SONY STR-DH700 User Manual [fr]

Multi Channel AV Receiver
4-129-783-52(1)
Mode d’emploi
STR-DH700
©2009 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez de sources de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
FR
2
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Pour les clients en Europe
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal.
FR
3
A propos de ce mode d’emploi
K
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle STR-DH700. Vérifiez le numéro de votre modèle en bas et à droite du panneau avant. Dans ce manuel, le modèles du code géographique CEL est utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué autrement. Toute différence dans les opérations est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la mention « Modèles du code géographique CEK uniquement ».
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en utilisant les commandes de la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires.
Codes géographiques
Le code géographique de votre ampli-tuner est indiqué en bas à droite du panneau arrière (voir l’illustration ci-dessous).
HDMI
BD IN OUT
FRONT A
SURROUND
L
LR
R
ERS
Code géographique
Toute d ifférence dans les opé rations pou r des co des géographiques particuliers est clairement indiquée dans le texte, par exemple par la ment ion « Modèles du code géographique AA uniquement ».
A propos des droits d’auteur
Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital, du système Pro Logic Surround et du système DTS** Digital Surround. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes Dolby et Pro Logic, ainsi que le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence des numéros de brevets
américains suivants : 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 226 616; 6 487 535; 7 003 467; 7 212 872, ainsi que d’autres brevets délivrés ou en instance aux Etats-Unis et dans le monde. DTS, DTS Digital Surround, ES et Neo:6 sont des marques déposées et les logos, le symbole DTS et DTS 96/24 sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMI (High Definition Multimedia Interface). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou déposées de HDMI Licensing LLC.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color (x.v.Colour) » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
« BRAVIA » est une marque commercial de Sony Corporation.
« S-AIR » et son logo sont des marques commerciales de Sony Corporation.
TM
FR
4
Table des matières
Description et emplacement des pièces ........ 7
Préparatifs
1 : Installation des enceintes ....................... 18
2 : Raccordement des enceintes .................. 19
3 : Raccordement d’un téléviseur................ 21
4a : Raccordements des appareils audio ..... 22
4b : Raccordements des appareils vidéo ..... 23
5 : Raccordements des antennes.................. 29
6 : Préparation de l’ampli-tuner et de la
télécomm ande ........................................ 30
7 : Sélection du système d’enceintes........... 31
8 : Calibrage automatique des réglages
appropriés (AUTO CALIBRATION)..... 32
9 : Réglage des niveaux et de l’équilibrage
des enceintes (TEST TONE).................. 36
Lecture
Sélection d’un appareil................................ 38
Ecoute/lecture d’un appareil ....................... 40
Utilisation de l’amplificateur
Navigation dans les menus.......................... 42
Réglage du niveau (menu LEVEL) ............. 47
Réglage de l’égaliseur (menu EQ) .............. 48
Réglages du son surround (menu SUR)...... 48
Réglages du tuner (menu TUNER) ............. 51
Réglages du son (menu AUDIO) ................ 51
Réglages HDMI (menu HDMI) .................. 52
Réglages du système (menu SYSTEM)...... 53
Calibrage automatique des réglages
appropriés (menu A. CAL) .................... 58
Réglages du S-AIR (menú S. AIR) ............. 58
Utilisation du son surround
Utilisation du son Dolby Digital et
DTS Surround
(AUTO FORMAT DIRECT) ..................59
Sélection d’un champ sonore
pré-programmé ....................................... 61
Utilisation des enceintes avant seulement
(2CH STEREO)...................................... 63
Ecoute du son sans aucun réglage
(ANALOG DIRECT) .............................64
Rétablissement des champs sonores aux
réglages initiaux .....................................65
Opérations du tuner
Ecoute d’une radio FM/AM ........................65
Préréglage des stations de radio FM/AM....67
Utilisation de la fonction RDS
(système de données radiodiffusées) ......70
(Modèles du code géographique CEL, CEK uniquement)
Fonction « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?............. 71
Préparatifs pour la fonction « BRAVIA »
Sync ........................................................72
Lecture d’un DVD (One Touch Play)..........74
Profiter du son du téléviseur au moyen des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner
(System Audio Control) .........................74
Mise hors tension de l’ampli-tuner avec le
téléviseur (System Power Off) ............... 75
FR
5
Utilisation de S-AIR
A propos des produits S-AIR ......................76
Installation d’un produit S-AIR...................77
Ecoute du son du système dans une autre
pièce........................................................82
Changement du canal pour une meilleure
transmission du son ................................83
Utilisation de l’ampli-tuner S-AIR lorsque
l’appareil principal S-AIR est en mode
de veille ..................................................84
Autres opérations
Pour passer du son analogique au son
numérique et vice versa
(INPUT MODE) .....................................85
Ecoute du son numérique à partir d’autres
entrées (DIGITAL ASSIGN) .................86
Utilisation du DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................. 87
Changement des informations sur
l’afficheur ...............................................89
Utilisation de la minuterie d’arrêt................90
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner .....90
Utilisation d’un raccordement
bi-amplificateur ......................................91
Utilisation de la télécommande
Modification de l’affectation des touches....93
Informations complémentaires
Glossaire ......................................................94
Précautions ..................................................96
Dépannage ...................................................98
Spécifications.............................................104
Index ..........................................................106
FR
6

Description et emplacement des pièces

Panneau avant
132456
?/1
TONE
SPEAKERS
PHONES
qh qg
Désignation Fonction
A ?/1 (sous
tension/veille)
B TONE +/ – Réglez les graves et les
TONE MODE
C INPUT
SELECTOR
D Afficheur Affiche l’état actuel de
INPUT SELECTOR
MEMORY/
TONE MODE DISPLAY DIMMER MUTING
INPUT MODE TUNING MODE
qf
qd
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
qs
qa
Désignation Fonction
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli-tuner (pages 30, 40, 41, 65, 67).
aigus des canaux avant. Appuyez plusieurs fois sur TONER MODE pour sélectionner BASS ou TREBLE, puis tournez la touche TONE +/– pour régler le niveau (page 43).
Tournez ce bouton pour sélectionner la source d’entrée que vous désirez lire (pages 38, 39, 40, 41, 64, 66, 67, 68, 85, 89, 90,
91).
l’appareil sélectionné ou la liste des paramètres pouvant être sélectionnés
E Capteur de
télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
F DIMMER Appuyez plusieurs fois sur
cette touche pour régler la luminosité de l’afficheur.
G MASTER
VOLUME
Règle simultanémen t le niveau de volum e de toutes les enceintes (pages 36, 38, 40, 41).
H MUTING Appuyez sur cette touche
pour couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur MUTING pour le rétablir (page 38).
I Prises VIDEO 2 INPermet de raccorder un
appareil audio/vidéo portatif tel qu’un caméscope ou une consol e de jeux vidéo (pages 28,
38).
q;
AUTO CAL MIC
7
MASTER VOLUME
VIDEO L AUDIO R
8
VIDEO 2 IN
9
(page 9).
suite page suivante
FR
7
Désignation Fonction
J Prise AUTO CAL
MIC
K DISPLAY Appuyez sur cette touche
L 2CH/A.DIRECT Appuyez sur cette touche
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
M TUNING MODE Appuyez sur cette touche
TUNING +/–
MEMORY/ ENTER
N INPUT MODE Appuyez sur cette touche
O Prise PHONES Permet de raccorder un
P SPEAKERS Appuyez sur cette touche
Permet de raccorder un microphone optimiseur fourni pour la fonction Auto Calibration (page 32).
pour sélectionner des informations sur l’afficheur (page 89).
pour sélectionner un champ sonore (pages 59,
61).
pour contrôler un tuner (FM/AM) (pages 65).
pour sélectionner le mode d’entrée lorsque des appareils identiques sont raccordés à la fois à des prises numériques et analogiques (page 85).
casque (page 98).
pour sélectionner le système d’enceintes avant (page 31).
FR
8
Indicateurs sur l’afficheur
1 2 3 4 5 7
SP A
LFE
SW
LC
SL S
SB
SBL
R
SR
SBR
SP B
6
MONO SLEEP STD.RANGES-AIRCOAX NEO:6
qd q;qaqs 9 8
Désignation Fonction
A SW S’allume lorsque la sélection
caisson de graves est réglée sur « YES » (page 53) et lorsque le signal audio est émis à partir de la prise SUBWOOFER.
B LFE S’allume lorsque le disque en
cours de lecture contient un canal LFE (Effet de basse fréquence) et que la restitution du signal s’effectue via le canal LFE.
C SP A/SP B S’allume selon le système
d’enceintes utilisé. Toutefois ces indicateurs ne s’allument pas si la sortie enceinte est désactivée ou si un casque est raccordé.
Désignation Fonction
D Indicateurs
d’entrée
OPT
COAX
HDMI
S’allume pour indiquer l’entrée en cours.
S’allume lorsque INPUT MODE est réglé sur « AUTO » et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise OPTICAL ou lorsque INPUT MODE est réglé sur « OPT ». Cependant, « NO INPUT » s’affiche lorsque le paramètre INPUT MODE est réglé sur « OPT » et qu’aucun signal numérique n’est reçu via la prise OPTICAL (page 85). S’allume lorsque INPUT MODE est réglé sur « AUTO » et que le signal source est un signal numérique reçu via la prise COAXIAL ou lorsque INPUT MODE est réglé sur « COAX ». Cependant, « NO INPUT » s’affiche lorsque le paramètre INPUT MODE est réglé sur « COAX » et qu’aucun signal numérique n’est reçu via la prise COAXIAL (page 85). S’allume lorsque l’ampli-tuner reconnaît un appareil raccordé via une prise HDMI IN (page
24)
PL IIxOPT HDMI DTS -ES RDS96/24 MEMORY
DEX
suite page suivante
FR
9
Désignation Fonction
E Indicateurs
DTS(-ES)/
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
F Indicateurs
de
syntonisation
MEMORY
RDS
MONO
ST
S’allume lorsque des signaux DTS ou DTS-ES sont transmis.
S’allume lorsque l’a mpli-tuner décode des signaux DTS. S’allume lorsque l’a mpli-tuner décode des signaux DTS-ES. S’allume lorsque l’a mpli-tuner décod e des sign aux DTS 96/24 (96 kHz/24 bits).
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format DTS, vérifiez que vous avez bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG » (page
85).
S’allume lorsque l’a mpli-tuner syntonise des stations de radio ou des stations de radio satellite.
S’allume lorsqu’une fonction de mémoire, telle que la mémoire préréglée (page 68), etc., est activée. S’allume lorsqu’une station proposant des services RDS est syntonisée.
Remarque
« RDS » apparaît pour les modèles du code géographique CEL, CEK uniquement. Emission monaurale Emission stéréo Un numéro de station préréglée apparaît lorsque la station de radio préréglée est sélectionnée.
Remarque
Le nu méro de s tation p rérégl ée varie en fonction de la station préréglée sélectionnée. Pour plus d’informations sur le prér églage d e stations de radi o, reportez-vous à la page 67.
Désignation Fonction
G Indicateurs
Dolby Pro Logic
PL PLII PLIIx
H Indicateurs
Dolby Digital Surround
D DEX
I SLEEP S’allume lorsque la mi nuterie
J D.RANGE S’allume lorsque la
K NEO:6 S’allume lorsque le décodeur
Allume l’un des indicateurs correspondants lorsque l’ampli-tuner applique un traitement Dolby Pro Logic aux signaux 2 canaux afin d’émettre les signaux des canaux central et surround.
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx
Remarques
• Ces indicateurs ne s’allument pas si les enceintes centrale et surround sont réglées sur « NO » (page 45) et si vous sélectionnez un champ sonore à l’aide de la touche A.F.D.
• Le décodage Dolby Pro Logic IIx est inopérant pour les signaux au format DTS ou pour les signaux avec une fréquence d’échantillonnage de plus de 48 kHz.
Allume l’un des indicateurs respectifs lorsque l’ampli­tuner décode les signaux au format Dolby Digital correspondant.
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format Dolby Digital, vérifiez que vous avez bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG » (page 85).
d’arrêt est activée.
compression de la gamme dynamique est activée (page
43).
DTS Neo:6 Cinema/Music est activé (page 60).
10
FR
Désignation Fonction
L S-AIR S’allume lorsque l’émetteur
M Indicateurs
des canaux de lecture
L R C SL SR S
SBL SBR SB
S-AIR (non fourni) est raccordé.
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. Le cadre autour des lettres change pour indiquer comment l’ ampli-tuner con vertit le son multicanal de la source en moins de canaux (en fonction du réglage des enceintes).
Avant gauche Avant droite Centrale (mono) Surround gauche Surround droite Surround (mono ou composantes surround obtenues par le traitement Pro Logic) Surround arrière gauche Surround arrière droite Surround arrière (composantes surround arrière obtenues par le décodage 6.1 canau x)
Exemple :
Format d’enregistrement (Avant/Surround) : 3/2.1 Canal de sortie : Lorsque les enceintes surround sont réglées sur « NO » (page 45) Champ sonore : A.F.D. AUTO
SW
LCR
SL SR
11
FR
Panneau arrière
2 3 4
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
SAT
BD
VIDEO 1
EZW-T100
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
SAT
IN
Y
B
/
P C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
IN
1
OUT
IN
TV
A S-AIR (EZW-T100)
Avec le couvercle de la fente
fente
B DMPORT
Prise DMPORT
C Section ANTENNA
Prise FM ANTENNA
Bornes AM ANTENNA
AM
TV
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SAT IN
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SATINDVD
IN
IN
OPTICAL COAXIAL
SURROUND BACK
CENTER SURROUND
R LR
ATTENTION
Retirez le couvercle de la fente uniquement au moment de l’installation de l’émetteur sans fil.
Se connecte à un émetteur sans fil (non fourni) (page 77).
Permet de raccorder un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT (page 88).
Permet de raccorder l’antenne filaire FM fournie (page 29).
Permet de raccorder l’antenne cadre AM fournie (page 29).
HDMIANTENNA
DVD IN BD IN OUT
/
BI-AMP
/
FRONT B
L
SPEAKERS
5668 7
\
D Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
E Section SPEAKERS
FRONT A
L
R
Prises OPTICAL IN
Prise COAXIAL IN
Prises HDMI IN/OUT*
Permet de raccorder un lecteur DVD, etc. La prise COAXIAL offre une meilleure qualité de son avec un volume élevé (pages 26, 27).
Permet de raccorder un lecteur de DVD, un tuner satellite ou un lecteur de disques Blu-ray. L’image est émise vers un téléviseur ou un projecteur lorsque le son peut être émis par un télévi seur ou/et les enceintes raccordées à cet ampli-tuner (page 24).
Permet de raccorder les enceintes (page 19).
12
FR
F Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc (L-ga uche)
Rouge (R-droit)
Noir
Prises AUDIO IN/ OUT
Prise AUDIO OUT
Permet de raccorder un lecteur Super Audio CD, un enregistreur CD, etc. (page 22).
Permet de raccorder un caisson de graves (page 19).
G Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Jaune
Prises AUDIO IN/ OUT
Prises VIDEO IN/OUT*
Permet de raccorder un magnétoscope, un de disques Blu­ray, etc. (pages 21–
28).
H Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Ver t (Y )
Bleu
B/CB)
(P
Rouge (P
R/CR)
Prises Y, P
B/CB, PR/CR
IN/OUT*
* En raccordant la prise MONITOR OUT ou HDMI
OUT à un téléviseur ou un projecteur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée (page 21).
Permet de raccorder un lecteur DVD, un téléviseur, un tuner satellite, etc. Garantit une haute qualité d’image (pages 21–28).
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande RM-AAU023 fournie programmée pour piloter l’ampli-tuner et commander les appareils audio/vidéo Sony (page 93).
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV INPUT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10
-
CLEAR
DISPLAY
O
RETURN/EXIT TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
5
0/10
REPLAY ADVANCE
<
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATRE
DVD/BD
MENU
AUTO CAL D.TUNING
9
D.SKIP
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/
MUTING
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
1
2
3
4
5
6 7
8 9 q; qa
qs
qd
qf
suite page suivante
13
FR
Désignation Fonction
A TV ?/1 (sous
tension/veille)
AV ?/1 (sous tension/veille)
B ?/1 (sous
tension/veille)
C To uches
d’entrée
D 2CH Appuyez sur cette touche pour
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Appuyez simultanément sur TV ?/1 et sur TV (O) pour allumer ou éteindre le téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre les appareils audio/vi déo Sony que la télécommande est programmée pour commander (page 93). Si vous appuyez en même temps sur cette touche et sur la touche ?/1 (B), l’ampli­tuner et les autres appareils Sony s’éteignent (SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur AV ?/1 change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (C).
Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre l’ampli­tuner. Pour éteindre tous les appareils Sony, appuyez simultanément sur ?/1 et sur AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Appuyez sur l’une des touches pour sélectionner l’appareil que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner se met sous tension. Les touches sont affectées en usine à la commande des appareils Sony. Vous pouvez changer l’affectation des touches en suivant les étapes de la section « Modification de l’affectatio n des touches » à la page 93.
sélectionner un champ sonore.
Désignation Fonction
E THEATRE Appuyez sur cette touche pour
F DVD/BD
MENU
AUTO CAL Appuyez sur cette touche pour
G D.TUNING Appuyez sur cette touche pour
D.SKIP Appuyez sur cette touche pour
H ENTER Appuyez sur cette touche pour
MEMORY Appuyez sur cette touche pour
I AMP MENU Appuyez sur cette touche pour
bénéficier d’une image optimale, appropriée aux films et pour émettre automatiquement le son par les enceintes raccordées à cet l’ampli-tuner.
Remarque
Cette touche ne peut fonctionner que si votre téléviseur est compatible avec le mode Theatre. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le téléviseur pour plus d’informations.
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu du DVD ou du disque Blu-ray à l’écran du téléviseur. Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (Q) pour exécuter les opérations des menus.
activer la fonction Auto Calibration.
passer en mode de sélection directe des stations.
ignorer un disque lors de l’utilisation d’un changeur multidisque.
saisir la valeur après avoir sélectionné un canal, un disque ou une plage à l’aide des touches numériques du téléviseur, du magnétoscope ou du tuner satellite.
mémoriser une station.
afficher le menu de l’ampli­tuner. Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (Q) pour exécuter les opérations des menus.
14
FR
Désignation Fonction
J TOOLS/
OPTIONS
K MUTING Appuyez sur cette touche pour
L TV VOL
a)
+
/–
MASTER
a)
VOL +
M MENU/HOME Appuyez sur cette touche pour
N ./>
REPLAY / ADVANCE
Appuyez sur cette touche pour afficher et sélectionner les options du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez simultanément sur TOOLS/OPTIONS et TV (O) pour afficher les options applicables au téléviseur Sony.
couper temporairement le son. Appuyez de nouveau sur MUTING pour le rétablir. Appuyez simultanément sur MUTING et TV (O) pour activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
Appuyez simultanément sur TV VOL +/– et sur TV (O) pour ajuster le volume du téléviseur.
Appuyez sur ces touches pour
/–
régler le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément.
afficher les menus du magnétoscope, du lecteur DVD, du tuner satellite ou du lecteur de disques Blu-ray sur l’écran du téléviseur. Pour afficher le menu du téléviseur, appuyez simultanément sur MENU/ HOME et TV (O). Utilisez ensuite les touches V, v, B, b et (Q) pour exécuter les opérations des menus.
b)
Appuyez sur cette touche pour ignorer une plage du lecteur CD, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray.
<
Appuyez sur cette touche pour
<
relire la scène précédente ou avancer rapidement dans la scène en cours du magnétoscope, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray.
Désignation Fonction
b)
m/M
a)b)
H
b)
X
b)
x
TV CH +/– Appuyez simultanément sur
PRESET +/– Appuyez sur cette touche
TUNING +/– Appuyez sur cette touche pour
FM MODE Appuyez sur cette touche pour
O TV Appuyez simultanément sur
Appuyez sur cette touche pour : – rechercher des plages vers
l’avant ou vers l’arrière sur le lecteur DVD ;
– lancer le retour/avance
rapide sur le magnétoscope, le lecteur CD ou le lecteur de disques Blu-ray.
Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray.
Appuyez sur cette touche pour effectuer une pause de lecture ou d’enregistrement sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray. (Active également l’enregistrement sur les appareils en pause d’enregistrement.)
Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture sur le magnétoscope, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray.
TV CH +/– et sur TV (M) pour sélectionner les chaînes télévisées préréglées.
pour : – prérégler des stations ; – prérégler des canaux du
magnétoscope ou du tuner satellite.
rechercher une station par balayage.
sélectionner la réception FM mono ou stéréo.
TV et sur les touches dont le libellé est orange pour activer le téléviseur.
suite page suivante
15
FR
Désignation Fonction
P RETURN/
EXIT O
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAY Appuyez sur cette touche pour
Appuyez sur cette touche pour : – revenir au menu précédent ; – quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran du magnétoscope, du lecteur DVD, du tuner satellite ou du lecteur de disques Blu­ray s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Appuyez simultanément sur RETURN/EXIT O et TV (O) pour revenir au menu précédent ou quitter le menu du téléviseur lorsque le menu s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Après avoir appuyé sur DVD/ BD MENU (F), AMP MENU (I) ou MENU/ HOME (M), appuyez sur V, v, B ou b pour sélectionner les réglages. Appuyez ensuite sur pour valider la sélection si vous avez appuyé sur DVD/BD MENU ou sur MENU/HOME au préalable. Appuyez également sur pour valider la sélection de l’ampli-tuner, du magnétoscope, du tuner satellite, du lecteur CD, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray.
sélectionner les informations affichées sur l’écran du téléviseur sur le magnétoscope, du tuner satellite, le lecteur CD, le lecteur DVD ou le lecteur de disques Blu-ray. Appuyez simultanément sur DISPLAY et TV (O) pour afficher des informations concernant le téléviseur sur l’écran du téléviseur.
Désignation Fonction
S -/-- Appuyez sur cette touche pour
>10 Appuyez sur cette touche pour
CLEAR Appuyez sur cette touche pour
T Touches
numériques (numéro 5
sélectionner le mode d’entrée des canaux, à un ou deux chiffres, du magnétoscope. Appuyez simultanément sur
-/-- et sur TV (O) pour sélectionner le mode d’entrée des canaux, à un ou deux chiffres, du téléviseur.
sélectionner les numéros de plage supérieurs à 10 du lecteur CD.
effacer une erreur si vous avez appuyé sur une touche numérique incorrecte.
Appuyez sur cette touche pour :
a)
)
– prérégler/syntoniser des
stations préréglées ;
– sélectionner les numéros de
plages du lecteur CD, du lecteur DVD ou du lecteur de disques Blu-ray. Appuyez sur 0/10 pour sélectionner le numéro de plage 10 ;
– sélectionner des numéros de
canaux du magnétoscope ou
du tuner satellite. Appuyez simultanément sur les touches numériques et TV (O) pour sélectionner les chaînes de télévision.
16
FR
Désignation Fonction
U TV INPUT Appuyez simultanément sur
SLEEP Appuyez sur cette touche pour
a)
Les touches 5, MASTER VOL +, TV VOL + et H comportent un point tactile. Utilisez ce point tactile comme repère lorsque vous utilisez l’ampli­tuner.
b)
Cette touche est également disponible pour commander l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Pour obtenir plus de détails sur le fonctionnement de cette touche, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
TV INPUT et sur TV (O) pour sélectionner le signal d’entrée (entrée TV ou entrée vidéo).
activer la fonction de la minuterie d’arrêt et la durée après laqu elle l’ampli-tu ner se met automatiquement hors tension.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple uniquement. Par conséquent, selon l’appareil, l’opération ci-dessus peut être impossible ou fonctionner différemment.
17
FR

Préparatifs

1 : Installation des enceintes

Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système 7.1 canaux (7 enceintes et un caisson de graves).
Utilisation d’un système 5.1/
7.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Exemple d’une configuration d’enceintes 5.1 canaux
Vous pouvez bénéficier du restitution très fidèle du son enregistré avec un logiciel DVD au format Surround EX si vous raccordez une enceinte surround arrière supplémentaire (système 6.1 canaux) ou deux enceintes arrière surround (système 7.1 canaux). Reportez-vous à la section « Utilisation du mode de décodage surround arrière (SB DEC) » (page 49).
Exemple d’une configuration d’enceintes 7.1 canaux
AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite) HCaisson de graves
FR
18
AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite) FEnceinte surround arrière (gauche) GEnceinte surround arrière (droite) HCaisson de graves
Conseils
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 6.1 canaux, placez l’enceinte arrière surround à l’arrière de la position d’écoute.
• Etant donné que le caisson de graves n’émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer où vous le souhaitez.

2 : Raccordement des enceintes

Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Préparatifs
PORT
C5V .7A MAX
VIDEO
AUDIO
BD
H
A
AM
TV
IN
OUT
OUT
VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
OPTICAL
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
VIDEO
IN
AUDIO
IN
GA
B
BI-AMP
FRONT B
L
/
/
SPEAKERS
HDMIANTENNA
SURROUND
R
SAT IN DVD IN BD IN OUT
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SATINDVD
CENTER
IN
SURROUND BACK
R
OPTICAL COAXIAL
E
FRONT A
L
L
R
B
10 mm
FDC
A Cordon audio mono (non fourni) B Cordons d’enceintes (non fourni)
AEnceinte avant A (gauche) BEnceinte avant A (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche)
B
EEnceinte surround (droite) FEnceinte surround arrière (gauche) GEnceinte surround arrière (droite) HCaisson de graves
d)
suite page suivante
a)b)c)
a)b)c)
19
FR
a)
Si vous raccordez une seule enceinte surround arrière, raccordez-la aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B L.
b)
Si vous n’utilisez pas d’enceinte surround arrière et si vous disposez d’un système d’enceintes avant supplémentaire, raccordez ce dernier aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT B. Réglez « SB ASGN » sur « SPK B » dans le menu des réglages du système (page 45). Vous pouvez sélectionner le système d’enceintes avant que vous souhaitez utiliser avec la touche SPEAKERS du panneau avant (page 31).
c)
Si vous n’utilisez pas d’enceintes arrières surround, vous pouvez raccorder les enceintes avant aux bornes SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B en utilisant un raccordement bi-amplificateur (page 91). Réglez « SB ASGN » sur « BI-AMP » dans le menu des réglages du système (page 45).
d)
Si le caisson de graves raccordé comporte une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, le caisson de graves est automatiquement mis en veille selon son niveau d’entrée, puis le son risque d’être coupé.
20
FR

3 : Raccordement d’un téléviseur

En raccordant la prise HDMI OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Téléviseur
Signaux vidéo
Signaux audio
Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
Signaux audio/
vidéo
Préparatifs
BCD
ANTENNA
AM
TV
OPTICAL
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
DIGITAL
IN
OPTICAL COAXIAL
DMPORT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
AUDIO
BD
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
VIDEO 1
(ASSIGNABLE)
SATINDVD
CENTER SURROUND
EZW-T100
SATINDVDINVIDEO 1
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
MONITOR
OUT
IN
IN
IN
TV
A Cordon vidéo de l’appareil (non fourni) B Cordon vidéo (non fourni) C Cordon numérique optique (non fourni) D Cordon audio (non fourni) E Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony.
BI-AMP
FRONT B
R
/
L
SPEAKERS
HDMI
/
SAT IN DVD IN BD IN
IN
SURROUND BACK
E
LR
OUT
FRONT A
L
R
suite page suivante
21
FR
Remarques
T
• Veuillez mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. A moins que l’appareil ne soit sous tension, aucun signal ni vidéo, ni audio n’est transmis.
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseils
• Pour que le son du téléviseur soit émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner, veillez à – raccordez les prises de sortie audio du téléviseur
aux prises TV IN de l’ampli-tuner.
– éteindre ou mettre en sourdine le volume du
téléviseur.
• Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.

4a : Raccordements des appareils audio

Raccordement d’un lecteur Super Audio CD/CD ou d’un enregistreur CD
L’illustration suivante montre comment raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD ou un enregistreur CD. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons. Après avoir raccordé votre appareil audio, passez à « 4b : Raccordements des appareils vidéo » (page 23).
Lecteur Super Audio CD/ lecteur CD/ enregistreur CD
A
22
ANTENNA
VIDEO
AUDIO
AM
TV
DI
IN
OPTICAL
OP
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO OUT
SUBWOOFER
EZW-T100
SAT
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
IN
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD/CD-R
OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
TV
SAT
BD
VIDEO 1
A Cordon audio (non fourni)
FR

4b : Raccordements des appareils vidéo

Préparatifs
Comment raccorder vos appareils
Cette section décrit comment raccorder vos appareils vidéo à cet ampli-tuner. Avant de commencer, consultez la section « Appareil à raccorder » pour connaître les pages à consulter pour le raccordement de chaque appareil. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons. Après avoir raccordé tous vos appareils, passez à « 5 : Raccordements des antennes » (page 29).
Appareil à raccorder
Appareil Page
Téléviseur 21
Avec la prise HDMI 24
Lecteur DVD/lecteur de disques Blu-ray
Tuner satellite/décodeur 27
Enregistreur DVD, magnétoscope
Caméscope, consol e de jeux vidéo, etc.
26
28
28
Prises d’entrée/de sortie vidéo à raccorder
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous. Sélectionnez le raccordement en fonction des prises de vos appareils.
HDMI
Numérique
Image de haute qualité
Remarque
Veuillez mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audi o d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. A moins que l’appareil ne soit sous tension, aucun signal ni vidéo, ni audio n’est transmis.
Y
B
/
C
B
P
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
Analogique
VIDEO
Si vous voulez raccorder plusieurs appareils numériques mais qu’il n’y a aucune entrée de libre
Reportez-vous à la section « Ecoute du son numérique à partir d’autres entrées (DIGITAL ASSIGN) » (page 86).
23
FR
Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI
HDMI est l’abréviation de High-Definition Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface qui transmet les signaux vidéo et audio au format numérique.
Remarques
• Veillez à modifier le réglage d’usine de la touche d’entrée DVD de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre lecteur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification de l’affectation des touches »
de façon à l’afficher sur l’afficheur de l’ampli­tuner. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Attribution de nom aux entrées » (page
39).
Pour profiter du son surround multicanal du téléviseur
Vous pouvez écouter le son surround multicanal du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Raccordez la prise de sortie OPTICAL de votre téléviseur à la prise OPTICAL IN de votre ampli-tuner.
(page 93).
• Vous pouvez également renommer l’entrée DVD
Tuner satellite/Décodeur Lecteur DVD Lecteur de disques Blu-ray
Signaux audio/vidéo
Signaux audio/vidéo
Signaux audio/vidéo
AA A
EZW-T100
SAT
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
IN
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
ANTENNA
AM
VIDEO
AUDIO
TV
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
IN
SAT
BD
TV
VIDEO 1
SAT IN DVD IN
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SATINDVD
OPTICAL COAXIAL
IN
SURROUND BACK
BI-AMP
CENTER SURROUND
FRONT B
R LR
Signaux audio
Télévi seur, etc.
A Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony.
B Cordon numérique optique (non fourni)* C Cordon audio (non fourni)*
* Raccordez-le à au moins l’un des cordons audio (B ou C).
HDMI
BD IN
/
/
L
SPEAKERS
Signaux audio/vidéo
OUT
FRONT A
L
R
ABC
24
FR
Fonctions HDMI
• Un signal audio numérique transmis via HDMI peut être émis à partir des enceintes raccordées à cet l’ampli-tuner. Ce signal prend en charge Dolby Digital, DTS et PCM linéaire.
• Cet l’ampli-tuner prend en charge la transmission xvYCC.
• Cet l’ampli-tuner prend en charge la fonction Commande pour HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonction « BRAVIA » Sync » (page 71).
Remarques sur les raccordemens HDMI
• Un signal audio transmis à la prise HDMI IN est émis par la prise de sortie des enceintes et la prise HDMI OUT. Il n’est pas émis par une autre prise audio.
• Les signaux vidéo émis vers la prise HDMI IN peuvent uniquement provenir de la prise HDMI OUT. Les signaux d’entrée vidéo ne peuvent pas être émis par les prises VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
• Si vous souhaitez écouter le son à partir du haut-parleur du téléviseur, réglez « AUDIO FOR HDMI » sur « TV+AMP » dans le menu HDMI (page 44). Si vous ne pouvez pas lire de logiciel multicanal, réglez sur « AMP ». Toutefois, le son ne sera pas émis par l’enceinte du téléviseur.
• Les signaux audio des zones multi/stéréo d’un Super Audio CD ne sont pas émis.
• Les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis par une prise HDMI risquent d’être supprimés par l’appareil raccordé. Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si l’image est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé via le câble HDMI.
• Le son risque d’être interrompu si la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux ou le format audio des signaux de sortie audio de l’appareil de lecture est modifié.
• Lorsque l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection contre la copie (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI OUT risquent d’être déformés ou de ne pas être émis. Dans ce cas, vérifiez les spécifications de l’appareil raccordé.
• Vous pouvez uniquement bénéficier du mode PCM linéaire multi-canaux avec une connexion HDMI.
• Il peut être nécessaire d’effectuer certains réglages pour la résolution d’image du lecteur avant de pouvoir bénéficier du mode PCM linéaire mulit-canaux. Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur.
• Pour obtenir plus d’informations, reportez­vous au mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
• Nous vous déconseillons d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI. Lorsque vous raccordez un câble de conversion HDMI­DVI à un appareil DVI-D, le son et/ou l’image risquent de ne pas être émis.
Préparatifs
25
FR
Raccordement d’un lecteur DVD/ de disques Blu-ray
L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur DVD ou un lecteur de disques Blu-ray. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Remarques
• Veillez à modifier le réglage d’usine de la touche d’entrée DVD de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre lecteur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification de l’affectation des touches » (page 93).
• Pour émettre un son numérique multicanal depuis le lecteur DVD, réglez la sortie audio numérique sur le lecteur DVD. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le lecteur DVD.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Lecteur DVD
Signaux vidéo Signaux audio
AB D
EZW-T100
SAT
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
IN
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD/CD-R
OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
OUT
IN
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
BD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
Lecteur de disques Blu-ray
Signaux vidéo Signaux audio
C
BI-AMP
FRONT B
R
/
L
SPEAKERS
HDMIANTENNA
/
LR
FRONT A
L
R
AM
TV
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SAT IN DVD IN BD IN OUT
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DVD
SAT
IN
IN
OPTICAL COAXIAL
SURROUND BACK
CENTER SURROUND
A Cordon vidéo de l’appareil (non fourni) B Cordon numérique coaxial (non fourni) C Cordon vidéo (non fourni) D Cordon audio (non fourni)
FR
26
Raccordement d’un tuner satellite/décodeur
L’illustration suivante indique comment raccorder un tuner satellite ou un décodeur. Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Tuner satellite/décodeur
Signaux vidéo Signaux audio
AB C D
Remarques
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Préparatifs
VIDEO
AUDIO
AM
(ASSIGNABLE)
TV
DIGITAL
SATINDVD
IN
OPTICAL
OPTICAL COAXIAL
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
CENTER SURROUND
EZW-T100
SATINDVDINVIDEO 1
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
OUT
IN
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
IN
IN
TV
BD
SAT
VIDEO 1
A Cordon vidéo de l’appareil (non fourni) B Cordon vidéo (non fourni) C Cordon numérique optique (non fourni) D Cordon audio (non fourni)
BI-AMP
FRONT B
R
/
L
SPEAKERS
HDMIANTENNA
/
LR
SAT IN DVD IN BD IN OUT
IN
SURROUND BACK
FRONT A
L
R
FR
27
Raccordements d’appareils dotés d’une prise vidéo et audio analogiques
L’illustration suivante indique comment raccorder un appareil doté de prises analogiques, tel qu’un, enregistreur DVD, magnétoscope, etc.
Enregistreur DVD, magnétoscope
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo correspondant aux prises de vos appareils.
Signaux audioSignaux vidéo
EZW-T100
SATINDVDINVIDEO 1
Y
B
/
P
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
MONITOR
OUT
IN
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
Caméscope, console
de jeux vidéo
VIDEO
AUDIO
B
AM
TV
IN
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
IN
IN
BD
SAT IN DVD IN BD IN OUT
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SATINDVD
OPTICAL COAXIAL
IN
SURROUND BACK
CENTER SURROUND
R
BI-AMP
FRONT B
L
/
/
SPEAKERS
C
HDMIANTENNA
FRONT A
L
LR
R
(Sur le panneau avant)
VIDEO 2 IN
VIDEO L AUDIO RAUTO CAL MIC
D
A Cordon vidéo de l’appareil (non fourni) B Cordon vidéo (non fourni) C Cordon audio (non fourni) D Cordon audio/vidéo (non fourni)
FR
28
Remarques
A
• Veillez à modifier le réglage d’usine de la touche d’entrée VIDEO 1 de la télécommande, afin de pouvoir utiliser cette touche pour commander votre enregistreur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification de l’affectat ion des touches » (p age 93).
• Vous pouvez également renommer l’entrée VIDEO 1 de façon à l’afficher sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez­vous à la section « Attribution de nom aux entrées » (page 39).

5 : Raccordements des antennes

Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil FM fournies. Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les antennes.
Antenne fil FM (fournie)
Antenne cadre AM (fournie)
ANTENNA
VIDEO
AUDIO
AM
TV
DIGI
IN
OPTICAL
OPTIC
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
EZW-T100
SAT
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
IN
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
IN
TV
SAT
BD
VIDEO 1
Préparatifs
* La forme du connecteur dépend du code
géographique de l’ampli-tuner.
Remarques
• Pour empêcher les parasites, placez l’antenne cadre AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres appareils.
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenez­la aussi horizontale que possible.
FR
29
6 : Préparation de l’ampli­tuner et de la télécommande
Raccordement du cordon d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise murale.
Cordon d’al imentation secteur
FRONT A
Exécution des opérations de configuration initiale
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première fois, initialisez-le en suivant la procédure ci­dessous. Vous pouvez également utiliser cette procédure pour réinitialiser les réglages aux réglages d’usine. Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de l’ampli-tuner.
?/1
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
MEMORY/
TONE MODE DISPLAY DIMMER MUTING
INPUT MODE TUNING MODE
PHONES
MEMORY/ENTER
2CH/
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
ENTER
A.DIRECT
MASTER VOLUME
VIDEO 2 IN
VIDEO L AUDIO R
AUTO CAL MIC
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2 Maintenez la touche ?/1
enfoncée pendant 5 secondes.
« PUSH » et « ENTER » s’affichent tour à tour sur l’afficheur.
30
Vers la prise murale
3 Appuyez sur MEMORY/ENTER.
L’indication « CLEARING » s’affiche pendant quelques instants, suivie de « CLEARED ». Tous les réglages que vous avez modifiés ou ajustés sont réinitialisés aux réglages initiaux.
FR
Loading...
+ 78 hidden pages