’au
déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons optiques numériques ou
ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec les fréquences d’échantillonnage suivantes :
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
4a : Raccordement
d’appareils audio
L’illustration suivante indique comment
raccorder un lecteur Super Audio CD, un
lecteur CD, un enregistreur CD et un
adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Avant
de raccorder les cordons, veillez à débrancher
le cordon d’alimentation secteur.
Lecteur Super Audio
CD, lecteur CD,
enregistreur CD
IN 3 IN 2 IN1
Y
B
/
P
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
AUDIO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
OUT
AUDIO
IN
EZW-T100
AUDIOINAUDIO
TV
Téléviseur
VIDEO
IN
AUDIO
IN
BD
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
AM
VIDEO 1
OPTICAL
TV
VIDEO
IN
AUDIO
IN
B
A
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
VIDEO
IN
IN
SAT/CATVSUBWOOFER
IN
OPTICAL
DIGITA
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
Raccordements
SA
CA
I
Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
suite
FR
21
Remarques concernant le
raccordement de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT
• Ne raccordez pas un adaptateur autre que
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
• Ne raccordez pas ou ne déconnectez pas
l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT lors
de la mise sous tension de l’ampli-tuner.
• Lors du raccordement de l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT, veillez à insérer
le connecteur avec le côté portant la flèche
face à la flèche située sur la prise DMPORT.
• Veillez à effectuer les raccordements
DMPORT correctement et à insérer le
connecteur bien droit.
• Le connecteur de l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT est fragile. Par conséquent,
manipulez-le avec précaution lorsque vous
installez ou déplacez l’ampli-tuner.
Pour débrancher l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT de la
prise DMPORT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
1
2
Appuyez sur les deux côtés du connecteur tout
en tirant dessus.
FR
22
4b : Raccordement d’appareils vidéo
• Lorsque vous raccordez les cordons optiques
Appareils pouvant être
raccordés
Reportez-vous au tableau suivant pour
raccorder vos appareils vidéo.
Appareil Page
Lecteur de disques Blu-ray*23, 26
« PlayStation 3 »*23
Lecteur DVD*23, 27
Enregistreur DVD*23, 27, 29
Tuner satellite*, tuner TV par
câble*
Magnétoscope29
Caméscope, jeu vidéo, etc.29
* Si vos appareils sont munis de prises HDMI, nous
vous recommandons de les raccorder au moyen
d’une connexion HDMI.
Raccordez la prise HDMI TV OUT ou
MONITOR OUT à un téléviseur pour afficher
l’image de l’entrée sélectionnée (page 20).
Si vous souhaitez raccorder
plusieurs appareils
numériques, mais que toutes
les entrées sont utilisées
Reportez-vous à la section « Reproduction du
son/des images à partir d’autres entrées »
(page 72).
Remarques
• Avant de raccorder les cordons, veillez à
débrancher le cordon d’alimentation secteur.
• Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
cordons. Effectuez les connexions en fonction de la
disponibilité des prises de l’appareil raccordé.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque
les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture
sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si
l’ampli-tuner n’est pas sous tension, les signaux
vidéo et audio ne seront pas transmis.
23, 28
numériques, insérez les fiches bien droit jusqu’au
déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons optiques numériques ou
ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec les fréquences d’échantillonnage suivantes :
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Raccordement d’appareils dotés
de prises HDMI
HDMI est l’abréviation de High-Definition
Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface
qui transmet les signaux vidéo et audio au
format numérique.
Fonctions HDMI
• Un signal audio numérique transmis par
HDMI peut être émis à partir des enceintes
raccordées à l’ampli-tuner. Ce signal prend
en charge les formats Dolby Digital, DTS et
PCM linéaire.
• Cet ampli-tuner peut recevoir des signaux au
format PCM linéaire multicanal (jusqu’à
8 canaux) dont la fréquence
d’échantillonnage est inférieure ou égale à
192 kHz avec un raccordement HDMI.
• Cet ampli-tuner prend en charge les modes
High Bitrate Audio (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD) et HDMI (Deep
Color (Deep Colour), x.v.Color
(x.v.Colour)).
• Cet ampli-tuner prend en charge la fonction
Commande pour HDMI. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 57).
Raccordements
suite
23
FR
Tuner satellite,
tuner TV par câble
Signaux
audio/vidéo
Lecteur DVD,
enregistreur DVD
Signaux
audio/vidéo
Lecteur de disques Blu-ray,
« PlayStation 3 »
Signaux
audio/vidéo
A
ANTENNA
EZW-T100
MONITOR
IN 3 IN 2 IN 1
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
AUDIO
L
R
SA-CD/CD/CD-R
DC5V
OUT
0.7A MAX
DMPORT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIOINAUDIO
AUDIO
IN
OUT
TV
AUDIO
IN
IN
OUT
SAT/CATVSUBWOOFER
BD
VIDEO 1
A Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony.
A
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
HDMI
IN 3IN 2IN 1
AM
SAT/
OPTICAL
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
DIGITAL
CATV
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DVD
IN
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/
FRONT B
CENTER
RLR
SPEAKERS
OPTICAL
TV
VIDEO
AUDIO
IN
IN
MONITOR
IN
A
TV OUT
ARC
FRONT ASURROUND
L
L
R
A
Signaux
audio/vidéo
Téléviseur, etc.
ARC
*
* Pour plus d’informations sur le raccordement
audio du téléviseur à l’ampli-tuner, reportez-vous
à la page 20.
FR
24
Remarques
• Veillez à modifier le réglage initial de la touche
d’entrée HDMI 1-3 de la télécommande afin de
pouvoir utiliser cette touche pour commander vos
appareils. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section « Modification des affectations des
touches d’entrée » (page 90).
• Vous pouvez également renommer l’entrée HDMI
de façon à la faire apparaître sur l’afficheur de
l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Attribution d’un nom aux
entrées » (page 42).
Remarques concernant les
câbles de raccordement
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si
vous utilisez un câble HDMI standard, il est
possible que les images au format 1080p ou
au format Deep Color (Deep Colour) ne
s’affichent pas correctement.
• Sony vous recommande d’utiliser un câble
HDMI agréé ou un câble HDMI Sony.
• Nous vous déconseillons d’utiliser un câble
de conversion HDMI-DVI. Lorsque vous
raccordez un câble de conversion HDMIDVI à un appareil DVI-D, il est possible que
le son et/ou l’image ne soient pas émis.
Raccordez les autres cordons audio ou les
autres câbles de raccordement numérique,
puis réglez « A. ASSIGN » dans le menu
AUDIO (page 87) lorsque le son n’est pas
émis correctement.
Remarques concernant les
raccordements HDMI
• Un signal audio provenant de la prise HDMI
IN est émis via les prises SPEAKERS et la
prise HDMI TV OUT. Il n’est pas émis via
d’autres prises audio.
• Les signaux vidéo provenant de la prise
HDMI IN peuvent être émis uniquement via
la prise HDMI TV OUT. Les signaux
d’entrée vidéo ne peuvent pas être émis via
les prises VIDEO OUT ou MONITOR
OUT.
• Lorsque vous souhaitez écouter le son à
partir du haut-parleur du téléviseur, réglez
« AUDIO.OUT » sur « TV+AMP » dans le
menu HDMI (page 87). Si vous ne parvenez
pas à lire le logiciel multicanal, réglez
l’appareil sur « AMP ». Notez cependant
que le son ne sera pas émis à partir du hautparleur du téléviseur.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension
lorsque les signaux vidéo et audio d’un
appareil de lecture sont émis vers un
téléviseur via l’ampli-tuner. Si vous réglez
« PASS.THRU » sur « OFF », les signaux
vidéo et audio ne seront pas transmis lors de
la mise hors tension.
• Les signaux DSD d’un Super Audio CD ne
sont ni reçus ni émis.
• Les signaux audio des zones multi/stéréo
d’un Super Audio CD ne sont pas émis.
• Les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur de bits, etc.)
transmis à partir d’une prise HDMI peuvent
être supprimés par l’appareil raccordé.
Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si
l’image est de mauvaise qualité ou si le son
n’est pas émis par un appareil raccordé via le
câble HDMI.
• Il est possible que le son soit interrompu
lorsque vous modifiez la fréquence
d’échantillonnage, le nombre de canaux ou
le format audio des signaux de sortie audio
provenant de l’appareil de lecture.
• Si l’appareil raccordé n’est pas compatible
avec la technologie de protection des droits
d’auteur (HDCP, système de protection des
contenus numériques en haute définition), il
est possible que l’image et/ou le son
provenant de la prise HDMI TV OUT soient
déformés ou ne soient pas émis.
Le cas échéant, vérifiez les spécifications de
l’appareil raccordé.
• Réglez l’image de votre lecteur à une
résolution supérieure à 720p/1080i afin de
bénéficier du mode High Bitrate Audio
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• Il est possible que vous deviez régler la
résolution de l’image du lecteur avant de
pouvoir bénéficier du mode PCM linéaire
multicanal. Reportez-vous au mode
d’emploi du lecteur.
• Tous les appareils HDMI ne prennent pas en
charge l’ensemble des fonctions définies par
la version HDMI spécifiée. Par exemple, les
appareils qui prennent en charge HDMI
version 1.4 peuvent ne pas prendre en charge
la fonction Audio Return Channel (ARC).
• Pour plus d’informations, reportez-vous au
mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
Raccordements
25
FR
Raccordement d’un lecteur de disques Blu-ray
L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur de disques Blu-ray.
Lecteur de disques Blu-ray
Signaux vidéoSignaux audio
EZW-T100
MONITOR
IN 3IN 2
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 1
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
DC5V
OUT
0.7A MAX
DMPORT
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
TV
A Cordon vidéo composante
(non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
C Cordon optique numérique
prise OPTICAL/COAXIAL, réglez
« A. ASSIGN » dans le menu AUDIO (page 87).
Remarques
• Le réglage initial des prises COMPONENT
VIDEO IN 1 est lecteur de disques Blu-ray. Si vous
souhaitez raccorder le lecteur de disques Blu-ray à
la prise COMPONENT VIDEO IN 2 ou IN 3,
réglez « V. ASSIGN » dans le menu VIDEO
(page 87).
FR
26
• Pour émettre le son numérique multicanal depuis le
lecteur de disques Blu-ray, réglez la sortie audio
numérique sur le lecteur de disques Blu-ray.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le
lecteur de disques Blu-ray.
Raccordement d’un lecteur DVD ou d’un enregistreur DVD
L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur DVD ou un enregistreur DVD.
Lecteur DVD, enregistreur DVD
Signaux vidéoSignaux audio
ACB*
Raccordements
EZW-T100
MONITOR
IN 1
IN 3
IN 2
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AUDIO
OUT
IN
AUDIOINAUDIO
TV
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
A
Cordon vidéo composante (non fourni)
B
Cordon optique numérique (non fourni)
C
Cordon numérique coaxial (non fourni)
ANTENNA
AM
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
SAT/CATVSUBWOOFER
BD
VIDEO 1
Remarques
• Le réglage initial pour la touche d’entrée DVD est
le suivant :
– RM-AAU073 : Lecteur DVD
– RM-AAU075 : Enregistreur DVD
Veillez à modifier le réglage initial de la touche
d’entrée DVD de la télécommande afin de pouvoir
l’utiliser pour commander votre lecteur DVD ou
votre enregistreur DVD. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Modification des
affectations des touches d’entrée » (page 90).
• Vous pouvez également renommer l’entrée DVD
de façon à la faire apparaître sur l’afficheur de
l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Attribution d’un nom aux
entrées » (page 42).
prise OPTICAL, réglez « A. ASSIGN » dans le
menu AUDIO (page 87).
• Le réglage initial des prises COMPONENT
VIDEO IN 2 est lecteur DVD ou Enregistreur
DVD. Si vous souhaitez raccorder votre lecteur
DVD ou votre enregistreur DVD à la prise
COMPONENT VIDEO IN 1 ou IN 3, réglez
« V. ASSIGN » dans le menu VIDEO (page 87).
• Pour émettre le son numérique multicanal depuis le
lecteur DVD ou l’enregistreur DVD, réglez la
sortie audio numérique sur le lecteur DVD ou
l’enregistreur DVD. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le lecteur DVD ou
l’enregistreur DVD.
TV OUT
ARC
L
R
FRONT ASURROUND
27
FR
Raccordement d’un tuner satellite ou d’un tuner TV par câble
L’illustration suivante indique comment raccorder un tuner satellite ou un tuner TV par câble.
Tuner satellite, tuner TV par câble
Signaux audioSignaux vidéo
EZW-T100
MONITOR
IN 2
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 1
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
DC5V
OUT
0.7A MAX
DMPORT
VIDEO
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
TV
SAT/CATVSUBWOOFER
A Cordon vidéo composante
(non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
C Cordon optique numérique
Le réglage initial des prises COMPONENT VIDEO
IN 3 est tuner satellite ou tuner TV par câble. Si vous
souhaitez raccorder votre tuner satellite ou votre
tuner TV par câble à la prise COMPONENT VID EO
IN 1 ou IN 2, réglez « V. ASSIGN » dans le menu
VIDEO (page 87).
FR
28
Raccordement d’appareils dotés
de prises vidéo et audio
analogiques
L’illustration suivante indique comment
raccorder un appareil doté de prises
analogiques, comme un magnétoscope, un
enregistreur DVD, etc.
Magnétoscope, enregistreur DVD
Signaux vidéo
Remarques
• Veillez à modifier le réglage initial de la touche
d’entrée VIDEO 1 de la télécommande afin de
pouvoir l’utiliser pour commander votre
enregistreur DVD. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Modification des
affectations des touches d’entrée » (page 90).
• Vous pouvez également renommer l’entrée
VIDEO 1 de façon à l’afficher sur l’afficheur de
l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Attribution d’un nom aux
entrées » (page 42).
Signaux audio
Raccordements
A
EZW-T100
MONITOR
IN 3
IN 2
Y
B
/
P
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
R
IN 1
AUDIO
OUT
L
SA-CD/CD/CD-R
DC5V
OUT
0.7A MAX
DMPORT
VIDEO
IN
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
IN
TV
SAT/CATVSUBWOOFER
VIDEO
AUDIO
IN
IN
BD
A Cordon vidéo (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon audio/vidéo (non fourni)
ANTENNA
AM
OPTICAL
TV
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
VIDEO 1
Caméscope,
jeu vidéo
IN
IN
MONITOR
IN
SAT/
CATV
IN
OPTICAL COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
DVD
IN
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/
BI-AMP/
FRONT B
B
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
HDMI
IN 3IN 2IN 1
CENTER
SPEAKERS
(Sur le panneau avant)
VIDEOL AUDIO RAUTO CAL MIC
C
RLR
L
VIDEO 2 IN
TV OUT
ARC
L
R
FRONT ASURROUND
29
FR
5 : Raccordement des
S
A
C
6 : Insertion de
antennes
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil
FM fournies.
Avant de raccorder les antennes, veillez à
débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Antenne fil FM (fourni)
Antenne cadre AM
(fourni)
IN 3
Y
B
/
P
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
L
R
MONITOR
IN 1IN 2
OUT
AUDIO
AUDIOINAUDIOINAUDIO
OUT
SA-CD/CD/CD-R
EZW-T100
TV
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
SAT/CATV
VIDEO
ANTENNA
AM
IN
OPTICAL
TV
VIDEO
VIDEO
AUDIO
VIDEO
IN
OUT
IN
M
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
BD
VIDEO 1
IN
IN
l’émetteur/émetteurrécepteur sans fil
Pour utiliser la fonction S-AIR, vous devez
insérer l’émetteur sans fil (non fourni) dans
l’appareil principal S-AIR (cet ampli-tuner) et
l’émetteur-récepteur sans fil (non fourni) dans
l’appareil secondaire S-AIR.
Remarques
• Avant d’insérer l’émetteur/l’émetteur-récepteur
sans fil, veillez à débrancher le cordon
d’alimentation secteur.
• Ne touchez pas les bornes de l’émetteur/
l’émetteur-récepteur sans fil.
Insertion de l’émetteur sans fil
dans l’appareil principal S-AIR
1
Retirez les vis.
EZW-T100
Remarques
• Pour éviter les parasites, éloignez l’antenne cadre
AM de l’ampli-tuner et des autres appareils.
• Veillez à déployer complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenezla aussi horizontale que possible.
30
FR
ANTENNA
EZW-T100
IN 2IN 3
Y
P
B/
C
B
P
R/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 1
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
AUDIO
OUT
IN
DMPORT
AUDIOINAUDIO
TV
AM
DC5V
0.7A MAX
OPTICAL
TV
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
IN
SAT/CATVSUBWOOFER
BD
VIDEO 1
SAT/
IN
CATV
IN
OPTICAL
(
DIGITAL
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
Remarque
Retirez uniquement les vis situées au-dessus des
repères . Ne retirez pas les autres vis.
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.