Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum
Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem
Einbauschrank.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor
Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf
das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker
vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder
Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder
Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batt erie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an
die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
DE
DE
3
Info zur vorliegenden Anleitung
K
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf das Modell STR-DH700. Sie können die
Modellbezeichnung mit einem Blick auf die untere
rechte Ecke der Frontplatte feststellen. In dieser
Anleitung wird das Modell des Gebietscodes CEL
für Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht
anders angegeben. Bedienungsunterschiede sind
im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch
„Nur Modelle mit dem Gebietscode CEK“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf die Bedienelemente an der mitgelieferten
Fernbedienung. Sie können auch die
Bedienelemente am Receiver verwenden, wenn sie
gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie
diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften
Receivers ist in der unteren rechten Ecke der
Rückwand angegeben (siehe Abbildung unten).
HDMI
BD INOUT
FRONT A
SURROUND
L
LR
R
ERS
Gebietscode
Vom Gebietscode abhängige
Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig
vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit
dem Gebietscode AA“.
Zum Urheberrechtsschutz
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol
sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Dieser Receiver arbeitet mit der HDMI
Technologie (High-Definition Multimedia
Interface).
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ und das „x.v.Color
(x.v.Colour)“-Logo sind Markenzeichen der Sony
Corporation.
„BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony
Corporation.
„S-AIR“ und das entsprechende Logo sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
Index ..........................................................106
DE
6
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Vorderseite
132456
?/1
SPEAKERS
PHONES
qh qg
BezeichnungFunktion
A ?/1
(ein/Bereitschaft)
B TONE +/–Mit diesen Tasten stellen
TONE MODE
C INPUT
SELECTOR
INPUT SELECTOR
TONE
MEMORY/
INPUT MODETUNING MODE
TONE MODEDISPLAYDIMMERMUTING
qf
qd
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
qs
qa
BezeichnungFunktion
Mit dieser Taste schalten
Sie den Receiver ein bzw.
aus (Seite 30, 39, 40, 64,
66).
Sie die Bässe und Höhen
für die Frontkanäle ein.
Drücken Sie mehrmals
TONE MODE, um BASS
oder TREBLE
auszuwählen, und stellen
Sie dann durch Drehen
von TONE +/– den Pegel
ein (Seite 42).
Durch Drehen dieses
Reglers können Sie die
wiederzugebende
Eingangssignalquelle
auswählen (Seite 37, 38,
39, 40, 63, 65, 67, 68, 84,
88, 89, 90).
D DisplayHier wird der aktuelle
Status der ausgewählten
Komponente oder eine
Liste der auswählbaren
Optionen angezeigt
(Seite 9).
E Fernbedienungs-
sensor
Empfängt die Signale von
der Fernbedienung.
F DIMMERMit dieser Taste stellen
Sie durch mehrmaliges
Drücken die Helligkeit
des Displays ein.
G MASTER
VOLUM E
Durch Drehen dieses
Reglers stellen Sie den
Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig
ein (Seite 36, 37, 39, 40).
H MUTINGMit dieser Taste können
Sie den Ton
vorübergehend
q;
AUTO CAL MIC
7
MASTERVOLUME
VIDEO L AUDIO R
8
VIDEO 2 IN
9
ausschalten.
Drücken Sie MUTING
nochmals, wenn Sie den
Ton wieder hören wollen
(Seite 37).
Fortsetzung
DE
7
BezeichnungFunktion
I Buchsen VIDEO
2 IN
J Buchse AUTO
CAL MIC
K DISPLAYMit dieser Taste wählen
L 2CH/A.DIRECT Mit diesen Tasten wählen
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
M TUNING MODE Mit diesen Tasten können
TUNING +/–
MEMORY/
ENTER
N INPUT MODEMit dieser Taste wählen
O Buchse
PHONES
P SPEAKERSMit dieser Taste wählen
Dienen zum Anschließen
einer tragbaren Audio-/
Videokomponente, wie z.
B. eines Camcorders oder
einer Spielkonsole (Seite
28, 37).
Dient zum Anschließen
des mitgelieferten
Optimierungsmikrofons
für die automatische
Kalibrierung (Seite 32).
Sie die Informationen aus,
die im Display angezeigt
werden sollen (Seite 88).
Sie das gewünschte
Klangfeld aus (Seite 58,
60).
Sie einen Tuner (FM
(UKW)/AM) bedienen
(Seite 64).
Sie den Eingangsmodus
aus, wenn Komponenten
an die digitalen und die
analogen Buchsen
angeschlossen sind
(Seite 84).
Zum Anschließen von
Kopfhörern (Seite 97).
Sie das
Frontlautsprechersystem
aus (Seite 31).
DE
8
Die Anzeigen im Display
123457
SP A
LFE
SW
LC
SLS
SB
SBL
R
SR
SBR
SP B
6
MONO SLEEPSTD.RANGES-AIRCOAXNEO:6
qdq;qaqs98
Bezeichnung Funktion
A SWLeuchtet, wenn der Subwoofer
im Menü auf „YES“ gesetzt ist
(Seite 52) und das Audiosignal
über die Buchse SUBWOOFER
ausgegeben wird.
B LFELeuchtet, wenn die
wiedergegebene Disc einen
LFE (Low Frequency Effect)Kanal enthält und tatsächlich
ein LFE-Signal wiedergegeben
wird.
C SP A/SP BDie Anzeige, die dem
verwendeten
Lautsprechersystem entspricht,
leuchtet. Die Anzeigen leuchten
nicht, wenn die
Lautsprecherausgabe
ausgeschaltet ist oder
Kopfhörer angeschlossen sind.
Bezeichnung Funktion
D Eingangs-
anzeigen
OPT
COAX
HDMI
Leuchten je nach aktuellem
Eingang.
Leuchtet, wenn INPUT MODE
auf „AUTO“ eingestellt ist und
das Signal von der Tonquelle
ein Digitalsignal ist, das über
die Buchse OPTICAL
eingespeist wird, oder wenn
INPUT MODE auf „OPT“
eingestellt ist. Wenn jedoch
INPUT MODE auf „OPT“
eingestellt ist und über die
Buchse OPTICAL kein
Digitalsignal eingespeist wird,
erscheint „NO INPUT“ im
Display (Seite 84).
Leuchtet, wenn INPUT MODE
auf „AUTO“ eingestellt ist und
das Signal von der Tonquelle
ein Digitalsignal ist, das über
die Buchse COAXIAL
eingespeist wird, oder wenn
INPUT MODE auf „COAX“
eingestellt ist. Wenn jedoch
INPUT MODE auf „COAX“
eingestellt ist und über die
Buchse COAXIAL kein
Digitalsignal eingespeist wird,
erscheint „NO INPUT“ im
Display (Seite 84).
Leuchtet, wenn der Receiver
eine Komponente erkennt, die
über eine HDMI IN-Buchse
angeschlossen ist (Seite 24).
PL IIxOPTHDMIDTS -ES RDS96/24MEMORY
DEX
Fortsetzung
DE
9
Bezeichnung Funktion
E DTS(-ES)-
Anzeigen
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
F Tun er-
anzeigen
MEMORY
RDS
MONO
ST
Leuchten, wenn DTS- oder
DTS-ES-Signale eingespeist
werden.
Leuchtet, wenn der Receiver
DTS-Signale decodiert.
Leuchtet, wenn der Receiver
DTS-ES-Signale decodiert.
Leuchtet, wenn der Receiver
DTS 96/24-Signale (96 kHz/
24 Bit) decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer
DTS-Disc müssen digitale
Anschlüsse verwendet werden
und INPUT MODE nicht auf
„ANALOG“ eingestellt ist
(Seite 84).
Leuchten, wenn am Receiver
ein Radiosender eingestellt ist.
Leuchtet, wenn eine
Speicherfunktion wie das
Speichern von Radiosendern
(Seite 67) aktiviert ist.
Leuchtet, wenn ein Sender
eingestellt ist, der RDS-Dienste
anbietet.
Hinweis
„RDS“ erscheint nur bei
Modellen mit dem Gebietscode
CEL, CEK.
Monaurale Sendung
Stereosendung
Eine Speichernummer
erscheint, wenn ein
gespeicherter Radiosender
ausgewählt wird.
Hinweis
Sobald Sie einen anderen
gespeicherten Sender
auswählen, wechselt die
Speichernummer entsprechend.
Einzelheiten zum Speichern
von Radiosendern finden Sie
auf Seite 66.
Bezeichnung Funktion
G Dolby Pro
LogicAnzeigen
PLPLIIPLIIx
H Dolby
Digital
SurroundAnzeigen
DDEX
I SLEEPLeuchtet, wenn der
J D.RANGELeuchtet, wenn die
K NEO:6Leuchtet, wenn der DTS Neo:6
L S-AIR
Eine der entsprechenden
Anzeigen leuchtet, wenn der
Receiver 2-Kanal-Signale mit
Dolby Pro Logic verarbeitet,
um die Center- und
Surroundkanalsignale
auszugeben.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Hinweise
• Diese Anzeigen leuchten
jedoch nicht auf, wenn der
Center- und die
Surroundlautsprecher auf
„NO“ gesetzt sind (Seite 44)
und Sie mit der Taste A.F.D.
ein Klangfeld auswählen.
• Die Dolby Pro Logic IIxDecodierung funktioniert bei
DTS-Signalen und bei
Signalen mit einer
Abtastfrequenz von über
48 kHz nicht.
Wenn der Receiver ein Dolby
Digital-Signal decodiert,
leuchtet die entsprechende
Anzeige auf.
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer
Dolby Digital-Disc müssen
digitale Anschlüsse verwendet
werden und INPUT MODE
nicht auf „ANALOG“
eingestellt ist (Seite 84).
Ausschalttimer aktiviert ist.
Dynamikbereichskomprimierung aktiviert ist
(Seite 42).
Cinema/Music-Decoder
aktiviert ist (Seite 59).
Leuchtet, wenn ein S-AIRSender (nicht mitgeliefert)
angeschlossen ist.
10
DE
Bezeichnung Funktion
M Anzeigen fü r
den
Wiedergabekanal
Die Buchstaben (L, C, R usw.)
geben die Kanäle an, die gerade
wiedergegeben werden. Die
Kästchen um die Buchstaben
variieren und zeigen damit an,
wie der Receiver den
Originalton je nach
Lautsprechereinstellung
heruntermischt.
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Linker Frontkanal
Rechter Frontkanal
Centerkanal (mono)
Linker Surroundkanal
Rechter Surroundkanal
Surround (mono oder durch Pro
Logic-Verarbeitung erzielte
Raumklangkomponenten)
Surround-Back Links
Surround-Back Rechts
Surround-Back (die durch 6.1Kanaldecodierung erzielten
Surround-Back-Komponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/
Surround): 3/2.1
Ausgangskanal:
Surroundlautsprecher auf „NO“
eingestellt (Seite 44)
Klangfeld: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SLSR
11
DE
Rückseite
2 34
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
SAT
BD
EZW-T100
SAT
IN
Y
B
/
P
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD/CD-R
1
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
OUT
OUT
IN
TV
IN
A S-AIR (EZW-T100)
Mit Einschubabdeckung
einschub
AM
TV
DIGITAL
IN
OPTICAL
OPTICAL COAXIAL
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
VIDEO 1
ACHTUNG
Entfernen Sie die
Einschubabdeckung
bitte nur dann, wenn
Sie einen Funksender
installieren möchten.
Dient zum
Anschließen eines
Funksenders (nicht
mitgeliefert) (Seite
77).
SAT IN
(ASSIGNABLE)
SATINDVD
CENTERSURROUND
HDMIANTENNA
DVD INBD INOUT
IN
SURROUND BACK
/
BI-AMP
/
FRONT B
L
RLR
SPEAKERS
56687
FRONT A
L
R
C Feld ANTENNA
Buchse FM
ANTENNA
Anschluss
AM
ANTENNA
Dient zum
Anschließen der
mitgelieferten
UKW-Wurfantenne
(Seite 29).
Dient zum
Anschließen der
mitgelieferten AMRingantenne
(Seite 29).
B DMPORT
DE
12
Buchse
DMPORT
Dient zum
Anschließen eines
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters
(Seite 87).
D Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchsen
OPTICAL
IN
Buchse
COAXIAL
IN
Buchsen
HDMI IN/
OUT*
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players usw.
Die Buchse
COAXIAL bietet
bei hoher
Lautstärke eine
höhere Tonqualität
(Seite 26, 27).
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players
Satellitentuners
oder eines Blu-ray
Disc Players. Das
Bild wird an ein
Fernsehgerät oder
einen Projektor
ausgegeben,
während der Ton
über ein
Fernsehgerät und/
oder die
Lautsprecher am
Receiver
ausgegeben werden
kann (Seite 24).
E Feld SPEAKERS
Dienen zum
Anschließen von
Lautsprechern
(Seite 19).
G Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts)
Gelb
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Buchsen
VIDEO IN/
OUT*
Dienen zum
Anschließen eines
Videorecorders,
Blu-ray Disc
Players usw. (Seite
21–28).
H Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
Buchsen
Y,
Grün
(Y)
Blau
(P
Rot
(P
B/CB)
R/CR)
P
B/CB
IN/OUT
, PR/CR
* Wenn Sie an die Buchse MONITOR OUT oder
HDMI OUT ein Fernsehgerät oder einen Projektor
anschließen, können Sie das Bild vom
ausgewählten Eingang anzeigen lassen (Seite 21).
Dienen zum
Anschließen eines
*
DVD-Players,
Fernsehgeräts,
Satellitentuners,
usw. Über diese
Buchsen erzielen
Sie eine hohe
Bildqualität
(Seite 21–28).
F Feld AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts)
Schwarz
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Buchse
AUDIO OUT
Dienen zum
Anschließen eines
Super Audio CDPlayers, CDRecorder usw.
(Seite 22).
Dient zum
Anschließen des
Subwoofers
(Seite 19).
13
DE
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung
RM-AAU023 können Sie den Receiver
bedienen und die Audio-/Videokomponenten
von Sony steuern, für die die Fernbedienung
programmiert ist (Seite 92).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV INPUT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SATTVSA-CD/CD TUNER
2CHA.F.D.
123
46
78
>10
-
CLEAR
DISPLAY
O
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
0/10
REPLAY ADVANCE
<
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATRE
DVD/BD
5
MENU
AUTO CAL
D.TUNING
9
D.SKIP
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/
MUTING
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
?/1
>
BezeichnungFunktion
A TV ?/1
(ein/
Bereitschaft)
AV ?/1
(ein/
Bereitschaft)
?/1
B
(ein/
Bereitschaft)
C Eingangs-
tasten
D 2CHMit diesen Tasten wählen Sie
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Drücken Sie TV ?/1 und TV
(O) gleichzeitig, um das
Fernsehgerät ein- bzw.
auszuschalten.
Mit dieser Taste schalten Sie
die Audio-/
Videokomponenten von Sony
ein bzw. aus, für die die
Fernbedienung programmiert
ist (Seite 92).
Wenn Sie gleichzeitig ?/1
(B) drücken, schalten sich
der Receiver und die anderen
Sony-Komponenten aus
(SYSTEM STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV
?/1 ändert sich automatisch
mit jedem Tastendruck auf
eine der Eingangstasten (C).
Mit dieser Taste schalten Sie
den Receiver ein bzw. aus.
Um alle Sony-Komponenten
auszuschalten, drücken Sie
gleichzeitig ?/1 und AV ?/1
(A) (SYSTEM STANDBY).
Mit den Eingangstasten
wählen Sie die Komponente
aus, die verwendet werden
soll. Wenn Sie eine der
Eingangstasten drücken,
schaltet sich der Receiver ein.
Werkseitig sind die Tasten so
programmiert, dass damit
Komponenten von Sony
gesteuert werden können.
Die Tastenbelegung können
Sie wie unter „Ändern der
Tastenbelegung“ auf Seite 92
erläutert ändern.
das gewünschte Klangfeld
aus.
14
DE
BezeichnungFunktionBezeichnungFunktion
E THEATREDrücken Sie diese Taste,
wenn das Bild automatisch
optimal auf Spielfilme
eingestellt und der Ton über
die Lautsprecher am Receiver
ausgegeben werden soll.
Hinweis
Diese Taste funktioniert nur,
wenn Ihr Fernsehgerät mit
dem Theatremodus
kompatibel ist.
Einzelheiten dazu finden Sie
in der mit dem Fernsehgerät
gelieferten
Bedienungsanleitung.
F DVD/BD
MENU
Mit dieser Taste rufen Sie das
Menü eines DVD oder
Blu-Ray-Disc auf dem
Fernsehschirm auf. Danach
können Sie mit V, v, B, b und
(Q) Menüfunktionen
ausführen.
AUTO CALMit dieser Taste können Sie
die automatische Kalibrierung
aktivieren.
G D.TUNINGMit dieser Taste wechseln Sie
in den Modus zum direkten
Einstellen von Sendern.
D.SKIPMit dieser Taste können Sie
Discs in einem Disc-Wechsler
überspringen.
H ENTERNach dem Auswählen eines
Kanals, einer Disc oder eines
Titels mit den Zahlentasten
des Fernsehgeräts,
Videorecorders oder
Satellitentuners drücken Sie
diese Taste, um die Auswahl
zu bestätigen.
MEMORYMit dieser Taste können Sie
Sender speichern.
I AMP MENUMit dieser Taste rufen Sie das
Menü des Receivers auf.
Danach können Sie mit V, v, B, b und (Q)
Menüfunktionen ausführen.
J TOOLS/
OPTIONS
Mit dieser Taste können Sie
Optionen am DVD-Player
oder Blu-Ray-Disc-Player
aufrufen und auswählen.
Drücken Sie TOOLS/
OPTIONS und TV (O)
gleichzeitig, um Optionen
aufzurufen, die für
Fernsehgeräte von Sony
gelten.
K MUTINGMit dieser Taste können Sie
den Ton vorübergehend
ausschalten.
Drücken Sie MUTING
nochmals, wenn Sie den Ton
wieder hören wollen.
Drücken Sie MUTING und
TV (O) gleichzeitig, um die
Stummschaltfunktion des
Fernsehgeräts zu aktivieren.
L TV VOL +
a)
/– Drücken Sie gleichzeitig TV
VOL +/– und TV (O), um die
Lautstärke am Fernsehgerät
einzustellen.
MASTER
a)
VOL +
Mit dieser Taste stellen Sie
/–
den Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig ein.
M MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie das
Menü eines Videorecorders,
DVD-Players,
Satellitentuners oder
Blu-Ray-Disc-Players auf
dem Fernsehschirm auf.
Wenn Sie MENU/HOME und
TV (O) gleichzeitig drücken,
wird das Menü des
Fernsehgeräts angezeigt.
Danach können Sie mit V, v, B, b und (Q)
Menüfunktionen ausführen.
N ./>
b)
Mit diesen Tasten können Sie
bei einem CD-Player, DVDPlayer oder Blu-Ray-DiscPlayer einen Titel
überspringen.
REPLAY /
ADVANCE
<
Mit dieser Taste können Sie
<
bei einem Videorecorder,
DVD-Player oder Blu-RayDisc-Player die vorherige
Szene erneut wiedergeben
oder in der aktuellen Szene
vorwärts spulen.
Fortsetzung
15
DE
BezeichnungFunktion
m/M
H
X
x
TV CH +/–Drücken Sie TV CH +/– und
PRESET +/–Mit diesen Tasten
TUNING +/–Mit diesen Tasten können Sie
FM MODEMit dieser Taste schalten Sie
O TVDrücken Sie gleichzeitig TV
b)
Mit diesen Tasten
– suchen Sie bei einem DVD-
Player in den Titeln
vorwärts oder rückwärts.
– starten Sie bei einem
Videorecorder, CD-Player
oder Blu-Ray-Disc-Player
das Vor- oder
Zurückspulen.
a)b)
Mit dieser Taste können Sie
bei einem Videorecorder, CDPlayer, DVD-Player oder
Blu-Ray-Disc-Player die
Wiedergabe starten.
b)
Mit dieser Taste können Sie
bei einem Videorecorder,
CD-Player, DVD-Player oder
Blu-Ray-Disc-Player in den
Wiedergabe- oder
Aufnahmepausemodus
schalten. (Bei Komponenten
im Aufnahmebereitschaftsmodus können Sie damit auch
die Aufnahme starten.)
b)
Mit dieser Taste können Sie
bei einem Videorecorder,
CD-Player, DVD-Player oder
Blu-Ray-Disc-Player die
Wiedergabe stoppen.
TV (O) gleichzeitig, um
gespeicherte Fernsehsender
einzustellen.
– speichern Sie Sender.
– speichern Sie bei einem
Videorecorder oder
Satellitentuner Kanäle.
Sender suchen.
beim UKW-Empfang
zwischen mono und stereo
um.
und die Tasten mit
orangefarbener Beschriftung,
um die Fernsehfunktionen zu
aktivieren.
BezeichnungFunktion
P RETURN/
EXIT O
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAYMit dieser Taste wählen Sie
Mit dieser Taste
– schalten Sie zurück zum
vorhergehenden Menü.
– können Sie ein Menü oder
eine Bildschirmmeldung
eines Videorecorders,
DVD-Players,
Satellitentuners oder
Blu-Ray-Disc-Players, das/
die am Fernsehschirm
angezeigt wird, ausblenden.
Drücken Sie RETURN/EXIT
O und TV (O) gleichzeitig,
um das vorherige Menü
aufzurufen oder das
Fernsehmenü auszublenden,
wenn das Menü auf dem
Fernsehschirm angezeigt
wird.
Drücken Sie DVD/BD
MENU (F), AMP MENU
(I) oder MENU/HOME
(M) und wählen Sie dann mit
der V, v, B oder b
Einstellungen aus. Geben Sie
dann mit Ihre Auswahl
ein, nachdem Sie zuvor DVD/
BD MENU oder MENU/
HOME gedrückt haben.
Mit bestätigen Sie auch
die Auswahl des Receivers,
Videorecorders,
Satellitentuners, CD-Players,
DVD-Players oder Blu-RayDisc-Players.
die Informationen aus, die bei
einem Videorecorder,
Satellitentuner, CD-Player,
DVD-Player oder Blu-RayDisc-Player auf dem
Fernsehschirm angezeigt
werden sollen.
Drücken Sie DISPLAY und
TV (O) gleichzeitig, um
Fernsehinformationen auf
dem Fernsehschirm
anzuzeigen.
16
DE
BezeichnungFunktion
S -/--Mit dieser Taste wählen Sie
>10Drücken Sie diese Taste, um
CLEARMit dieser Taste machen Sie
T Zahlentasten
(Nummer 5
U TV INPUTDrücken Sie gleichzeitig TV
SLEEPMit dieser Taste können Sie
den Kanaleingabemodus für
den Videorecorder (ein- oder
zweistellig).
Drücken Sie -/-- und TV (O)
gleichzeitig, um den
Kanaleingabemodus des
Fernsehgeräts (ein- oder
zweistellig) auszuwählen.
am CD-Player Titelnummern
über 10 auszuwählen.
die Eingabe rückgängig, wenn
Sie die falsche Zahlentaste
gedrückt haben.
Mit diesen Tasten
a)
)
– speichern Sie Sender bzw.
stellen Sie gespeicherte
Sender ein.
– wählen Sie bei einem CD-
Player, DVD-Player oder
Blu-Ray-Disc-Player
Titelnummern aus. Mit 0/10
wählen Sie d ie Titelnu mmer
10 aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder oder
Satellitentuner
Kanalnummern aus.
Zum Auswählen von
Fernsehkanälen drücken Sie
die Zahlentasten und
gleichzeitig TV (O).
INPUT und TV (O), um das
Eingangssignal
(Fernseheingang oder
Videoeingang) auszuwählen.
den Ausscha lttimer aktivieren
und einstellen, nach wie viel
Stunden bzw. Minuten sich
der Receiver automatisch
ausschaltet.
a)
Die Zahlentaste 5, die Taste TV VOL +, die Taste
MASTER VOL + und die Taste H sind mit
einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als
Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
b)
Diese Taste dient auch zum Steuern des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters. Einzelheiten zur
Funktion der Taste finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter.
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle
der in die sem Abschnitt erläuterten Funktionen zur
Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel.
Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je
nach Komponente unter Umständen nicht möglich
oder verlaufen anders als angegeben.
17
DE
Vorbereitungen
1: Installieren der Lautsprecher
An diesen Receiver können Sie ein 7.1-KanalSystem (7 Lautsprecher und einen Subwoofer)
anschließen.
Verwenden eines 5.1-/7.1Kanal-Systems
Um einen hervorragenden MehrkanalRaumklang wie im Kino produzieren zu
können, sind fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und
zwei Surroundlautsprecher) sowie ein
Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
Beispiel für ein 5.1-KanalLautsprechersystem
Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-BackLautsprecher (6.1-Kanal-System) oder zwei
Surround-Back-Lautsprecher (7.1-KanalSystem) anschließen können Sie DVDSoftware im Surround EX-Format in Hi-FiQualität wiedergeben lassen. „Verwenden des
Decodiermodus für den Surround-BackLautsprecher (SB DEC)“ (Seite 48).
Falls Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher
anschließen, schließen Sie diesen an die
Anschlüsse des SPEAKERS SURROUND
BACK/BI-AMP/FRONT B L an.
b)
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher
anschließen, aber ein zusätzliches
Frontlautsprechersystem verwenden möchten,
schließen Sie dieses zusätzliche
Frontlautsprecherystem an die Anschlüsse
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/
FRONT B an. Setzen Sie „SB ASGN“ im
Systemkonfigurationsmenü auf „SPK B“ (Seite
44).
Mit SPEAKERS auf dem Bedienfeld können Sie
das gewünschte Frontlautsprecherystem
auswählen (Seite 31).
c)
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher
anschließen, können Sie die Frontlautsprecher
mittels einer Bi-Amplifier-Verbindung an die
Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK/BIAMP/FRONT B anschließen (Seite 90).
Setzen Sie „SB ASGN“ im
Systemkonfigurationsmenü auf „BI-AMP“ (Seite
44).
d)
Wenn Sie einen Subwoofer mit automatischer
Bereitschaftsfunktion anschließen, schalten Sie
diese Funktion bei der Wiedergabe von Filmen
aus. Wenn die automatische Bereitschaftsfunktion
aktiviert ist, wechselt der Subwoofer je nach
Eingangssignalpegel möglicherweise automatisch
in den Bereitschaftsmodus, so dass kein Ton
ausgegeben wird.
20
DE
3: Aschließen des Fernsehgeräts
Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder
MONITOR OUT ein Fernsehgerät
anschließen, können Sie das Bild vom
ausgewählten Eingang anzeigen lassen.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videokabel je
nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Fernsehgerät
Videosignale
Audiosignale
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
andere Kabel anschließen.
Videosignale
Vorbereitungen
Audio-/
BCD
ANTENNA
AM
TV
OPTICAL
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
DIGITAL
SATINDVD
IN
OPTICAL COAXIAL
DMPORT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
AUDIO
BD
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
VIDEO 1
SAT INDVD INBD IN
(ASSIGNABLE)
IN
SURROUND BACK
CENTERSURROUND
FRONT B
R
EZW-T100
SATINDVDINVIDEO 1
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
MONITOR
OUT
IN
IN
IN
TV
A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
D Audiokabel (nicht mitgeliefert)
E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
BI-AMP
/
L
SPEAKERS
E
HDMI
/
OUT
FRONT A
L
LR
R
Fortsetzung
21
DE
Hinweise
T
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an das
Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Tipps
• Wenn der Ton vom Fernsehgerät über die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben werden soll, müssen Sie:
– die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgeräts
mit den Buchsen TV IN des Receivers
verbinden.
– Drehen Sie die Lautstärke am Fernsehgerät
herunter oder aktivieren Sie die
Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts.
• Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
4a: Anschließen von
Audiokomponenten
Anschließen eines Super Audio
CD-/CD-Players oder CDRecorders
In der folgenden Abbildung wird dargestellt,
wie Sie einen Super Audio CD-Player, CDPlayer oder CD-Recorder anschließen.
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
andere Kabel anschließen.
Fahren Sie nach dem Anschließen der
Audiokomponente mit „4b: Anschließen von
Videokomponenten“ (Seite 23).
Super Audio CD-/
CD-Player/
CD-Recorder
A
22
ANTENNA
VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
AM
TV
DI
IN
OPTICAL
OP
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
EZW-T100
SAT
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
IN
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD/CD-R
OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
TV
SAT
BD
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DE
4b: Anschließen von Videokomponenten
Vorbereitungen
So schließen Sie Komponenten
an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie
Videokomponenten an den Receiver
anschließen. Schauen Sie zunächst in der
Tabelle „Anzuschließende Komponente“
unten nach, auf welchen Seiten das
Anschließen der einzelnen Komponenten
beschrieben ist.
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
andere Kabel anschließen.
Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen
haben, fahren Sie mit „5: Anschließen der
Antennen“ (Seite 29) fort.
Anzuschließende Komponente
KomponenteSeite
Fernsehgerät21
Mit HDMI-Buchse24
DVD-Player/Blu-Ray-Disc-
Player
Satellitentuner/Set-Top-Box27
DVD-Recorder, videorecorder28
Camcorder, Spielekonsole usw. 28
26
Anzuschließende
Videoeingangs-/
-ausgangsbuchsen
Die Bildqualität hängt von den verwendeten
Buchsen ab (siehe die folgende Abbildung).
Wählen Sie die Verbindung je nach den
Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
HDMI
Digital
Hohe Bildqualität
Hinweis
Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an das
Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen.
Y
B
/
C
B
P
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
Analog
VIDEO
Wenn Sie mehrere digitale
Komponenten anschließen
wollen, aber kein Eingang mehr
frei ist
Informationen dazu finden Sie unte
„Wiedergeben von digitalem Ton von anderen
Eingängen (DIGITAL ASSIGN)“ (Seite 85).
23
DE
Anschließen von Komponenten
mit HDMI-Buchsen
so dass im Display des Receivers der richtige
Name angezeigt wird. Näheres dazu finden Sie
unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 38).
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition
• Sie können den Eingang DVD auch umbenennen,
Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle
werden Video- und Audiosignale digital
übertragen.
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste DVD auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der DVD-Player gesteuert
werden kann. Näheres dazu finden Sie unter
„Ändern der Tastenbelegung“ (Seite 92).
So lassen Sie MehrkanalRaumklang vom Fernsehgerät
wiedergeben
Sie können Mehrkanal-Raumklang vom
Fernsehgerät über die an den Receiver
angeschlossenen Lautsprecher ausgeben
lassen.
Verbinden Sie die Ausgangsbuchse OPTICAL
am Fernsehgerät mit der Buchse OPTICAL IN
am Receiver.
Audio-/
Videosignale
AAA
EZW-T100
SAT
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
IN
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
ANTENNA
AM
VIDEO
AUDIO
TV
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
IN
SAT
BD
TV
VIDEO 1
Audiosignale
SAT INDVD IN
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SATINDVD
OPTICAL COAXIAL
IN
SURROUND BACK
BI-AMP
CENTERSURROUND
/
FRONT B
L
R
SPEAKERS
Audio-/
Videosignale
Fernsehgerät usw.
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)*
C Audiokabel (nicht mitgeliefert)*
* Schließen Sie mindestens eins der Audiokabel an (B oder C).
DE
24
HDMI
BD IN
/
OUT
FRONT A
L
LR
R
ABC
HDMI-Eigenschaften
• Ein über HDMI übertragenes digitales
Audiosignal kann über die Lautsprecher am
Receiver wiedergegeben werden. Dabei
werden Dolby Digital, DTS und lineares
PCM unterstützt.
• Dieser Receiver unterstützt die xvYCCÜbertragung.
• Dieser Receiver unterstützt die Funktion
Steuerung für HDMI. Erläuterungen finden
Sie unter „„BRAVIA“ Sync-Funktionen“
(Seite 70).
Hinweise zu HDMIVerbindungen
• An der Buchse HDMI IN eingespeiste
Audiosignale werden über die
Lautsprecherausgangsbuchse und die
Buchse HDMI OUT ausgegeben. Sie
werden über keine anderen Audiobuchsen
ausgegeben.
• Über die Buchse HDMI IN eingespeiste
Videosignale können nur über die Buchse
HDMI OUT ausgegeben werden. Die
Videoeingangssignale können nicht über die
Buchsen VIDEO OUT oder MONITOR
OUT ausgegeben werden.
• Wenn der Ton über den Fernsehlautsprecher
ausgegeben werden soll, setzen Sie
„AUDIO FOR HDMI“ im Menü HDMI auf
„TV+AMP“ (Seite 43). Falls Sie keine
mehrkanalige Software wiedergeben
können, stellen Sie „AMP“ ein. Der Klang
kommt jedoch nicht aus dem TVLautsprecher.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super
Audio CD werden nicht ausgegeben.
• Je nach angeschlossener Komponente
werden die über eine HDMI-Buchse
übertragenen Audiosignale (Abtastfrequenz,
Bitlänge usw.) möglicherweise unterdrückt.
Überprüfen Sie die Konfiguration der
angeschlossenen Komponente, wenn das
Bild einer über HDMI-Kabel
angeschlossenen Komponente schlecht ist
oder kein Ton ausgegeben wird.
• Der Ton setzt möglicherweise aus, wenn die
Abtastfrequenz, die Anzahl der Kanäle oder
das Audioformat der Audioausgangssignale
von der Wiedergabekomponente wechselt.
• Wenn die angeschlossene Komponente
nicht mit der Kopierschutztechnologie
HDCP kompatibel ist, sind Bild und/oder
Ton von der Buchse HDMI OUT
möglicherweise verzerrt oder werden gar
nicht ausgegeben.
Überprüfen Sie in diesem Fall die
Spezifikationen der angeschlossenen
Komponente.
• Nur bei einer HDMI-Verbindung kann
mehrkanaliger, linearer PCM-Ton
wiedergegeben werden.
• Setzen Sie die Bildauflösung an der
Wiedergabekomponente auf 720p,1080i
oder 1080p, wenn Sie Mehrkanalton mit 96
kHz über eine HDMI-Verbindung ausgeben.
• Unter Umständen müssen Sie bestimmte
Einstellungen für die Bildauflösung des
Players vornehmen, bevor mehrkanaliger,
linearer PCM-Ton wiedergegeben werden
kann. Informationen dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum Player.
• Einzelheiten schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung zur angeschlossenen
Komponente nach.
• Es empfiehlt sich nicht, ein HDMI-DVIKonvertierungskabel zu verwenden. Wenn
Sie ein HDMI-DVI-Konvertierungskabel an
eine DVI-D-Komponente anschließen,
werden Bild und/oder Ton unter Umständen
nicht ausgegeben.
Vorbereitungen
25
DE
Anschließen eines DVD-Players/
Blu-Ray-Disc-Player
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVDPlayer oder Blu-ray-Disc-Player
angeschlossen wird.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videokabel je
nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste DVD auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der DVD-Player gesteuert
werden kann. Näheres dazu finden Sie unter
„Ändern der Tastenbelegung“ (Seite 92).
• Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom
DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die
digitale Au dioausgabe ein. Schlagen S ie dazu bitte
in der mit dem DVD-Player gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
DV D- Pl ay er
VideosignaleAudiosignale
ABD
EZW-T100
SAT
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
IN
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD/CD-R
OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
IN
AUDIO
IN
IN
TV
SAT
BD
Blu-ray-Disc-Player
VideosignaleAudiosignale
C
BI-AMP
FRONT B
L
/
/
SPEAKERS
HDMIANTENNA
FRONT A
L
R
AM
TV
IN
VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
OPTICAL
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
OUT
IN
SAT INDVD INBD INOUT
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DVD
SAT
IN
IN
OPTICAL COAXIAL
SURROUND BACK
CENTERSURROUND
RLR
A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
B Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
D Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DE
26
Anschließen eines
Satellitentuners/Set-Top-Box
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein
Satellitentuner oder eine Set-Top-Box
angeschlossen wird.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videokabel je
nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Satellitentuner/Set-Top-Box
VideosignaleAudiosignale
ABCD
Hinweise
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
Vorbereitungen
EZW-T100
SATINDVDINVIDEO 1
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
VIDEO
AUDIO
TV
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
MONITOR
OUT
IN
IN
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
IN
TV
BD
SAT
VIDEO 1
SAT INDVD INBD INOUT
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SATINDVD
IN
OPTICAL COAXIAL
SURROUND BACK
BI-AMP
CENTERSURROUND
FRONT B
R
A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
D Audiokabel (nicht mitgeliefert)
/
L
HDMIANTENNA
/
SPEAKERS
FRONT A
L
LR
R
DE
27
Anschließen von Komponenten
mit analogen Video- und
Audiobuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine
Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B.
ein DVD-Recorder, Videorecorder,
angeschlossen wird.
DVD-Recorder, Videorecorder
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videokabel je
nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
AudiosignaleVideosignale
EZW-T100
SATINDVDINVIDEO 1
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
MONITOR
OUT
IN
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
SAT
OUT
BD
VIDEO 1
IN
IN
TV
VIDEO
AUDIO
B
AM
TV
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SAT INDVD INBD INOUT
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SATINDVD
OPTICAL COAXIAL
IN
SURROUND BACK
CENTERSURROUND
R
BI-AMP
FRONT B
L
/
/
SPEAKERS
C
HDMIANTENNA
FRONT A
L
LR
R
(Vorderseite)
VIDEO 2 IN
VIDEOL AUDIO RAUTO CAL MIC
D
Camcorder/
Spielekonsole
A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
C Audiokabel (nicht mitgeliefert)
D Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
DE
28
Hinweise
A
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste VIDEO 1 auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder
gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie
unter „Ändern der Tastenbelegung“ (Seite 92).
• Sie können den Eingang VIDEO 1 auch
umbenennen, so dass im Display des Receivers der
richtige Name angezeigt wird. Näheres dazu finden
Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 38).
5: Anschließen der
Antennen
Schließen Sie die mitgelieferte AMRingantenne und die UKW-Wurfantenne an.
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
die Antennen anschließen.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
AM-Ringantenne
(mitgeliefert)
ANTENNA
VIDEO
AUDIO
AM
TV
DIGI
IN
OPTICAL
OPTIC
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
EZW-T100
SAT
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
IN
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
IN
TV
SAT
BD
VIDEO 1
Vorbereitungen
* Die Form des Anschlusses hängt vom Gebietscode
des Receivers ab.
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die
AM-Ringantenne vom Receiver und anderen
Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt
ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne
nach dem Anschließen möglichst horizontal
ausgerichtet ist.
DE
29
6: Vorbereiten des
Receivers und der
Fernbedienung
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Netzkabel
FRONT A
Ausführen der
Grundkonfiguration
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten
Inbetriebnahme wie im Folgenden
beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie
vorgenommene Einstellungen auch wieder auf
die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen.
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Receiver.
?/1
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
MEMORY/
TONE MODEDISPLAYDIMMER MUTING
INPUT MODETUNING MODE
PHONES
MEMORY/ENTER
2CH/
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
ENTER
A.DIRECT
MASTER VOLUME
VIDEO 2 IN
VIDEO L AUDIO R
AUTO CAL MIC
1 Schalten Sie den Receiver mit
der Taste ?/1 aus.
2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
„PUSH“ und „ENTER“ erscheinen
abwechselnd im Display.
30
an eine Netzsteckdose
3 Drücken Sie MEMORY/ENTER.
„CLEARING“ erscheint eine Zeit lang im
Display, dann wird „CLEARED“
angezeigt.
Alle Einstellunge n, die Sie vorgen ommen
oder geändert haben, werden auf die
Anfangseinstellungen zurückgesetzt.
DE
Loading...
+ 278 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.