Sony STR-DH700 Instructions for use [hu]

Többcsatornás AV­rádióerősítő
4-129-783-41(1)
Kezelési útmutató
© 2009 Sony Corporation
Ez a gyorsbeállítási útmutató ismerteti a DVD-lejátszó, műholdvevő vagy set-top box, Blu-ray lemezlejátszó, tv-készülék, hangsugárzók, és a mélysugárzók csatlakoztatását, a többcsatornás hangzás eléréséhez. A részleteket lásd a kezelési útmutató részben.
Az útmutató ábráin a hangsugárzókat – jelöli.
Első hangsugárzó (bal) Hátsó hangsugárzó (jobb)
Első hangsugárzó (jobb) Hátsó középső hangsugárzó (bal)
Középső hangsugárzó Hátsó középső hangsugárzó (jobb)
Hátsó hangsugárzó (bal)
Mélysugárzó
1: a hangsugárzók üzembe helyezése
Az ábrán a 7.1-csatornás hangsugárzó rendszer (7 hangsugárzó és egy mélysugárzó) elhelyezési példája látható. A részleteket lásd a kezelési útmutató részben.
Gyorsbeállítási útmutató
4-129-785-21(1)
I
2: a hangsugárzók csatlakoztatása
A számuktól és a típusuktól függően csatlakoztassa a hangsugárzókat.
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7AMAX
HDMIANTENNA
DMPORT
SATIN
SAT IN
DVDIN BDIN OUT
AM
Y
P
B
/
C
B
COMPONENTVIDEO
OUT
IN
P
R
/
C
R
DVDINVIDEO1INMONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO1
IN
TV
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
IN
OPTICAL
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
MONITOR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
SATINDVD
IN
OPTICAL COAXIAL
CENTER SURROUND
FRONTA
L
L
R
R LR
SPEAKERS
SURROUNDBACK
/
BI-AMP
/
FRONTB
EZW-T100
CENTER
LR
SPEAK
SURROUND BACK
/
BI-AMP
/
FRONT B
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7AMAX
HDMIANTENNA
DMPORT
SATIN
SAT IN
DVDIN BDIN OUT
AM
Y
P
B
/
C
B
COMPONENTVIDEO
OUT
IN
P
R
/
C
R
DVDINVIDEO1INMONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO1
IN
TV
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
IN
OPTICAL
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
MONITOR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
SATINDVD
IN
OPTICAL COAXIAL
CENTER SURROUND
FRONTA
L
L
R
R LR
SPEAKERS
SURROUNDBACK
/
BI-AMP
/
FRONTB
EZW-T100
FRONT A
L
R
A
A
II
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7AMAX
HDMIANTENNA
DMPORT
SATIN
SAT IN
DVDIN BDIN OUT
AM
Y
P
B
/
C
B
COMPONENTVIDEO
OUT
IN
P
R
/
C
R
DVDINVIDEO1INMONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO1
IN
TV
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
IN
OPTICAL
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
MONITOR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
SATINDVD
IN
OPTICAL COAXIAL
CENTER SURROUND
FRONTA
L
L
R
R LR
SPEAKERS
SURROUNDBACK
/
BI-AMP
/
FRONTB
EZW-T100
CENTER
LR
SPEAK
SURROUND BACK
/
BI-AMP
/
FRONT B
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7AMAX
HDMIANTENNA
DMPORT
SATIN
SAT
IN
DVDIN BDIN OUT
AM
Y
P
B
/
C
B
COMPONENTVIDEO
OUT
IN
P
R
/
C
R
DVDINVIDEO1INMONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO1
IN
TV
TV
AUDIO IN
VIDEO IN
SAT
AUDIO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
IN
OPTICAL
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
MONITOR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
SATINDVD
IN
OPTICAL COAXIAL
CENTER SURROUND
FRONTA
L
L
R
R LR
SPEAKERS
SURROUNDBACK
/
BI-AMP
/
FRONTB
EZW-T100
SURROUND
LR
A
III
A hangsugárzóvezetékekről
• A szoba méretének megfelelő hangsugárzóvezetéket alkalmazzon
.
• A hangsugárzóvezeték színével vagy jelölésével azonosítsa, hogy a pozitív (+) vagy a negatív (−) aljzatba kell-e csatlakoztatni. Így mindig biztos lehet benne, hogy nem téveszti el a pozitív vagy negatív aljzatokat a csatlakoztatáskor.
A hangsugárzó aljzatokról
• A  aljzatot a rádióerősítő  aljzatához, a  aljzatot a rádióerősítő  aljzatához
csatlakoztassa.
• A hangsugárzóvezetékek csatlakoztatásának részleteivel kapcsolatban lásd az ábrát.
A SPEAKERS gombról
Kiválaszthatja a hangsugárzó rendszert. Részletekért olvassa el
a kezelési útmutató részben a
7: a
hangsugárzók kiválasztása” című fejezetet.
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7AMAX
HDMIANTENNA
DMPORT
SATIN
SAT IN
DVDIN BDIN OUT
AM
Y
P
B
/
C
B
COMPONENTVIDEO
OUT
IN
P
R
/
C
R
DVDINVIDEO1INMONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO1
IN
TV
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
VIDEO OUT
IN
OPTICAL
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
MONITOR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
SATINDVD
IN
OPTICAL COAXIAL
CENTER SURROUND
FRONTA
L
L
R
R LR
SPEAKERS
SURROUNDBACK
/
BI-AMP
/
FRONTB
EZW-T100
LINE
IN
OUT
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
10 mm
A csatlakoztatáshoz használt (külön megvásárolható) vezetékek
A
Hangsugárzóvezeték
B
Mono audiovezeték
IV
3: külsõ készülékek csatlakoztatása
Bemutatunk egy példát a rádióerősítő és a külső készülék csatlakoztatására. További készülékek csatlakoztatásával kapcsolatosan olvassa el a kezelési útmutató részben a „Kezdeti lépések” fejezet 3. és 4. lépését.
Videokészülékek
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7AMAX
HDMIANTENNA
DMPORT
SATIN
SAT IN
DVDIN BDIN OUT
AM
Y
P
B
/
C
B
COMPONENTVIDEO
OUT
IN
P
R
/
C
R
DVDINVIDEO1INMONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO1
IN
TV
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO OUT
AUDIO
OUT
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
IN
OPTICAL
AUDIO IN
VIDEO IN
SUBWOOFER
MONITOR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
SATINDVD
IN
OPTICAL COAXIAL
CENTER SURROUND
FRONTA
L
L
R
R LR
SPEAKERS
SURROUNDBACK
/
BI-AMP
/
FRONTB
EZW-T100
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
HDMIANTENNA
SAT IN OUT
AM
TV
IN
OPTICAL
SATINDVD
IN
OPTICAL COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL
OUTPUT
OUTPUT OUTPUT
INPUT
OUTPUT
CCC
C
D
DVD IN BD IN
DVD-lejátszó
C
HDMI-vezeték
D
Optikai digitális vezeték
Tv-készülék
Mûholdvevõ vagy
set-top box
A csatlakoztatáshoz használt (külön megvásárolható) vezetékek
Blu-ray
lemezlejátszó
Megjegyzés
Változtassa meg a távvezérlő DVD gombjának gyári beállítását, hogy azzal működtethesse a DVD-lejátszót. A beállításról bővebben „A
gombok gyári beállításának módosítása” fejezetben olvashat, a rádióerõsítõ kezelési útmutatójában.
V
4: végül csatlakoztassa a hálózati vezetékeket
Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a hálózati aljzathoz. Olvassa el „A hálózati vezeték csatlakoztatása” fejezetet (25. oldal) a kezelési útmutató részben.
5: önműködő kalibrálás
1 2 3
4 6
7 8
0/10
ENTER
9
SYSTEMSTANDBY
TV INPUT
SLEEP
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
2CH A.F.D.
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
TV CH +
PRESET +
TUNING –
TV
TUNING +
FM MODE
MOVIE MUSIC
AMP MENU
CLEAR
DISPLAY
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
DVD/BD
MENU
AUTO CAL D.TUNING
D.SKIP
THEATRE
SAT TV SA-CD/CD TUNER
?/1
.
Hm M
X x
<
<
>
5
>10
REPLAY ADVANCE
MEMORY
MENU/HOME
TOOLS/ OPTIONS
TV
?/1
AV
?/1
O
-
VIDEO
L AUDIO R
AUTO CAL MIC
VIDEO 2 IN
?/1
PHONES
SPEAKERS
INPUT SELECTOR
INPUT MODE TUNING MODE
MASTER VOLUME
TONE MODE DISPLAY DIMMER MUTING
MEMORY/ ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
TONE
VIDEO L AUDIO R
AUTO CAL MIC
VIDEO 2 IN
Mérõmikrofon (tartozék)
Bemenet választó gombok
AUTO CAL
AMP MENU
VI
5: a hangsugárzó beállítások önmûködõ kalibrálása
Minden csatlakoztatott hangsugárzó kívánt hangját az önműködő kalibrálás funkció segítségével állíthatja be. Az önműködő kalibrálás funkció a következőket hajtja végre.
6: külsõ készülékek beállítása
Ahhoz, hogy a hangsugárzókon keresztül megszólaló hang kifogástalan legyen a csatlakoztatott készülékekkel történő lejátszás során, minden készüléket megfelelően be kell állítania. Olvassa el az egyes készülékekhez mellékelt kezelési útmutatót is.
Megjegyzés
Ha a COAXIAL vagy az OPTICAl csatlakozón nem érkezik jel a rádióerősítőbe, a „NO INPUT” jelenik meg a kijelzőn. Ez nem hibajelenség.
A beállítás után
A rádióerősítő készen áll a használatra. A távvezérlő bemenet választó gombjával
válassza ki azt az eszközt, amelyről a lejátszást szeretné megkezdeni. A részleteket lásd
a kezelési útmutató részben.
• Ellenőrzi a csatlakozást a hangsugárzók és a rádióerősítő között.
• Beállítja a hangsugárzók hangerejét.
• Megállapítja a hangsugárzók távolságát a hallgatási helyzettől.
1 Csatlakoztassa a tartozék mérőmikrofont a rádióerősítő AUTO
CAL MIC aljzatához.
2 Állítsa be a mérőmikrofont.
Helyezze el a mérőmikrofont a hallgatási helyzetbe. Használhat egy asztalt vagy állványt, hogy a mérőmikrofon abban a magasságban legyen ahol a füle lenne.
3 Nyomja meg az AMP MENU, majd az AUTO CAL gombot.
Az automatikus kalibrálás megkezdődik.
Az automatikus kalibrálás funkció részleteivel kapcsolatosan olvassa el a kezelési útmutató részben a „Kezdeti lépések” fejezet 7. lépését.
Megjegyzések
• Ha a mérőmikrofon és a hangsugárzók között bármilyen akadály van, a mérés nem lesz pontos. Távolítson el minden akadályt a mérőmikrofon és a hangsugárzók közül a mérési hibák elkerülése érdekében.
• Az önműködő kalibrálás funkció a mélysugárzót nem érzékeli. Ezért a mélysugárzóra vonatkozó összes beállítás változatlan marad.
• Ha a mélyhangok frekvenciája alacsonyabb, mint szeretné, a SYSTEM menü segítségével állítsa be a hangsugárzók méretét. A részletekkel kapcsolatban olvassa el a kezelési útmutató rész utasításait.
VI
FIGYELEM!
A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék, nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel, függönnyel stb. Soha ne állítson nyílt lángforrást, pl. égő gyertyát a készülékre.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben elhelyezni és működtetni (pl. könyvszekrényben vagy beépített fülkében).
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében óvja a készüléket a cseppenő és fröccsenő víztől, és soha ne tegyen folyadékkal teli edényt, pl. virágvázát a készülékre.
Mivel a hálózati dugasszal lehet áramtalanítani a rendszert, a készüléket könnyen hozzáférhető hálózati aljzathoz csatlakoztassa. Amennyiben bármilyen rendellenességet észlel a készülék működésében, azonnal húzza ki a hálózati aljzatból.
Ne tegye ki az elemeket vagy az elemeket tartalmazó készüléket erős hősugárzásnak például közvetlen napsütésnek, tűznek vagy hasonlónak.
A készülék mindaddig áram alatt van, amíg a hálózati csatlakozóvezetéket nem húzta ki a hálózati aljzatból, még akkor is, ha maga a készülék kikapcsolt állapotban van.
A fülhallgató vagy fejhallgató erős hangerővel történő alkalmazása halláskárosodást okozhat.
Az európai vásárlók számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
A kimerült elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a jelölés az elemen vagy annak csomagolásán arra figyelmeztet, hogy az elemet ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken ez a jelzés egy vegyjellel együtt van feltüntetve. A higany (Hg) vagy ólom (Pb) vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem több, mint 0,0005% higanyt vagy 0,004% ólomot tartalmaz. Az elemek hulladékként való elhelyezésének szakszerű módjával segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. Olyan termékek esetén, ahol biztonsági, hatékonysági és adatkezelési okok miatt állandó kapcsolat szükséges a beépített elemekkel, az elemek eltávolításához szakember szükséges. Az elemek szakszerű hulladékkezelése érdekében a készülék hasznos élettartamának végén adja le azt a megfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen. Egyéb elemek esetén olvassa el az elemek biztonságos kicserélésére vonatkozó szakaszt. Az elemet adja le a megfelelő gyűjtőhelyen. A termék vagy az elem újrahasznosításával kapcsolatos további információkért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatósággal, a szemétszállító vállalattal vagy a vásárlás helyével.
Megjegyzés az EU irányelveket alkalmazó országok vásárlói számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1­7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse
61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.
HU
2
Néhány szó az útmutatóról
K
• Jelen használati útmutató az STR-DH700 készülék leírását tartalmazza. Ellenőrizze készüléke típusát az előlap jobb alsó szélén. Ebben az útmutatóban a CEL területkódos modellt ábrázoltuk, kivéve, ha külön említjük. A működtetésbeli különbségeket a szövegben egyértelműen jelezzük, például „Csak a CEK területkóddal ellátott modellnél”.
• Az útmutatóban szereplő instrukciók a mellékelt távvezérlő kezelőszerveire vonatkoznak. Ezek az instrukciók a készülék azonos vagy hasonló elnevezésű kezelőszerveire is érvényesek.
A területkódok
Az Ön által megvásárolt készülék területkódja a hátoldal alsó részén van feltüntetve (lásd az alábbi ábrát).
HDMI
BD IN OUT
FRONT A
SURROUND
L
LR
R
ERS
Területkód
A területkódtól függő műveleteket a szövegben egyértelműen jelezzük, például „Csak az AA területkóddal ellátott modellnél”.
A szerzõi jogokról
Ez a készülék a Dolby* Digital és Pro Logic Surround, illetve a DTS** Digital Surround System rendszerrel rendelkezik. * A készülék gyártása a Dolby Laboratories
engedélyével történt. A „Dolby”, a „Pro Logic” és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories hivatalos védjegye.
** A készülék gyártása az 5 451 942, 5 956 674,
5 974 380, 5 978 762, 6 226 616, 6 487 535, 7 003 467, 7 212 872 számú egyesült államokbeli, valamint egyéb, az Egyesült Államokon kívüli nemzetközi szabadalmak engedélyével történt. A DTS, a DTS Digital Surround, az ES és a Neo:6 illetve a DTS logok, szimbólumok és a DTS 96/24 a DTS Inc. bejegyzett védjegyei, illetve védjegyei. © 1996– 2008 DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
Ez a rádióerősítő High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) technológiát alkalmaz. A HDMI név, a HDMI-logo és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC. védjegye és bejegyzett védjegye.
Az „x.v.Color (x.v.Colour)” és az „x.v.Color (x.v.Colour)” logo a Sony Corporation védjegye.
A „BRAVIA” a Sony Corporation védjegye.
Az „S-AIR” és logoja a Sony Corporation védjegyei.
HU
3
Tartalomjegyzék
A részegységek leírása és elhelyezkedése.....6
Kezdeti lépések
1: a hangsugárzók elhelyezése.....................16
2: a hangsugárzók csatlakoztatása...............17
3: a tv-készülék csatlakoztatása...................19
4a: az audiokészülékek csatlakoztatása .......20
4b: a videokészülékek csatlakoztatása.........21
5: az antennák csatlakoztatása .....................27
6: a rádióerősítő és a távvezérlő
előkészítése.............................................28
7: a hangsugárzó-rendszer kiválasztása.......29
8: a megfelelő beállítások önműködő
kalibrálása
(AUTO CALIBRATION).......................30
9: a hangsugárzók hangerejének és
hangerőegyensúlyának beállítása (TEST
TONE) ....................................................34
Térhangzás
Dolby Digital és DTS Surround formátumú
műsorok lejátszása (AUTO FORMAT
DIRECT)................................................ 55
Hangzásképek kiválasztása......................... 57
Csak az első két hangsugárzó használata
(2CH STEREO) ..................................... 59
A hang meghallgatása beállítások nélkül
(ANALOG DIRECT) ............................ 60
A módosított hangzásképek visszaállítása
az eredeti állapotba ................................ 60
A rádió használata
FM/AM rádióadók hallgatása ..................... 61
FM/AM rádióadók tárolása......................... 63
A rádiós adatrendszer (RDS) használata .... 65
(csak a CEL, CEK területkód esetén)
Lejátszás
A kívánt műsorforrás kiválasztása...............35
Külső készülék műsorának nézése,
hallgatása ................................................37
Az erősítő használata
A menük használata.....................................39
A jelszint beállítása (LEVEL menü) ...........44
A hangszínszabályzó beállítása
(EQ menü) ..............................................45
A térhangzás beállítása (SUR menü)...........45
A rádió beállítása (TUNER menü)..............47
A hang beállítása (AUDIO menü)...............48
HDMI beállítások (HDMI menü)................49
A rendszer beállítása (SYSTEM menü)......50
A megfelelő beállítások önműködő
kalibrálása (A. CAL menü) ....................54
S-AIR beállítások (S. AIR menü)................54
HU
4
„BRAVIA” Sync jellemzők
Mire használható a „BRAVIA” Sync
funkció? ................................................. 66
Előkészületek a „BRAVIA” Sync
használatára............................................ 67
DVD műsor megtekintése
(egygombos lejátszás)............................ 69
A tv-műsor hangjának lejátszása a
rádióerősítőhöz csatlakoztatott hangsugárzókkal
(összehangolt hangvezérlés).................. 69
A rádióerősítő és a tv-készülék összehangolt
kikapcsolása
(összehangolt kikapcsolás) .................... 70
S-AIR műveletek
Az S-AIR termékekről ................................71
S-AIR termék beállítása.............................. 72
A rendszer hangjának hallgatása másik
szobában................................................. 76
A csatorna módosítása a jobb átviteli
hangminőség érdekében......................... 78
Az S-AIR vevő használata, amikor az
S-AIR főegység készenléti
módban van............................................ 79
Egyéb műveletek
Váltás digitális és analóg hang között
(INPUT MODE) ....................................80
Digitális műsorok meghallgatása más
bemeneteken keresztül
(DIGITAL ASSIGN)..............................81
A DIGITAL MEDIA PORT használata
(DMPORT) ............................................ 82
A kijelzések beállítása................................. 84
A kikapcsolás időzítő használata ................ 85
Felvételkészítés a rádióerősítő
használatával.......................................... 85
Kéterősítős csatlakoztatás...........................86
A távvezérlő használata
A gombok gyári beállításának
módosítása..............................................88
További információk
Fogalommagyarázat.................................... 89
Óvintézkedések ........................................... 91
Hibaelhárítás ............................................... 93
Minőségtanúsítás......................................... 98
Tárgymutató .............................................. 100
HU
5

A részegységek leírása és elhelyezkedése

Elõlap
8
VIDEO 2 IN
9
q;
AUTO CAL MIC
7
MASTER VOLUME
VIDEO L AUDIO R
132456
?/1
TONE
SPEAKERS
PHONES
qh qg
Név Funkció
A ?/1
(be, készenlét)
B TONE +/
TONE MODE
C INPUT
SELECTOR
D Kijelző A kiválasztott készülék
E Távvezérlés
érzékelő
INPUT SELECTOR
MEMORY/
INPUT MODE TUNING MODE
TONE MODE DISPLAY DIMMER MUTING
qf
qd
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
qs
qa
Név Funkció
A rádióerősítő be- vagy kikapcsolása (28., 37., 38.,
60., 62. oldal).
Az első csatornák mély és magas hangszínének beállí­tása. Nyomja meg többször a TONE MODE gombot a BASS vagy TREBLE kiválasztásához, majd a TONE +/– forgatásával állítsa be a szintet (40. oldal).
Forgassa a kívánt bemeneti műsorforrás kiválasztásához (35., 36., 37., 38., 60., 61.,
63., 64., 80., 84., 85., 86. oldal).
állapotának, illetve a választható opciók kijelzése (8. oldal).
A távvezérlő jeleinek érzékelése.
G MASTER
VOLUME
Az összes hangsugárzó hangerejének együttes szabályozása (34., 35., 37.,
38. oldal).
H MUTING A hang ideiglenes
kikapcsolása. A hang bekapcsolásához nyomja meg újból a MUTING gombot (35. oldal).
I VIDEO 2 IN
aljzatok
Hordozható audio-, videokészülék, pl. kamkorder vagy videojáték csatlakoztatása (26., 35. oldal).
J AUTO CAL
MIC aljzat
A mellékelt mérőmikrofon csatlakoztatása az önműködő kalibráláshoz (30. oldal).
K DISPLAY Az információs kijelzések
beállítása (84. oldal).
F DIMMER A kijelző fényerejének
beállítása.
HU
6
Név Funkció
L 2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
M TUNING
MODE
TUNING +/
MEMORY/ ENTER
N INPUT MODE A bemeneti mód
O PHONES aljzat Fejhallgató csatlakoztatása
P SPEAKERS A használni kívánt első
Hangzásképek kiválasztása (55., 57. oldal).
A rádió vezérlése (FM/AM) (61. oldal).
kiválasztása, ha ugyanazt a készüléket a digitális és az analóg aljzathoz is csatlakoztatta (80. oldal).
(93. oldal).
hangsugárzó pár kiválasztása (29. oldal).
HU
7
A kijelzõn megjelenõ információk
1 2 3 4 5 7
SP A
LFE
SW
LC
SL S
SB
SBL
R
SR
SBR
SP B
6
MONO SLEEP STD.RANGES-AIRCOAX NEO:6
qd q;qaqs 9 8
Név Funkció
A SW Akkor világít, ha a
mélysugárzó beállítása „YES” (50. oldal) és az audiojel továbbításra kerül a SUBWOOFER aljzaton.
B LFE Akkor világít, ha a lejátszott
lemez mélyhang információkat is tartalmaz és a készülék éppen a mélyhang csatorna műsorát dekódolja.
C SP A/SP B Az éppen kiválasztott
hangsugárzó-rendszer függvényében világít. Ha a hangsugárzó kimenetet kikapcsolta, vagy fejhallgatót csatlakoztatott, ez a jelző nem világít.
Név Funkció
D Bemenet
jelzők
OPT
COAX
HDMI
A pillanatnyi bemenetet jelzi.
Akkor világít, ha az INPUT MODE beállítása „AUTO” és a műsorforrás jel digitális jel az OPTICAL aljzaton kerül továbbításra, vagy ha az INPUT MODE beállítása „OPT”. Azonban az INPUT MODE „OPT” beállítása esetén, ha nincs digitális jelbemenet az OPTICAL aljzaton, akkor a „NO INPUT” jelenik meg (80. oldal). Akkor világít, ha az INPUT MODE gombbal az „AUTO” beállítást választotta ki, és a COAXIAL aljzaton keresztül digitális bemenőjel érkezik a készülékhez, illetve ha az INPUT MODE gombbal a „COAX” beállítást választotta ki. Azonban az INPUT MODE „COAX” beállítása esetén, ha nincs digitális jelbemenet a COAXIAL aljzaton, akkor a „NO INPUT” jelenik meg (80. oldal). Akkor világít, ha a külső készüléket a HDMI IN aljzaton keresztül csatlakoztatta ehhez a rádióerősítőhöz (22. oldal).
PL IIxOPT HDMI DTS -ES RDS96/24 MEMORY
DEX
HU
8
Név Funkció
E DTS(-ES)
jelzők
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
F Hangolás
jelzők
MEMORY
RDS
MONO ST
DTS vagy DTS-ES jelbemenet esetén világít.
Akkor világít, amikor a készülék DTS bemenőjelet érzékel. Akkor világít, amikor a készülék DTS-ES hanggal felvett műsor dekódolását végzi. Akkor világít, amikor a készülék DTS 96/24 típusú (96 kHz/24 bit) bemenőjelet érzékel.
Megjegyzés
DTS formátumban felvett lemez lejátszásakor ellenőrizze, hogy végrehajtotta-e a digitális csatlakoztatást és az INPUT MODE gombbal nem az „ANALOG” funkciót választotta-e ki (80. oldal).
Akkor világít, amikor a rádióerősítő rádióállomások behangolását végzi.
Akkor világít, amikor egy memóriafunkciót, pl. rádióállomások tárolása stb. (63. oldal) kiválaszt. RDS szolgáltatással rendelkező rádióállomás behangolásakor világít.
Megjegyzés
Az „RDS” jelző csak a CEL, CEK területkódos modelleken jelenik meg. Mono rádióállomás. Sztereó rádióállomás. A tárolt rádióállomás kiválasztásakor megjelenik a tárolt rádióállomás száma.
Megjegyzés
A tárolt rádióállomás szám a kiválasztott tárolt rádióállomásnak megfelelően változik. A rádióállomások tárolásának részleteit lásd a 63. oldalon.
Név Funkció
G Dolby
Pro Logic jelzők
PL PLII PLIIx
H Dolby
Digital Surround jelzők
D DEX
I SLEEP A kikapcsolás időzítő
J D.RANGE Akkor világít, amikor a
K NEO:6 Akkor világít, ha bekapcsolja a
L S-AIR Akkor világít, ha a (külön
A megfelelő jelzés akkor világít, amikor a rádióerősítő Dolby Pro Logic jeleket alakít át 2-csatornás jelekké a középső és a hátsó csatornák jeleinek továbbításához.
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx
Megjegyzések
• Egyik jelző sem világít, ha a középső és hátsó hangsugárzó paraméter „NO” beállítását választotta ki (42. oldal), illetve ha az A.F.D. gombbal bekapcsolt egy hangzásképet.
• A Dolby Pro Logic IIx dekódolás nem használható DTS formátumú, illetve 48 kHz-nél nagyobb mintavételezési frekvenciájú bemenőjel esetén.
A megfelelő jelzés akkor világít, ha a rádióerősítő az adott Dolby Digital formátumú jelek kitömörítését végzi.
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX
Megjegyzés
Dolby Digital formátumban felvett lemez lejátszásakor ellenőrizze, hogy végrehajtotta-e a digitális csatlakoztatást és az INPUT MODE gombbal nem az „ANALOG” funkciót választotta-e ki (80. oldal).
aktiválása után világít.
dinamikaszűkítő funkció aktív (40. oldal).
DTS Neo:6 Cinema, Music dekódert (56. oldal).
megvásárolható) S-AIR adó csatlakoztatva van a készülékhez
folytatódik
HU
9
Név Funkció
M Hang-
csatorna jelzők
L R C SL SR S
SBL SBR SB
Az éppen lejátszott hangcsatorna betűjelzése (L, C, R stb.) világít. A betűk körüli világító négyzetek azt jelölik, hogyan keveri le a készülék a műsorforrás hangját (a hangsugárzó beállítástól függően).
bal első jobb első középső (mono) bal hátsó jobb hátsó hátsó (mono, vagy a Pro Logic által kitömörített hátsó) bal hátsó kiegészítő jobb hátsó kiegészítő hátsó kiegészítő (a hátsó kiegészítő összetevőt a 6.1­csatornás dekódolás biztosítja)
Példa:
Felvételi formátum (első, hátsó): 3, 2.1 Csatorna elrendezés: „NO” beállítás a hátsó hangsugárzóknál (42. oldal). Hangzáskép: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SL SR
10
HU
Hátoldal
EZW-T100
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
SAT
IN
Y
B
/
P C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
IN
1
OUT
IN
TV
2 3 4
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
SAT
BD
A S-AIR (EZW-T100)
Aljzat
burkolattal
Aljzat
B DMPORT
DMPORT aljzat
C ANTENNA rész
FM ANTENNA aljzat
AM ANTENNA­csatlakozók
AM
TV
DIGITAL
IN
OPTICAL
OPTICAL COAXIAL
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
IN
AUDIO OUT
SUBWOOFER
VIDEO 1
FIGYELEM!
A vezeték nélküli jeladó csatlakoztatá­sa előtt ne vegye le az aljzat burkolatot.
A (külön megvásárolható) vezeték nélküli jeladó csatlakoztatásához (73. oldal).
DIGITAL MEDIA PORT illesztő csatlakoztatásához (83. oldal).
A mellékelt FM huzalantenna csatlakoztatása (27. oldal).
A mellékelt AM keretantenna csatlakoztatása (27. oldal).
SAT IN
(ASSIGNABLE)
SATINDVD
CENTER SURROUND
HDMIANTENNA
DVD IN BD IN OUT
IN
SURROUND BACK
/
BI-AMP
/
FRONT B
L
R LR
SPEAKERS
5668 7
FRONT A
L
R
D DIGITAL INPUT, OUTPUT rész
OPTICAL IN aljzatok
COAXIAL IN aljzat
HDMI IN/ OUT* aljzatok
DVD-lejátszó stb. csatlakoztatása. A COAXIAL aljzat jobb hangminőséget biztosít (24., 25. oldal).
DVD-lejátszó, műholdvevő vagy Blu-ray lejátszó csatlakoztatására szolgál. A képet a tv-készülékhez vagy kivetítőhöz, a hangot a tv­készülékhez és/ vagy a rádióerősítőhöz csatlakoztatott hangsugárzókhoz továbbítja a készülék (22. oldal).
E SPEAKERS rész
A hangsugárzók csatlakoztatása (17. oldal).
folytatódik
11
HU
F AUDIO INPUT, OUTPUT rész
Fehér (bal)
Piros (jobb)
Fekete
AUDIO IN, OUT aljzatok
AUDIO OUT aljzat
Super Audio CD lejátszó, CD­felvevő stb. csatlakoztatása (20. oldal).
Mélysugárzó csatlakoztatása (17. oldal).
G VIDEO, AUDIO INPUT/OUTPUT rész
Fehér (bal)
Piros (jobb)
Sárga
AUDIO IN/OUT aljzatok
VIDEO IN/OUT* aljzatok
Videomagnó, blu­ray lemezjátszó stb. csatlakoztatása (19–
26. oldal).
H COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT rész
DVD-lejátszó, tv­készülék, műholdvevő stb. csatlakoztatása. Jobb képminőséget biztosít (19–26. oldal).
B/CB)
Y, PB/CB, P
R/CR IN/
OUT* aljzatok
Zöld (Y)
Kék (P
Piros
R/CR)
(P
* Ha a MONITOR OUT vagy a HDMI OUT
aljzathoz tv-készüléket csatlakoztat, a bemeneten megjelenő műsort a tv-képernyőn vagy kivetítőn nézheti (19. oldal).
Távvezérlõ
A mellékelt RM-AAU023 típusú távvezérlővel a rádióerősítőn kívül olyan Sony audio-, videokészülékeket is működtethet, melyekre a távvezérlőt megtanította (88. oldal).
1
2
3
4
5
6 7
8 9 q; qa
qs
qd
qf
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV INPUT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10
-
CLEAR
DISPLAY
O
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
0/10
REPLAY ADVANCE
<
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATRE
DVD/BD
5
MENU
AUTO CAL D.TUNING
9
D.SKIP
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/
MUTING
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
?/1
>
12
HU
Név Funkció
A TV ?/1
(be, készenlét)
AV ?/1 (be, készenlét)
B ?/1
(be, készenlét)
C Bemenet-
választó gombok
D 2CH Hangzásképek kiválasztása.
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
E THEATRE Ha ezt a gombot megnyomja,
A TV ?/1 és a TV (O) együt­tes megnyomásával a tv-ké­szülék be- vagy kikapcsolása.
A távvezérlőhöz hozzárendelt Sony audio-, videokészülék be­vagy kikapcsolása (88. oldal).
Ha ezzel együtt a ?/1 (B) gombot is megnyomja, a rádióerősítővel együtt a többi készülék is kikapcsol (SYSTEM STANDBY).
Megjegyzés
Az AV ?/1 kapcsoló funkció­ja az üzemmód gombok (C) megnyomásakor önműködően megváltozik.
A rádióerősítő be- vagy kikapcsolása. Az összes Sony készülék kikapcsolásához nyomja meg egyszerre a ?/1 és az AV ?/1 (A) gombot (SYSTEM STANDBY).
A megfelelő gomb megnyomásával válassza ki a kívánt készüléket. Ha bármelyik választógombot megnyomja, a rádióerősítő bekapcsol. Ezek a gombok gyári beállítás szerint Sony készülékeket vezérelnek. A hozzárendelés megváltoztatható „A gombok gyári beállításának módosítása” című fejezetben (88. oldal) leírtak szerint.
a készülék önműködően a filmekhez legkedvezőbb kép­beállítást alkalmazza, és a rá­dióerősítőhöz csatlakoztatott hangsugárzókra továbbítja a hangot.
Megjegyzés
Ez a gomb csak akkor használható, ha a tv-készülék kompatibilis a Theatre Mode funkcióval. A részleteket lásd a tv-készülék kezelési útmutatójában.
Név Funkció
F DVD/BD
MENU
AUTO CAL Az önműködő kalibrálási
G D.TUNING Közvetlen hangolási mód.
D.SKIP Nyomja meg, ha szeretne
ENTER Miután a számgombokkal
H
MEMORY Rádióállomás tárolása.
I AMP MENU A rádióerősítő menüjének
J TOOLS/
OPTIONS
K MUTING A hang ideiglenes
L TV VOL
a)
+
/
MASTER
a)
VOL +
A DVD- vagy Blu-ray lejátszó menüjének bekapcsolása. A kívánt menüfunkciót a V, v, B, b és
(Q) gombokkal
választhatja ki.
funkció bekapcsolása.
átugrani egy lemezt (csak lemezváltók esetén használható).
kiválasztotta a csatornát, lemezt vagy műsorszámot a tv-készüléken, videomagnón vagy műholdvevőn, ezzel a gombbal tárolhatja a kiválasztást.
bekapcsolása. A kívánt menüfunkciót a V, v, B, b és
(Q) gombokkal
választhatja ki. A DVD- vagy Blu-ray
lejátszó menüjének megjelenítése a tv-képernyőn. A tv-készülékre vonatkozó opciók megjelenítéséhez nyomja meg egyszerre a TOOLS/OPTIONS és a TV (O) gombot.
kikapcsolása. A hang bekapcsolásához nyomja meg újból a MUTING gombot. A tv-készülék némításához nyomja meg egyszerre a MUTING és a TV (O) gombot.
A TV VOL +/– és a TV (O) együttes megnyomásával a tv­készülék hangerejének beállítása.
Az összes hangsugárzó
/
hangerejének együttes beállítása.
folytatódik
13
HU
Név Funkció
M MENU/HOME A videom agnó, DVD-lejátszó,
N ./>
REPLAY / ADVANCE
m/M
a) b)
H
b)
X
b)
x
TV CH +/
PRESET +/–– Tárolt rádióállomások
TUNING +/–Rádióállomások keresése. FM MODE Az FM vételi mód
műholdvevő vagy Blu-ray lemezlejátszó menüjének megjelenítése a tv-képernyőn. A tv-készülék menüjének bekapcsolásához nyomja meg egyszerre a MENU/HOME és a TV (O) gombot. Ezután a V, v, B, b és (Q) gombokkal válassza ki a kívánt menüfunkciót.
b)
CD-, DVD- vagy Blu-ray lejátszó műsorszámainak léptetése.
<
Az előző jelenet visszajátszása
<
vagy a pillanatnyi jelenet továbbléptetése a videomagnón, DVD- vagy Blu-ray lejátszón.
b)
– Műsorszámkeresés (előre,
hátra) a DVD-lejátszón.
– Gyors előre, hátra keresés a
videomagnón, CD- vagy Blu-ray lejátszón.
A lejátszás elindítása a videomagnón, CD-, DVD­vagy Blu-ray lejátszón.
A lejátszás vagy felvétel szüneteltetése a videomagnón, CD-, DVD- vagy Blu-ray lejátszón (a felvétel elindítása készenléti üzemmódból a felvevőkészüléken).
A lejátszás leállítása a videomagnón, CD-, DVD­vagy Blu-ray lejátszón.
A TV CH +/– és a TV (O) együttes megnyomásával a kívánt tv-csatorna kiválasztása.
kiválasztása.
– A videomagnón vagy a
műholdvevőn tárolt csatornák kiválasztása.
kiválasztása (mono vagy sztereó).
Név Funkció
O TV A TV és a narancssárga jelö-
P RETURN/
EXIT O
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAY A megjelenítendő információ
S –/– – Ezzel a gombbal választhatja
>10 A 10 feletti műsorszámok
CLEAR A beírt szám törlése.
léssel ellátott gomb együttes megnyomásával a tv-készülék funkcióit aktiválhatja.
– Visszatérés az előző menüre. – A videomagnó, DVD-
lejátszó, műholdvevő vagy Blu-ray lejátszó menüjének vagy súgójának kikapcso­lása a tv-képernyőn.
Nyomja meg egyszerre a RETURN/EXIT O és a TV (O) gombot, ha vissza akar térni az előző menühöz, illetve ha szeretne kilépni a tv­készülék képernyőmenüjéből.
A DVD/BD MENU (F), AMP MENU (I) vagy MENU/HOME (M) gomb megnyomása után válassza ki a kívánt beállítást a V, v, B vagy b gombbal. Ezután nyomja meg a gombot a DVD/BD MENU vagy a MENU/HOME kiválasztott opciójának végrehajtásához. Rádióerősítő, videomagnó, műholdvevő, CD-lejátszó, DVD-lejátszó vagy Blu-ray lemezlejátszó esetén a kiválasztott menüpontba a gombbal léphet be.
kiválasztása a videomagnón, műholdvevőn, CD-, DVD­vagy Blu-ray lejátszón. A tv-készülékre vonatkozó információk megjelenítéséhez nyomja meg egyszerre a DISPLAY és a TV (O) gombot.
ki a csatornabeviteli módot a videomagnón (egy- vagy kétjegyű). A –/– – és a TV (O) együttes megnyomásával csatornabe­viteli módba kapcsolhat, ahol 1 vagy 2 számjeggyel meg­adhatja a tv-csatorna számát
kiválasztása CD-lejátszón.
14
HU
Név Funkció
T Számgombok
(5 számgomb
U TV INPUT A TV INPUT és a TV (O)
SLEEP Aktiválható a kikapcsolás
a)
Az 5-ös számgombon, a MASTER VOL +, a TV VOL + és a H gombon tapintható kiemelkedés (tapintópont) található. A tapintópont viszonyítási pontként használható a rádióerősítő használata közben.
b)
Ez a gomb a DIGITAL MEDIA PORT illesztő működtetéséhez is használható. A gomb funkcióinak részletesebb leírását a DIGITAL MEDIA PORT illesztő kezelési útmutatójában olvashatja.
– Rádióállomás tárolása,
előhívása.
a)
)
– A műsorszám számának
kiválasztása CD-lejátszón, DVD-lejátszón vagy Blu­ray lemezlejátszón. A 10-es számot a 0/10 gombbal választhatja ki.
– Videomagnó vagy a
műholdvevő
csatornaszámának beírása. A megfelelő számgomb és a TV (O) együttes megnyomásával tv-csatornát választhat.
együttes megnyomásával kiválaszthatja a bemenőjelet (tv-készülék vagy videó).
időzítő és beállítható az önműködő kikapcsolásig hátralévő időtartam.
Megjegyzések
• A rádióerősítő típusától függően előfordulhat, hogy a fenti funkciók némelyike nem működik.
• A fenti táblázatban szereplő funkciómagyarázatok csupán példák, ezért a működtetni kívánt készülék típusától függően, a funkciók használata eltérő lehet, illetve egyáltalán nem lehetséges.
15
HU

Kezdeti lépések

1: a hangsugárzók elhelyezése

Ez a rádióerősítő lehetővé teszi 7.1-csatornás hangsugárzó rendszer (7 hangsugárzó és egy mélysugárzó) használatát.
Az 5.1-, 7.1-csatornás rendszer
A többcsatornás hang legnagyobb kihasználásához öt hangsugárzóra (két első hangsugárzó, két hátsó hangsugárzó és egy középső hangsugárzó) és egy mélysugárzóra van szükség (5.1 csatorna).
Az 5.1-csatornás hangsugárzó elrendezés példája
Ha még egy hátsó középsugárzót (6.1 csatorna) vagy két hátsó középsugárzót (7.1 csatorna) csatlakoztat, részese lehet a Surround EX formátumban felvett DVD műsorok kivételesen magas hangminőségének. (Lásd a „Hátsó középső csatorna kitömörítési módszerének kiválasztása (SB DEC)” című fejezetet a 46. oldalon.)
A 7.1-csatornás hangsugárzó elrendezés példája
AElső hangsugárzó (bal) BElső hangsugárzó (jobb) CKözépső hangsugárzó DHátsó hangsugárzó (bal) EHátsó hangsugárzó (jobb) HMélysugárzó
HU
16
AElső hangsugárzó (bal) BElső hangsugárzó (jobb) CKözépső hangsugárzó DHátsó hangsugárzó (bal) EHátsó hangsugárzó (jobb) FHátsó kiegészítő hangsugárzó (bal) GHátsó kiegészítő hangsugárzó (jobb) HMélysugárzó
Hasznos tanácsok
• Ha 6.1-csatornás hangsugárzó rendszert épít ki, a hátsó centersugárzót helyezze a műsorhallgatási állás mögé.
• Mivel a mélysugárzó nem irányérzékeny hangokat sugároz, gyakorlatilag bárhová elhelyezheti azt.

2: a hangsugárzók csatlakoztatása

A vezetékek csatlakoztatása előtt húzza ki a hálózati vezetéket.
Kezdeti lépések
PORT
C5V .7A MAX
VIDEO
AUDIO
BD
H
A
AM
TV
IN
OUT
OUT
VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
OPTICAL
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
VIDEO
IN
AUDIO
IN
GA
B
BI-AMP
FRONT B
L
/
/
SPEAKERS
HDMIANTENNA
SURROUND
R
SAT IN DVD IN BD IN OUT
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SATINDVD
CENTER
IN
SURROUND BACK
R
OPTICAL COAXIAL
E
FRONT A
L
L
R
B
10 mm
FDC
A Mono audiovezeték (külön megvásárolható) B Hangsugárzóvezeték (külön megvásárolható)
AElső hangsugárzó A (bal) BElső hangsugárzó A (jobb) CKözépső hangsugárzó DHátsó hangsugárzó (bal)
EHátsó hangsugárzó (jobb) FHátsó kiegészítő hangsugárzó (bal) GHátsó kiegészítő hangsugárzó (jobb) HMélysugárzó
B
a) b) c)
a) b) c)
d)
folytatódik
17
HU
a)
Ha csupán egy hátsó középsugárzót csatlakoztat, használja a SPEAKERS SURROUND BACK, BI­AMP, FRONT B L aljzatot.
b)
Ha nem használ hátsó kiegészítő háttérsugárzót, és további első hangsugárzó rendszerrel rendelkezik, csatlakoztassa a további első hangsugárzó rendszert a SPEAKERS SURROUND BACK, BI­AMP, FRONT B aljzathoz. A rendszerbeállítás menüben válassza az „SB ASGN” menüpont „SPK B” beállítását (42. oldal). Kiválaszthatja, hogy melyik első hangsugárzó rendszert kívánja használni az előlapon lévő SPEAKERS aljzattal (29. oldal).
c)
Ha nem csatlakoztat hátsó középsugárzókat, a SPEAKERS SURROUND BACK, BI-AMP, FRONT B használhatja az első hangsugárzók csatlakoztatására kéterősítős rendszer esetén (86. oldal). Válassza ki a rendszerbeállítás menüben az „SB ASGN” menüpont „BI-AMP” beállítását (42. oldal).
d)
Ha a csatlakoztatott mélysugárzó automatikus kikapcsolási funkcióval is rendelkezik, filmnézés közben kapcsolja ki ezt a funkciót. Ha bekapcsolva (ON) hagyja, az automatikus kikapcsolási funkció a bemenőjel hangerőszintje alapján készenléti állapotba kapcsolja a mélysugárzót, ezért az nem fog működni, amikor szükség lenne rá.
18
HU

3: tv-készülék csatlakoztatása

Ha a MONITOR OUT vagy a HDMI OUT aljzathoz tv-készüléket csatlakoztat, a bemeneten megjelenő műsort a tv-képernyőn nézheti. Nem szükséges minden vezetéket csatlakoztatnia. Olyan audio- és
Tv-készülék
Videojel
Audiojelek
videovezetéket használjon, mely az Ön készülékén lévő aljzatnak megfelel. A vezetékek csatlakoztatása előtt húzza ki a hálózati vezetéket.
Audio-,
videojelek
Kezdeti lépések
BCD
ANTENNA
AM
TV
OPTICAL
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
DIGITAL
SATINDVD
IN
OPTICAL COAXIAL
DMPORT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
AUDIO
BD
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
VIDEO 1
BI-AMP
FRONT B
R
/
L
SPEAKERS
HDMI
/
SAT IN DVD IN BD IN
(ASSIGNABLE)
IN
SURROUND BACK
CENTER SURROUND
EZW-T100
SATINDVDINVIDEO 1
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
MONITOR
OUT
IN
IN
IN
TV
A Komponens videovezeték (külön megvásárolható) B Videovezeték (külön megvásárolható) C Optikai digitális vezeték (külön megvásárolható) D Audiovezeték (külön megvásárolható) E HDMI-vezeték (külön megvásárolható)
Javasoljuk, hogy Sony gyártmányú HDMI- vezetéket használjon.
E
LR
OUT
FRONT A
L
R
folytatódik
19
HU
Megjegyzések
T
• Ha a lejátszókészülék video- és audiojeleit a rádióerősítőn keresztül kívánja a tv-készülékre továbbítani, feltétlenül kapcsolja be ezt a rádióerősítőt. Ha a rádióerősítő nincs bekapcsolva, sem a video-, sem az audiojelek továbbítása nem lehetséges.
• Az optikai vezeték csatlakoztatásakor a csatlakozódugót merőlegesen, ütközésig kell az aljzatba tolni.
• Az optikai vezetékeket nem szabad meghajlítani vagy egymással összekötözni.
Hasznos tanácsok
• Ha a tv-készülék hangját a rádióerősítőhöz csatlakoztatott hangsugárzókkal kívánja meghallgatni, tegye a következőket: – csatlakoztassa a tv-készülék audiokimenetét a
rádióerősítő TV IN bemenetéhez,
– halkítsa le a tv-készüléket, vagy kapcsolja be a
tv-készülék némítási funkcióját.
• A digitális audiocsatlakozók 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz és 96 kHz mintavételezési frekvenciával használhatók.

4a: az audiokészülékek csatlakoztatása

Super Audio CD, CD-lejátszó vagy CD-felvevõ csatlakoztatása
A következő ábra Super Audio CD, CD­lejátszó vagy CD-felvevő csatlakoztatásának módját mutatja be. A vezetékek csatlakoztatása előtt húzza ki a hálózati vezetéket. Miután csatlakoztatta az audiokészüléket, folytassa a „4b: videokészülékek csatlakoztatása” című fejezettel (21. oldal).
Super Audio CD, CD-lejátszó, CD­felvevő
A
20
ANTENNA
VIDEO
AUDIO
AM
TV
DI
IN
OPTICAL
OP
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
EZW-T100
SAT
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
IN
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
Audiovezeték (külön
OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
TV
SAT
BD
VIDEO 1
megvásárolható)
HU
Loading...
+ 82 hidden pages