Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture di ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende e simili. Non collocare
sorgenti di fiamma non protette, quali candele
accese, sull’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a spruzzi e non collocare
sull’apparecchio stesso oggetti contenenti liquidi,
quali ad esempio vasi.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare
l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare
l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente
accessibile. In caso di funzionamento anomalo
dell’apparecchio, scollegare immediatamente la
spina dalla presa di rete CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile
installate a fonti di calore eccessivo, quali luce
solare, fuoco o simili.
L’apparecchio non è scollegato dalla rete fintanto
che rimane collegato alla presa di rete CA, anche se
l’apparecchio stesso è stato spento.
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa
dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita
dell’udito.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
IT
2
Trattamento delle pile
K
esauste (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi Europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico.
I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il
piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene
più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature
elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche
la pila al suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti
informazioni sono applicabili
esclusivamente agli apparecchi
venduti nei paesi in cui sono in vigore
le Direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della
sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania.
Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla
garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
indicati nei documenti di assistenza e garanzia
forniti con il prodotto.
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello STR-DH700. Controllare il numero del
modello guardando nell’angolo in basso a destra
del pannello anteriore. In questo manuale, a scopo
illustrativo è usato il modello con codice di zona
CEL salvo indicazione contraria. Qualsiasi
differenza nel funzionamento è chiaramente
indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con
codice di zona CEK”.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i
comandi sul telecomando in dotazione. È anche
possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno
nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è
indicato nella parte in basso a destra del pannello
posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
HDMI
BD INOUT
FRONT A
SURROUND
L
LR
R
ERS
Codice d i zona
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo
il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo,
per esempio, “Solo modelli con codice di zona
AA”.
IT
IT
3
Informazioni sul copyright
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital, Pro
Logic Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D
sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
Premere per accendere o
spegnere il ricevitore
(pagine 30, 39, 40, 64, 66).
bassi e gli acuti per i canali
anteriori. Premere più
volte TONE MODE per
selezionare BASS o
TREBLE, quindi ruotare
TONE +/– per regolare il
livello (pagina 42).
Ruotare per selezionare la
sorgente di ingresso da
riprodurre (pagine 37, 38,
39, 40, 63, 65, 67, 68, 84,
88, 89, 90).
del componente
selezionato o un elenco di
voci selezionabili
F DIMMERPremere più volte per
regolare la luminosità del
display.
G MASTER
VOLUME
Ruotare per regolare il
livello di volume di tutti i
diffusori
contemporaneamente
(pagine 36, 37, 39, 40).
H MUTINGPremere per disattivare
momentaneamente
l’audio.
Premere di nuovo
MUTING per ripristinare
l’audio (pagina 37).
I Prese VIDEO 2 INConsentono di effettuare il
collegamento a un
componente audio/video,
quale una videocamera o
un videogioco (pagine 28,
37).
q;
AUTO CAL MIC
7
MASTERVOLUME
VIDEO L AUDIO R
8
VIDEO 2 IN
9
(pagina 9).
E Sensore dei
comandi a
distanza
Riceve i segnali
provenienti dal
telecomando.
continu a
IT
7
NomeFunzione
J Presa AUTO
CAL MIC
K DISPLAYPremere per selezionare le
L 2CH/A.DIRECT Premere per selezionare un
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
M TUNING MODE Premere per utilizzare un
TUNING +/–
MEMORY/
ENTER
N INPUT MODEPremere per selezionare il
O Presa PHONES Per il collegamento delle
P SPEAKERSPremere per selezionare il
Per il collegamento del
microfono di
ottimizzazione in
dotazione per la funzione
di calibrazione automatica
(pagina 32).
informazioni visualizzate
sul display (pagina 88).
campo sonoro (pagine 58,
60).
sintonizzatore (FM/AM)
(pagina 64).
modo di ingresso se gli
stessi componenti sono
collegati ad entrambe le
prese digitale e analogica
(pagina 84).
cuffie (pagina 97).
sistema diffusori anteriore
(pagina 31).
IT
8
Indicatori del display
123457
SP A
LFE
SW
LC
SLS
SB
SBL
R
SR
SBR
SP B
6
MONO SLEEPSTD.RANGES-AIRCOAXNEO:6
qdq;qaqs98
NomeFunzione
A SWSi illumina se per il subwoofer è
stata selezionata l’impostazione
“YES” (pagina 52) e il segnale
audio viene trasmesso dalla
presa SUBWOOFER.
B LFESi illumina se il disco
correntemente riprodotto
contiene un canale LFE (Low
Frequency Effect, effetto basse
frequenze) e quest’ultimo è in
fase di riproduzione.
C SP A/SP BSi illuminano in base al sistema
diffusori in uso. Tuttavia, questi
indicatori non si illuminano se
l’uscita del diffusore è
disattivata o se sono collegate
delle cuffie.
NomeFunzione
D Indicatori di
ingresso
OPT
COAX
HDMI
Si illuminano ad indicare
l’ingresso corrente.
Si illumina quando INPUT
MODE è impostato su “AUTO”
e il segnale sorgente è un segnale
digitale trasmesso tramite la
presa OPTICAL o quando
INPUT MODE è impostato su
“OPT”. Tuttavia, “NO INPUT”
compare sul display se INPUT
MODE è impostato su “OPT” e
nessun segnale digitale viene
immesso tramite la presa
OPTICAL (pagina 84).
Si illumina quando INPUT
MODE è impostato su “AUTO”
e il segnale sorgente è un segnale
digitale trasmesso tramite la
presa COAXIAL o quando
INPUT MODE è impostato su
“COAX”. Tuttavia, “NO
INPUT” compare sul display se
INPUT MODE è impostato su
“COAX” e nessun segnale
digitale v iene immesso tram ite la
presa COAXIAL (pagina 84).
Si illumina quando il ricevitore
riconosce un componente
collegato tramite le prese HDMI
IN (pagina 84).
PL IIxOPTHDMIDTS -ES RDS96/24MEMORY
DEX
continu a
IT
9
NomeFunzione
E Indicatori
DTS(-ES)
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
F Indicatori di
frequenza
MEMORY
RDS
MONO
ST
Si illumina se vengono immessi
segnali DTS o DTS-ES.
Si illumina quando il ricevitore
esegue la decodifica dei segnali
DTS.
Si illumina quando il ricevitore
esegue la decodifica dei segnali
DTS-ES.
Si illumina quando il ricevitore
decodifica i segnali DTS 96/24
(96 kHz/24 bit).
Nota
Per la riproduzione di un disco in
formato DTS, accertarsi di avere
effettuato i collegamenti digitali
e che INPUT MODE non sia
impostato su “ANALOG”
(pagina 84).
Si illumina mentre il ricevitore si
sintonizza sulle stazioni radio.
Si illumina se viene attivata una
funzione della memoria, ad
esempio la memoria di
preselezione (pagina 67) e così
via.
Si illumina se è sintonizzata una
stazione che fornisce servizi
RDS.
Nota
“RDS” viene visualizzato solo
per i modelli con codice di zona
CEL e CEK.
Trasmissione monofonica
Trasmissione stereo
Se viene selezionata un stazione
radio preselezionata, viene
visualizzato anche il relativo
numero.
Nota
Il numero della stazione
preselezionata cambia in base
alla stazione radio
preselezionata. Per ulteriori
informazioni sulla preselezione
delle stazioni radio, vedere a
pagina 67.
NomeFunzione
G Indicatori
Dolby Pro
Logic
PLPLIIPLIIx
H Indicatori
Dolby
Digital
Surround
D DEX
I SLEEPSi illumina quando il timer di
J D.RANGESi illumina se è attivata la
K NEO:6Si illumina se è attivato il
L S-AIRSi illumina quando è collegato
Si illumina uno dei rispettivi
indicatori quando il ricevitore
applica l’elaborazione Dolby
Pro Logic ai segnali dei 2 can ali
per trasmettere i segnali dei
canali centrale e surround.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Note
• Questi indicatori non si
illuminano se i diffusori
centrale e surround sono
impostati su “NO” (pagina
44) e l’utente seleziona un
campo sonoro utilizzando il
tasto A.F.D.
• La decodifica Dolby Pro
Logic IIx non funziona per i
segnali in formato DTS o per i
segnali con frequenza di
campionamento di oltre
48 kHz.
Si illumina uno dei relativi
indicatori mentre il ricevitore
decodifica i corrispondenti
segnali in formato Dolby
Digital.
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Nota
Per la riproduzione di un disco
in formato Dolby Digital,
accertarsi di avere effettuato i
collegamenti digitali e che
INPUT MODE non sia
impostato su “ANALOG”
(pagina 84).
Le lettere (L, C, R, ecc.)
indicano i canali in fase di
riproduzione. Le cornici attorno
alle lettere variano ad indicare il
modo in cui il ricevitore smista
l’audio sorgente (in base alle
impostazioni dei diffusori).
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Centrale (monofonico)
Surround sinistro
Surround destro
Surround (monofonico o
componenti surround ottenuti
dall’elaborazione Pro Logic)
Posteriore surround sinistro
Posteriore surround destro
Surround posteriore
(componenti surround
posteriori ottenuti dalla
decodifica di 6.1 canali)
Esempio:
Formato di registrazione
(anteriore/surround): 3/2.1
Canale di trasmissione: se i
diffusori surround sono
impostati si “NO” (pagina 44)
Campo sonoro: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SLSR
11
IT
Pannello posteriore
2 34
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
SAT
BD
VIDEO 1
EZW-T100
SAT
IN
Y
B
/
P
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD/CD-R
1
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
OUT
OUT
IN
TV
IN
A S-AIR (EZW-T100)
Con coperchio
dell’alloggiamento
alloggiamento
B DMPORT
Presa
DMPORT
C Sezione ANTENNA
Presa
ANTENNA
FM
Terminali
ANTENNA
AM
AM
TV
OPTICAL
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
ATTENZIONE
Non rimuovere il
SAT IN
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SATINDVD
IN
IN
OPTICAL COAXIAL
SURROUND BACK
CENTERSURROUND
coperchio
dell’alloggiamento
finché non si desidera
installare il
trasmettitore senza
fili.
Consente il
collegamento a un
trasmettitore senza
fili (non in dotazione)
(pagina 77).
Per il collegamento a
un adattatore
DIGITAL MEDIA
PORT (pagina 87).
Per il collegamento
dell’antenna a filo
FM in dotazione
(pagina 29).
Per il collegamento
dell’antenna a telaio
AM in dotazione
(pagina 29).
HDMIANTENNA
DVD INBD INOUT
/
BI-AMP
/
FRONT B
L
RLR
SPEAKERS
56687
FRONT A
L
R
D Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prese
OPTICAL
IN
Presa
COAXIAL
IN
Prese HDMI
IN/OUT*
Per il collegamento
di un lettore DVD e
così via. La presa
COAXIAL consente
di ottenere una
qualità migliore dei
suoni forti (pagine
26, 27).
Per il colle gamento a
un lettore DVD, un
sintonizzatore
satellitare o un
lettore Blu-ray Disc.
L’immagine viene
trasmessa ad un
televisore o a un
proiettore, mentre
l’audio può essere
trasmesso da un
televisore o/e dai
diffusori collegati al
ricevitore (pagina
24).
12
IT
E Sezione SPEAKERS
Per il collegamento
dei diffusori
(pagina 19).
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando
RM-AAU023 in dotazione per controllare il
ricevitore e i componenti audio/video Sony
assegnati al telecomando stesso (pagina 92).
F Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Bianca
(L, sinistro)
Rossa
(R, destro)
Nera
Prese AUDIO
IN/OUT
Presa AUDIO
OUT
Per il collegamento
di un lettore Super
Audio CD,
registratore CD e
così via (pagina
22).
Per il collegamento
del subwoofer
(pagina 19).
G Sezione VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Bianca
(L, sinistro)
Rossa
(R, destro)
Gialla
Prese AUDIO
IN/OUT
Prese VIDEO
IN/OUT*
Per il collegamento
di un
videoregistratore o
di un lettore Bluray Disc e così via
(pagine 21–28).
H Sezione COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
B/CB)
Prese Y,
P
B/CB, PR/CR
IN/OUT*
Ver de
(Y)
Blu
(P
Rossa
(PR/CR)
* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando la presa MONITOR OUT o
HDMI OUT a un televisore o a un proiettore
(pagina 21).
Per il collegamento
di un lettore DVD,
televisore,
sintonizzatore
satellitare e così
via. Consente di
ottenere immagini
di qualità elevata
(pagine 21–28).
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV INPUT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SATTVSA-CD/CD TUNER
2CHA.F.D.
123
46
78
>10
-
CLEAR
DISPLAY
O
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
0/10
REPLAY ADVANCE
<
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATRE
DVD/BD
5
MENU
AUTO CAL
D.TUNING
9
D.SKIP
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/
MUTING
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
?/1
>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
continu a
13
IT
NomeFunzione
A TV ?/1
(accensione/
attesa)
AV ?/1
(accensione/
attesa)
B ?/1
(accensione/
attesa)
C Tasti di
ingresso
D 2CHPremere per selezionare un
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Premere contemporaneamente
TV ?/1 e TV (O) per
accendere o spegnere il
televisore.
Premere per accendere o
spegnere i componenti audio/
video Sony per il cui
funzionamento è stato
assegnato il telecomando
(pagina 92).
Premendo
contemporaneamente ?/1
(B), vengono spenti il
ricevitore e gli altri
componenti Sony (SYSTEM
STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1
cambia automaticamente ad
ogni pressione dei tasti di
ingresso (C).
Premere per accendere o
spegnere il ricevitore.
Per spegnere tutti i componenti
Sony, premere
contemporaneamente ?/1 e
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Premere uno dei tasti per
selezionare il componente che
si desidera utilizzare. Alla
pressione di uno qualsiasi dei
tasti di ingresso, il ricevitore si
accende. I tasti sono impostati
in fabbrica per il controllo di
componenti Sony.
È possibile cambiare
l’assegnazione dei tasti
attenendosi alla procedura
descritta nella sezione
“Riassegnazione dei tasti” a
pagina 92.
campo sonoro.
NomeFunzione
E THEATREPremere per ottenere
F DVD/BD
MENU
AUTO CALPremere per attivare la
G D.TUNINGPremere per entrare nel modo
D.SKIPPremere per saltare un disco
H ENTERPremere per immettere il
MEMORYPremere per memorizzare una
I AMP MENUPremere per visualizzare il
immagini ottimali per la
visione di film e per
trasmettere automaticamente
l’audio dai diffusori collegati
al ricevitore.
Nota
Questo tasto funziona soltanto
se il televisore in uso è
compatibile con il modo
teatro.
Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per
l’uso in dotazione con il
televisore.
Premere per visualizzare il
menu del DVD o del Blu-ray
Disc sullo schermo del
televisore. Quindi, utilizzare
V, v, B, b e (Q) per
eseguire le operazioni di
menu.
funzione di calibrazione
automatica.
di sintonizzazione diretta.
se si utilizza un cambia dischi.
valore dopo avere selezionato
un canale, un disco o un brano
utilizzando i tasti numerici del
televisore, videoregistratore o
sintonizzatore satellitare.
stazione.
menu del ricevitore. Quindi,
utilizzare V, v, B , b e
(Q) per eseguire le
operazioni di menu.
14
IT
NomeFunzione
J TOOLS/
OPTIONS
K MUTINGPremere per disattivare
L TV VOL
a)
+
/–
MASTER
a)
VOL +
M MENU/HOME Premere per visualizzare il
N ./>
REPLAY /
ADVANCE
Premere per visualizzare e
selezionare le opzioni del
lettore DVD o del lettore
Blu-ray Disc.
Premere
contemporaneamente
TOOLS/OPTIONS e TV (O)
per visualizzare le opzioni
applicabili al televisore Sony.
momentaneamente l’audio.
Premere di nuovo MUTING
per ripristinare l’audio.
Premere
contemporaneamente
MUTING e TV (O) per
attivare la funzione di
disattivazione dell’audio del
televisore.
Premere
contemporaneamente TV
VOL +/– e TV (O) per
regolare il livello di volume
del televisore.
Premere per regolare il livello
/–
di volume di tutti i diffusori
contemporaneamente.
menu del videoregistratore,
del lettore DVD, del
sintonizzatore satellitare o del
lettore Blu-ray Disc sullo
schermo del televisore.
Premere
contemporaneamente MENU/
HOME e TV (O) per
visualizzare il menu del
televisore.
Quindi, utilizzare V, v, B, b e
(Q) per eseguire le
operazioni di menu.
b)
Premere per saltare un brano
del lettore CD, lettore DVD o
lettore Blu-ray Disc.
<
Premere per ripetere la
<
riproduzione della scena
precedente o fare avanzare
rapidamente la scena corrente
del videoregistratore, del
lettore DVD o del lettore Bluray Disc.
NomeFunzione
b)
m/M
a)b)
H
b)
X
b)
x
TV CH +/–Premere contemporaneamente
PRESET +/– Premere per
TUNING +/–Premere per ricercare una
FM MODEPremere per selezionare la
O TVPremere contemporaneamente
Premere per
– ricercare in avanti/
all’indietro i brani del lettore
DVD.
– avviare la riproduzione in
avanti veloce/all’indietro sul
videoregistratore, lettore CD
o lettore Blu-ray Disc.
Premere per avviare la
riproduzione del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD o del
lettore Blu-ray Disc.
Premere per effettuare una
pausa della riproduzione o
registrazione del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD o del
lettore Blu-ray Disc.
(Consente inoltre di avviare la
registrazione per i componenti
impostati nel modo di attesa
della registrazione.)
Premere per arrestare la
riproduzione del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD o del
lettore Blu-ray Disc.
TV CH +/– e TV (O) per
selezionare i canali televisivi
preselezionati.
– preselezionare le stazioni.
– preselezionare i canali
durante l’uso del
videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
stazione.
ricezione FM monofonica o
stereo.
TV e i tasti con il contrassegno
arancione per attivare il
funzionamento del televisore.
continu a
15
IT
NomeFunzione
P RETURN/
EXIT O
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAYPremere per selezionare le
Premere per
– tornare al menu precedente.
– uscire dal menu durante la
visualizzazione sullo
schermo del televisore del
menu o della guida a
schermo del
videoregistratore, lettore
DVD, sintonizzatore
satellitare o lettore Blu-ray
Disc.
Premere contemporaneamente
RETURN/EXIT O e TV
(O) per tornare al menu
precedente o uscire dal menu
del televisore durante la
relativa visualizzazione sullo
schermo del televisore.
Dopo avere premuto DVD/BD
MENU (F), AMP MENU
(I), o MENU/HOME (M),
premere per V, v, B o b per
selezionare le impostazioni.
Quindi, premere per
confermare la selezione se in
precedenza è stato premuto
DVD/BD MENU o MENU/
HOME.
Inoltre, premere per
confermare la selezione del
ricevitore, videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
lettore CD, lettore DVD o
lettore Blu-ray Disc.
informazioni del
videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
lettore CD, lettore DVD o
lettore Blu-ray Disc
visualizzate sullo schermo del
televisore.
Premere contemporaneamente
DISPLAY e TV (O) per
visualizzare le informazioni
sul televis ore sullo scherm o del
televisore.
NomeFunzione
S -/--Premere per selezionare il
>10Premere per selezionare i
CLEARPremere per annullare
T Tasti
numerici
(numero 5
U TV INPUTPremere contemporaneamente
SLEEPPremere per attivare la
modo di immissione del
canale, a una o a due cifre, del
videoregistratore.
Premere contemporaneamente
-/-- e TV (O) per selezionare
il modo di immissione dei
canali del televisore, ossia a
una o a due cifre.
numeri di brano superiori a 10
del lettore CD.
un’operazione nel caso in cui
venga premuto il tasto
numerico errato.
Premere per
– preselezionare le stazioni/
a)
)
sintonizzarsi sulle stazioni
preselezionate.
– selezionare il numero di un
brano del lettore CD, lettore
DVD o lettore Blu-ray Disc.
Premere 0/10 per selezionare
il numero di brano 10.
– selezionare i numeri di
canale durante l’uso del
videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
Premere contemporaneamente i tasti numerici e il
tasto TV (O) per selezionare i
canali televisivi.
TV INPUT e TV (O) per
selezionare il segnale di
ingresso (televisore o video).
funzione di timer di
autospegnim ento e l’intervallo
allo scadere del quale si
desidera che il ricevitore si
spenga automaticamente.
16
IT
a)
Il tasto numerico 5 e i tasti, TV VOL +, MASTER
VOL + e H sono dotati di punti tattili, da
utilizzare come riferimento durante l’uso del
ricevitore.
b)
Questo tasto è inoltre disponibile durante l’uso
dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Per
ulteriori informazioni sul funzionamento del tasto,
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con
l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che
alcune funzioni descritte nella presente sezione
non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono e ssere utilizzate
soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base
al componente, le operazioni illustrate potrebbero
non essere eseguibili o dare un risultato diverso da
quanto descritto.
17
IT
Operazioni preliminari
1: Installazione dei diffusori
Con il presente ricevitore, è possibile
utilizzare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e
1 subwoofer).
Uso di un sistema a 5.1/7.1
canali
Per ottenere un audio surround multicanale
simile a quello cinematografico sono necessari
cinque diffusori (due diffusori anteriori, un
diffusore centrale e due diffusori surround) e
un subwoofer (5.1 canali).
Esempio di configurazione di
un sistema diffusori a 5.1 canali
Se si collega un altro diffusore posteriore
surround (sistema a 6.1 canali) o due diffusori
posteriori surround (sistema a 7.1 canali), si
potrà godere della riproduzione ad alta fedeltà
del suono registrato con software DVD nel
formato vedere “Uso del modo di decodifica
posteriore surround (SB DEC)” (pagina 48).
Esempio di configurazione di
un sistema diffusori a 7.1 canali
Se si collega un solo diffusore posteriore surround,
collegarlo ai terminali SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT B L.
b)
Se non si sta utilizzando il diffusore posteriore
surround, e si dispone di un sistema aggiuntivo di
diffusori anteriori, collegare quest’ultimo ai
terminali SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B. Impostare “SB ASGN” su
“SPK B” nel menu delle impostazioni di sistema
(pagina 44).
È possibile selezionare il sistema diffusori
anteriori c he si desidera utilizzare mediante il tasto
SPEAKERS sul pannello anteriore (pagina 31).
c)
Se non si stanno utilizzando i diffusori posteriori
surround, è possibile collegare i diffusori anteriori
ai terminali SPEAKERS SURROUND BACK/
BI-AMP/FRONT B u tilizzando un collegamento a
due amplificatori (pagina 90).
Impostare “SB ASGN” su “BI-AMP” nel menu
delle impostazioni di sistema (pagina 44).
d)
Se viene collegato un subwoofer con funzione di
attesa autom atica, disattivare tale funzi one durante
la visione di film. Se la funzione di attesa
automatica è attivata, a seconda del livello del
segnale d’ingresso trasmesso al subwoofer, questo
entra automaticamente nel modo di attesa, quindi
l’audio potrebbe non essere trasmesso.
20
IT
3: Collegamento del televisore
È possibile visualizzare l’immagine di
ingresso selezionata collegando la presa
HDMI OUT o MONITOR OUT a un
televisore.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese di cui sono dotati i componenti.
Televisore
Segnali video
Segnali audio
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Operazioni preliminari
Segnali audio/
video
BCD
ANTENNA
AM
TV
OPTICAL
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
DIGITAL
SATINDVD
IN
OPTICAL COAXIAL
DMPORT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
AUDIO
BD
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
VIDEO 1
SAT INDVD INBD IN
(ASSIGNABLE)
IN
SURROUND BACK
CENTERSURROUND
FRONT B
R
EZW-T100
SATINDVDINVIDEO 1
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
MONITOR
OUT
IN
IN
IN
TV
A Cavo video componente (non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione)
C Cavo digitale ottico (non in dotazione)
D Cavo audio (non in dotazione)
E Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
BI-AMP
/
L
SPEAKERS
E
HDMI
/
OUT
FRONT A
L
LR
R
continu a
21
IT
Note
T
• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di
un componente di riproduzione ad un televisore
mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il
ricevitore stesso. A meno che l’alimentazione non
sia attivata, né i segnali video né quelli audio
saranno trasmessi.
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine
finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimenti
• Per emettere l’audio del televisore dai diffusori
collegati al ricevitore, assicurarsi di effettuare
quanto segue:
– collegare le prese per l’uscita audio del
televisore alle prese TV IN del ricevitore.
– disattivare il volume del televisore o attivare la
funzione di disattivazione dell’audio del
televisore.
• Tutte le prese audio digitali sono comp atibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
4a: Collegamento dei
componenti audio
Collegamento di un lettore
Super Audio CD/CD o di un
registratore CD
Nella seguente figura sono illustrate le
modalità di collegamento di un lettore Super
Audio CD, lettore CD o registratore CD.
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Una volta collegato il componente audio,
passare alla sezione “4b: Collegamento dei
componenti video” (pagina 23).
Lettore Super
Audio CD/
Lettore CD/
Registratore CD
A
22
ANTENNA
VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
AM
TV
DI
IN
OPTICAL
OP
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
EZW-T100
SAT
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
IN
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD/CD-R
OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
TV
SAT
BD
A Cavo audio (non in dotazione)
IT
4b: Collegamento dei componenti video
Operazioni preliminari
Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le
modalità di collegamento dei componenti
video al presente ricevitore. Prima di iniziare,
consultare la sezione “Componente da
collegare” riportata di seguito per le pagine
che descrivono le modalità di collegamento di
ogni componente.
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Una volta collegati tutti i componenti, passare
alla sezione “5: Collegamento delle antenne”
(pagina 29).
Componente da collegare
Componente Pagina
Televisore21
Con la presa HDMI24
Lettore DVD/lettore Blu-ray
Disc
Sintonizzatore satellitare/
decodificatore
Registratore DVD/
videoregistratore
Videocamera, videogioco e così
via
26
27
28
28
Presa di ingresso/uscita video
da collegare
La qualità delle immagini dipende dalla presa
di collegamento. Fare riferimento alla
seguente illustrazione. Selezionare il
collegamento in base alle prese di cui sono
dotati i componenti.
HDMI
DigitaleAnalogico
Immagine di qualità elevata
Nota
Durante la trasmissione dei segnali video e audio di
un componente di riproduzione ad un televisore
mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il
ricevitore stesso. A meno che l’alimentazione non
sia attivata, né i segnali video né quelli audio
saranno trasmessi.
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
VIDEO
Se si desidera collegare più
componenti digitali, ma non è
possibile trovare un ingresso
inutilizzato
Vedere “Ascolto dell’audio digitale
proveniente da altri ingressi (DIGITAL
ASSIGN)” (pagina 85).
23
IT
Collegamento del componenti
tramite le prese HDMI
all’ingresso DVD da visualizzare sul display del
ricevitore. Per ulteriori informazioni, vedere
“Assegnazione di nomi agli ingressi” (pagina 38).
HDMI è l’acronimo di High-Definition
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome
Multimedia Interface, un’interfaccia che
trasmette i segnali video e audio in formato
digitale.
Note
• Accertarsi di modificare l’impostazione
predefinita del tasto di ingresso DVD sul
telecomando affinché sia possibile utilizzare il
tasto per controllare il lettore DVD. Per ulteriori
informazioni, vedere “Riassegnazione dei tasti”
(pagina 92).
Sintonizzatore satellitare/decodificatoreLettore DVDLettore Blu-ray Disc
Segnali audio/
video
Segnali
audio/video
Per ascoltare le trasmissioni
audio surround multicanale dal
televisore
È possibile ascoltare le trasmissioni audio
surround multicanale del televisore tramite i
diffusori collegati al ricevitore.
Collegare la presa di uscita OPTICAL del
televisore alla presa OPTICAL IN del
ricevitore.
Segnali audio/
video
AAA
ANTENNA
VIDEO
AUDIO
AM
(ASSIGNABLE)
TV
DIGITAL
SATINDVD
IN
OPTICAL COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
CENTERSURROUND
EZW-T100
SAT
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
IN
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
IN
SAT
BD
TV
VIDEO 1
Segnali audio
Televisore e simili
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
B Cavo digitale ottico (non in dotazione)*
C Cavo audio (non in dotazione)*
* Collegare almeno uno dei cavi audio (B o C).
SAT INDVD IN
IN
SURROUND BACK
BI-AMP
/
FRONT B
L
R
Segnali audio/
video
HDMI
/
SPEAKERS
BD IN
OUT
FRONT A
L
LR
R
ABC
24
IT
Caratteristiche HDMI
• Un segnale audio digitale trasmesso dalla presa
HDMI può essere emesso dai diffusori collegati al
presente ricevitore. Questo segnale supporta il
formato Dolby Digital, DTS e PCM lineare.
• Il presente ricevitore supporta la trasmissione
xvYCC.
• Il presente ricevitore supporta la funzione
Controllo per HDMI. Per ulteriori informazioni,
consultare la sezione “Funzioni “BRAVIA” Sync”
(pagina 70).
Note sui collegamenti HDMI
• Un segnale audio immesso nella presa
HDMI IN viene trasmesso dalla presa di
uscita del diffusore e dalla presa HDMI
OUT. Non viene trasmesso da altre prese
audio.
• È possibile trasmettere i segnali video
trasmessi alla presa HDMI IN solamente
dalla presa HDMI OUT. Non è possibile
trasmettere i segnali di ingresso video dalle
prese VIDEO OUT o MONITOR OUT.
• Se si desidera ascoltare l’audio proveniente
dal diffusore del televisore, impostare
“AUDIO FOR HDMI” su “TV+AMP” nel
menu HDMI (pagina 43). Se non è possibile
riprodurre il software multicanale,
impostare su “AMP”. Tuttavia, l’audio non
verrà riprodotto dal diffusore del televisore.
• I segnali audio di area multicanale/stereo di
un Super Audio CD non vengono trasmessi.
• È possibile che i segnali audio (frequenza di
campionamento, lunghezza bit e così via)
trasmessi da una presa HDMI vengano
soppressi dal componente collegato. Se la
qualità dell’immagine non è buona o l’audio
non viene emesso da un componente
collegato tramite il cavo HDMI, controllare
l’impostazione del componente collegato.
• Se la frequenza di campionamento, il
numero di canali o il formato audio dei
segnali di uscita audio del componente di
riproduzione vengono modificati, è
possibile che l’audio venga interrotto.
• Se il componente collegato non è
compatibile con la tecnologia di protezione
del copyright (HDCP), è possibile che
l’immagine e/o l’audio proveniente dalla
presa HDMI OUT risulti distorto o non
venga emesso.
In questo caso, controllare le caratteristiche
tecniche del componente collegato.
• È possibile utilizzare il formato PCM lineare
multicanale soltanto con un collegamento
HDMI.
• Se si desidera trasmettere l’audio
multicanale a 96 kHz tramite un
collegamento HDMI, impostare la
risoluzione dell’immagine del componente
di riproduzione su 720p, 1080i o 1080p.
• Prima di poter utilizzare il formato PCM
lineare multicanale, potrebbe essere
necessario effettuare alcune impostazioni
relative alla risoluzione dell’immagine del
lettore. Consultare le istruzioni per l’uso del
lettore.
• Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso di ogni componente
collegato.
• Si consiglia di non utilizzare un cavo di
conversione HDMI-DVI. Se si collega un
cavo di conversione HDMI-DVI a un
componente DVI-D, è possibile che l’audio
e/o l’immagine non vengano trasmessi.
Operazioni preliminari
25
IT
Collegamento di un lettore DVD/
Blu-ray Disc
La figura riportata di seguito mostra le
modalità di collegamento di un lettore DVD o
di un lettore Blu-ray Disc.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese di cui sono dotati i componenti.
Note
• Accertarsi di modificare l’impostazione
predefinita del tasto di ingresso DVD sul
telecomando affinché sia possibile utilizzare il
tasto per controllare il lettore DVD. Per ulteriori
informazioni, vedere “Riassegnazione dei tasti”
(pagina 92).
• Per immettere l’audio digitale multicanale dal
lettore DVD, impostare l’uscita audio digitale sul
lettore DVD stesso. Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso in dotazione con il lettore DVD.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
Lettore DVD
Segnali videoSegnali audio
ABD
EZW-T100
SAT
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
IN
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD/CD-R
OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
OUT
IN
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
BD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
Lettore Blu-ray Disc
Segnali videoSegnali audio
C
BI-AMP
FRONT B
L
/
/
SPEAKERS
HDMIANTENNA
FRONT A
L
R
AM
TV
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SAT INDVD INBD INOUT
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DVD
SAT
IN
IN
OPTICAL COAXIAL
SURROUND BACK
CENTERSURROUND
RLR
A Cavo video componente (non in dotazione)
B Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
C Cavo audio (non in dotazione)
D Cavo video (non in dotazione)
IT
26
Collegamento di un
sintonizzatore satellitare/
decodificatore
La figura riportata di seguito mostra le
modalità di collegamento di un sintonizzatore
satellitare o di un decodificatore.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese di cui sono dotati i componenti.
Sintonizzatore satellitare/decodificatore
Segnali videoSegnali audio
ABCD
Note
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine
finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
Operazioni preliminari
EZW-T100
SATINDVDINVIDEO 1
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
VIDEO
AUDIO
TV
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
MONITOR
OUT
IN
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
IN
IN
TV
BD
SAT
VIDEO 1
SAT INDVD INBD INOUT
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SATINDVD
IN
OPTICAL COAXIAL
SURROUND BACK
CENTERSURROUND
R
A Cavo video componente (non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione)
C Cavo digitale ottico (non in dotazione)
D Cavo audio (non in dotazione)
BI-AMP
FRONT B
L
/
/
SPEAKERS
HDMIANTENNA
FRONT A
L
LR
R
IT
27
Collegamento di componenti
dotati di presa video e audio
analogica
Nella seguente illustrazione sono riportate le
modalità di collegamento di un componente
dotato di prese analogiche, ad esempio
registratore DVD, videoregistratore e così via.
Registratore DVD, videoregistratore
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese di cui sono dotati i componenti.
Segnali audioSegnali video
EZW-T100
SATINDVDINVIDEO 1
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
MONITOR
OUT
IN
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
IN
TV
SAT
BD
Videocamera/videogioco
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
B
AM
TV
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SAT INDVD INBD INOUT
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SATINDVD
OPTICAL COAXIAL
IN
SURROUND BACK
CENTERSURROUND
R
BI-AMP
FRONT B
L
/
/
SPEAKERS
C
HDMIANTENNA
FRONT A
L
LR
R
(Sul pannello anteriore)
VIDEO 2 IN
VIDEOL AUDIO RAUTO CAL MIC
D
A Cavo video componente (non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione)
C Cavo audio (non in dotazione)
D Cavo audio/video (non in dotazione)
IT
28
Notes
A
• Accertarsi di modificare l’impostazione
predefinita del tasto di ingresso VIDEO 1 sul
telecomando affinché sia possibile utilizzare il
tasto per controllare il registratore DVD. Per
ulteriori informazioni, vedere “Riassegnazione dei
tasti” (pagina 92).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome
all’ingresso VIDEO 1 da visualizzare sul display
del ricevitore. Per ulteriori informazioni, vedere
“Assegnazione di nomi agli ingressi” (pagina 38).
5: Collegamento delle
antenne
Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM
in dotazione.
Prima di collegare le antenne, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Antenna a filo FM (in dotazione)
Antenna a telaio AM
(in dotazione)
ANTENNA
VIDEO
AUDIO
AM
TV
DIGI
IN
OPTICAL
OPTIC
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
EZW-T100
SAT
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
IN
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
IN
TV
SAT
BD
VIDEO 1
Operazioni preliminari
* La forma del connettore varia in base al codice di
zona del presente ricevitore.
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio
AM lontana dal ricevitore e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a
filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM
nella posizione più orizzontale possibile.
IT
29
6: Preparazione del
ricevitore e del
telecomando
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una
presa di rete.
Cavo di alimentazione CA
FRONT A
Impostazioni iniziali
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima
volta, inizializzarlo eseguendo la seguente
procedura. Quest’ultima può inoltre essere
utilizzata per riportare le impostazioni
effettuate ai valori predefiniti.
Per questa operazione, utilizzare i tasti del
ricevitore.
?/1
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
MEMORY/
TONE MODEDISPLAYDIMMER MUTING
INPUT MODETUNING MODE
PHONES
MEMORY/ENTER
2CH/
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
ENTER
A.DIRECT
MASTER VOLUME
VIDEO 2 IN
VIDEO L AUDIO R
AUTO CAL MIC
1 Premere ?/1 per spegnere il
ricevitore.
2 Tenere premuto ?/1 per 5
secondi.
Sul display si alternano “PUSH” e
“ENTER”.
30
3 Premere MEMORY/ENTER.
“CLEARING” viene visualizzato sul
Alla presa di rete
IT
display per alcuni istanti, quindi viene
sostituito da “CLEARED”.
Tutte le impostazioni modificate o
regolate in precedenza, vengono
ripristinate sui valori iniziali.
Loading...
+ 190 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.