Ez a gyorsbeállítási útmutató ismerteti a DVD-lejátszó, műholdvevő vagy set-top box, Blu-ray
lemezlejátszó, tv-készülék, hangsugárzók, és a mélysugárzók csatlakoztatását, a többcsatornás
hangzás eléréséhez. A részleteket lásd a kezelési útmutató részben.
Az útmutató ábráin a hangsugárzókat – jelöli.
Első hangsugárzó (bal) Hátsó hangsugárzó (jobb)
Első hangsugárzó (jobb) Hátsó középső hangsugárzó (bal)
Középső hangsugárzó Hátsó középső hangsugárzó (jobb)
Hátsó hangsugárzó (bal)
Mélysugárzó
1: a hangsugárzók üzembe helyezése
Az ábrán a 7.1-csatornás hangsugárzó rendszer (7 hangsugárzó és egy mélysugárzó) elhelyezési
példája látható. A részleteket lásd a kezelési útmutató részben.
Gyorsbeállítási útmutató
4-129-785-21(1)
I
2: a hangsugárzók csatlakoztatása
A számuktól és a típusuktól függően csatlakoztassa a hangsugárzókat.
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7AMAX
HDMIANTENNA
DMPORT
SATIN
SAT
IN
DVDIN BDINOUT
AM
Y
P
B
/
C
B
COMPONENTVIDEO
OUT
IN
P
R
/
C
R
DVDINVIDEO1INMONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO1
IN
TV
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
OPTICAL
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
MONITOR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
SATINDVD
IN
OPTICALCOAXIAL
CENTERSURROUND
FRONTA
L
L
R
RLR
SPEAKERS
SURROUNDBACK
/
BI-AMP
/
FRONTB
EZW-T100
CENTER
LR
SPEAK
SURROUND BACK
/
BI-AMP
/
FRONT B
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7AMAX
HDMIANTENNA
DMPORT
SATIN
SAT
IN
DVDIN BDINOUT
AM
Y
P
B
/
C
B
COMPONENTVIDEO
OUT
IN
P
R
/
C
R
DVDINVIDEO1INMONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO1
IN
TV
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
OPTICAL
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
MONITOR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
SATINDVD
IN
OPTICAL COAXIAL
CENTERSURROUND
FRONTA
L
L
R
RLR
SPEAKERS
SURROUNDBACK
/
BI-AMP
/
FRONTB
EZW-T100
FRONT A
L
R
A
A
II
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7AMAX
HDMIANTENNA
DMPORT
SATIN
SAT
IN
DVDIN BDINOUT
AM
Y
P
B
/
C
B
COMPONENTVIDEO
OUT
IN
P
R
/
C
R
DVDINVIDEO1INMONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO1
IN
TV
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
OPTICAL
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
MONITOR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
SATINDVD
IN
OPTICAL COAXIAL
CENTERSURROUND
FRONTA
L
L
R
RLR
SPEAKERS
SURROUNDBACK
/
BI-AMP
/
FRONTB
EZW-T100
CENTER
LR
SPEAK
SURROUND BACK
/
BI-AMP
/
FRONT B
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7AMAX
HDMIANTENNA
DMPORT
SATIN
SAT
IN
DVDIN BDINOUT
AM
Y
P
B
/
C
B
COMPONENTVIDEO
OUT
IN
P
R
/
C
R
DVDINVIDEO1INMONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO1
IN
TV
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
OPTICAL
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
MONITOR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
SATINDVD
IN
OPTICAL COAXIAL
CENTERSURROUND
FRONTA
L
L
R
RLR
SPEAKERS
SURROUNDBACK
/
BI-AMP
/
FRONTB
EZW-T100
SURROUND
LR
A
III
A hangsugárzóvezetékekről
• A szoba méretének megfelelő hangsugárzóvezetéket alkalmazzon
.
• A hangsugárzóvezeték színével vagy jelölésével azonosítsa, hogy a pozitív (+) vagy a negatív
(−) aljzatba kell-e csatlakoztatni. Így mindig biztos lehet benne, hogy nem téveszti el a
pozitív vagy negatív aljzatokat a csatlakoztatáskor.
A hangsugárzó aljzatokról
• A aljzatot a rádióerősítő aljzatához, a aljzatot a rádióerősítő aljzatához
csatlakoztassa.
• A hangsugárzóvezetékek csatlakoztatásának részleteivel kapcsolatban lásd az ábrát.
A SPEAKERS gombról
Kiválaszthatja a hangsugárzó rendszert. Részletekért olvassa el
a kezelési útmutató részben a
„7: a
hangsugárzók kiválasztása” című fejezetet.
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7AMAX
HDMIANTENNA
DMPORT
SATIN
SAT
IN
DVDIN BDINOUT
AM
Y
P
B
/
C
B
COMPONENTVIDEO
OUT
IN
P
R
/
C
R
DVDINVIDEO1INMONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO1
IN
TV
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
OPTICAL
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
MONITOR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
SATINDVD
IN
OPTICAL COAXIAL
CENTERSURROUND
FRONTA
L
L
R
RLR
SPEAKERS
SURROUNDBACK
/
BI-AMP
/
FRONTB
EZW-T100
LINE
IN
OUT
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
10 mm
A csatlakoztatáshoz használt (külön
megvásárolható) vezetékek
A
Hangsugárzóvezeték
B
Mono audiovezeték
IV
3: külsõ készülékek csatlakoztatása
Bemutatunk egy példát a rádióerősítő és a külső készülék csatlakoztatására. További készülékek
csatlakoztatásával kapcsolatosan olvassa el a kezelési útmutató részben a „Kezdeti lépések”
fejezet 3. és 4. lépését.
Videokészülékek
L
R
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7AMAX
HDMIANTENNA
DMPORT
SATIN
SAT
IN
DVDIN BDIN OUT
AM
Y
P
B
/
C
B
COMPONENTVIDEO
OUT
IN
P
R
/
C
R
DVDINVIDEO1INMONITOR
OUT
SA-CD/CD/CD-R
VIDEO1
IN
TV
TV
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SAT
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
IN
OPTICAL
AUDIO
IN
VIDEO
IN
SUBWOOFER
MONITOR
AUDIO
IN
VIDEO
IN
BD
SATINDVD
IN
OPTICAL COAXIAL
CENTER SURROUND
FRONTA
L
L
R
R LR
SPEAKERS
SURROUNDBACK
/
BI-AMP
/
FRONTB
EZW-T100
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
HDMIANTENNA
SAT INOUT
AM
TV
IN
OPTICAL
SATINDVD
IN
OPTICALCOAXIAL
OPTICAL
DIGITAL
OUTPUT
OUTPUTOUTPUT
INPUT
OUTPUT
CCC
C
D
DVD INBD IN
DVD-lejátszó
C
HDMI-vezeték
D
Optikai digitális vezeték
Tv-készülék
Mûholdvevõ vagy
set-top box
A csatlakoztatáshoz használt (külön megvásárolható) vezetékek
Blu-ray
lemezlejátszó
Megjegyzés
Változtassa meg a távvezérlő DVD gombjának
gyári beállítását, hogy azzal működtethesse
a DVD-lejátszót. A beállításról bővebben „A
gombok gyári beállításának módosítása”
fejezetben olvashat, a rádióerõsítõ kezelési
útmutatójában.
V
4: végül csatlakoztassa a hálózati vezetékeket
Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a hálózati aljzathoz.
Olvassa el „A hálózati vezeték csatlakoztatása” fejezetet (25. oldal) a kezelési útmutató részben.
5: önműködő kalibrálás
123
46
78
0/10
ENTER
9
SYSTEMSTANDBY
TV INPUT
SLEEP
DMPORT
VIDEO1 VIDEO2 BDDVD
2CH A.F.D.
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
TV CH +
PRESET +
TUNING –
TV
TUNING +
FM MODE
MOVIE MUSIC
AMP MENU
CLEAR
DISPLAY
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
DVD/BD
MENU
AUTO CAL
D.TUNING
D.SKIP
THEATRE
SATTV SA-CD/CD TUNER
?/1
.
HmM
Xx
<
<
>
5
>10
REPLAY ADVANCE
MEMORY
MENU/HOME
TOOLS/
OPTIONS
TV
?/1
AV
?/1
O
-
VIDEO
L AUDIO R
AUTO CAL MIC
VIDEO 2 IN
?/1
PHONES
SPEAKERS
INPUT SELECTOR
INPUT MODE TUNING MODE
MASTER VOLUME
TONE MODEDISPLAY DIMMER MUTING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
TONE
VIDEO L AUDIO R
AUTO CAL MIC
VIDEO 2 IN
Mérõmikrofon (tartozék)
Bemenet
választó
gombok
AUTO CAL
AMP MENU
VI
5: a hangsugárzó beállítások önmûködõ kalibrálása
Minden csatlakoztatott hangsugárzó kívánt hangját az önműködő kalibrálás
funkció segítségével állíthatja be. Az önműködő kalibrálás funkció a
következőket hajtja végre.
6: külsõ készülékek beállítása
Ahhoz, hogy a hangsugárzókon keresztül megszólaló hang kifogástalan legyen a csatlakoztatott
készülékekkel történő lejátszás során, minden készüléket megfelelően be kell állítania. Olvassa
el az egyes készülékekhez mellékelt kezelési útmutatót is.
Megjegyzés
Ha a COAXIAL vagy az OPTICAl csatlakozón nem érkezik jel a rádióerősítőbe, a „NO INPUT” jelenik
meg a kijelzőn. Ez nem hibajelenség.
A beállítás után
A rádióerősítő készen áll a használatra. A távvezérlő bemenet választó gombjával
válassza ki azt az eszközt, amelyről a lejátszást szeretné megkezdeni. A részleteket lásd
a kezelési útmutató részben.
• Ellenőrzi a csatlakozást a hangsugárzók és a rádióerősítő között.
• Beállítja a hangsugárzók hangerejét.
• Megállapítja a hangsugárzók távolságát a hallgatási helyzettől.
1 Csatlakoztassa a tartozék mérőmikrofont a rádióerősítő AUTO
CAL MIC aljzatához.
2 Állítsa be a mérőmikrofont.
Helyezze el a mérőmikrofont a hallgatási helyzetbe. Használhat egy asztalt
vagy állványt, hogy a mérőmikrofon abban a magasságban legyen ahol a
füle lenne.
3 Nyomja meg az AMP MENU, majd az AUTO CAL gombot.
Az automatikus kalibrálás megkezdődik.
Az automatikus kalibrálás funkció részleteivel kapcsolatosan olvassa el a
kezelési útmutató részben a „Kezdeti lépések” fejezet 7. lépését.
Megjegyzések
• Ha a mérőmikrofon és a hangsugárzók között bármilyen akadály van, a
mérés nem lesz pontos. Távolítson el minden akadályt a mérőmikrofon és a
hangsugárzók közül a mérési hibák elkerülése érdekében.
• Az önműködő kalibrálás funkció a mélysugárzót nem érzékeli. Ezért a
mélysugárzóra vonatkozó összes beállítás változatlan marad.
• Ha a mélyhangok frekvenciája alacsonyabb, mint szeretné, a SYSTEM
menü segítségével állítsa be a hangsugárzók méretét. A részletekkel
kapcsolatban olvassa el a kezelési útmutató rész utasításait.
VI
FIGYELEM!
A tűzveszély és az áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék, nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a
készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel,
függönnyel stb. Soha ne állítson nyílt lángforrást, pl.
égő gyertyát a készülékre.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben
elhelyezni és működtetni (pl. könyvszekrényben
vagy beépített fülkében).
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében óvja
a készüléket a cseppenő és fröccsenő víztől, és soha
ne tegyen folyadékkal teli edényt, pl. virágvázát a
készülékre.
Mivel a hálózati dugasszal lehet áramtalanítani a
rendszert, a készüléket könnyen hozzáférhető
hálózati aljzathoz csatlakoztassa. Amennyiben
bármilyen rendellenességet észlel a készülék
működésében, azonnal húzza ki a hálózati aljzatból.
Ne tegye ki az elemeket vagy az elemeket
tartalmazó készüléket erős hősugárzásnak például
közvetlen napsütésnek, tűznek vagy hasonlónak.
A készülék mindaddig áram alatt van, amíg a
hálózati csatlakozóvezetéket nem húzta ki a hálózati
aljzatból, még akkor is, ha maga a készülék
kikapcsolt állapotban van.
A fülhallgató vagy fejhallgató erős hangerővel
történő alkalmazása halláskárosodást okozhat.
Az európai vásárlók számára
Feleslegessé vált
elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként
való eltávolítása
(Használható az Európai
Unió és egyéb európai
országok szelektív
hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének
helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
A kimerült elemek
hulladékként való
eltávolítása (Használható az
Európai Unió és egyéb
európai országok szelektív
hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a jelölés az elemen vagy annak csomagolásán
arra figyelmeztet, hogy az elemet ne kezelje
háztartási hulladékként.
Egyes elemeken ez a jelzés egy vegyjellel együtt van
feltüntetve. A higany (Hg) vagy ólom (Pb) vegyjele
akkor van feltüntetve, ha az elem több, mint
0,0005% higanyt vagy 0,004% ólomot tartalmaz.
Az elemek hulladékként való elhelyezésének
szakszerű módjával segít megelőzni a környezet és
az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan termékek esetén, ahol biztonsági,
hatékonysági és adatkezelési okok miatt állandó
kapcsolat szükséges a beépített elemekkel, az
elemek eltávolításához szakember szükséges.
Az elemek szakszerű hulladékkezelése érdekében a
készülék hasznos élettartamának végén adja le azt a
megfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító
telepen.
Egyéb elemek esetén olvassa el az elemek
biztonságos kicserélésére vonatkozó szakaszt. Az
elemet adja le a megfelelő gyűjtőhelyen.
A termék vagy az elem újrahasznosításával
kapcsolatos további információkért vegye fel a
kapcsolatot a helyi hatósággal, a szemétszállító
vállalattal vagy a vásárlás helyével.
Megjegyzés az EU irányelveket
alkalmazó országok vásárlói számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 17-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A
termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH
(Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse
61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely
szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben,
a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez
forduljon.
HU
2
Néhány szó az útmutatóról
K
• Jelen használati útmutató az STR-DH700
készülék leírását tartalmazza. Ellenőrizze
készüléke típusát az előlap jobb alsó szélén. Ebben
az útmutatóban a CEL területkódos modellt
ábrázoltuk, kivéve, ha külön említjük. A
működtetésbeli különbségeket a szövegben
egyértelműen jelezzük, például „Csak a CEK
területkóddal ellátott modellnél”.
• Az útmutatóban szereplő instrukciók a mellékelt
távvezérlő kezelőszerveire vonatkoznak. Ezek az
instrukciók a készülék azonos vagy hasonló
elnevezésű kezelőszerveire is érvényesek.
A területkódok
Az Ön által megvásárolt készülék területkódja a
hátoldal alsó részén van feltüntetve (lásd az alábbi
ábrát).
HDMI
BD INOUT
FRONT A
SURROUND
L
LR
R
ERS
Területkód
A területkódtól függő műveleteket a szövegben
egyértelműen jelezzük, például „Csak az AA
területkóddal ellátott modellnél”.
A szerzõi jogokról
Ez a készülék a Dolby* Digital és Pro Logic
Surround, illetve a DTS** Digital Surround System
rendszerrel rendelkezik.
* A készülék gyártása a Dolby Laboratories
engedélyével történt. A „Dolby”, a „Pro Logic”
és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories
hivatalos védjegye.
Ez a rádióerősítő High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™) technológiát alkalmaz. A
HDMI név, a HDMI-logo és a High-Definition
Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC.
védjegye és bejegyzett védjegye.
Az „x.v.Color (x.v.Colour)” és az „x.v.Color
(x.v.Colour)” logo a Sony Corporation védjegye.
A „BRAVIA” a Sony Corporation védjegye.
Az „S-AIR” és logoja a Sony Corporation
védjegyei.
HU
3
Tartalomjegyzék
A részegységek leírása és elhelyezkedése.....6
Kezdeti lépések
1: a hangsugárzók elhelyezése.....................16
2: a hangsugárzók csatlakoztatása...............17
3: a tv-készülék csatlakoztatása...................19
4a: az audiokészülékek csatlakoztatása .......20
4b: a videokészülékek csatlakoztatása.........21
5: az antennák csatlakoztatása .....................27
A rádióerősítő be- vagy
kikapcsolása (28., 37., 38.,
60., 62. oldal).
–
Az első csatornák mély és
magas hangszínének beállítása. Nyomja meg többször a
TONE MODE gombot a
BASS vagy TREBLE
kiválasztásához, majd a
TONE +/– forgatásával
állítsa be a szintet (40. oldal).
Forgassa a kívánt bemeneti
műsorforrás kiválasztásához
(35., 36., 37., 38., 60., 61.,
63., 64., 80., 84., 85., 86.
oldal).
állapotának, illetve a
választható opciók kijelzése
(8. oldal).
A távvezérlő jeleinek
érzékelése.
G MASTER
VOLUME
Az összes hangsugárzó
hangerejének együttes
szabályozása (34., 35., 37.,
38. oldal).
H MUTINGA hang ideiglenes
kikapcsolása.
A hang bekapcsolásához
nyomja meg újból a
MUTING gombot (35. oldal).
I VIDEO 2 IN
aljzatok
Hordozható audio-,
videokészülék, pl. kamkorder
vagy videojáték
csatlakoztatása (26., 35.
oldal).
J AUTO CAL
MIC aljzat
A mellékelt mérőmikrofon
csatlakoztatása az önműködő
kalibráláshoz (30. oldal).
K DISPLAYAz információs kijelzések
beállítása (84. oldal).
F DIMMERA kijelző fényerejének
beállítása.
HU
6
NévFunkció
L 2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
M TUNING
MODE
TUNING +/
MEMORY/
ENTER
N INPUT MODE A bemeneti mód
O PHONES aljzat Fejhallgató csatlakoztatása
P SPEAKERSA használni kívánt első
Hangzásképek kiválasztása
(55., 57. oldal).
A rádió vezérlése (FM/AM)
(61. oldal).
–
kiválasztása, ha ugyanazt a
készüléket a digitális és az
analóg aljzathoz is
csatlakoztatta (80. oldal).
(93. oldal).
hangsugárzó pár kiválasztása
(29. oldal).
HU
7
A kijelzõn megjelenõ információk
123457
SP A
LFE
SW
LC
SLS
SB
SBL
R
SR
SBR
SP B
6
MONO SLEEPSTD.RANGES-AIRCOAXNEO:6
qdq;qaqs98
NévFunkció
A SWAkkor világít, ha a
mélysugárzó beállítása „YES”
(50. oldal) és az audiojel
továbbításra kerül a
SUBWOOFER aljzaton.
B LFEAkkor világít, ha a lejátszott
lemez mélyhang információkat
is tartalmaz és a készülék éppen
a mélyhang csatorna műsorát
dekódolja.
C SP A/SP BAz éppen kiválasztott
hangsugárzó-rendszer
függvényében világít. Ha a
hangsugárzó kimenetet
kikapcsolta, vagy fejhallgatót
csatlakoztatott, ez a jelző nem
világít.
NévFunkció
D Bemenet
jelzők
OPT
COAX
HDMI
A pillanatnyi bemenetet jelzi.
Akkor világít, ha az INPUT
MODE beállítása „AUTO” és a
műsorforrás jel digitális jel az
OPTICAL aljzaton kerül
továbbításra, vagy ha az
INPUT MODE beállítása
„OPT”. Azonban az INPUT
MODE „OPT” beállítása
esetén, ha nincs digitális
jelbemenet az OPTICAL
aljzaton, akkor a „NO INPUT”
jelenik meg (80. oldal).
Akkor világít, ha az INPUT
MODE gombbal az „AUTO”
beállítást választotta ki, és a
COAXIAL aljzaton keresztül
digitális bemenőjel érkezik a
készülékhez, illetve ha az
INPUT MODE gombbal a
„COAX” beállítást választotta
ki. Azonban az INPUT MODE
„COAX” beállítása esetén, ha
nincs digitális jelbemenet a
COAXIAL aljzaton, akkor a
„NO INPUT” jelenik meg (80.
oldal).
Akkor világít, ha a külső
készüléket a HDMI IN aljzaton
keresztül csatlakoztatta ehhez a
rádióerősítőhöz (22. oldal).
PL IIxOPTHDMIDTS -ES RDS96/24MEMORY
DEX
HU
8
NévFunkció
E DTS(-ES)
jelzők
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
F Hangolás
jelzők
MEMORY
RDS
MONO
ST
DTS vagy DTS-ES jelbemenet
esetén világít.
Akkor világít, amikor a
készülék DTS bemenőjelet
érzékel.
Akkor világít, amikor a
készülék DTS-ES hanggal
felvett műsor dekódolását
végzi.
Akkor világít, amikor a
készülék DTS 96/24 típusú (96
kHz/24 bit) bemenőjelet
érzékel.
Megjegyzés
DTS formátumban felvett
lemez lejátszásakor
ellenőrizze, hogy
végrehajtotta-e a digitális
csatlakoztatást és az INPUT
MODE gombbal nem az
„ANALOG” funkciót
választotta-e ki (80. oldal).
Akkor világít, amikor a
rádióerősítő rádióállomások
behangolását végzi.
Akkor világít, amikor egy
memóriafunkciót, pl.
rádióállomások tárolása stb.
(63. oldal) kiválaszt.
RDS szolgáltatással rendelkező
rádióállomás behangolásakor
világít.
Megjegyzés
Az „RDS” jelző csak a CEL,
CEK területkódos modelleken
jelenik meg.
Mono rádióállomás.
Sztereó rádióállomás.
A tárolt rádióállomás
kiválasztásakor megjelenik a
tárolt rádióállomás száma.
Megjegyzés
A tárolt rádióállomás szám a
kiválasztott tárolt
rádióállomásnak megfelelően
változik. A rádióállomások
tárolásának részleteit lásd a 63.
oldalon.
NévFunkció
G Dolby
Pro Logic
jelzők
PLPLIIPLIIx
H Dolby
Digital
Surround
jelzők
D DEX
I SLEEPA kikapcsolás időzítő
J D.RANGEAkkor világít, amikor a
K NEO:6Akkor világít, ha bekapcsolja a
L S-AIRAkkor világít, ha a (külön
A megfelelő jelzés akkor
világít, amikor a rádióerősítő
Dolby Pro Logic jeleket alakít
át 2-csatornás jelekké a
középső és a hátsó csatornák
jeleinek továbbításához.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Megjegyzések
• Egyik jelző sem világít, ha a
középső és hátsó
hangsugárzó paraméter „NO”
beállítását választotta ki (42.
oldal), illetve ha az A.F.D.
gombbal bekapcsolt egy
hangzásképet.
• A Dolby Pro Logic IIx
dekódolás nem használható
DTS formátumú, illetve 48
kHz-nél nagyobb
mintavételezési frekvenciájú
bemenőjel esetén.
A megfelelő jelzés akkor
világít, ha a rádióerősítő az
adott Dolby Digital formátumú
jelek kitömörítését végzi.
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Megjegyzés
Dolby Digital formátumban
felvett lemez lejátszásakor
ellenőrizze, hogy
végrehajtotta-e a digitális
csatlakoztatást és az INPUT
MODE gombbal nem az
„ANALOG” funkciót
választotta-e ki (80. oldal).
aktiválása után világít.
dinamikaszűkítő funkció aktív
(40. oldal).
DTS Neo:6 Cinema, Music
dekódert (56. oldal).
megvásárolható) S-AIR adó
csatlakoztatva van a
készülékhez
folytatódik
HU
9
NévFunkció
M Hang-
csatorna
jelzők
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Az éppen lejátszott
hangcsatorna betűjelzése (L, C,
R stb.) világít. A betűk körüli
világító négyzetek azt jelölik,
hogyan keveri le a készülék a
műsorforrás hangját (a
hangsugárzó beállítástól
függően).
bal első
jobb első
középső (mono)
bal hátsó
jobb hátsó
hátsó (mono, vagy a Pro Logic
által kitömörített hátsó)
bal hátsó kiegészítő
jobb hátsó kiegészítő
hátsó kiegészítő (a hátsó
kiegészítő összetevőt a 6.1csatornás dekódolás biztosítja)
Példa:
Felvételi formátum (első,
hátsó): 3, 2.1
Csatorna elrendezés: „NO”
beállítás a hátsó
hangsugárzóknál (42. oldal).
Hangzáskép: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SLSR
10
HU
Hátoldal
EZW-T100
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
SAT
IN
Y
B
/
P
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
IN
1
OUT
IN
TV
2 34
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
SAT
BD
A S-AIR (EZW-T100)
Aljzat
burkolattal
Aljzat
B DMPORT
DMPORT
aljzat
C ANTENNA rész
FM
ANTENNA
aljzat
AM
ANTENNAcsatlakozók
AM
TV
DIGITAL
IN
OPTICAL
OPTICAL COAXIAL
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
VIDEO 1
FIGYELEM!
A vezeték nélküli
jeladó csatlakoztatása előtt ne vegye le az
aljzat burkolatot.
A (külön
megvásárolható)
vezeték nélküli
jeladó
csatlakoztatásához
(73. oldal).
DIGITAL MEDIA
PORT illesztő
csatlakoztatásához
(83. oldal).
A mellékelt FM
huzalantenna
csatlakoztatása (27.
oldal).
A mellékelt AM
keretantenna
csatlakoztatása (27.
oldal).
SAT IN
(ASSIGNABLE)
SATINDVD
CENTERSURROUND
HDMIANTENNA
DVD INBD INOUT
IN
SURROUND BACK
/
BI-AMP
/
FRONT B
L
RLR
SPEAKERS
56687
FRONT A
L
R
D DIGITAL INPUT, OUTPUT rész
OPTICAL
IN aljzatok
COAXIAL IN
aljzat
HDMI IN/
OUT* aljzatok
DVD-lejátszó stb.
csatlakoztatása. A
COAXIAL aljzat
jobb hangminőséget
biztosít (24., 25.
oldal).
DVD-lejátszó,
műholdvevő vagy
Blu-ray lejátszó
csatlakoztatására
szolgál. A képet a
tv-készülékhez
vagy kivetítőhöz, a
hangot a tvkészülékhez és/
vagy a
rádióerősítőhöz
csatlakoztatott
hangsugárzókhoz
továbbítja a
készülék (22. oldal).
E SPEAKERS rész
A hangsugárzók
csatlakoztatása (17.
oldal).
folytatódik
11
HU
F AUDIO INPUT, OUTPUT rész
Fehér
(bal)
Piros
(jobb)
Fekete
AUDIO IN,
OUT aljzatok
AUDIO OUT
aljzat
Super Audio CD
lejátszó, CDfelvevő stb.
csatlakoztatása (20.
oldal).
Mélysugárzó
csatlakoztatása (17.
oldal).
G VIDEO, AUDIO INPUT/OUTPUT rész
Fehér
(bal)
Piros
(jobb)
Sárga
AUDIO
IN/OUT
aljzatok
VIDEO
IN/OUT*
aljzatok
Videomagnó, bluray lemezjátszó stb.
csatlakoztatása (19–
26. oldal).
H COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT rész
DVD-lejátszó, tvkészülék,
műholdvevő stb.
csatlakoztatása. Jobb
képminőséget
biztosít (19–26.
oldal).
B/CB)
Y, PB/CB,
P
R/CR IN/
OUT*
aljzatok
Zöld
(Y)
Kék
(P
Piros
R/CR)
(P
* Ha a MONITOR OUT vagy a HDMI OUT
aljzathoz tv-készüléket csatlakoztat, a bemeneten
megjelenő műsort a tv-képernyőn vagy kivetítőn
nézheti (19. oldal).
Távvezérlõ
A mellékelt RM-AAU023 típusú
távvezérlővel a rádióerősítőn kívül olyan Sony
audio-, videokészülékeket is működtethet,
melyekre a távvezérlőt megtanította (88.
oldal).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV INPUT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SATTV SA-CD/CD TUNER
2CHA.F.D.
123
46
78
>10
-
CLEAR
DISPLAY
O
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
0/10
REPLAY ADVANCE
<
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATRE
DVD/BD
5
MENU
AUTO CAL
D.TUNING
9
D.SKIP
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/
MUTING
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
?/1
>
12
HU
NévFunkció
A TV ?/1
(be,
készenlét)
AV ?/1
(be,
készenlét)
B ?/1
(be,
készenlét)
C Bemenet-
választó
gombok
D 2CHHangzásképek kiválasztása.
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
E THEATREHa ezt a gombot megnyomja,
A TV ?/1 és a TV (O) együttes megnyomásával a tv-készülék be- vagy kikapcsolása.
A távvezérlőhöz hozzárendelt
Sony audio-, videokészülék bevagy kikapcsolása (88. oldal).
Ha ezzel együtt a ?/1 (B)
gombot is megnyomja, a
rádióerősítővel együtt a többi
készülék is kikapcsol
(SYSTEM STANDBY).
Megjegyzés
Az AV ?/1 kapcsoló funkciója az üzemmód gombok (C)
megnyomásakor
önműködően megváltozik.
A rádióerősítő be- vagy
kikapcsolása.
Az összes Sony készülék
kikapcsolásához nyomja meg
egyszerre a ?/1 és az AV ?/1
(A) gombot (SYSTEM
STANDBY).
A megfelelő gomb
megnyomásával válassza ki a
kívánt készüléket. Ha
bármelyik választógombot
megnyomja, a rádióerősítő
bekapcsol. Ezek a gombok
gyári beállítás szerint Sony
készülékeket vezérelnek.
A hozzárendelés
megváltoztatható „A gombok
gyári beállításának
módosítása” című fejezetben
(88. oldal) leírtak szerint.
a készülék önműködően a
filmekhez legkedvezőbb képbeállítást alkalmazza, és a rádióerősítőhöz csatlakoztatott
hangsugárzókra továbbítja a
hangot.
Megjegyzés
Ez a gomb csak akkor
használható, ha a tv-készülék
kompatibilis a Theatre Mode
funkcióval. A részleteket lásd
a tv-készülék kezelési
útmutatójában.
NévFunkció
F DVD/BD
MENU
AUTO CALAz önműködő kalibrálási
G D.TUNINGKözvetlen hangolási mód.
D.SKIPNyomja meg, ha szeretne
ENTERMiután a számgombokkal
H
MEMORYRádióállomás tárolása.
I AMP MENUA rádióerősítő menüjének
J TOOLS/
OPTIONS
K MUTINGA hang ideiglenes
L TV VOL
a)
–
+
/
MASTER
a)
VOL +
A DVD- vagy Blu-ray
lejátszó menüjének
bekapcsolása. A kívánt
menüfunkciót a V, v, B, b és
(Q) gombokkal
választhatja ki.
funkció bekapcsolása.
átugrani egy lemezt (csak
lemezváltók esetén
használható).
kiválasztotta a csatornát,
lemezt vagy műsorszámot a
tv-készüléken, videomagnón
vagy műholdvevőn, ezzel a
gombbal tárolhatja a
kiválasztást.
bekapcsolása. A kívánt
menüfunkciót a V, v, B, b és
(Q) gombokkal
választhatja ki.
A DVD- vagy Blu-ray
lejátszó menüjének
megjelenítése a tv-képernyőn.
A tv-készülékre vonatkozó
opciók megjelenítéséhez
nyomja meg egyszerre a
TOOLS/OPTIONS és a TV
(O) gombot.
kikapcsolása.
A hang bekapcsolásához
nyomja meg újból a MUTING
gombot.
A tv-készülék némításához
nyomja meg egyszerre a
MUTING és a TV (O)
gombot.
A TV VOL +/– és a TV (O)
együttes megnyomásával a tvkészülék hangerejének
beállítása.
Az összes hangsugárzó
–
/
hangerejének együttes
beállítása.
folytatódik
13
HU
NévFunkció
M MENU/HOME A videom agnó, DVD-lejátszó,
N ./>
REPLAY /
ADVANCE
m/M
a) b)
H
b)
X
b)
x
TV CH +/
PRESET +/–– Tárolt rádióállomások
TUNING +/–Rádióállomások keresése.
FM MODEAz FM vételi mód
műholdvevő vagy Blu-ray
lemezlejátszó menüjének
megjelenítése a tv-képernyőn.
A tv-készülék menüjének
bekapcsolásához nyomja meg
egyszerre a MENU/HOME és
a TV (O) gombot.
Ezután a V, v, B, b és (Q)
gombokkal válassza ki a
kívánt menüfunkciót.
b)
CD-, DVD- vagy Blu-ray
lejátszó műsorszámainak
léptetése.
<
Az előző jelenet visszajátszása
<
vagy a pillanatnyi jelenet
továbbléptetése a
videomagnón, DVD- vagy
Blu-ray lejátszón.
b)
– Műsorszámkeresés (előre,
hátra) a DVD-lejátszón.
– Gyors előre, hátra keresés a
videomagnón, CD- vagy
Blu-ray lejátszón.
A lejátszás elindítása a
videomagnón, CD-, DVDvagy Blu-ray lejátszón.
A lejátszás vagy felvétel
szüneteltetése a videomagnón,
CD-, DVD- vagy Blu-ray
lejátszón (a felvétel elindítása
készenléti üzemmódból a
felvevőkészüléken).
A lejátszás leállítása a
videomagnón, CD-, DVDvagy Blu-ray lejátszón.
–
A TV CH +/– és a TV (O)
együttes megnyomásával a
kívánt tv-csatorna
kiválasztása.
kiválasztása.
– A videomagnón vagy a
műholdvevőn tárolt
csatornák kiválasztása.
kiválasztása (mono vagy
sztereó).
NévFunkció
O TVA TV és a narancssárga jelö-
P RETURN/
EXIT O
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAYA megjelenítendő információ
S –/– –Ezzel a gombbal választhatja
>10A 10 feletti műsorszámok
CLEARA beírt szám törlése.
léssel ellátott gomb együttes
megnyomásával a tv-készülék
funkcióit aktiválhatja.
– Visszatérés az előző menüre.
– A videomagnó, DVD-
lejátszó, műholdvevő vagy
Blu-ray lejátszó menüjének
vagy súgójának kikapcsolása a tv-képernyőn.
Nyomja meg egyszerre a
RETURN/EXIT O és a TV
(O) gombot, ha vissza akar
térni az előző menühöz,
illetve ha szeretne kilépni a tvkészülék képernyőmenüjéből.
A DVD/BD MENU (F),
AMP MENU (I) vagy
MENU/HOME (M) gomb
megnyomása után válassza ki
a kívánt beállítást a V, v, B
vagy b gombbal. Ezután
nyomja meg a gombot a
DVD/BD MENU vagy a
MENU/HOME kiválasztott
opciójának végrehajtásához.
Rádióerősítő, videomagnó,
műholdvevő, CD-lejátszó,
DVD-lejátszó vagy Blu-ray
lemezlejátszó esetén a
kiválasztott menüpontba a
gombbal léphet be.
kiválasztása a videomagnón,
műholdvevőn, CD-, DVDvagy Blu-ray lejátszón.
A tv-készülékre vonatkozó
információk megjelenítéséhez
nyomja meg egyszerre a
DISPLAY és a TV (O)
gombot.
ki a csatornabeviteli módot a
videomagnón (egy- vagy
kétjegyű).
A –/– – és a TV (O) együttes
megnyomásával csatornabeviteli módba kapcsolhat, ahol
1 vagy 2 számjeggyel megadhatja a tv-csatorna számát
kiválasztása CD-lejátszón.
14
HU
NévFunkció
T Számgombok
(5
számgomb
U TV INPUTA TV INPUT és a TV (O)
SLEEPAktiválható a kikapcsolás
a)
Az 5-ös számgombon, a MASTER VOL +, a TV
VOL + és a H gombon tapintható kiemelkedés
(tapintópont) található. A tapintópont viszonyítási
pontként használható a rádióerősítő használata
közben.
b)
Ez a gomb a DIGITAL MEDIA PORT illesztő
működtetéséhez is használható. A gomb
funkcióinak részletesebb leírását a DIGITAL
MEDIA PORT illesztő kezelési útmutatójában
olvashatja.
– Rádióállomás tárolása,
előhívása.
a)
)
– A műsorszám számának
kiválasztása CD-lejátszón,
DVD-lejátszón vagy Bluray lemezlejátszón. A 10-es
számot a 0/10 gombbal
választhatja ki.
– Videomagnó vagy a
műholdvevő
csatornaszámának beírása.
A megfelelő számgomb és a
TV (O) együttes
megnyomásával tv-csatornát
választhat.
együttes megnyomásával
kiválaszthatja a bemenőjelet
(tv-készülék vagy videó).
időzítő és beállítható az
önműködő kikapcsolásig
hátralévő időtartam.
Megjegyzések
• A rádióerősítő típusától függően előfordulhat,
hogy a fenti funkciók némelyike nem működik.
• A fenti táblázatban szereplő funkciómagyarázatok
csupán példák, ezért a működtetni kívánt készülék
típusától függően, a funkciók használata eltérő
lehet, illetve egyáltalán nem lehetséges.
15
HU
Kezdeti lépések
1: a hangsugárzók elhelyezése
Ez a rádióerősítő lehetővé teszi 7.1-csatornás
hangsugárzó rendszer (7 hangsugárzó és egy
mélysugárzó) használatát.
Az 5.1-, 7.1-csatornás rendszer
A többcsatornás hang legnagyobb
kihasználásához öt hangsugárzóra (két első
hangsugárzó, két hátsó hangsugárzó és egy
középső hangsugárzó) és egy mélysugárzóra
van szükség (5.1 csatorna).
Az 5.1-csatornás hangsugárzó
elrendezés példája
Ha még egy hátsó középsugárzót (6.1
csatorna) vagy két hátsó középsugárzót (7.1
csatorna) csatlakoztat, részese lehet a
Surround EX formátumban felvett DVD
műsorok kivételesen magas
hangminőségének. (Lásd a „Hátsó középső
csatorna kitömörítési módszerének
kiválasztása (SB DEC)” című fejezetet a 46.
oldalon.)
Ha csupán egy hátsó középsugárzót csatlakoztat,
használja a SPEAKERS SURROUND BACK, BIAMP, FRONT B L aljzatot.
b)
Ha nem használ hátsó kiegészítő háttérsugárzót, és
további első hangsugárzó rendszerrel rendelkezik,
csatlakoztassa a további első hangsugárzó
rendszert a SPEAKERS SURROUND BACK, BIAMP, FRONT B aljzathoz. A rendszerbeállítás
menüben válassza az „SB ASGN” menüpont
„SPK B” beállítását (42. oldal).
Kiválaszthatja, hogy melyik első hangsugárzó
rendszert kívánja használni az előlapon lévő
SPEAKERS aljzattal (29. oldal).
c)
Ha nem csatlakoztat hátsó középsugárzókat, a
SPEAKERS SURROUND BACK, BI-AMP,
FRONT B használhatja az első hangsugárzók
csatlakoztatására kéterősítős rendszer esetén (86.
oldal).
Válassza ki a rendszerbeállítás menüben az „SB
ASGN” menüpont „BI-AMP” beállítását (42.
oldal).
d)
Ha a csatlakoztatott mélysugárzó automatikus
kikapcsolási funkcióval is rendelkezik, filmnézés
közben kapcsolja ki ezt a funkciót. Ha
bekapcsolva (ON) hagyja, az automatikus
kikapcsolási funkció a bemenőjel hangerőszintje
alapján készenléti állapotba kapcsolja a
mélysugárzót, ezért az nem fog működni, amikor
szükség lenne rá.
18
HU
3: tv-készülék csatlakoztatása
Ha a MONITOR OUT vagy a HDMI OUT
aljzathoz tv-készüléket csatlakoztat, a
bemeneten megjelenő műsort a tv-képernyőn
nézheti.
Nem szükséges minden vezetéket
csatlakoztatnia. Olyan audio- és
Tv-készülék
Videojel
Audiojelek
videovezetéket használjon, mely az Ön
készülékén lévő aljzatnak megfelel.
A vezetékek csatlakoztatása előtt húzza ki a
hálózati vezetéket.
Audio-,
videojelek
Kezdeti lépések
BCD
ANTENNA
AM
TV
OPTICAL
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
DIGITAL
SATINDVD
IN
OPTICAL COAXIAL
DMPORT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
AUDIO
BD
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
IN
VIDEO 1
BI-AMP
FRONT B
R
/
L
SPEAKERS
HDMI
/
SAT INDVD INBD IN
(ASSIGNABLE)
IN
SURROUND BACK
CENTERSURROUND
EZW-T100
SATINDVDINVIDEO 1
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
MONITOR
OUT
IN
IN
IN
TV
A Komponens videovezeték (külön megvásárolható)
B Videovezeték (külön megvásárolható)
C Optikai digitális vezeték (külön megvásárolható)
D Audiovezeték (külön megvásárolható)
E HDMI-vezeték (külön megvásárolható)
Javasoljuk, hogy Sony gyártmányú HDMI- vezetéket használjon.
E
LR
OUT
FRONT A
L
R
folytatódik
19
HU
Megjegyzések
T
• Ha a lejátszókészülék video- és audiojeleit a
rádióerősítőn keresztül kívánja a tv-készülékre
továbbítani, feltétlenül kapcsolja be ezt a
rádióerősítőt. Ha a rádióerősítő nincs bekapcsolva,
sem a video-, sem az audiojelek továbbítása nem
lehetséges.
• Az optikai vezeték csatlakoztatásakor a
csatlakozódugót merőlegesen, ütközésig kell az
aljzatba tolni.
• Az optikai vezetékeket nem szabad meghajlítani
vagy egymással összekötözni.
Hasznos tanácsok
• Ha a tv-készülék hangját a rádióerősítőhöz
csatlakoztatott hangsugárzókkal kívánja
meghallgatni, tegye a következőket:
– csatlakoztassa a tv-készülék audiokimenetét a
rádióerősítő TV IN bemenetéhez,
– halkítsa le a tv-készüléket, vagy kapcsolja be a
tv-készülék némítási funkcióját.
• A digitális audiocsatlakozók 32 kHz, 44,1 kHz, 48
kHz és 96 kHz mintavételezési frekvenciával
használhatók.
4a: az audiokészülékek
csatlakoztatása
Super Audio CD, CD-lejátszó vagy
CD-felvevõ csatlakoztatása
A következő ábra Super Audio CD, CDlejátszó vagy CD-felvevő csatlakoztatásának
módját mutatja be.
A vezetékek csatlakoztatása előtt húzza ki a
hálózati vezetéket.
Miután csatlakoztatta az audiokészüléket,
folytassa a „4b: videokészülékek
csatlakoztatása” című fejezettel (21. oldal).
Super Audio CD,
CD-lejátszó, CDfelvevő
A
20
ANTENNA
VIDEO
AUDIO
AM
TV
DI
IN
OPTICAL
OP
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
EZW-T100
SAT
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
IN
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
Audiovezeték (külön
OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
AUDIO
IN
OUT
IN
IN
TV
SAT
BD
VIDEO 1
megvásárolható)
HU
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.