Pour éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas
les ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne
placez de sources de flammes nues telles que des
bougies allumées sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à des
gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas
d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur
l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher
l’appareil de la source d’alimentation secteur,
branchez l’appareil sur une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez que l’appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont
insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur
excessive comme la lumière du soleil, le feu ou
d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la
prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du
casque peut provoquer des pertes d’audition.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils
électriques et électroniques
en fin de vie (Applicable dans
les pays de l’Union
Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage
des matériaux aidera à préserver les ressources
naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
FR
2
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs
ou sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent
pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent
une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie
à un point de collecte approprié vous vous assurez
que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement. Pour tous les autres cas de figure et
afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes concernent
uniquement les appareils vendus dans
les pays appliquant les directives de
l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la
sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
Pour les clients en Europe
Ce symbole est destiné à avertir
l’utilisateur de la présence d’une
surface pouvant être très chaude
au toucher dans des conditions de
fonctionnement normal.
FR
3
A propos de ce mode d’emploi
K
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle
STR-DH700. Vérifiez le numéro de votre modèle
en bas et à droite du panneau avant. Dans ce
manuel, le modèles du code géographique CEL est
utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est
indiqué autrement. Toute différence dans les
opérations est clairement indiquée dans le texte,
par exemple par la mention « Modèles du code
géographique CEK uniquement ».
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en
utilisant les commandes de la télécommande
fournie. Vous pouvez également utiliser les
commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des
noms identiques ou similaires.
Codes géographiques
Le code géographique de votre ampli-tuner est
indiqué en bas à droite du panneau arrière (voir
l’illustration ci-dessous).
HDMI
BD INOUT
FRONT A
SURROUND
L
LR
R
ERS
Code géographique
Toute d ifférence dans les opé rations pou r des co des
géographiques particuliers est clairement indiquée
dans le texte, par exemple par la ment ion
« Modèles du code géographique AA
uniquement ».
A propos des droits d’auteur
Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital,
du système Pro Logic Surround et du système
DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle
double D sont des marques commerciales de
Dolby Laboratories.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMI
(High Definition Multimedia Interface).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color
(x.v.Colour) » sont des marques commerciales de
Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque commercial de Sony
Corporation.
« S-AIR » et son logo sont des marques
commerciales de Sony Corporation.
TM
FR
4
Table des matières
Description et emplacement des pièces ........ 7
Préparatifs
1 : Installation des enceintes ....................... 18
2 : Raccordement des enceintes .................. 19
3 : Raccordement d’un téléviseur................ 21
4a : Raccordements des appareils audio ..... 22
4b : Raccordements des appareils vidéo ..... 23
5 : Raccordements des antennes.................. 29
Index ..........................................................106
FR
6
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
132456
?/1
TONE
SPEAKERS
PHONES
qh qg
DésignationFonction
A ?/1 (sous
tension/veille)
B TONE +/ –Réglez les graves et les
TONE MODE
C INPUT
SELECTOR
D AfficheurAffiche l’état actuel de
INPUT SELECTOR
MEMORY/
TONE MODEDISPLAYDIMMERMUTING
INPUT MODETUNING MODE
qf
qd
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
qs
qa
DésignationFonction
Appuyez sur cette touche
pour allumer ou éteindre
l’ampli-tuner (pages 30,
40, 41, 65, 67).
aigus des canaux avant.
Appuyez plusieurs fois sur
TONER MODE pour
sélectionner BASS ou
TREBLE, puis tournez la
touche TONE +/– pour
régler le niveau (page 43).
Tournez ce bouton pour
sélectionner la source
d’entrée que vous désirez
lire (pages 38, 39, 40, 41,
64, 66, 67, 68, 85, 89, 90,
91).
l’appareil sélectionné ou la
liste des paramètres
pouvant être sélectionnés
E Capteur de
télécommande
Capte les signaux de la
télécommande.
F DIMMERAppuyez plusieurs fois sur
cette touche pour régler la
luminosité de l’afficheur.
G MASTER
VOLUME
Règle simultanémen t le
niveau de volum e de toutes
les enceintes (pages 36, 38,
40, 41).
H MUTINGAppuyez sur cette touche
pour couper
temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur
MUTING pour le rétablir
(page 38).
I Prises VIDEO 2 INPermet de raccorder un
appareil audio/vidéo
portatif tel qu’un
caméscope ou une consol e
de jeux vidéo (pages 28,
38).
q;
AUTO CAL MIC
7
MASTERVOLUME
VIDEO L AUDIO R
8
VIDEO 2 IN
9
(page 9).
suite page suivante
FR
7
DésignationFonction
J Prise AUTO CAL
MIC
K DISPLAYAppuyez sur cette touche
L 2CH/A.DIRECT Appuyez sur cette touche
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
M TUNING MODE Appuyez sur cette touche
TUNING +/–
MEMORY/
ENTER
N INPUT MODEAppuyez sur cette touche
O Prise PHONESPermet de raccorder un
P SPEAKERSAppuyez sur cette touche
Permet de raccorder un
microphone optimiseur
fourni pour la fonction
Auto Calibration
(page 32).
pour sélectionner des
informations sur
l’afficheur (page 89).
pour sélectionner un
champ sonore (pages 59,
61).
pour contrôler un tuner
(FM/AM) (pages 65).
pour sélectionner le mode
d’entrée lorsque des
appareils identiques sont
raccordés à la fois à des
prises numériques et
analogiques (page 85).
casque (page 98).
pour sélectionner le
système d’enceintes avant
(page 31).
FR
8
Indicateurs sur l’afficheur
123457
SP A
LFE
SW
LC
SLS
SB
SBL
R
SR
SBR
SP B
6
MONO SLEEPSTD.RANGES-AIRCOAXNEO:6
qdq;qaqs98
DésignationFonction
A SWS’allume lorsque la sélection
caisson de graves est réglée sur
« YES » (page 53) et lorsque le
signal audio est émis à partir de
la prise SUBWOOFER.
B LFES’allume lorsque le disque en
cours de lecture contient un
canal LFE (Effet de basse
fréquence) et que la restitution
du signal s’effectue via le canal
LFE.
C SP A/SP BS’allume selon le système
d’enceintes utilisé. Toutefois
ces indicateurs ne s’allument
pas si la sortie enceinte est
désactivée ou si un casque est
raccordé.
DésignationFonction
D Indicateurs
d’entrée
OPT
COAX
HDMI
S’allume pour indiquer l’entrée
en cours.
S’allume lorsque INPUT
MODE est réglé sur « AUTO »
et que le signal source est un
signal numérique reçu via la
prise OPTICAL ou lorsque
INPUT MODE est réglé sur
« OPT ». Cependant, « NO
INPUT » s’affiche lorsque le
paramètre INPUT MODE est
réglé sur « OPT » et qu’aucun
signal numérique n’est reçu via
la prise OPTICAL (page 85).
S’allume lorsque INPUT
MODE est réglé sur « AUTO »
et que le signal source est un
signal numérique reçu via la
prise COAXIAL ou lorsque
INPUT MODE est réglé sur
« COAX ». Cependant, « NO
INPUT » s’affiche lorsque le
paramètre INPUT MODE est
réglé sur « COAX » et qu’aucun
signal numérique n’est reçu via
la prise COAXIAL (page 85).
S’allume lorsque l’ampli-tuner
reconnaît un appareil raccordé
via une prise HDMI IN (page
24)
PL IIxOPTHDMIDTS -ES RDS96/24MEMORY
DEX
suite page suivante
FR
9
DésignationFonction
E Indicateurs
DTS(-ES)/
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
F Indicateurs
de
syntonisation
MEMORY
RDS
MONO
ST
S’allume lorsque des signaux
DTS ou DTS-ES sont
transmis.
S’allume lorsque l’a mpli-tuner
décode des signaux DTS.
S’allume lorsque l’a mpli-tuner
décode des signaux DTS-ES.
S’allume lorsque l’a mpli-tuner
décod e des sign aux DTS 96/24
(96 kHz/24 bits).
Remarque
Lorsque vous lisez un disque
au format DTS, vérifiez que
vous avez bien effectué des
raccordements numériques et
que INPUT MODE n’est pas
réglé sur « ANALOG » (page
85).
S’allume lorsque l’a mpli-tuner
syntonise des stations de radio
ou des stations de radio
satellite.
S’allume lorsqu’une fonction
de mémoire, telle que la
mémoire préréglée (page 68),
etc., est activée.
S’allume lorsqu’une station
proposant des services RDS
est syntonisée.
Remarque
« RDS » apparaît pour les
modèles du code
géographique CEL, CEK
uniquement.
Emission monaurale
Emission stéréo
Un numéro de station
préréglée apparaît lorsque la
station de radio préréglée est
sélectionnée.
Remarque
Le nu méro de s tation p rérégl ée
varie en fonction de la station
préréglée sélectionnée. Pour
plus d’informations sur le
prér églage d e stations de radi o,
reportez-vous à la page 67.
DésignationFonction
G Indicateurs
Dolby Pro
Logic
PLPLIIPLIIx
H Indicateurs
Dolby
Digital
Surround
D DEX
I SLEEPS’allume lorsque la mi nuterie
J D.RANGES’allume lorsque la
K NEO:6S’allume lorsque le décodeur
Allume l’un des indicateurs
correspondants lorsque
l’ampli-tuner applique un
traitement Dolby Pro Logic
aux signaux 2 canaux afin
d’émettre les signaux des
canaux central et surround.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Remarques
• Ces indicateurs ne
s’allument pas si les
enceintes centrale et
surround sont réglées sur
« NO » (page 45) et si vous
sélectionnez un champ
sonore à l’aide de la touche
A.F.D.
• Le décodage Dolby Pro
Logic IIx est inopérant pour
les signaux au format DTS
ou pour les signaux avec une
fréquence d’échantillonnage
de plus de 48 kHz.
Allume l’un des indicateurs
respectifs lorsque l’amplituner décode les signaux au
format Dolby Digital
correspondant.
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Remarque
Lorsque vous lisez un disque
au format Dolby Digital,
vérifiez que vous avez bien
effectué des raccordements
numériques et que INPUT
MODE n’est pas réglé sur
« ANALOG » (page 85).
d’arrêt est activée.
compression de la gamme
dynamique est activée (page
43).
DTS Neo:6 Cinema/Music est
activé (page 60).
10
FR
Désignation Fonction
L S-AIRS’allume lorsque l’émetteur
M Indicateurs
des canaux
de lecture
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
S-AIR (non fourni) est raccordé.
Les lettres (L, C, R, etc.)
indiquent les canaux en cours de
lecture. Le cadre autour des
lettres change pour indiquer
comment l’ ampli-tuner con vertit
le son multicanal de la source en
moins de canaux (en fonction du
réglage des enceintes).
Avant gauche
Avant droite
Centrale (mono)
Surround gauche
Surround droite
Surround (mono ou
composantes surround obtenues
par le traitement Pro Logic)
Surround arrière gauche
Surround arrière droite
Surround arrière (composantes
surround arrière obtenues par le
décodage 6.1 canau x)
Exemple :
Format d’enregistrement
(Avant/Surround) : 3/2.1
Canal de sortie :Lorsque les
enceintes surround sont réglées
sur « NO » (page 45)
Champ sonore : A.F.D. AUTO
SW
LCR
SLSR
11
FR
Panneau arrière
2 34
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
SAT
BD
VIDEO 1
EZW-T100
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
SAT
IN
Y
B
/
P
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
IN
1
OUT
IN
TV
A S-AIR (EZW-T100)
Avec le
couvercle de
la fente
fente
B DMPORT
Prise
DMPORT
C Section ANTENNA
Prise FM
ANTENNA
Bornes AM
ANTENNA
AM
TV
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SAT IN
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SATINDVD
IN
IN
OPTICAL COAXIAL
SURROUND BACK
CENTERSURROUND
RLR
ATTENTION
Retirez le couvercle
de la fente
uniquement au
moment de
l’installation de
l’émetteur sans fil.
Se connecte à un
émetteur sans fil (non
fourni) (page 77).
Permet de raccorder
un adaptateur
DIGITAL MEDIA
PORT (page 88).
Permet de raccorder
l’antenne filaire FM
fournie (page 29).
Permet de raccorder
l’antenne cadre AM
fournie (page 29).
HDMIANTENNA
DVD INBD INOUT
/
BI-AMP
/
FRONT B
L
SPEAKERS
56687
\
D Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
E Section SPEAKERS
FRONT A
L
R
Prises
OPTICAL
IN
Prise
COAXIAL
IN
Prises HDMI
IN/OUT*
Permet de raccorder
un lecteur DVD, etc.
La prise COAXIAL
offre une meilleure
qualité de son avec
un volume élevé
(pages 26, 27).
Permet de raccorder
un lecteur de DVD,
un tuner satellite ou
un lecteur de disques
Blu-ray. L’image est
émise vers un
téléviseur ou un
projecteur lorsque le
son peut être émis par
un télévi seur ou/et les
enceintes raccordées
à cet ampli-tuner
(page 24).
Permet de raccorder
les enceintes
(page 19).
12
FR
F Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc
(L-ga uche)
Rouge
(R-droit)
Noir
Prises
AUDIO IN/
OUT
Prise AUDIO
OUT
Permet de raccorder
un lecteur Super
Audio CD, un
enregistreur CD,
etc. (page 22).
Permet de raccorder
un caisson de
graves (page 19).
G Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Blanc
(L-gauche)
Rouge
(R-droit)
Jaune
Prises
AUDIO IN/
OUT
Prises VIDEO
IN/OUT*
Permet de raccorder
un magnétoscope,
un de disques Bluray, etc. (pages 21–
28).
H Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Ver t (Y )
Bleu
B/CB)
(P
Rouge
(P
R/CR)
Prises Y,
P
B/CB, PR/CR
IN/OUT*
* En raccordant la prise MONITOR OUT ou HDMI
OUT à un téléviseur ou un projecteur, vous pouvez
voir l’image de l’entrée sélectionnée (page 21).
Permet de raccorder
un lecteur DVD, un
téléviseur, un tuner
satellite, etc.
Garantit une haute
qualité d’image
(pages 21–28).
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande
RM-AAU023 fournie programmée pour
piloter l’ampli-tuner et commander les
appareils audio/vidéo Sony (page 93).
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV INPUT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SATTVSA-CD/CD TUNER
2CHA.F.D.
123
46
78
>10
-
CLEAR
DISPLAY
O
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
5
0/10
REPLAY ADVANCE
<
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATRE
DVD/BD
MENU
AUTO CAL
D.TUNING
9
D.SKIP
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/
MUTING
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
suite page suivante
13
FR
DésignationFonction
A TV ?/1 (sous
tension/veille)
AV ?/1 (sous
tension/veille)
B ?/1 (sous
tension/veille)
C To uches
d’entrée
D 2CHAppuyez sur cette touche pour
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Appuyez simultanément sur
TV ?/1 et sur TV (O) pour
allumer ou éteindre le
téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre les
appareils audio/vi déo Sony
que la télécommande est
programmée pour commander
(page 93).
Si vous appuyez en même
temps sur cette touche et sur la
touche ?/1 (B), l’amplituner et les autres appareils
Sony s’éteignent (SYSTEM
STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur
AV ?/1 change
automatiquement chaque fois
que vous appuyez sur les
touches d’entrée (C).
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre l’amplituner.
Pour éteindre tous les
appareils Sony, appuyez
simultanément sur ?/1 et sur
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Appuyez sur l’une des
touches pour sélectionner
l’appareil que vous souhaitez
utiliser. Lorsque vous
appuyez sur l’une des touches
d’entrée, l’ampli-tuner se met
sous tension. Les touches sont
affectées en usine à la
commande des appareils
Sony.
Vous pouvez changer
l’affectation des touches en
suivant les étapes de la section
« Modification de
l’affectatio n des touches » à la
page 93.
sélectionner un champ sonore.
DésignationFonction
E THEATREAppuyez sur cette touche pour
F DVD/BD
MENU
AUTO CALAppuyez sur cette touche pour
G D.TUNINGAppuyez sur cette touche pour
D.SKIPAppuyez sur cette touche pour
H ENTERAppuyez sur cette touche pour
MEMORYAppuyez sur cette touche pour
I AMP MENUAppuyez sur cette touche pour
bénéficier d’une image
optimale, appropriée aux
films et pour émettre
automatiquement le son par
les enceintes raccordées à cet
l’ampli-tuner.
Remarque
Cette touche ne peut
fonctionner que si votre
téléviseur est compatible avec
le mode Theatre.
Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le
téléviseur pour plus
d’informations.
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu du DVD ou
du disque Blu-ray à l’écran du
téléviseur. Utilisez ensuite les
touches V, v, B, b et (Q)
pour exécuter les opérations
des menus.
activer la fonction Auto
Calibration.
passer en mode de sélection
directe des stations.
ignorer un disque lors de
l’utilisation d’un changeur
multidisque.
saisir la valeur après avoir
sélectionné un canal, un
disque ou une plage à l’aide
des touches numériques du
téléviseur, du magnétoscope
ou du tuner satellite.
mémoriser une station.
afficher le menu de l’amplituner. Utilisez ensuite les
touches V, v, B, b et (Q)
pour exécuter les opérations
des menus.
14
FR
DésignationFonction
J TOOLS/
OPTIONS
K MUTINGAppuyez sur cette touche pour
L TV VOL
a)
+
/–
MASTER
a)
VOL +
M MENU/HOME Appuyez sur cette touche pour
N ./>
REPLAY /
ADVANCE
Appuyez sur cette touche pour
afficher et sélectionner les
options du lecteur DVD ou du
lecteur de disques Blu-ray.
Appuyez simultanément sur
TOOLS/OPTIONS et TV
(O) pour afficher les options
applicables au téléviseur
Sony.
couper temporairement le son.
Appuyez de nouveau sur
MUTING pour le rétablir.
Appuyez simultanément sur
MUTING et TV (O) pour
activer la fonction de coupure
du son du téléviseur.
Appuyez simultanément sur
TV VOL +/– et sur TV (O)
pour ajuster le volume du
téléviseur.
Appuyez sur ces touches pour
/–
régler le niveau de volume de
toutes les enceintes
simultanément.
afficher les menus du
magnétoscope, du lecteur
DVD, du tuner satellite ou du
lecteur de disques Blu-ray sur
l’écran du téléviseur.
Pour afficher le menu du
téléviseur, appuyez
simultanément sur MENU/
HOME et TV (O).
Utilisez ensuite les touches
V, v, B, b et (Q) pour
exécuter les opérations des
menus.
b)
Appuyez sur cette touche pour
ignorer une plage du lecteur
CD, du lecteur DVD ou du
lecteur de disques Blu-ray.
<
Appuyez sur cette touche pour
<
relire la scène précédente ou
avancer rapidement dans la
scène en cours du
magnétoscope, du lecteur
DVD ou du lecteur de disques
Blu-ray.
DésignationFonction
b)
m/M
a)b)
H
b)
X
b)
x
TV CH +/–Appuyez simultanément sur
PRESET +/–Appuyez sur cette touche
TUNING +/–Appuyez sur cette touche pour
FM MODEAppuyez sur cette touche pour
O TVAppuyez simultanément sur
Appuyez sur cette touche
pour :
– rechercher des plages vers
l’avant ou vers l’arrière sur
le lecteur DVD ;
– lancer le retour/avance
rapide sur le magnétoscope,
le lecteur CD ou le lecteur
de disques Blu-ray.
Appuyez sur cette touche pour
lancer la lecture sur le
magnétoscope, le lecteur CD,
le lecteur DVD ou le lecteur
de disques Blu-ray.
Appuyez sur cette touche pour
effectuer une pause de lecture
ou d’enregistrement sur le
magnétoscope, le lecteur CD,
le lecteur DVD ou le lecteur
de disques Blu-ray. (Active
également l’enregistrement
sur les appareils en pause
d’enregistrement.)
Appuyez sur cette touche pour
arrêter la lecture sur le
magnétoscope, le lecteur CD,
le lecteur DVD ou le lecteur
de disques Blu-ray.
TV CH +/– et sur TV (M)
pour sélectionner les chaînes
télévisées préréglées.
pour :
– prérégler des stations ;
– prérégler des canaux du
magnétoscope ou du tuner
satellite.
rechercher une station par
balayage.
sélectionner la réception FM
mono ou stéréo.
TV et sur les touches dont le
libellé est orange pour activer
le téléviseur.
suite page suivante
15
FR
DésignationFonction
P RETURN/
EXIT O
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAYAppuyez sur cette touche pour
Appuyez sur cette touche
pour :
– revenir au menu précédent ;
– quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran
du magnétoscope, du lecteur
DVD, du tuner satellite ou
du lecteur de disques Bluray s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Appuyez simultanément sur
RETURN/EXIT O et TV
(O) pour revenir au menu
précédent ou quitter le menu
du téléviseur lorsque le menu
s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Après avoir appuyé sur DVD/
BD MENU (F), AMP
MENU (I) ou MENU/
HOME (M), appuyez sur
V, v, B ou b pour sélectionner
les réglages. Appuyez ensuite
sur pour valider la
sélection si vous avez appuyé
sur DVD/BD MENU ou sur
MENU/HOME au préalable.
Appuyez également sur
pour valider la sélection de
l’ampli-tuner, du
magnétoscope, du tuner
satellite, du lecteur CD, du
lecteur DVD ou du lecteur de
disques Blu-ray.
sélectionner les informations
affichées sur l’écran du
téléviseur sur le
magnétoscope, du tuner
satellite, le lecteur CD, le
lecteur DVD ou le lecteur de
disques Blu-ray.
Appuyez simultanément sur
DISPLAY et TV (O) pour
afficher des informations
concernant le téléviseur sur
l’écran du téléviseur.
DésignationFonction
S -/--Appuyez sur cette touche pour
>10Appuyez sur cette touche pour
CLEARAppuyez sur cette touche pour
T Touches
numériques
(numéro 5
sélectionner le mode d’entrée
des canaux, à un ou deux
chiffres, du magnétoscope.
Appuyez simultanément sur
-/-- et sur TV (O) pour
sélectionner le mode d’entrée
des canaux, à un ou deux
chiffres, du téléviseur.
sélectionner les numéros de
plage supérieurs à 10 du
lecteur CD.
effacer une erreur si vous avez
appuyé sur une touche
numérique incorrecte.
Appuyez sur cette touche
pour :
a)
)
– prérégler/syntoniser des
stations préréglées ;
– sélectionner les numéros de
plages du lecteur CD, du
lecteur DVD ou du lecteur
de disques Blu-ray.
Appuyez sur 0/10 pour
sélectionner le numéro de
plage 10 ;
– sélectionner des numéros de
canaux du magnétoscope ou
du tuner satellite.
Appuyez simultanément sur
les touches numériques et TV
(O) pour sélectionner les
chaînes de télévision.
16
FR
DésignationFonction
U TV INPUTAppuyez simultanément sur
SLEEPAppuyez sur cette touche pour
a)
Les touches 5, MASTER VOL +, TV VOL + et
H comportent un point tactile. Utilisez ce point
tactile comme repère lorsque vous utilisez l’amplituner.
b)
Cette touche est également disponible pour
commander l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT. Pour obtenir plus de détails sur le
fonctionnement de cette touche, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.
TV INPUT et sur TV (O)
pour sélectionner le signal
d’entrée (entrée TV ou entrée
vidéo).
activer la fonction de la
minuterie d’arrêt et la durée
après laqu elle l’ampli-tu ner se
met automatiquement hors
tension.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section
peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple uniquement. Par conséquent, selon
l’appareil, l’opération ci-dessus peut être
impossible ou fonctionner différemment.
17
FR
Préparatifs
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système 7.1 canaux (7 enceintes et un caisson
de graves).
Utilisation d’un système 5.1/
7.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround), ainsi
qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Exemple d’une configuration
d’enceintes 5.1 canaux
Vous pouvez bénéficier du restitution très
fidèle du son enregistré avec un logiciel DVD
au format Surround EX si vous raccordez une
enceinte surround arrière supplémentaire
(système 6.1 canaux) ou deux enceintes arrière
surround (système 7.1 canaux). Reportez-vous
à la section « Utilisation du mode de décodage
surround arrière (SB DEC) » (page 49).
Exemple d’une configuration
d’enceintes 7.1 canaux
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
HCaisson de graves
FR
18
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
FEnceinte surround arrière (gauche)
GEnceinte surround arrière (droite)
HCaisson de graves
Conseils
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 6.1
canaux, placez l’enceinte arrière surround à
l’arrière de la position d’écoute.
• Etant donné que le caisson de graves n’émet pas de
signaux très directionnels, vous pouvez le placer
où vous le souhaitez.
2 : Raccordement des enceintes
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant de raccorder les cordons.
Préparatifs
PORT
C5V
.7A MAX
VIDEO
AUDIO
BD
H
A
AM
TV
IN
OUT
OUT
VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
OPTICAL
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
VIDEO
IN
AUDIO
IN
GA
B
BI-AMP
FRONT B
L
/
/
SPEAKERS
HDMIANTENNA
SURROUND
R
SAT INDVD INBD INOUT
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SATINDVD
CENTER
IN
SURROUND BACK
R
OPTICAL COAXIAL
E
FRONT A
L
L
R
B
10 mm
FDC
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordons d’enceintes (non fourni)
AEnceinte avant A (gauche)
BEnceinte avant A (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
Si vous raccordez une seule enceinte surround
arrière, raccordez-la aux bornes SPEAKERS
SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B L.
b)
Si vous n’utilisez pas d’enceinte surround arrière
et si vous disposez d’un système d’enceintes avant
supplémentaire, raccordez ce dernier aux bornes
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT B. Réglez « SB ASGN » sur « SPK B »
dans le menu des réglages du système (page 45).
Vous pouvez sélectionner le système d’enceintes
avant que vous souhaitez utiliser avec la touche
SPEAKERS du panneau avant (page 31).
c)
Si vous n’utilisez pas d’enceintes arrières
surround, vous pouvez raccorder les enceintes
avant aux bornes SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT B en utilisant un
raccordement bi-amplificateur (page 91).
Réglez « SB ASGN » sur « BI-AMP » dans le
menu des réglages du système (page 45).
d)
Si le caisson de graves raccordé comporte une
fonction de mise en veille automatique, désactivez
cette fonction pour regarder des films. Si la
fonction de mise en veille automatique est activée,
le caisson de graves est automatiquement mis en
veille selon son niveau d’entrée, puis le son risque
d’être coupé.
20
FR
3 : Raccordement d’un téléviseur
En raccordant la prise HDMI OUT ou
MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez
voir l’image de l’entrée sélectionnée.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Téléviseur
Signaux vidéo
Signaux audio
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant de raccorder les cordons.
Signaux audio/
vidéo
Préparatifs
BCD
ANTENNA
AM
TV
OPTICAL
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
DIGITAL
IN
OPTICAL COAXIAL
DMPORT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
AUDIO
BD
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
VIDEO 1
(ASSIGNABLE)
SATINDVD
CENTERSURROUND
EZW-T100
SATINDVDINVIDEO 1
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
MONITOR
OUT
IN
IN
IN
TV
A Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
C Cordon numérique optique (non fourni)
D Cordon audio (non fourni)
E Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony.
BI-AMP
FRONT B
R
/
L
SPEAKERS
HDMI
/
SAT INDVD INBD IN
IN
SURROUND BACK
E
LR
OUT
FRONT A
L
R
suite page suivante
21
FR
Remarques
T
• Veuillez mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque
les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture
sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. A
moins que l’appareil ne soit sous tension, aucun
signal ni vidéo, ni audio n’est transmis.
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques
optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au
déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou
ne faites pas de nœuds avec.
Conseils
• Pour que le son du téléviseur soit émis par les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner, veillez à
– raccordez les prises de sortie audio du téléviseur
aux prises TV IN de l’ampli-tuner.
– éteindre ou mettre en sourdine le volume du
téléviseur.
• Toutes les prises audio numériques sont
compatibles avec les fréquences d’échantillonnage
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
4a : Raccordements des
appareils audio
Raccordement d’un lecteur
Super Audio CD/CD ou d’un
enregistreur CD
L’illustration suivante montre comment
raccorder un lecteur Super Audio CD, un
lecteur CD ou un enregistreur CD.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant de raccorder les cordons.
Après avoir raccordé votre appareil audio,
passez à « 4b : Raccordements des appareils
vidéo » (page 23).
Lecteur Super
Audio CD/
lecteur CD/
enregistreur CD
A
22
ANTENNA
VIDEO
AUDIO
AM
TV
DI
IN
OPTICAL
OP
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
EZW-T100
SAT
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
IN
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD/CD-R
OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
TV
SAT
BD
VIDEO 1
A Cordon audio (non fourni)
FR
4b : Raccordements des appareils vidéo
Préparatifs
Comment raccorder vos
appareils
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils vidéo à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, consultez la section « Appareil à
raccorder » pour connaître les pages à
consulter pour le raccordement de chaque
appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant de raccorder les cordons.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 5 : Raccordements des antennes »
(page 29).
Appareil à raccorder
Appareil Page
Téléviseur21
Avec la prise HDMI24
Lecteur DVD/lecteur de
disques Blu-ray
Tuner satellite/décodeur27
Enregistreur DVD,
magnétoscope
Caméscope, consol e de jeux
vidéo, etc.
26
28
28
Prises d’entrée/de sortie vidéo à
raccorder
La qualité d’image dépend de la prise utilisée
pour le raccordement. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous. Sélectionnez le
raccordement en fonction des prises de vos
appareils.
HDMI
Numérique
Image de haute qualité
Remarque
Veuillez mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque
les signaux vidéo et audi o d’un appareil de lecture
sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. A
moins que l’appareil ne soit sous tension, aucun
signal ni vidéo, ni audio n’est transmis.
Y
B
/
C
B
P
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
Analogique
VIDEO
Si vous voulez raccorder
plusieurs appareils numériques
mais qu’il n’y a aucune entrée
de libre
Reportez-vous à la section « Ecoute du son
numérique à partir d’autres entrées (DIGITAL
ASSIGN) » (page 86).
23
FR
Raccordement d’appareils dotés
de prises HDMI
HDMI est l’abréviation de High-Definition
Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface
qui transmet les signaux vidéo et audio au
format numérique.
Remarques
• Veillez à modifier le réglage d’usine de la touche
d’entrée DVD de la télécommande, afin de pouvoir
utiliser cette touche pour commander votre lecteur
DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Modification de l’affectation des touches »
de façon à l’afficher sur l’afficheur de l’amplituner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Attribution de nom aux entrées » (page
39).
Pour profiter du son surround
multicanal du téléviseur
Vous pouvez écouter le son surround
multicanal du téléviseur à partir des enceintes
raccordées à l’ampli-tuner.
Raccordez la prise de sortie OPTICAL de
votre téléviseur à la prise OPTICAL IN de
votre ampli-tuner.
(page 93).
• Vous pouvez également renommer l’entrée DVD
Tuner satellite/DécodeurLecteur DVDLecteur de disques Blu-ray
Signaux
audio/vidéo
Signaux
audio/vidéo
Signaux
audio/vidéo
AA A
EZW-T100
SAT
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
IN
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
ANTENNA
AM
VIDEO
AUDIO
TV
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
IN
SAT
BD
TV
VIDEO 1
SAT INDVD IN
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SATINDVD
OPTICAL COAXIAL
IN
SURROUND BACK
BI-AMP
CENTERSURROUND
FRONT B
RLR
Signaux audio
Télévi seur, etc.
A Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony.
B Cordon numérique optique (non fourni)*
C Cordon audio (non fourni)*
* Raccordez-le à au moins l’un des cordons audio (B ou C).
HDMI
BD IN
/
/
L
SPEAKERS
Signaux
audio/vidéo
OUT
FRONT A
L
R
ABC
24
FR
Fonctions HDMI
• Un signal audio numérique transmis via
HDMI peut être émis à partir des enceintes
raccordées à cet l’ampli-tuner. Ce signal
prend en charge Dolby Digital, DTS et PCM
linéaire.
• Cet l’ampli-tuner prend en charge la
transmission xvYCC.
• Cet l’ampli-tuner prend en charge la
fonction Commande pour HDMI. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Fonction « BRAVIA » Sync » (page 71).
Remarques sur les
raccordemens HDMI
• Un signal audio transmis à la prise HDMI IN
est émis par la prise de sortie des enceintes et
la prise HDMI OUT. Il n’est pas émis par
une autre prise audio.
• Les signaux vidéo émis vers la prise HDMI
IN peuvent uniquement provenir de la prise
HDMI OUT. Les signaux d’entrée vidéo ne
peuvent pas être émis par les prises VIDEO
OUT ou MONITOR OUT.
• Si vous souhaitez écouter le son à partir du
haut-parleur du téléviseur, réglez
« AUDIO FOR HDMI » sur « TV+AMP »
dans le menu HDMI (page 44). Si vous ne
pouvez pas lire de logiciel multicanal, réglez
sur « AMP ». Toutefois, le son ne sera pas
émis par l’enceinte du téléviseur.
• Les signaux audio des zones multi/stéréo
d’un Super Audio CD ne sont pas émis.
• Les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur de bits, etc.)
transmis par une prise HDMI risquent d’être
supprimés par l’appareil raccordé. Vérifiez
le réglage de l’appareil raccordé si l’image
est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas
émis par un appareil raccordé via le câble
HDMI.
• Le son risque d’être interrompu si la
fréquence d’échantillonnage, le nombre de
canaux ou le format audio des signaux de
sortie audio de l’appareil de lecture est
modifié.
• Lorsque l’appareil raccordé n’est pas
compatible avec la technologie de protection
contre la copie (HDCP), l’image et/ou le son
provenant de la prise HDMI OUT risquent
d’être déformés ou de ne pas être émis.
Dans ce cas, vérifiez les spécifications de
l’appareil raccordé.
• Vous pouvez uniquement bénéficier du
mode PCM linéaire multi-canaux avec une
connexion HDMI.
• Réglez la résolution de l’image de l’appareil
de lecture sur 720p, 1080i ou 1080p lors de
l’émission d’un son multicanal de 96 kHz
avec un raccordement HDMI.
• Il peut être nécessaire d’effectuer certains
réglages pour la résolution d’image du
lecteur avant de pouvoir bénéficier du mode
PCM linéaire mulit-canaux. Reportez-vous
au mode d’emploi du lecteur.
• Pour obtenir plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de chaque appareil
raccordé.
• Nous vous déconseillons d’utiliser un câble
de conversion HDMI-DVI. Lorsque vous
raccordez un câble de conversion HDMIDVI à un appareil DVI-D, le son et/ou
l’image risquent de ne pas être émis.
Préparatifs
25
FR
Raccordement d’un lecteur DVD/
de disques Blu-ray
L’illustration suivante indique comment
raccorder un lecteur DVD ou un lecteur de
disques Blu-ray.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Remarques
• Veillez à modifier le réglage d’usine de la touche
d’entrée DVD de la télécommande, afin de pouvoir
utiliser cette touche pour commander votre lecteur
DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section « Modification de l’affectation des touches »
(page 93).
• Pour émettre un son numérique multicanal depuis
le lecteur DVD, réglez la sortie audio numérique
sur le lecteur DVD. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le lecteur DVD.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Lecteur DVD
Signaux vidéoSignaux audio
ABD
EZW-T100
SAT
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
IN
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD/CD-R
OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
OUT
IN
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
BD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
Lecteur de disques Blu-ray
Signaux vidéoSignaux audio
C
BI-AMP
FRONT B
R
/
L
SPEAKERS
HDMIANTENNA
/
LR
FRONT A
L
R
AM
TV
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SAT INDVD INBD INOUT
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DVD
SAT
IN
IN
OPTICAL COAXIAL
SURROUND BACK
CENTERSURROUND
A Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
B Cordon numérique coaxial (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
D Cordon audio (non fourni)
FR
26
Raccordement d’un tuner
satellite/décodeur
L’illustration suivante indique comment
raccorder un tuner satellite ou un décodeur.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Tuner satellite/décodeur
Signaux vidéoSignaux audio
AB CD
Remarques
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques
optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au
déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou
ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Préparatifs
VIDEO
AUDIO
AM
(ASSIGNABLE)
TV
DIGITAL
SATINDVD
IN
OPTICAL
OPTICAL COAXIAL
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
CENTERSURROUND
EZW-T100
SATINDVDINVIDEO 1
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
OUT
IN
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
IN
IN
TV
BD
SAT
VIDEO 1
A Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
C Cordon numérique optique (non fourni)
D Cordon audio (non fourni)
BI-AMP
FRONT B
R
/
L
SPEAKERS
HDMIANTENNA
/
LR
SAT INDVD INBD INOUT
IN
SURROUND BACK
FRONT A
L
R
FR
27
Raccordements d’appareils
dotés d’une prise vidéo et audio
analogiques
L’illustration suivante indique comment
raccorder un appareil doté de prises
analogiques, tel qu’un, enregistreur DVD,
magnétoscope, etc.
Enregistreur DVD, magnétoscope
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Signaux audioSignaux vidéo
EZW-T100
SATINDVDINVIDEO 1
Y
B
/
P
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
MONITOR
OUT
IN
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
Caméscope, console
de jeux vidéo
VIDEO
AUDIO
B
AM
TV
IN
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
IN
IN
BD
SAT INDVD INBD INOUT
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SATINDVD
OPTICAL COAXIAL
IN
SURROUND BACK
CENTERSURROUND
R
BI-AMP
FRONT B
L
/
/
SPEAKERS
C
HDMIANTENNA
FRONT A
L
LR
R
(Sur le panneau avant)
VIDEO 2 IN
VIDEOL AUDIO RAUTO CAL MIC
D
A Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
C Cordon audio (non fourni)
D Cordon audio/vidéo (non fourni)
FR
28
Remarques
A
• Veillez à modifier le réglage d’usine de la touche
d’entrée VIDEO 1 de la télécommande, afin de
pouvoir utiliser cette touche pour commander votre
enregistreur DVD. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Modification de
l’affectat ion des touches » (p age 93).
• Vous pouvez également renommer l’entrée
VIDEO 1 de façon à l’afficher sur l’afficheur de
l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Attribution de nom aux
entrées » (page 39).
5 : Raccordements des
antennes
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil
FM fournies.
Débranchez le cordon d’alimentation secteur
avant de raccorder les antennes.
Antenne fil FM (fournie)
Antenne cadre AM
(fournie)
ANTENNA
VIDEO
AUDIO
AM
TV
DIGI
IN
OPTICAL
OPTIC
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
EZW-T100
SAT
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
IN
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
IN
TV
SAT
BD
VIDEO 1
Préparatifs
* La forme du connecteur dépend du code
géographique de l’ampli-tuner.
Remarques
• Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre
AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres
appareils.
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenezla aussi horizontale que possible.
FR
29
6 : Préparation de l’amplituner et de la télécommande
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise murale.
Cordon d’al imentation secteur
FRONT A
Exécution des opérations de
configuration initiale
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première
fois, initialisez-le en suivant la procédure cidessous. Vous pouvez également utiliser cette
procédure pour réinitialiser les réglages aux
réglages d’usine.
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de
l’ampli-tuner.
?/1
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
MEMORY/
TONE MODEDISPLAYDIMMER MUTING
INPUT MODETUNING MODE
PHONES
MEMORY/ENTER
2CH/
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
ENTER
A.DIRECT
MASTER VOLUME
VIDEO 2 IN
VIDEO L AUDIO R
AUTO CAL MIC
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2 Maintenez la touche ?/1
enfoncée pendant 5 secondes.
« PUSH » et « ENTER » s’affichent tour
à tour sur l’afficheur.
30
Vers la prise murale
3 Appuyez sur MEMORY/ENTER.
L’indication « CLEARING » s’affiche
pendant quelques instants, suivie de
« CLEARED ».
Tous les réglages que vous avez modifiés
ou ajustés sont réinitialisés aux réglages
initiaux.
FR
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.