Sony STR-DH710 Users guide [fr]

Multi Channel AV Receiver
4-167-133-22(1)
Mode d’emploi
STR-DH710
©2010 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez de sources de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs et du casque peut provoquer des pertes d’audition.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal.
FR
2
À propos de ce mode
H
d’emploi
• Les instructions contenues dans ce mode d’emploi concernent le modèle STR-DH710. Vérifiez le numéro de votre modèle, indiqué dans le coin inférieur droite du panneau avant. Les illustrations de ce mode d’emploi représentent les modèles du code géographique U2, sauf indication contraire. Toute différence de fonctionnement est indiquée clairement dans le texte, par exemple : « Modèles du code géographique U2 uniquement ».
• Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes de l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires à celles de la télécommande.
À propos des codes géographiques
Le code géographique de l’ampli-tuner que vous venez d’acquérir est indiqué sur la partie inférieure droite du panneau arrière (voir l’illustration ci-dessous).
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
DMI
IN 2 IN 1 TV OUT
ARC
FRONT ACENTER SURROUND
L
R
L
R
SPEAKERS
À propos des droits d’auteur
Cet ampli-tuner intègre la technologie Dolby* Digital et Pro Logic Surround, ainsi que le système DTS** Digital Surround. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous les numéros de
brevets américains suivants : 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 226 616; 6 487 535; 7 212 872; 7 333 929; 7 392 195; 7 272 567, ainsi que sous d’autres brevets aux États-Unis et dans le monde, déposés et en attente. DTS est une marque déposée, et les logos, le symbole DTS, DTS-HD, ainsi que DTS-HD Master Audio sont des marques de commerce de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMI (High-Definition Multimedia Interface). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color (x.v.Colour) » sont des marques de commerce de Sony Corporation.
TM
Code géographique
Toute différence de fonctionnement relative au code géographique est indiquée clairement dans le texte, par exemple : « Modèles du code géographique AA uniquement ».
« BRAVIA » est une marque de commerce de Sony Corporation.
« S-AIR » et son logo sont des marques de commerce de Sony Corporation.
« PLAYSTATION » est une marque de commerce de Sony Computer Entertainment Inc.
FR
3
Table des matières
À propos de ce mode d’emploi......................3
Accessoires fournis........................................5
Description et emplacement des pièces .........6
Raccordements
1 : Installation des enceintes........................16
2 : Raccordement des enceintes...................18
3 : Raccordement d’un téléviseur................20
4a : Raccordement d’appareils audio ..........21
4b : Raccordement d’appareils vidéo ..........23
5 : Raccordement des antennes....................30
6 : Insertion de l’émetteur/émetteur-récepteur
sans fil.....................................................30
7 : Raccordement du cordon d’alimentation
secteur.....................................................31
Préparation de l’ampli-tuner
Initialisation de l’ampli-tuner ......................32
Sélection du système d’enceintes ................32
Calibrage automatique des réglages
d’enceintes appropriés
(AUTO CALIBRATION).......................33
Réglage du niveau des enceintes
(TEST TONE) ........................................40
Utilisation du son surround
Sélection du champ sonore ......................... 51
Utilisation de l’effet surround à des niveaux
sonores faibles (NIGHT MODE)........... 56
Réinitialisation des champs sonores aux
réglages initiaux..................................... 56
Fonctions « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?............. 57
Préparatifs pour la fonction « BRAVIA »
Sync ....................................................... 57
Appareils de lecture dotés de la fonction
One-Touch (Lecture une touche) ........... 59
Écoute du son du téléviseur à partir des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner
(Commande du son du système)............ 59
Mise hors tension de l’ampli-tuner avec
le téléviseur (Mise hors tension du
système) ................................................. 60
Optimisation du champ sonore pour
les films (Mode Cinéma Sync) .............. 61
Écoute du son du téléviseur via un câble
HDMI (Audio Return Channel)............. 62
Opérations de base
Lecture.........................................................41
Affichage des informations sur l’afficheur ..43 Utilisation de la minuterie de mise en
veille .......................................................44
Enregistrement.............................................45
Utilisation du tuner
Écoute d’une radio FM/AM ........................46
Préréglage des stations de radio FM/AM ....48
Utilisation du système RDS (Radio Data
System)...................................................51
(Modèles du code géographique AU1,
SA2, TW2 uniquement)..........................51
FR
4
Utilisation de la fonction S-AIR
À propos des produits S-AIR...................... 62
Configuration d’un produit S-AIR.............. 64
Écoute du son dans une autre pièce ............ 66
Changement de canal pour une meilleure
transmission du son................................ 68
Stabilisation de la réception S-AIR ............ 69
Utilisation de l’ampli-tuner S-AIR lorsque
l’appareil principal S-AIR est en mode
de veille.................................................. 70
Opérations avancées
Commutation entre son numérique et son
analogique (INPUT MODE).................. 71
Reproduction du son/des images à partir
d’autres entrées ...................................... 72
Reproduction du son/des images à partir
des appareils raccordés à DIGITAL
MEDIA PORT ....................................... 74
Utilisation d’un raccordement
bi-amplificateur...................................... 75
Utilisation du menu de configuration.......... 76
Accessoires fournis
• Mode d’emploi (ce manuel)
• Guide d’installation rapide
• Antenne fil FM (1)
• Antenne cadre AM (1)
Utilisation de la télécommande
Modification des affectations des touches
d’entrée .................................................. 90
Suppression de tout le contenu de la
mémoire de la télécommande ................ 91
Informations complémentaires
Glossaire...................................................... 92
Précautions.................................................. 95
Dépannage................................................... 97
Spécifications ............................................ 104
Index.......................................................... 106
• Télécommande (1) – RM-AAU073 (Modèles du code
géographique U2, CA2 uniquement)
– RM-AAU075 (Modèles du code
géographique AU1, SA2, TW2 uniquement)
• Piles R6 (format AA) (2)
• Microphone optimiseur (ECM-AC2) (1)
FR
5

Description et emplacement des pièces

Panneau avant
?/1
TONE
TONE MODE
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
qf
TUNING MODE
SPEAKERS
PHONES
qh qg
A ?/1 (marche/veille) (page 32, 48, 56)
B TONE +/–, TONE MODE (page 85)
C INPUT SELECTOR (page 42 - 45, 47 - 49,
71, 74)
D Afficheur (page 7)
E Capteur de télécommande
Permet de capter les signaux de la télécommande.
F DIMMER (page 89)
G MASTER VOLUME (page 40, 42)
H MUTING (page 42)
I Prises VIDEO 2 IN (page 29)
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
qsqd
DISPLAY DIMMER MUTING
AUTO CAL MIC
qa
q;
J Prise AUTO CAL MIC (page 34)
K DISPLAY (page 43)
L 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(page 51)
M TUNING MODE, TUNING +/–, MEMORY/
ENTER (page 46)
N INPUT MODE (page 71)
O Prise PHONES (page 98)
P SPEAKERS (page 32)
7
MASTER VOLUME
VIDEO 2 IN
VIDEO L AUDIO R
9
8132456
FR
6
Indicateurs sur l’afficheur
123 4 65897
LFE
LH
LC
SL S
SB
SBL
RH SW
R SR SBR
HDMI
COAX OPT LPCM
Indicateur et description
Indicateurs des canaux de lecture
A
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. Le cadre autour des lettres change pour indiquer la façon dont l’ampli­tuner réduit ou augmente le nombre de canaux de la source sonore (en fonction des réglages des enceintes).
SW LH RH L R C SL SR S
SBL SBR SB
Caisson de graves Aigus avant gauche Aigus avant droit Avant gauche Avant droit Central (mono) Surround gauche Surround droite Surround (appareil mono ou composantes surround obtenues par le traitement Pro Logic) Surround arrière gauche Surround arrière droite Surround arrière (composantes surround arrière obtenues par le décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Configuration des enceintes : 3/0.1 Format d’enregistrement : 3/2.1 Champ sonore : A.F.D. AUTO
SW
LC
R
SL
SR
-
ESDTS
DTS-HD MSTR HI RES LBR
96/24
Indicateur et description
B
LFE
S’allume lorsque le disque en cours de lecture contient un canal LFE (Effets de basses fréquences) et que la restitution du son s’effectue via le canal LFE.
C Indicateurs d’entrée
S’allume pour indiquer l’entrée actuellement sélectionnée.
HDMI
S’allume lorsque – l’ampli-tuner identifie un appareil raccordé
via une prise HDMI IN (page 23) ;
– l’entrée du téléviseur a détecté des signaux
Audio Return Channel (ARC) (page 62).
COAX
S’allume lorsque INPUT MODE est réglé sur « AUTO » et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise COAXIAL (page
71).
OPT
S’allume lorsque INPUT MODE est réglé sur « AUTO » et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise OPTICAL (page
71).
LFE
S-AIRNEO:6
PL II x z D +EX
qsqd qa
TrueHD
SLEEP
D.RANGEST
RDS
q;
suite
FR
7
Indicateur et description
D Indicateurs DTS(-ES)
S’allume lors de la réception de signaux DTS ou DTS-ES.
DTS
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS.
DTS-ES
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS-ES.
DTS 96/24
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS 96 kHz/24 bits.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format DTS, vérifiez que vous avez bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE est réglé sur « AUTO » (page 71).
E NEO:6
S’allume lors de l’activation du décodeur DTS Neo:6 Cinema/Music (page 53).
F S-AIR
S’allume lors du raccordement de l’émetteur S-AIR (non fourni).
G Indicateurs Dolby Pro Logic
L’un des indicateurs s’allume lorsque l’ampli­tuner procède au traitement Dolby Pro Logic. Cette technologie de décodage surround par matrice peut améliorer les signaux d’entrée.
PL PL II PL IIx PL IIz
Remarque
Il est possible que ces indicateurs ne s’allument pas en fonction de la configuration des enceintes.
H Indicateurs Dolby Digital Surround
L’un des indicateurs s’allume lorsque l’ampli­tuner décode les signaux Dolby Digital correspondants.
D D EX D+ TrueHD
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format Dolby Digital, vérifiez que vous avez bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE est réglé sur « AUTO » (page 71).
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
Indicateur et description
I SLEEP
S’allume lors de l’activation de la minuterie de mise en veille (page 44).
J D.RANGE
S’allume lors de l’activation de la compression de la gamme dynamique (page 81).
K Indicateurs du tuner
S’allume lorsque l’ampli-tuner syntonise les stations de radio.
ST
Diffusion en stéréo
RDS (Modèles du code géographique AU1, SA2, TW2 uniquement)
Une station qui offre des services RDS est syntonisée.
Numéro de la station préréglée
Remarque
Le numéro de la station préréglée change selon la station préréglée que vous sélectionnez. Pour plus de détails sur le préréglage de stations de radio, reportez-vous à la page 49.
L LPCM
S’allume lors de la détection des signaux au format PCM linéaire.
M Indicateurs DTS-HD
L’un des indicateurs s’allume lorsque l’ampli­tuner décode les signaux DTS-HD correspondants.
DTS-HD MSTR
DTS-HD Master Audio
DTS-HD HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD LBR
DTS-HD Low Bit Rate Audio
FR
8
Panneau arrière
1
IN 3 IN 2 IN 1
Y
B
/
P C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
2 3 4, 54
EZW-T100
MONITOR
DC5V
OUT
0.7A MAX
DMPORT
VIDEO
IN
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
IN
TV
SAT/CATV SUBWOOFER
VIDEO
AUDIO
BD
IN
IN
ANTENNA
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO 1
AM
OPTICAL
TV
VIDEO
IN
AUDIO
IN
A Section S-AIR (page 30)
Fente EZW-T100
B Section DMPORT (page 74)
Prise DMPORT
IN
MONITOR
OPTICAL
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
DIGITAL
SAT/ CATV
IN
5
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
HDMI
IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
DVD
IN
SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B
LR
D Section du signal audio
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ARC
FRONT ACENTER SURROUND
L
L
R
R
SPEAKERS
65 4
Prises DIGITAL INPUT/OUTPUT (page 20, 23, 26, 27, 28)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
C Section ANTENNA (page 30)
Prise FM ANTENNA
Bornes AM ANTENNA
Prises ANALOG INPUT/OUTPUT (page 18, 20, 21, 26, 28)
Blanc (L)
Rouge (R)
Noir
AUDIO IN/OUT
AUDIO OUT
suite
FR
9
E Section du signal vidéo
* La qualité de l’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement.
Prises DIGITAL INPUT/OUTPUT (page 20, 23)
HDMI IN/OUT
Prises COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT (page 20, 26, 27, 28)
Vert (Y)
Bleu
B/CB)
(P
Rouge
R/CR)
(P
B/CB, PR/CR
Y, P IN/OUT
Prises COMPOSITE VIDEO INPUT/OUTPUT (page 20, 26, 28, 29)
Jaune
VIDEO IN/OUT
F Section SPEAKERS (page 18)
Image
de
haute
qualité
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie RM-AAU073 (Modèles du code géographique U2, CA2 uniquement) ou RM-AAU075 (Modèles du code géographique AU1, SA2, TW2 uniquement) pour commander l’ampli­tuner, ainsi que les appareils audio/vidéo Sony qu’elle est programmée pour commander.
wg wf
wd
ws wa
w;
BD DVD
TV
SA-CD/
CD
SAT/
CATV
VIDEO2
VIDEO1
DMPORT TUNER
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
1 2
3
4 5 6 7 8
9
* En raccordant la prise HDMI TV OUT ou
MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée (page 20, 23).
FR
10
ql
qk qj
qh
0
O
MENU
mM
x
.
X
>
qa
qs
qd
qf
qg
Remarques concernant les touches SHIFT (O) et TV (P)
Touche SHIFT (O)
Maintenez enfoncée la touche SHIFT (O), puis appuyez sur la touche rose de votre choix. Exemple : maintenez enfoncée la touche SHIFT (O), puis appuyez sur ENTER (C).
SA-CD/
DMPORT TUNER
CD
HDMI 2 HDMI 3HDMI 1
O
MENU
mM
x
X
.
>
ENTER
SHIFT
Touche TV (P)
Maintenez enfoncée la touche TV (P), puis appuyez sur la touche jaune pour commander le téléviseur. Exemple : Maintenez enfoncée la touche TV (P), puis appuyez sur TV CH + (RM-AAU073 uniquement) ou PROG + (RM-AAU075 uniquement) (N).
x
X
.
TV
>
TV CH / PROG
Pour commander l’ampli-tuner
Désignation et fonction
B ?/1b) (marche/veille)
Cette touche permet de mettre l’ampli-tuner sous tension ou en mode de veille.
Économie d’énergie en mode de veille
Lorsque « CTRL.HDMI » est réglé sur « CTRL OFF » (page 80) et « STANDBY » est réglé sur « STBY OFF » (page 80).
C Touches d’entrée
(VIDEO 1
Ces touches permettent de sélectionner l’appareil que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une de ces touches, l’ampli­tuner s’allume. Les touches ont été affectées par défaut aux produits Sony.
Touches numériques
Ces touches permettent de prérégler ou de syntoniser des stations préréglées.
ENTER
Cette touche permet de valider les sélections effectuées.
D D.TUNING
Cette touche permet d’accéder au mode de syntonisation directe.
E MEMORY
Cette touche permet de mémoriser une station lorsque le tuner est en cours d’utilisation.
a)
)
c)
(numéro 5a))
c)
suite
11
FR
Désignation et fonction
F DISPLAY
Cette touche permet d’afficher des informations sur l’afficheur.
I AMP MENU
Cette touche permet d’afficher le menu pour utiliser l’ampli-tuner.
J
L MENU/HOME
M TUNING +/–
N SOUND FIELD +
Q MASTER VOL +/– (RM-AAU073
R MUTING (RM-AAU073 uniquement)
S RETURN/EXIT O
a)
b)
c)
d)
V/v/B/b
,
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner les réglages, puis appuyez sur pour valider votre sélection.
Cette touche permet d’afficher le menu pour utiliser l’ampli-tuner.
Ces touches permettent de rechercher une station.
PRESET +/–
Ces touches permettent de sélectionner des stations préréglées.
Ces touches permettent de sélectionner un champ sonore.
uniquement)
+/– (RM-AAU075 uniquement)
Ces touches permettent de régler simultanément le niveau sonore de toutes les enceintes.
(RM-AAU075 uniquement)
Cette touche permet de couper le son. Appuyez de nouveau sur la touche MUTING/
pour rétablir le son.
Cette touche permet de revenir au menu précédent.
Les touches suivantes disposent de points tactiles :
– RM-AAU073 : 5/VIDEO 1, AUDIO, N et
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU075 : 5/VIDEO 1, , N et
PROG +/SOUND FIELD +/ Utilisez ces points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
Si vous appuyez simultanément sur les touches AV ?/1 (A) et ?/1 (B), l’ampli-tuner et les appareils connectés se mettent hors tension (SYSTEM STANDBY). Maintenez enfoncée la touche SHIFT (O), puis appuyez sur cette touche. Appuyez sur AMP MENU (I) pour activer cette touche.
d)
a)
/–
c
Pour commander un téléviseur Sony
Maintenez enfoncée la touche TV (P), puis appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la fonction de votre choix.
Désignation et fonction
A TV ?/1 (marche/veille)
Cette touche permet de mettre le téléviseur sous ou hors tension.
C Touches numériques (numéro 5
Ces touches permettent de sélectionner les chaînes télévisées.
ENTER (RM-AAU073 uniquement)
Cette touche permet de valider les sélections effectuées.
(chaîne précédente) (RM-AAU075
uniquement)
Cette touche permet de revenir à la dernière chaîne que vous avez regardée (pendant plus de cinq secondes).
/ (texte) (RM-AAU075 uniquement)
Cette touche permet d’afficher du texte.
F DISPLAY (RM-AAU073 uniquement)
Cette touche permet d’afficher des informations sur le téléviseur.
/ (Affichage d’informations/ de texte) (RM-AAU075 uniquement)
En mode numérique : affiche de brèves informations sur le programme que vous êtes en train de regarder. En mode analogique : affiche diverses informations, telles que le numéro de chaîne et le format d’écran. En mode texte : affiche les informations masquées (par exemple, les réponses à un questionnaire).
H Touches de couleur
Lorsqu’elles sont disponibles, ces touches permettent d’afficher un guide de fonctionnement sur l’écran du téléviseur. Suivez les instructions du guide de fonctionnement pour effectuer l’opération de votre choix.
K TOOLS/OPTIONS
Cette touche permet d’afficher les options du téléviseur.
L MENU/HOME
Cette touche permet d’afficher les menus du téléviseur.
a)
)
12
FR
Désignation et fonction
N TV CH +a)/– (RM-AAU073 uniquement)
Ces touches permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou de revenir à la chaîne précédente (–).
a)
PROG +
/–, ca)/C (RM-AAU075
uniquement)
En mode Téléviseur : ces touches permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou de revenir à la chaîne précédente (–). En mode texte : ces touches permettent de sélectionner la chaîne suivante (
c) ou de
revenir à la chaîne précédente (
C).
Q TV VOL +/– (RM-AAU073 uniquement)
+/– (RM-AAU075 uniquement)
Ces touches permettent de régler le volume.
R MUTING (RM-AAU073 uniquement)
(RM-AAU075 uniquement)
Cette touche permet d’activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
S RETURN/EXIT O
Cette touche permet de revenir au menu Téléviseur précédent.
T GUIDE (RM-AAU073 uniquement)
(RM-AAU075 uniquement)
Cette touche permet d’afficher le guide lorsque vous regardez une chaîne analogique ou numérique.
a)
V AUDIO
Cette touche permet de sélectionner le signal audio souhaité.
W DIGITAL (RM-AAU075 uniquement)
Cette touche permet de passer au mode numérique.
ANALOG (RM-AAU075 uniquement)
Cette touche permet de passer au mode analogique.
X THEATER (RM-AAU073 uniquement)
THEATRE (RM-AAU075 uniquement)
Cette touche permet de sélectionner automatiquement les réglages d’image les mieux adaptés aux films lors du raccordement d’un téléviseur Sony compatible avec la fonction THEATER/THEATRE (page 61).
(RM-AAU073 uniquement)
a)
(RM-AAU075 uniquement)
Désignation et fonction
Y INPUT (RM-AAU073 uniquement)
Cette touche permet de sélectionner le signal d’entrée (téléviseur ou vidéo).
/ (Sélection de l’entrée/ affichage de texte) (RM-AAU075 uniquement)
En mode Téléviseur : cette touche permet de sélectionner le signal d’entrée (téléviseur ou vidéo). En mode de texte analogique : cette touche permet de conserver à l’écran la page actuellement affichée.
a)
Les touches suivantes disposent de points tactiles :
– RM-AAU073 : 5/VIDEO 1, AUDIO, N et TV
CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU075 : 5/VIDEO 1, , N et
PROG +/SOUND FIELD +/ Utilisez ces points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
c
suite
13
FR
Pour commander d’autres appareils Sony
Désignation
A AV ?/1 C Touches
b)
numériques
c)
Disque Blu-ray, lecteur DVD
Alimentation Alimentation Alimentation Alimentation Plage Chaîne Chaîne Plage
(numéro 5a))
c)
ENTER CLEAR
c)
Entrée Entrée Effacement Effacement
F DISPLAY Affichage Affichage Affichage Affichage G ANGLE
d)
e)
Sélection de l’angle –
H Touches de couleur Menu, guide Menu, guide J Entrée Entrée Entrée
V/v/B/b Sélection Sélection Sélection
K TOOLS/OPTIONS Menu d’options Menu d’optionsd)–– L MENU/HOME Menu Menu Menu
a)f)
N ./>
f)
X
f)
x
f)
Recherche vers l’avant, vers l’arrière
Lecture Lecture Lecture
f)
Passage à la plage suivante/précédente
Pause Pause Pause Arrêt Arrêt Arrêt Quitter le menu Quitter le menu,
M m/M
S RETURN/
EXIT O
T GUIDEd)
e)
U SUBTITLEd)
e)
V AUDIO
a)d)
e)
Programmation Menu du guide
Sélection des sous­titres
Sélection du son
W TOP MENU Guide à l’écran
POP UP/MENU Menu–––
Tuner satellite, tuner TV par câble
d)
Recherche rapide
Passage à la plage
TV en direct
d’affichage
Magnétoscope Lecteur CD
Entrée Entrée
e)
––
Recherche rapide vers l’avant, vers l’arrière
suivante/précédente
––
d)
vers l’avant,
vers l’arrière
Passage à la plage
suivante/précédente
––
–––
14
FR
a)
Les touches suivantes disposent de points tactiles :
– RM-AAU073 : 5/VIDEO 1, AUDIO, N et
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU075 : 5/VIDEO 1, , N et
PROG +/SOUND FIELD +/ Utilisez ces points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
b)
Si vous appuyez simultanément sur les touches AV ?/1 (A) et ?/1 (B), l’ampli-tuner et les appareils connectés se mettent hors tension (SYSTEM STANDBY). La fonction de la touche AV ?/1 (A) change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (C).
c)
Maintenez enfoncée la touche SHIFT (O), puis appuyez sur cette touche.
d)
RM-AAU073 uniquement.
e)
RM-AAU075 uniquement.
f)
Cette touche est également disponible lors de l’utilisation de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Pour plus de détails sur la fonction de cette touche, consultez le mode d’emploi fournit avec l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
c
Remarques
• Il est possible que certaines fonctions expliquées dans cette section ne soient pas disponibles selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple uniquement. Par conséquent, selon l’appareil raccordé, l’opération ci-dessus peut être impossible ou fonctionner différemment.
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la télécommande RM-AAU073 (Modèles du code géographique U2, CA2 uniquement) ou RM-AAU075 (Modèles du code géographique AU1, SA2, TW2 uniquement). Respectez les polarités lors de la mise en place des piles.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas de piles neuves avec des piles usagées.
• N’utilisez pas des piles au manganèse avec des piles d’un autre type.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à des appareils d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne fuient et ne se corrodent.
• Lors du remplacement des piles, il est possible que les réglages par défaut des touches de la télécommande soient rétablis. Le cas échéant, recommencez l’affectation des touches (page 90).
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.
15
FR

Raccordements

1 : Installation des enceintes

Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système d’enceintes 7.1 canaux (7 enceintes et un caisson de graves).
Pour profiter pleinement du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Vous pouvez bénéficier d’une restitution haute fidélité du son enregistré avec un logiciel DVD au format Surround EX si vous raccordez une enceinte surround arrière (6.1 canaux) ou deux enceintes surround arrière (7.1 canaux) supplémentaires.
Vous pouvez bénéficier d’effets sonores verticaux si vous raccordez deux enceintes d’aigus avant (7.1 canaux) supplémentaires en mode PLIIz (page 53).
Exemple de configuration du système d’enceintes
AEnceinte avant (Gauche) BEnceinte avant (Droit) CEnceinte centrale DEnceinte surround (Gauche) EEnceinte surround (Droit) FEnceinte surround arrière (Gauche) GEnceinte surround arrière (Droit) HEnceinte d’aigus avant (Gauche) IEnceinte d’aigus arrière (Droit) JCaisson de graves
16
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les enceintes surround arrière et les enceintes d’aigus avant.
FR
Conseils
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes
7.1 canaux avec deux enceintes surround arrière, tous les angles A doivent être les mêmes.
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes
6.1 canaux, placez l’enceinte surround arrière à l’arrière de la position d’écoute.
Raccordements
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes
7.1 canaux avec deux enceintes d’aigus avant, placez ces dernières à un angle compris entre 22° et 45°.
• Positionnez les enceintes d’aigus avant à au moins 3,3 pieds (1 mètre) au-dessus des enceintes avant.
• Étant donné que le caisson de graves n’émet pas de signaux hautement directionnels, vous pouvez le placer où vous le souhaitez.
17
FR

2 : Raccordement des enceintes

Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Enceinte centrale
TENNA HDMI
AM
SAT/
IN
CATV
IN
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
TV
DIGITAL
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
AUDIO
OUT
VIDEO 1
SUBWOOFER
IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
DVD
IN
SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B
LR
A
B
B
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
CENTER
SURROUND FRONT A
L
R
SPEAKERS
Enceinte surround
Droit
B
ARC
L
R
B
Gauche
13/32 po (10 mm)
Gauche
Caisson de
b)
graves
Droit
Surround arrière/Enceinte
d’aigus avant/
Bi-amplificateur/Avant B
A Cordon audio mono (non fourni) B Cordon d’enceinte (non fourni)
FR
18
GaucheDroit
Enceinte avant A
a)
a)
Remarques concernant le raccordement aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B.
– Si vous raccordez une seule enceinte surround
arrière, raccordez-la à la borne L.
– Si vous n’utilisez pas d’enceinte surround arrière
ou d’enceintes d’aigus avant et disposez d’un système d’enceintes avant supplémentaire, raccordez ce dernier à ces bornes. Réglez « SB ASGN » sur « SPK B » dans le menu SPEAKER (page 84). Vous pouvez sélectionner le système d’enceintes avant que vous souhaitez utiliser à l’aide de la touche SPEAKERS de l’ampli-tuner (page 32).
– Si vous n’utilisez pas d’enceinte surround arrière
ou d’enceintes d’aigus avant, vous pouvez raccorder les enceintes avant à ces bornes via le raccordement bi-amplificateur (page 19).
b)
Si vous raccordez un caisson de graves disposant d’une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction lorsque vous regardez des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, l’appareil passe automatiquement en mode de veille en fonction du niveau du signal émis vers un caisson de graves ; il est alors possible que le son ne soit plus émis.
Remarques
• Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur, vérifiez que les fils métalliques des cordons d’enceintes ne se touchent pas entre les bornes SPEAKERS.
• Si vous avez installé et raccordé votre enceinte, veillez à sélectionner la configuration d’enceintes appropriée dans le menu SPEAKER (page 82).
Raccordement bi-amplificateur
Si vous n’utilisez pas d’enceintes surround arrière ou d’enceintes d’aigus avant, vous pouvez raccorder les enceintes avant aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B via un raccordement bi-amplificateur.
Enceinte avant
(Droit)
Hi
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
ANTENNA
HDMI
EZW-T100
IN 3 IN 2 IN 1 TV OUT
AM
MONITOR
DC5V
IN 3 IN 2 IN 1
SAT/
OUT
DVD
0.7A MAX
IN
CATV
IN
IN
Y
OPTICAL
OPTICAL
COAXIAL
DMPORT
(ASSIGNABLE)
TV
DIGITAL
P
B
SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
AUDIO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
LR
VIDEOINVIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
AUDIOINAUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
OUT
IN
AUDIO OUT
TV
SAT/CATV SUBWOOFER
BD
VIDEO 1
CENTER SURROUND
SPEAKERS
SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B
SPEAKERS
R
Lo
Raccordez les prises du côté Lo (ou Hi) des enceintes avant aux bornes SPEAKERS FRONT A, puis raccordez les prises du côté Hi (ou Lo) des enceintes avant aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B. Veillez à ce que les fixations métalliques du côté Hi/Lo soient retirées des enceintes. Si ce n’est pas le cas, cela risque de provoquer un dysfonctionnement de l’ampli-tuner. Après avoir procédé au raccordement bi-amplificateur, réglez « SB ASGN » sur « BI-AMP » dans le menu SPEAKER (page 75).
ARC
FRONT ACENTER SURROUND
L
L
RLR
R
L
Enceinte avant
(Gauche)
FRONT A
L
R
Hi
Lo
Raccordements
19
FR

3 : Raccordement d’un téléviseur

Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Téléviseur
Signaux vidéo
Signaux audio
Signaux
audio/vidéo
ARC
BA
EZW-T100
MONITOR
IN 3 IN 2 IN 1
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
DC5V
OUT
0.7A MAX
DMPORT
VIDEO
IN
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
IN
TV
SAT/CATV SUBWOOFER
VIDEO
AUDIO
IN
IN
BD
A Cordon vidéo composante
(non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni) C Cordon optique numérique
(non fourni)
D Cordon audio (non fourni) E Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony.
Raccordements recommandés Raccordements alternatifs
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
C
AM
VIDEO 1
a)
OPTICAL
TV
VIDEO
IN
AUDIO
IN
CENTER
SPEAKERS
a)
E
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
HDMI
L
RLR
D
IN 3 IN 2 IN 1
SAT/
IN
VIDEO
MONITOR
AUDIO
DVD
CATV
IN
IN
OPTICAL
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
OUT
OUT
SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B
a)
Pour écouter le son surround multicanal du téléviseur via les enceintes raccordées à l’ampli­tuner, utilisez la borne C ou E. Veillez à baisser le volume du téléviseur ou à activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
b)
Si votre téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC), le son du téléviseur est émis à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner via la borne HDMI TV OUT. Le cas échéant, réglez « ARC » sur « ARC ON » dans le menu HDMI (page 62).
TV OUT
L
R
b)
ARC
FRONT ASURROUND
20
FR
Remarques
L
T T
N
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas sous tension, les signaux vidéo et audio ne seront pas transmis.
• Raccordez les appareils d’affichage, tels que téléviseurs et projecteurs, à la prise HDMI OUT ou MONITOR OUT de l’ampli-tuner. Il est possible que la fonction d’enregistrement ne soit pas disponible, même si vous raccordez des appareils enregistreurs.
• Selon l’état du raccordement entre le téléviseur et l’antenne, il est possible que l’image sur l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous raccordez les cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons optiques numériques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage suivantes : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.

4a : Raccordement d’appareils audio

L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD, un enregistreur CD et un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Lecteur Super Audio CD, lecteur CD, enregistreur CD
IN 3 IN 2 IN 1
Y
B
/
P C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
AUDIO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
OUT
AUDIO
IN
EZW-T100
AUDIOINAUDIO
TV
Téléviseur
VIDEO
IN
AUDIO
IN
BD
ANTENNA
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
AM
VIDEO 1
OPTICAL
TV
VIDEO
IN
AUDIO
IN
B
A
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
VIDEO
IN
IN
SAT/CATV SUBWOOFER
IN
OPTICAL
DIGITA
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
Raccordements
SA CA
I
Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
A Cordon audio (non fourni) B Cordon vidéo (non fourni)
suite
FR
21
Remarques concernant le raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
• Ne raccordez pas un adaptateur autre que l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
• Ne raccordez pas ou ne déconnectez pas l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT lors de la mise sous tension de l’ampli-tuner.
• Lors du raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, veillez à insérer le connecteur avec le côté portant la flèche face à la flèche située sur la prise DMPORT.
• Veillez à effectuer les raccordements DMPORT correctement et à insérer le connecteur bien droit.
• Le connecteur de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est fragile. Par conséquent, manipulez-le avec précaution lorsque vous installez ou déplacez l’ampli-tuner.
Pour débrancher l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT de la prise DMPORT
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
1
2
Appuyez sur les deux côtés du connecteur tout en tirant dessus.
FR
22

4b : Raccordement d’appareils vidéo

• Lorsque vous raccordez les cordons optiques
Appareils pouvant être raccordés
Reportez-vous au tableau suivant pour raccorder vos appareils vidéo.
Appareil Page
Lecteur de disques Blu-ray* 23, 26 « PlayStation 3 »* 23 Lecteur DVD* 23, 27 Enregistreur DVD* 23, 27, 29 Tuner satellite*, tuner TV par
câble* Magnétoscope 29 Caméscope, jeu vidéo, etc. 29
* Si vos appareils sont munis de prises HDMI, nous
vous recommandons de les raccorder au moyen d’une connexion HDMI.
Raccordez la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur pour afficher l’image de l’entrée sélectionnée (page 20).
Si vous souhaitez raccorder plusieurs appareils numériques, mais que toutes les entrées sont utilisées
Reportez-vous à la section « Reproduction du son/des images à partir d’autres entrées » (page 72).
Remarques
• Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
• Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Effectuez les connexions en fonction de la disponibilité des prises de l’appareil raccordé.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas sous tension, les signaux vidéo et audio ne seront pas transmis.
23, 28
numériques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons optiques numériques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage suivantes : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI
HDMI est l’abréviation de High-Definition Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface qui transmet les signaux vidéo et audio au format numérique.
Fonctions HDMI
• Un signal audio numérique transmis par
HDMI peut être émis à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ce signal prend en charge les formats Dolby Digital, DTS et PCM linéaire.
• Cet ampli-tuner peut recevoir des signaux au
format PCM linéaire multicanal (jusqu’à 8 canaux) dont la fréquence d’échantillonnage est inférieure ou égale à 192 kHz avec un raccordement HDMI.
• Cet ampli-tuner prend en charge les modes
High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) et HDMI (Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour)).
• Cet ampli-tuner prend en charge la fonction
Commande pour HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 57).
Raccordements
suite
23
FR
Tuner satellite,
tuner TV par câble
Signaux audio/vidéo
Lecteur DVD,
enregistreur DVD
Signaux audio/vidéo
Lecteur de disques Blu-ray,
« PlayStation 3 »
Signaux audio/vidéo
A
ANTENNA
EZW-T100
MONITOR
IN 3 IN 2 IN 1
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
AUDIO
L
R
SA-CD/CD/CD-R
DC5V
OUT
0.7A MAX
DMPORT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIOINAUDIO
AUDIO
IN
OUT
TV
AUDIO
IN
IN
OUT
SAT/CATV SUBWOOFER
BD
VIDEO 1
A Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony.
A
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
HDMI
IN 3 IN 2 IN 1
AM
SAT/
OPTICAL
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
DIGITAL
CATV
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DVD IN
SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B
CENTER
RLR
SPEAKERS
OPTICAL
TV
VIDEO
AUDIO
IN
IN
MONITOR
IN
A
TV OUT
ARC
FRONT ASURROUND
L
L
R
A
Signaux audio/vidéo
Téléviseur, etc.
ARC
*
* Pour plus d’informations sur le raccordement
audio du téléviseur à l’ampli-tuner, reportez-vous à la page 20.
FR
24
Remarques
• Veillez à modifier le réglage initial de la touche d’entrée HDMI 1-3 de la télécommande afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander vos appareils. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification des affectations des touches d’entrée » (page 90).
• Vous pouvez également renommer l’entrée HDMI de façon à la faire apparaître sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez­vous à la section « Attribution d’un nom aux entrées » (page 42).
Remarques concernant les câbles de raccordement
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images au format 1080p ou au format Deep Color (Deep Colour) ne s’affichent pas correctement.
• Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI agréé ou un câble HDMI Sony.
• Nous vous déconseillons d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI. Lorsque vous raccordez un câble de conversion HDMI­DVI à un appareil DVI-D, il est possible que le son et/ou l’image ne soient pas émis. Raccordez les autres cordons audio ou les autres câbles de raccordement numérique, puis réglez « A. ASSIGN » dans le menu AUDIO (page 87) lorsque le son n’est pas émis correctement.
Remarques concernant les raccordements HDMI
• Un signal audio provenant de la prise HDMI IN est émis via les prises SPEAKERS et la prise HDMI TV OUT. Il n’est pas émis via d’autres prises audio.
• Les signaux vidéo provenant de la prise HDMI IN peuvent être émis uniquement via la prise HDMI TV OUT. Les signaux d’entrée vidéo ne peuvent pas être émis via les prises VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
• Lorsque vous souhaitez écouter le son à partir du haut-parleur du téléviseur, réglez « AUDIO.OUT » sur « TV+AMP » dans le menu HDMI (page 87). Si vous ne parvenez pas à lire le logiciel multicanal, réglez l’appareil sur « AMP ». Notez cependant que le son ne sera pas émis à partir du haut­parleur du téléviseur.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si vous réglez « PASS.THRU » sur « OFF », les signaux vidéo et audio ne seront pas transmis lors de la mise hors tension.
• Les signaux DSD d’un Super Audio CD ne sont ni reçus ni émis.
• Les signaux audio des zones multi/stéréo d’un Super Audio CD ne sont pas émis.
• Les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis à partir d’une prise HDMI peuvent être supprimés par l’appareil raccordé. Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si l’image est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé via le câble HDMI.
• Il est possible que le son soit interrompu lorsque vous modifiez la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux ou le format audio des signaux de sortie audio provenant de l’appareil de lecture.
• Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP, système de protection des contenus numériques en haute définition), il est possible que l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT soient déformés ou ne soient pas émis. Le cas échéant, vérifiez les spécifications de l’appareil raccordé.
• Réglez l’image de votre lecteur à une résolution supérieure à 720p/1080i afin de bénéficier du mode High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• Il est possible que vous deviez régler la résolution de l’image du lecteur avant de pouvoir bénéficier du mode PCM linéaire multicanal. Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur.
• Tous les appareils HDMI ne prennent pas en charge l’ensemble des fonctions définies par la version HDMI spécifiée. Par exemple, les appareils qui prennent en charge HDMI version 1.4 peuvent ne pas prendre en charge la fonction Audio Return Channel (ARC).
• Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
Raccordements
25
FR
Raccordement d’un lecteur de disques Blu-ray
L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur de disques Blu-ray.
Lecteur de disques Blu-ray
Signaux vidéo Signaux audio
EZW-T100
MONITOR
IN 3 IN 2
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 1
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
DC5V
OUT
0.7A MAX
DMPORT
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
TV
A Cordon vidéo composante
(non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni) C Cordon optique numérique
(non fourni)
D Cordon numérique coaxial
(non fourni)
E Cordon audio (non fourni)
AB
ANTENNA
AM
SAT/
IN
CATV
IN
OPTICAL
OPTICAL COAXIAL
TV
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
DIGITAL
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
* Lorsque vous raccordez un appareil doté d’une
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
IN
IN
SAT/CATV SUBWOOFER
BD
D* EC*
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
(ASSIGNABLE)
DVD IN
SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B
HDMI
IN 3 IN 2 IN 1
CENTER
SPEAKERS
RLR
TV OUT
ARC
FRONT ASURROUND
L
L
R
Raccordements recommandés Raccordements alternatifs
prise OPTICAL/COAXIAL, réglez « A. ASSIGN » dans le menu AUDIO (page 87).
Remarques
• Le réglage initial des prises COMPONENT VIDEO IN 1 est lecteur de disques Blu-ray. Si vous souhaitez raccorder le lecteur de disques Blu-ray à la prise COMPONENT VIDEO IN 2 ou IN 3, réglez « V. ASSIGN » dans le menu VIDEO (page 87).
FR
26
• Pour émettre le son numérique multicanal depuis le lecteur de disques Blu-ray, réglez la sortie audio numérique sur le lecteur de disques Blu-ray. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le lecteur de disques Blu-ray.
Raccordement d’un lecteur DVD ou d’un enregistreur DVD
L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur DVD ou un enregistreur DVD.
Lecteur DVD, enregistreur DVD
Signaux vidéo Signaux audio
ACB*
Raccordements
EZW-T100
MONITOR
IN 1
IN 3
IN 2
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AUDIO
OUT
IN
AUDIOINAUDIO
TV
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
A
Cordon vidéo composante (non fourni)
B
Cordon optique numérique (non fourni)
C
Cordon numérique coaxial (non fourni)
ANTENNA
AM
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
SAT/CATV SUBWOOFER
BD
VIDEO 1
Remarques
• Le réglage initial pour la touche d’entrée DVD est le suivant : – RM-AAU073 : Lecteur DVD – RM-AAU075 : Enregistreur DVD Veillez à modifier le réglage initial de la touche d’entrée DVD de la télécommande afin de pouvoir l’utiliser pour commander votre lecteur DVD ou votre enregistreur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification des affectations des touches d’entrée » (page 90).
• Vous pouvez également renommer l’entrée DVD de façon à la faire apparaître sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez­vous à la section « Attribution d’un nom aux entrées » (page 42).
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
HDMI
IN 3 IN 2 IN 1
SAT/
CATV
IN
OPTICAL COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
OUT
OUT
DVD
IN
SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B
CENTER
SPEAKERS
L
RLR
OPTICAL
TV
VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
VIDEO
MONITOR
AUDIO
Raccordements recommandés Raccordements alternatifs
* Lorsque vous raccordez un appareil doté d’une
prise OPTICAL, réglez « A. ASSIGN » dans le menu AUDIO (page 87).
• Le réglage initial des prises COMPONENT VIDEO IN 2 est lecteur DVD ou Enregistreur DVD. Si vous souhaitez raccorder votre lecteur DVD ou votre enregistreur DVD à la prise COMPONENT VIDEO IN 1 ou IN 3, réglez « V. ASSIGN » dans le menu VIDEO (page 87).
• Pour émettre le son numérique multicanal depuis le lecteur DVD ou l’enregistreur DVD, réglez la sortie audio numérique sur le lecteur DVD ou l’enregistreur DVD. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le lecteur DVD ou l’enregistreur DVD.
TV OUT
ARC
L
R
FRONT ASURROUND
27
FR
Raccordement d’un tuner satellite ou d’un tuner TV par câble
L’illustration suivante indique comment raccorder un tuner satellite ou un tuner TV par câble.
Tuner satellite, tuner TV par câble
Signaux audioSignaux vidéo
EZW-T100
MONITOR
IN 2
IN 3
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 1
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
DC5V
OUT
0.7A MAX
DMPORT
VIDEO
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
TV
SAT/CATV SUBWOOFER
A Cordon vidéo composante
(non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni) C Cordon optique numérique
(non fourni)
D Cordon audio (non fourni)
BA
ANTENNA
AM
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
IN
IN
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
BD
VIDEO 1
IN
TV
IN
IN
SAT/
CATV
IN
OPTICAL COAXIAL
DIGITAL
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
C
(ASSIGNABLE)
DVD
IN
SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B
D
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
HDMI
IN 3 IN 2 IN 1
CENTER
SPEAKERS
TV OUT
ARC
FRONT ASURROUND
L
L
RLR
R
Raccordements recommandés Raccordements alternatifs
Remarque
Le réglage initial des prises COMPONENT VIDEO IN 3 est tuner satellite ou tuner TV par câble. Si vous souhaitez raccorder votre tuner satellite ou votre tuner TV par câble à la prise COMPONENT VID EO IN 1 ou IN 2, réglez « V. ASSIGN » dans le menu VIDEO (page 87).
FR
28
Raccordement d’appareils dotés de prises vidéo et audio analogiques
L’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques, comme un magnétoscope, un enregistreur DVD, etc.
Magnétoscope, enregistreur DVD
Signaux vidéo
Remarques
• Veillez à modifier le réglage initial de la touche d’entrée VIDEO 1 de la télécommande afin de pouvoir l’utiliser pour commander votre enregistreur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification des affectations des touches d’entrée » (page 90).
• Vous pouvez également renommer l’entrée VIDEO 1 de façon à l’afficher sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez­vous à la section « Attribution d’un nom aux entrées » (page 42).
Signaux audio
Raccordements
A
EZW-T100
MONITOR
IN 3
IN 2
Y
B
/
P
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
R
IN 1
AUDIO
OUT
L
SA-CD/CD/CD-R
DC5V
OUT
0.7A MAX
DMPORT
VIDEO
IN
AUDIO
AUDIOINAUDIO
IN
IN
TV
SAT/CATV SUBWOOFER
VIDEO
AUDIO
IN
IN
BD
A Cordon vidéo (non fourni) B Cordon audio (non fourni) C Cordon audio/vidéo (non fourni)
ANTENNA
AM
OPTICAL
TV
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
VIDEO 1
Caméscope,
jeu vidéo
IN
IN
MONITOR
IN
SAT/
CATV
IN
OPTICAL COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
DVD
IN
SURROUND BACK/ FRONT HIGH/ BI-AMP/ FRONT B
B
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
HDMI
IN 3 IN 2 IN 1
CENTER
SPEAKERS
(Sur le panneau avant)
VIDEO L AUDIO RAUTO CAL MIC
C
RLR
L
VIDEO 2 IN
TV OUT
ARC
L
R
FRONT ASURROUND
29
FR
5 : Raccordement des
S
A
C
6 : Insertion de
antennes
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil FM fournies. Avant de raccorder les antennes, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Antenne fil FM (fourni)
Antenne cadre AM (fourni)
IN 3
Y
B
/
P C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
L
R
MONITOR
IN 1IN 2
OUT
AUDIO
AUDIOINAUDIOINAUDIO
OUT
SA-CD/CD/CD-R
EZW-T100
TV
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
SAT/CATV
VIDEO
ANTENNA
AM
IN
OPTICAL
TV
VIDEO
VIDEO
AUDIO
VIDEO
IN
OUT
IN
M
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
BD
VIDEO 1
IN
IN
l’émetteur/émetteur­récepteur sans fil
Pour utiliser la fonction S-AIR, vous devez insérer l’émetteur sans fil (non fourni) dans l’appareil principal S-AIR (cet ampli-tuner) et l’émetteur-récepteur sans fil (non fourni) dans l’appareil secondaire S-AIR.
Remarques
• Avant d’insérer l’émetteur/l’émetteur-récepteur sans fil, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
• Ne touchez pas les bornes de l’émetteur/ l’émetteur-récepteur sans fil.
Insertion de l’émetteur sans fil dans l’appareil principal S-AIR
1
Retirez les vis.
EZW-T100
Remarques
• Pour éviter les parasites, éloignez l’antenne cadre AM de l’ampli-tuner et des autres appareils.
• Veillez à déployer complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenez­la aussi horizontale que possible.
30
FR
ANTENNA
EZW-T100
IN 2IN 3
Y
P
B/
C
B
P
R/
C
R
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE (INPUT ONLY)
IN 1
AUDIO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
AUDIO
OUT
IN
DMPORT
AUDIOINAUDIO
TV
AM
DC5V
0.7A MAX
OPTICAL
TV
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
IN
SAT/CATV SUBWOOFER
BD
VIDEO 1
SAT/
IN
CATV
IN
OPTICAL
(
DIGITAL
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
Remarque
Retirez uniquement les vis situées au-dessus des repères . Ne retirez pas les autres vis.
Loading...
+ 78 hidden pages