Sony STR-DH700 User Manual [bg]

Многоканален AV приемник
BG
4-129-783-41(1)
Инструкции за експлоатация
STR-DH700
©2009 Sony Corporation
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да предотвратите пожар, не покривайте вентилационните отвори на устройството с вестници, покривки, завеси и др. Не поставяйте запалени свещи върху устройството.
Не инсталирайте устройството в затворени пространства, като полица за книги или вграден шкаф.
За да предотвратите пожар или токов удар, не мокрете устройството – не го излагайте на капеща или
аща се вода и не поставяйте върху него предмети,
плиск пълни с течности, като например вази.
Щепселът служи за изключване на устройството от електрическата мрежа, затова включвайте уреда в контакт, който е лесно достъпен. Ако забележите някаква неизправност, докато работите с устройството, незабавно изключете щепсела от контакта.
Не излагайте батериите или уст инсталирани батерии на високи температури, като например на влиянието на пряка слънчева светлина, огън или подобни.
Устройството не е изключено от захранването, докато е свързано с мрежата от 220 V, дори ако самото устройство е изключено.
Прекалено силният звук при използването на слушалките може да причини загуба на слуха.
За потребители в Европа
Изхвърляне на стари елект уреди (Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци)
Този символ на устройството или неговата опаковка показва, че продуктът не трябва да се третира като домашен отпадък. Вместо това, той трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електронни уреди. Изхвърляйки този продукт на правилното място, вие предотвратявате потенциални негативни последици за околната среда
ешкото здраве, които в противен случай, при
и чов неправилното изхвърляне на продукта, могат да бъдат причинени. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на природните ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с общинската служба във вашия град, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от к
ойто сте закупили продукта.
ройството с
рически и електронни
Изхвърляне на използвани батерии (приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци)
Тоз и символ на батериите или на тяхната опаковка показва, че батериите, предоставяни с този продукт, не трябва да се третират като домашен отпадък. Възможно е при определени видове батерии този символ да бъде използван заедно с химически означения. Химическият символ на живака (Hg) или оловото (Pb) се добав от 0.0005% живак или 0.004% олово. Изхвърляйки батериите на правилното място, вие предотвратявате потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай, при неправилното изхвърляне на батериите, могат да бъдат причинени. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на природните ресурси. В случаите, в к експлоатационни причини или за да бъдат запазени данните, батериите трябва да останат в устройството, то те следва да бъдат подменяни само от квалифициран персонал. За да се уверите, че батериите ще бъдат изхвърлени правилно, когато животът им изтече, ги предайте на съответното място за рециклиране на елек електронно оборудване. Относно всички други видове батерии, моля, прегледайте частта относно безопасното изваждане на батериите от продукта. Предайте батериите в събирателен пункт, за да бъдат рециклирани. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт или батериите, с които работи, моля, свържете се с общинската служба във в службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта.
Забележка за потребители: Следната информация се отнася за оборудването, продадено в страни, които попадат под изискванията на директивите на Европейския съюз
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Оторизираният представител за EMC и безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, касаещи сервиза и гаранцията на устройството, се обръщайте към адресите, указани в съответните документи, приложени към продукта.
ят, ако батерията съдържа повече
оито поради мерки за безопасност,
трическо и
ашия град,
BG
2
K
Информация за ръководството
Инструкциите в това ръководство се отнасят за
модела STR-DH700. Проверете номера на вашия модел, като погледнете в долния десен ъгъл на предния панел. В това ръководство за илюстрации са използвани моделите с регионален код CEL, освен ако не е указано друго. Всички разлики в операциите са ясно описани в текста, например “Само за мо с регионален код CEK”. Инструкциите в това ръководство описват
контролните бутони на устройството за дистанционно управление. Можете да използвате и бутоните на приемника, ако те имат същите или подобни имена като тези на устройството за дистанционно управление.
Относно регионалните кодове
Регионалният код на закупения от вас приемник е показан в долната дясна част на задния панел (вижте илюст
HDMI
BD IN OUT
SURROUND
LR
ERS
Всички разлики във функциите, в зависимост от регионалния код, са ясно указани в текста ­например “Само за модели с регионален код АА”.
FRONT A
L
R
рацията по-долу).
Регионален код
дели
Относно авторските права
Този приемник включва Dolby* Digital и Pro Logic Sur­round, както и DTS** Digital Surround System. * Произведена по лиценз на Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX и символът двойно D са търговски марки на Dolby Laboratories.
** Произведена по лиценз на американски патент
No. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,003,467; 7,212,872 и други американски и световни патенти. DTS, DTS Digital Surround, ES и Neo:6 са запазени търговски марки,
а DTS логото, символът и DTS 96/24 са търговски марки на DTS, Inc. © 1996, 2008 DTS, Inc. Всички права запазени.
Този приемник работи с те
Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, логото HDMI и High Defi nition Multimedia Inter- face са търговски марки или запазени търговски марки на HDMI Licensing LLC.
“x.v. Color” и логото “x.v. Color” са търговски марки на Sony Corporation.
“BRAVIA” е търговска марка на Sony Corporation.
“S-AIR” и съответното лого са търговски марки на Sony Corporation.
хнологията High-Defi nition
BG
3
Съдържание
Описание и местоположение на частите .......... 6
Подготовка за експлоатация
1: Инсталиране на високоговорителите ....... 16
2: Свързване на високоговорителите ............ 17
3: Свързване на телевизор ............................. 19
4a: Свързване на аудио компоненти ............... 20
4b: Свързване на видео компоненти ............... 21
5: Свързване на антените ............................... 27
6: Подготовка на приемника и устройството
за дистанционно управление .................... 28
7: Избор на система на
високоговорителите ................................... 29
8: Автоматично калибриране на подходящите
настройки на високоговорителите
(AUTO CALIBRATION) ............................ 30
9: Настройка на нивата и баланса на
оговорителите (TEST TONE) ........... 34
висок
Възпроизвеждане
Избор на компонент .......................................... 35
Слушане/гледане от компонент ....................... 37
Усилвател
Работа с менютата ............................................. 39
Настройка на нивото (меню LEVEL) .............. 44
Настройка на еквалайзера (меню EQ) ............. 45
Настройки за съраунд звук (меню SUR) ......... 45
Настройка на тунера (меню TUNER) .............. 47
Настройки на звука (меню AUDIO) ................ 48
Настройки на HDMI (меню HDMI) ................. 49
Настройки на системата (меню SYSTEM) ..... 50
Автоматична настройка на подходящите
настройки (меню A. CAL) ......................... 54
Настройки за S-AIR (меню S. AIR) ................. 54
Съраунд звук
Dolby Digital и DTS съраунд звук (AUTO
FORMAT DIRECT) ..................................... 55
Избор на програмирано звуково поле ............. 57
Използване само на предните
високоговорители (2CH STEREO) ........... 59
Слушане на звук без настройка
(ANALOG DIRECT) ................................... 60
Нулиране на настройките на звуковите
полета към първоначалните
им позиции .................................................. 60
Тунер
Слушане на FM/AM радио ............................... 61
Предварителна настройка на FM/AM
радиостанции .............................................. 63
Използване на системата за
радио данни (RDS) ..................................... 65
(Само за модели с регионален код CEL,
CEK)
“BRAVIA” Sync функции
Какво е ”BRAVIA” Sync? ................................. 66
Подготовка на функцията “BRAVIA” Sync .... 67
Гледане на DVD (One-Touch Play) ................... 69
Слушане на звука от телевизора през
свързаните към приемника високоговорители
(System Audio Control) ............................... 69
Изключване на приемника от телевизора
(System Power Off) ..................................... 70
S-AIR операции
Относно S-AIR продуктите .............................. 71
Настройка на S-AIR продукт ........................... 72
Слушане на звук от системата в друга стая .... 76
Промяна на канала за по-добро
предаване на звука ..................................... 78
Как да се наслаждавате на S-AIR приемник,
докато основното устройство е в
режим на готовност .................................... 79
BG
4
Други операции
Превключване между цифров и аналогов
аудио сигнал (INPUT MODE) ................... 80
Слушане на цифров звук от други входове
(DIGITAL ASSIGN) .................................... 81
DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) ................ 82
Промяна на дисплея .......................................... 84
Таймер за автоматично изключване ................ 85
Запис с помощта на приемника ....................... 85
Използване на връзка би-усилвател ................ 86
Използване на устройството за дистанционно управление
Промяна на функциите на бутоните ................ 88
Допълнителна информация
Речник ................................................................ 89
Предпазни мерки ............................................... 91
Отстраняване на проблеми ............................... 93
Технически характеристики ............................. 98
Азбучен указател ............................................. 100
BG
5
Описание и местоположение на частите
Преден панел
q;
AUTO CAL MIC
7
MASTER VOLUME
VIDEO 2 IN
VIDEO L AUDIO R
9
8
132456
?/1
TONE
SPEAKERS
PHONES
qh qg
Име Функция
?/1
(включване/
готовност)
TONE +/-
TONE MODE
INPUT SELEC-
TOR
Прозорец на
дисплея
Сензор за
дистанционно
управление
DIMMER
INPUT SELECTOR
MEMORY/
INPUT MODE TUNING MODE
TONE MODE DISPLAY DIMMER MUTING
qf
qd
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
qs
qa
Име Функция
Натиснете, за да включите или изключите приемника (стр. 28,
37, 38, 60, 62).
Настройва нивото на ниските и високите честоти на предните високоговорители. Неколкократно натиснете
TONE MODE, за да изберете BASS или TREBLE, след това
завъртете TONE +/-, за да настроите нивото (стр. 40).
Завъртете, за да изберете входния източник за възпроизвеждане (стр. 35, 36,
37, 38, 60, 61, 63, 64, 80, 84, 85, 86).
ореца на дисплея се
В проз извежда текущото състояние на избрания компонент или списък с опции за избор (стр. 8).
Приема сигнали от устройството за дистанционно
MASTER
VOLUME
MUTING
VIDEO 2 IN
жакове
UTO CAL MIC
A
жак
DISPLAY
Завъртете, за да регулирате едновременно нивото на силата на звука на всички високоговорители (стр. 34, 35,
37, 38).
Натиснете, за да изключите временно звука. Натиснете отново MUTING, за да възстановите звука (стр. 35).
Към този жак се свързва преносим аудио/видео компонент, като например видеокамера или видео игра (стр. 26, 35).
Към този жак се свързва приложения оптимизиращ микрофон за функцията Auto Calibration (автоматично калибриране) (стр. 30).
Натиснете неколкократно, за да изберете информация, изведена на дисплея (стр. 84).
управление. Натиснете неколкократно, за да
настроите яркостта на дисплея.
BG
6
Име Функция
2CH/
1
A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC TUNING
2
MODE TUNING +/­MEMORY/
ENTER INPUT MODE
3
Жак PHONES
4
SPEAKER
5
Натиснете, за да изберете звуково поле (стр. 55, 57).
Натиснете, за да работите с тунера (FM/AM) (стр. 61).
Натиснете, за да изберете режима на входен сигнал, когато едни и същи компоненти са свързани към цифрови и аналогови жакове (стр. 80).
Към този жак се свързват слушалките (стр. 93).
тиснете, за да изберете
На предните високоговорители (стр. 29).
BG
7
Индикатори на дисплея
1 2 3 4 5 7
SP A
LFE
SW
LC
SL S
SB
SBL
R
SR
SBR
SP B
6
MONO SLEEP STD.RANGES-AIRCOAX NEO:6
qd q;qaqs 9 8
Име Функция
1
2
3
SW
LFE
SP A/SP B
Светва, когато изборът на субуфер е зададен в положение “YES” (стр. 50) и аудио сигналът се извежда през жаковете
SUBWOOFER.
Светва, когато възпроизвежданият диск съдържа LFE канал (ефект на ниските честоти) и сигналът от канала LFE действително се възпроизвежда.
Свети в съответствие със системата високоговорители, която се използва. Тези индикатори обаче св
етят, когато високоговорителите са изключени, или когато са включени слушалки.
Име Функция
Входни
4
индикатори
OPT
не
COAX
HDMI
Светва, за да покаже настоящия вход.
Светва, когато INPUT MODE е зададен в положение “AUTO” и когато входният сигнал е цифров, въведен през OPTICAL жака, или когато INPUT MODE е зададен в положение “OPT”. Въпреки това, на дисплея се извежда индикация “NO INPUT”, когато зададете INPUT MODE
ложение “OPT” и през жака
по
в OPTICAL не се извежда цифров сигнал (стр. 80).
Светва, когато INPUT MODE е зададен в положение “AUTO” и ако входният сигнал е цифров, въведен през COAXIAL жака, или когато INPUT MODE е зададен в положение “COAX”. Въпреки това, на дисплея се извежда индикация
“NO INPUT”, когато зададете INPUT MODE в положение “COAX” и през жака COAXIAL не
се извежда Светва, когато приемникът
разпознае компонент, свързан чрез жака HDMI IN (стр. 22).
цифров сигна
PL IIxOPT HDMI DTS -ES RDS96/24 MEMORY
DEX
л (стр. 80).
BG
8
Име Функция
DTS(-ES)
индикатори DTS
DTS-ES
DTS 96/24
Индикатори
на тунера MEMORY
RDS
MONO ST
Светват, когато се въвеждат DTS или DTS-ES сигнали.
Светва, когато се приемат DTS сигнали.
Светва, когато приемникът декодира DTS-ES сигнали.
Светва, когато приемникът декодира DTS сигнали с честота 96 kHz/24 бита.
Забележка
Когато възпроизвеждате диск с формат DTS, уверете се, че сте осъществили цифровите връзки и IN-
PUT MODE не е зададен в положение “ANALOG” (стр. 80).
Светят, когато използвате приемника, за да приемате радио станции.
Светва, когато активирате функция в паметта, като например Preset Memory (стр. 63) и др.
Светва, когато бъде настроена станция, предлагаща услугата RDS.
Забележка
”RDS” се извежда само за моделите с код на областта CEL, CEK.
Моно програма Стерео програма Когато изберете предварително настроена станция, се извежда номерът
Забележка
Номерът на предварително настроената станция ще се промени в зависимост от станцията, която изберете. За подробности относно настройката на станции вижте стр. 63.
на ст
анцията.
Име Функция
Dolby
Pro Logic индикатори
Dolby
Digital Surround индикатори
SLEEP
D.RANGE
NEO:6
S-AIR
PL PLII PLIIx
D D EX
Осветява един от индикаторите, когато приемникът прилага Dolby Pro Logic обработка на двуканални сигнали с цел да изведе сигнала от централния и съраунд каналите.
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx
Забележки
Тези индикатори не светят,
ако и централният, и съраунд високоговорителите са зададени в положение “NO” (стр. 42) и ако изберете звуково поле, като използвате бутона A.F.D.
Dolby Pro Logic IIх декодирането
не функционира за сигнали със семплираща честота, по-голяма от
48 kHz.
Осветява един от индикаторите, когато приемникът декодира съответните сигнали в Dolby Digital
.
формат
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX
Забележка
Когато възпроизвеждате дискове в Dolby Digital формат, уверете се,
че сте извършили цифрови връзки, и че INPUT MODE не е зададен в положение “ANALOG” (стр. 80).
Светва, когато е активиран таймерът за автоматично изключване.
Светва, когато е активирана компресията на динамичния обхват (стр. 40).
Светва, когато е активиран режим на декодиране DTS Neo:6 Cinema/Music (стр. 56).
Св
етва, когато S-AIR предавателят (не е приложен в комплекта) бъде свързан.
продължава
BG
9
Име Функция
Индикатори
на възпроиз­вежданите канали
Буквите (L, C, R и др.) показват каналите, които се възпроизвеждат. Кутийките около буквите се променят, за да покажат как приемникът смесва звука от източника (в зависимост от настройките на високоговорителите).
L R C SL SR S
SBL SBR SB
Преден ляв Преден десен Централен (моно) Съраунд ляв Съраунд десен Съраунд (моно или съраунд
компонентите, получени при Pro Logic обработка)
Заден ляв съра Заден десен съраунд Заден съраунд (задният съраунд
компонент е получен чрез декодиране на 6.1 канален звук)
Пример:
Формат на записа (Преден/ Съраунд): 3/2.1 Изходен канал: Когато съраунд високоговорителите са зададени в положение “NO” (стр. 42) Звуково поле: A.F.D. AUTO
унд
SW
LCR
SR
SL
BG
10
Заден панел
EZW-T100
SAT IN
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD/CD-R
1
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
OUT
OUT
IN
TV
IN
2 3 4
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
SAT
BD
VIDEO 1
1 S-AIR (EZW-T100)
С капаче
гнездо
2 DMPORT
DMPORT жак Към този жак се
3 Секция ANTENNA
Жак FM
ANTENNA
Терминали AM
ANTENNA
AM
(ASSIGNABLE)
TV
DIGITAL
SATINDVD
IN
OPTICAL
OPTICAL COAXIAL
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
IN
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
CENTER SURROUND
ВНИМАНИЕ
Моля, не сваляйте капачето, докато не се наложи да инсталирате безжичен предавател. Свържете към безжичен предавател (не е приложен в комплекта) (стр. 73).
свързва DIGITAL
MEDIA PORT адаптер (стр. 83).
Към този жак се свързва FM кабелната антена, приложена към приемника (стр. 27).
минали
тер
Към тези се свързва АM кръговата антена, приложена към приемника (стр. 27).
SAT IN
DVD IN BD IN OUT
IN
SURROUND BACK
BI-AMP
/
FRONT B
R
L
SPEAKERS
HDMIANTENNA
/
FRONT A
L
LR
R
5668 7
4 Секция DIGITAL INPUT/OUTPUT
OPTICAL IN
жакове
COAXIAL IN
жак
HDMI IN/OUT*
жакове
5 Секция SPEAKERS
Към тези жакове се свързва DVD плейър и др. Жакът COAXIAL осигурява по-добро качество на звука (стр. 24, 25).
Към тези жакове се свързва DVD плейър, сателитен тунер или Blu-ray disc плейър. Картината се извежда към телевизор или видео-проектор, докато звукът може да се изведе както от високоговорителите на телевизора, от висок свързани към този приемник (стр. 22).
Към тези жакове се свързват високоговорителите (стр. 17).
така и
оговорители,
продължава
BG
11
Секция AUDIO INPUT/OUTPUT
6
Бял (L)
AUDIO IN/ OUT жакове
Към тези жакове се свързва Super Audio CD плейър, CD рекордер
Червен (R)
Черен
7
Секция VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Бял (L)
AUDIO OUT
жак
AUDIO IN/ OUT жакове
и др. (стр. 20).
Към този жак се свързва субуфер (стр. 17).
Към тези жакове се свързват видеорекордер, Blu-Ray disk плейър и др.
Червен (R)
(стр. 19 - 26).
VIDEO IN/
Жълт
8
Секция COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT
Зелен (Y)
Син
(P
Червен (P
B/CB)
R/CR)
OUT жакове*
Y, PB/CB, PR/
R IN/OUT*
C
жакове
Към тези жакове се свързва DVD плейър, телевизор, сателитен тунер и др. Может е да се наслаждавате на изображения с високо качество (стр. 19-26).
* Можете да гл едате изображенията от избрания вход,
когато свържете HDMI OUT или MONITOR OUT жака към телевизор или проектор (стр. 19).
Устройство за дистанционно управление
Можете да използвате приложеното устройство за дистанционно управление RM-AAU023, за да работите с приемника и да контролирате аудио/видео компоненти, произведени от Sony (стр. 88).
1
2
3
4
5
6 7
8 9 q; qa
qs
qd
qf
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV INPUT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10
-
CLEAR
DISPLAY
O
RETURN/EXIT TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATRE
DVD/BD
5
0/10
REPLAY ADVANCE
<
AUTO CAL D.TUNING
9
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
MASTER VOL
MENU/HOME
PRESET +
<
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
?/1
MENU
D.SKIP
MUTING
TV VOL
TV CH +
>
BG
12
Име Функция
1
TV ?/1 (включване/ готовност)
AV ?/1 (включване/ готовност)
За да включите или изключите телевизора, натиснете едновременно ТV ?/1 и TV
().
Натиснете, за да включите или изключите Sony аудио/ видео компоненти, с които устройството за дистанционно управление може да работи (стр. 88). Ако натиснете едновременно ?/1 (), приемникът и другите Sony компоненти ще се изключат (SYSTEM STANDBY).
Забележка
Функцият автоматично се променя всеки път, когато натиснете входните бутони (3).
2
?/1 (включване/ готовност)
Натиснете, за да включите/ изключите приемника. За да изключите всички компоненти, натиснете едновременно ?/1 и AV ?/1
(1) (SYSTEM STANDBY).
Входни бутони
3
Натиснете един от бутоните, за да изберете компонента, който желаете да използвате. Когато натиснете някой
одните бутони, приемникът се
вх включва. Бутоните са настроени фабрично да управляват Sony компоненти, както следва. Можете да програмирате устройството за дистанционно управление, така че да управлявате с него и компоненти, които не са произведени от Sony, като следвате стъпките, описани в “ Промяна на функциите на бутоните” на стр. 88.
4
2CH A.F.D.
Натиснете, за звуково поле.
MOVIE MUSIC
5
THEATRE
Натиснете, за да се насладите на картина, която е най­подходяща за гледане на филми, и автоматично да изведете звука от високоговорителите, които са свързани към приемника.
Забележка
Този бутон ще функционира, само ако вашият телевизор е съвместим с режим The­atre. За подробности вижте ръководството за приложено към телевизора.
а на бутона AV ?/1
от
ерете
да изб
сплоатация,
ек
Име Функция
DVD/BD MENU
Натиснете, за да изведете менюто на DVD или Blu­ray disc на телевизионния екран. След това използвайте бутоните V/v/B/b и за да осъществите операции от менюто.
AUTO CAL
D. TUNING
Натиснете, за да активирате
функцията Auto Calibration. Натиснете, за да въведете режим
на директна настройка на радио станция.
D. SKIP
Натиснете, за да прескочите диск, когато използвате мултидиск чейнджър.
ENTER
Натиснете, за да въведете стойност, след като изберете канал, диск или запис, като използвате бутоните с цифри на
ора, видеорекордера или
телевиз сателитния тунер.
MEMORY
AMP MENU
Натиснете, за да запазите станция.
Натиснете този бутон, за да изведете менюто, чрез което ще работите с приемника. След това използвайте V/v/B/b и (), за да извършвате операции в менюто.
TOOLS OPTIONS
Натиснете, за да изберете опции от менютата за DVD плейър или Blu-ray disc плейър.
За да изведете опции за телевизор Sony, натиснете едновременно ТV () и
TOOLS/OPTIONS.
MUTING
Натиснете, за да заглушите временно звука. Натиснете отново MUTING, за да възстановите нивото на звука. Натиснете едновременно MUT-
TV (), за да ак
ING и
функцията за заглушаване на звука от телевизора.
a)
Натиснете едновременно
TV VOL +
/-
TV VOL +/- и TV (), за да регулирате нивото на силата на звука на телевизора.
MASTER
a)
VOL +
/-
Натиснете, за да регулирате едновременно нивото на силата на звука на всички високоговорители.
(),
тивирате
продължава
BG
13
Име Функция
MENU/ HOME
Натиснете, за да изведете менюто на видеорекордера, сателитния тунер, DVD плейъра или Blu-ray disc плейъра на телевизионния екран. Натиснете едновременно MENU/ HOME и TV (), за да изведете менюто на телевизора. След това използвайте V, v, B, b и да извършите операции с менюто.
b)
./>
Натиснете, за да пропуснете записи в CD плейъра, DVD плейъра или Blu-ray disc плейъра.
Натиснете, за да повторите
REPLAY< /ADVANCE
,
предходна сцена или да превъртите бързо напред настояща сцена на видеорекордера, DVD плейъра или Blu-ray disc плейъра.
b)
m/M
Натиснете, за да:
- търсите записи в посока напред/ назад на DVD плейъра.
- превъртите бързо напред/назад
запис на видеорекордера, CD плейъра или Blu-Ray disc плейъра.
H
a)b)
Натиснете, за да започнете възпроизвеждане на запис от видеорекордера, CD плейъра, DVD плейъра или Blu-ray disc плейъра.
X
b)
Натиснете, за да въведете режим на пауза при възпроизвеждането или записа на видеорекордера,
CD плейъра, DVD плейъра или Blu-ray disc плейъра. (Натискането
на този бутон активира и записа с компонентите, които са в режим на готовност при запис).
x
b)
Натиснете, за да спрете възпроизвеждането на запис на видеорекордерa, CD плейърa, DVD плейърa или Blu-ray disc плейърa.
TV CH +/-
Натиснете едновременно TV CH +/- и TV (), за да изберете
предварително настроените телевизионни канали.
PRESET +/-
Натиснете, за да изберете
- предварително настроени станции.
- предварително настроените
канали на видеорекордера или сателитния тунер.
TUNING +/-
FM MODE
Натиснете, за да потърсите радио станция.
Натиснете, за да или стерео приемане.
изб
ерете FM моно
(), за
Име Функция
TV
Натиснете едновременно TV и бутона, който има оранжева маркировка, за да включите операциите с телевизора.
RETURN/ EXIT O
Натиснете, за да
- се върнете към предходното меню.
- излезете от менюто, докато то или ръководството на видеорекордера, DVD плейъра, сателитния тунер
или Blu-ray плейъра е изведено на телевизионния екран.
За да се върнете към пре меню на телевизора, докато менюто е изведено на телевизионния екран, натиснете едновременно ТV () и
RETURN/EXIT O.
,
V/v/B/b
След като сте натиснали DVD/BD MENU (), АМР MENU () или MENU/HOME (), натиснете
V, v, B или b, за да изберете съответната настройка. След това натиснете си, ако преди това сте натиснали
DVD/BD MENU или MENU/HOME.
Също така натиснете потвърдите избора на приемника, видеорекордера, сателитния тунер,
CD плейъра, DVD плейъра или Blu-ray disc плейъра.
DISPLAY
Натиснете, за да изберете информацията, изведена на телевизионния екран на видеорекордера, сателитния тунер,
CD плейъра, DVD плейъра или Blu­ray disc плейъра.
За да изберете информацията на телевизор, натиснете едновременно ТV () и DISPLAY.
-/--
Натиснете, за да изберете режима
ъвеждане на канал с една или две
в цифри на видеорекордера. За да изберете режима за въвеждане на канал на телевизора с една или две цифри, натиснете едновременно ТV () и -/--.
>10
CLEAR
Натиснете, за да изберете номера на записи над 10 на CD плейъра.
Натиснете, за да изчистите грешка,
когато натиснете неправилен бутон
с цифра.
дишното
, за да въведете избора
, за да
за
BG
14
Име Функция
Бутони с цифри (номер 5
Натиснете, за да:
- настроите/намерите настроена
а)
станция
)
- изберете номер на запис на CD плейъра, DVD плейъра или
Blu-ray disc плейъра. Натиснете 0/10, за да изберете номер на запис 10.
- изберете номер на канал на
видеорекордера или сателитния тунер.
Натиснете едновременно ТV () и бутоните с цифри, за да изберете телевизионните канали.
TV INPUT
Натиснете бутона PUT, за да изберете входния сигнал
ТV () и TV
(телевизионен или видео вход).
SLEEP
Натиснете, за да активирате функцията за автоматично изключване на приемника, като при изтичане на зададеното време устройството ще се изключи.
a)
Бутоните 5, TV VOL +, MASTER VOL + и H имат
осезаема точка. Използвайте я като ориентир, когато работите с приемника.
b)
Може те да използвате този бутон и за работа с
DIGITAL MEDIA PORT адаптера. За подробности
относно функцията на този бутон вижте ръководството за експлоатация, приложено към DIGITAL MEDIA PORT адаптера.
Забележки
Възможно е някои функции, обяснени в тази част, да не работят в зависимост от модела.
Горните обяснения служат само за пример. Ето защо, в зависимост от к гореописаните операции да не са достъпни или да
омпонента е възможно
работят по различен от описания начин.
IN-
BG
15
Подготовка за експлоатация
1: Инсталиране на високоговорителите
Този приемник ви позволява да използвате 7.1-канална система (7 високоговорителя и 1 субуфер).
Работа с 5.1/7.1-канална система
За да се насладите напълно на многоканален съраунд звук, подобен на този в киносалоните, са ви необходими 5 високоговорителя (два предни, централен и два съраунд високоговорителя) и субуфер (за 5.1-канален звук).
Пример за конфигурация на 5.1-канална система от високоговорители
Можете да се наслаждавате на висококачествено възпроизвеждане на DVD софтуера, записан във формат Surround EX, ако свържете един допълнителен заден съраунд високоговорител (6.1-канална система) или два задни съраунд високоговорителя (7.1-канална система).
Пример за конфигурация на 7.1-канална система от високоговорители
A Преден високоговорител (ляв) B Преден високоговорител (десен) C Централен високоговорител D Съраунд високоговорител (ляв) E Съраунд високоговорител (десен)
убуфер
H С
BG
16
A Преден високоговорител (ляв) B Преден високоговорител (десен) C Централен високоговорител D Съраунд високоговорител (ляв) E Съраунд високоговорител (десен) F Заден съраунд висок G Заден съраунд високоговорител (десен) H Субуфер
Съвети
Когато свързвате 6.1-канална система от
високоговорители, поставете задния съраунд високоговорител зад позицията на слушане. Тъй като субуферът не излъчва ясно насочени
сигнали, можете да го поставите където желаете.
оговорител (ляв)
2: Свързване на високоговорителите
Преди да свържете кабелите, уверете се, че сте изключили АС захранващия кабел.
Подготовка за експлоатация
PORT
C5V
.7A MAX
VIDEO
AUDIO
BD
H
A
AM
TV
IN
VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
OPTICAL
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
VIDEO OUT
IN
AUDIO OUT
IN
GA
B
BI-AMP
FRONT B
L
/
/
SPEAKERS
HDMIANTENNA
SURROUND
R
SAT IN DVD IN BD IN OUT
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SATINDVD
OPTICAL COAXIAL
IN
SURROUND BACK
CENTER
R L
E
FRONT A
L
R
B
10 mm
FDC
A Моно аудио кабел (не е приложен в комплекта) B Кабели за високоговорителите (не са
приложени в комплекта)
A Преден високоговорител А (ляв) B Преден високоговорител А (десен) C Централен високоговорител D Съраунд високоговорител (ляв)
B
E Съраунд високоговорител (десен) F Заден съраунд високоговорител (ляв) G Заден съраунд високоговорител (десен) H Субуфер d)
продължава
a)b)c)
a)b)c)
BG
17
a)
Ако свързвате само един заден съраунд
високоговорител, свържете го към терминала SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT B L.
b)
Ако не използвате съраунд задни високоговорители
и ако имате още един комплект предни високоговорители, свържете ги към терминалите
SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B L. Задайте “SB ASGN” в положение “SPK B” в менюто със системни настройки (меню System set­tings) (стр. 42).
Mожете да изберете система от предни
високоговорители, която желаете да използвате, с помощта на SPEAKERS на предния панел (стр. 29).
c)
Ако не използвате съраунд задни високоговорители,
свържете предните високоговорители към терминалите SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT B, като използвате връзка за би­усилвател (стр. 86).
Задайте “SB ASGN” в положение “BI-AMP” в
менюто със системни настройки (стр. 42).
d)
Когато свържете субуфер с функция за автоматично
преминаване в режим на готовност, изключете тази функция, когато гледате филми. Ако функцията за автоматично преминаване в режим на готовност е включена, тя превключва автоматично в режим готовност в зависимост от нивото на входния сигнал, въвеждан в субуфера и е възможно звукът да не се
еде от нискочестотния канал.
изв
BG
18
3: Свързване на телевизор
Подготовка за експлоатация
Можете да гл едате избраното входно изображение, когато свържете HDMI OUT или MONITOR OUT жака към телевизор. Не е необходимо да свързвате всички кабели. Свържете аудио и видео кабелите в зависимост от жаковете на вашите компоненти.
TV
Телевизор
Video signals
Видео сигнали Аудио сигнали
A
EZW-T100
IN
OUT
IN
SA-CD/CD/CD-R
MONITOR
OUT
IN
TV
DMPORT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
AUDIO
BD
IN
IN
SATINDVDINVIDEO 1
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
L
R
Audio signals
BCD
ANTENNA
AM
TV
DIGITAL
SATINDVD
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
OPTICAL COAXIAL
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
IN
IN
Преди да свържете кабелите се уверете, че сте разкачили АС захранващия кабел.
Audio/video
Аудио/Видео
signals
сигнали
E
BI-AMP
FRONT B
L
/
/
SPEAKERS
HDMI
OUT
FRONT A
L
LR
R
SAT IN DVD IN BD IN
(ASSIGNABLE)
IN
SURROUND BACK
CENTER SURROUND
R
A Компонентен видео кабел (не е приложен в
комплекта)
B Видео кабел (не е приложен в комплекта) C Оптичен цифров кабел (не е приложен в
комплекта)
D Аудио кабел (не е приложен в комплекта) E HDMI кабел (не е приложен в комплекта)
Препоръчваме ви да използвате HDMI кабел на
Sony.
продължава
BG
19
T
Забележки
Включете приемника, когато видео и аудио сигналите
на възпроизвеждащия компонент се извеждат на телевизора през приемника. Ако захранването на приемника е изключено, няма да бъде изведен нито видео, нито аудио сигналът. Когато свързвате оптични цифрови кабели, вкарайте
куплунгите здраво, докато щракнат. Не огъвайте и не връзвайте оптичните цифрови
кабели.
Съвети
едете звука на телевизора през
За да изв високоговорителите, свързани към приемника, се уверете, че:
- сте свързали аудио изходните жакове на телевизора
към TV IN жаковете на приемника.
- сте изключили звука на телевизора или сте
активирали функцията за заглушаване на звука.
Всички цифрови аудио жакове са съвместими с 32
• kHz, 44.1 kHz, 48 kHz и 96 kHz семплиращи честоти.
4a: Свързване на аудио компоненти
Свързване на Super Audio CD плейър/ CD плейър или CD рекордер
Следната илюстрация показва как да свържете Super Audio CD плейър, CD плейър или CD рекордер.
Преди да свържете кабелите се уверете, че сте разкачили АС захранващия кабел. След като свържете вашия аудио компонент, преминете към „4b: Свързване на видео компоненти“ (стр. 21).
Super Audio CD плейър/CD плейър/CD рекордер
A
ANTENNA
VIDEO
AUDIO
AM
TV
DI
IN
OPTICAL
OP
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
EZW-T100
SAT
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
IN
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD/CD-R
OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
AUDIO
IN
IN
OUT
IN
TV
SAT
BD
VIDEO 1
A Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
BG
20
4b: Свързване на видео компоненти
Подготовка за експлоатация
Как да свържете компонентите, с които разполагате
Тази глава описва как да свържете компонентите, с които разполагате, към приемника. Преди да започнете се обърнете към раздела „Компонент за свързване“ по­долу, за да се запознаете със страниците, които описват свързването на всеки от компонентите. Преди да започнете свързването на кабелите се уверете, че сте изключили кабела на захранването.
д като свържете всички компоненти, преминете
Сле към стъпка „5: Свързване на антените“ (стр. 27).
Компонент за свързване
Компонент Страница
Телевизор 19 С HDMI жак 22 DVD плейър/Blu-ray disc плейър 24 Сателитен тунер, разпределител за
кабелна телевизия Видеорекордер, DVD рекордер 26 Видеокамера, телевизионна игра и др.26
Ако искате да свържете няколко цифрови компонента, но нямате свободен вход
ВижтеСлушане на цифров звук от други входове (DIGITAL ASSIGN)” (стр. 81).
25
Видео входни/изходни жакове за свързване
Качеството на картината зависи от свързания жак. Вижте илюстрацията по-долу. Изберете връзката в зависимост от жаковете на вашите компоненти.
HDMI
Цифров Аналогов
Картина с високо качество
Забележка
Преди да свържете кабелите се уверете, че сте изключили АС захранващия кабел. Включете приемника, когато видео и аудио сигналите на възпроизвеждащия компонент се извеждат на телевизора през приемника. Ако захранването на приемника е изключено, няма да бъде изведен нито видео, нито аудио сигналът.
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
VIDEO
BG
21
Свързване на компоненти с HDMI жакове
HDMI е абревиатура на High-Defi nition Multimedia In- terface (мултимедиен интерфейс с висока резолюция).
Тов а е интерфейс, който предава видео и аудио сигнали в цифров формат.
Забележки
Уверете се, че сте променили настройката по подразбиране на DVD входния бутон на устройството за дистанционно управление, така че да можете да използвате бутона за контрол на вашия DVD плейър. За по функциите на бутоните” (стр. 88).
Разпределителна кутия
Аудио/видео сигнали
дробности вижте “Промяна на
Сателитен тунер/
DVD плейър
Аудио/видео сигнали
AAA
Можете също така да преименувате DVD входа, така че да се извежда в дисплея на приемника. За подробности вижте “Наименуване на входове” (стр. 36).
За да се насладите на многоканален съраунд звук от телевизора
Можете да слушате многоканален съраунд звук от високоговорителите, свързани към приемника. Свържете изходния жак OPTICAL на телевизора към OPTICAL IN жак
а на приемника.
Blu-ray disc плейър
Аудио/видео сигнали
EZW-T100
SAT
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
IN
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
ANTENNA
AM
VIDEO
AUDIO
TV
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
IN
AUDIO
IN
IN
OUT
IN
SAT
BD
TV
VIDEO 1
SAT IN DVD IN
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SATINDVD
OPTICAL COAXIAL
IN
SURROUND BACK
CENTER SURROUND
Аудио сигнали
Телевизор и др.
A HDMI кабел (не е приложен в комплекта)
Препоръчваме ви да използвате HDMI кабел на Sony.
B Оптичен цифров кабел (не е приложен в комплекта)* C Аудио кабел (не е приложен в комплекта)* * Свържете поне един от аудио кабелите (B или C).
BI-AMP
/
FRONT B
L
R
SPEAKERS
Аудио/видео сигнали
HDMI
BD IN
/
OUT
FRONT A
L
LR
R
ABC
BG
22
Характеристики на HDMI
Цифровите аудио сигнали, предавани от HDMI,
могат да бъдат изведени от високоговорителите, свързани с приемника. Този сигнал поддържа Dolby
Digital, DTS, DSD и линеен PCM формат.
Този приемник поддържа xvYCC предаване.
Този приемник поддържа функция Control for HDMI (Контрол на HDMI). За подробности вижте “BRAVIA” Sync функции” (стр. 66).
Забележки относно HDMI връзките
Аудио сигнал, въведен през HDMI IN жака, се извежда само през изходния жак на високоговорителите или HDMI OUT извежда от никой друг аудио жак.
Видео сигнал, въведен през HDMI IN жака, се извежда само през HDMI OUT жака. Входният видео сигнал не може да бъде изведен от VIDEO OUT или
MONITOR OUT жаковете.
За да слушате звук от високоговорителя на телевизора, задайте „AUDIO FOR HDMI“ в положение „TV+AMP“ в менюто за настройка на HDMI (стр. 41). Ако не мо многоканален софтуер, задайте положение ”АМР”. В този случай обаче звукът няма да се изведе през високоговорителя на телевизора.
Не могат да се извеждат мулти/стерео аудио сигнали от Super Audio CD.
Аудио сигналите (семплираща честота, дължина на битовете и др.), предавани през HDMI жака, може да бъдат подтиснати от свързания компонент.
ерете настройките на свързания компонент, ако
Пров изображението е неясно или ако звукът не се извежда от компонента, свързан чрез HDMI кабела.
Звукът може да прекъсва, ако семплиращата честота или номерът на канала на аудио изходните сигнали от възпроизвеждащия компонент са били превключени.
Когато свързаният компонент не е съвместим с технологията за защит изображението и/или звукът от HDMI OUT жака може да се изведат със смущения или изобщо да не бъдат изведени.
В този случай вижте спецификацията на свързания компонент.
Може да слушате звук в многоканален линеен PCM формат само с HDMI връзка.
Задайте резолюцията на изображението, изведено от плейъра, на повече от 720p, 1080i или 1080р,
огато извеждате 96 kHz многоканален звук от HDMI
к връзка.
Резолюцията на изображението, изведено от плейъра, може да има нужда от някои настройки, които следва да бъдат направени преди да гле дат е картина в многоканален линеен PCM формат. За повече информация се обърнете към ръководството за експлоатация на плейъра.
жете да възпроизвеждате
а на авторските права (HDCP),
жака. Той не се
За по
дробности се обърнете към ръководството за
експлоатация на всеки свързан компонент. Не препоръчваме използването на кабел за HDMI-
• DVI преобразуване. Когато свързвате HDMI-DVI
преобразуващ кабел към DVI-D компонент, възможно е звукът и/или изображението да не се изведе.
Подготовка за експлоатация
BG
23
Свързване на DVD плейър/Blu-ray disc плейър
Следната илюстрация показва как да свържете DVD плейър или Blu-ray disc плейър. Не е необходимо да свързвате всички кабели. Свържете аудио и видео кабелите в зависимост от жаковете на вашите компоненти.
Забележки
Уверете се, че сте променили настройката
по подразбиране на DVD входния бутон на устройството за дистанционно управление, така че да можете да използвате бутона за к DVD плейър. За подробности вижте “Промяна на
онтрол на вашия
функциите на бутоните” (стр. 88). За да изведете многоканален цифров аудио сигнал,
задайте настройката за извеждане на цифров звук от DVD плейъра. Обърнете се към ръководството за експлоатация, приложено към DVD плейъра.
Съвет
Всички цифрови аудио жакове са съвместими с 32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz и 96 kHz семплиращи честоти.
DVD плейър
Видео сигнали Аудио сигнали
AB DC
EZW-T100
SAT
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
IN
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD/CD-R
OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
OUT
IN
AUDIO
IN
IN
IN
TV
SAT
BD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
Blu-ray disc плейър
Видео сигнали Аудио сигнали
BI-AMP
FRONT B
L
/
/
SPEAKERS
HDMIANTENNA
FRONT A
L
LR
R
AM
TV
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SAT IN DVD IN BD IN OUT
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DVD
SAT
IN
IN
OPTICAL COAXIAL
SURROUND BACK
CENTER SURROUND
R
омпонентен видео кабел (не е приложен в комплекта)
A К B Коаксиален цифров кабел (не е приложен в комплекта) C Видео кабел (не е приложен в комплекта) D Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
BG
24
Свързване на сателитен тунер/ Разпределител за кабелна телевизия
Следната илюстрация показва как да свържете сателитен тунер или разпределител за кабелна телевизия. Не е необходимо да свързвате всички кабели. Свържете аудио и видео кабелите в зависимост от жаковете на вашите компоненти.
Сателитен тунер/Разпределител за кабелна телевизия
Видео сигнали Аудио сигнали
AB C D
Забележки
Когато свързвате оптични цифрови кабели, вкарайте куплунгите здраво, докато щракнат.
Не огъвайте и не връзвайте оптичните цифрови кабели.
Съвет
Всички цифрови а
44.1 kHz, 48 kHz и 96 kHz семплиращи честоти.
удио жакове са съвместими с 32 kHz,
Подготовка за експлоатация
EZW-T100
SATINDVDINVIDEO 1
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
VIDEO
AUDIO
TV
IN
OPTICAL
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
MONITOR
OUT
IN
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
TV
SAT
OUT
IN
IN
BD
VIDEO 1
SAT IN DVD IN BD IN OUT
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SATINDVD
IN
OPTICAL COAXIAL
SURROUND BACK
CENTER SURROUND
R
A Компонентен видео кабел (не е приложен в комплекта) B Видео кабел (не е приложен в комплекта) C Оптичен цифров кабел (не е приложен в комплекта) D Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
BI-AMP FRONT B
L
/
/
SPEAKERS
HDMIANTENNA
FRONT A
L
LR
R
BG
25
Свързване на компоненти с аналогови видео и аудио жакове
Следната илюстрация показва как да свържете компонент с аналогови жакове, като видеорекордер, DVD рекордер и др.
Видеорекордер, DVD рекордер
Видео сигнали Аудио сигнали
Не е необходимо да свързвате всички кабели. Свържете аудио и видео кабелите в зависимост от жаковете на вашите компоненти.
EZW-T100
SATINDVDINVIDEO 1
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
MONITOR
OUT
IN
IN
IN
TV
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
IN
BD
VIDEO 1
IN
AUDIO
IN
SAT
Видеокамера/ телевизионна игра
AM
TV
OPTICAL
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
B
SAT IN DVD IN BD IN OUT
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
SATINDVD
IN
OPTICAL COAXIAL
IN
SURROUND BACK
CENTER SURROUND
R
BI-AMP
FRONT B
L
/
/
SPEAKERS
C
HDMIANTENNA
FRONT A
L
LR
R
(На предния панел)
VIDEO 2 IN
VIDEO L AUDIO RAUTO CAL MIC
D
A Компонентен видео кабел (не е приложен в комплекта) B Видео кабел (не е приложен в комплекта) C Аудио кабел (не е приложен в комплекта) D Аудио/видео кабел (не е приложен в комплекта)
BG
26
A
Забележки
Уверете се, че сте променили фабричните настройки на VIDEO 1 входния бутон на устройството за дистанционно управление, за да можете да използвате бутона и да управлявате вашия DVD рекордер. За повече информация вижте ”Използване на устройството за дистанционно управление”
(стр. 88).
Можете също да преименувате VIDEO 1 входа, така че да го изведете на дисплея на приемник информация вижте ”Наименуване на входове”
а. За повече
(стр. 36).
5: Свързване на антените
Свържете приложените в комплекта AM кръгова антена и FM кабелна антена. Преди да свържете антените, уверете се, че сте изключили захранващия кабел.
FM кабелна антена (приложена в комплекта)
AM кръгова антена (приложена в комплекта)
ANTENNA
VIDEO
AUDIO
AM
TV
DIGI
IN
OPTICAL
OPTIC
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
EZW-T100
SAT
DVDINVIDEO 1 INMONITOR
IN
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
OUT
L
R
SA-CD/CD/CD-R
OUT
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
AUDIO
AUDIO
IN
AUDIO
IN
IN
OUT
IN
TV
SAT
BD
VIDEO 1
Подготовка за експлоатация
* Формата на конектора е различна в зависимост от
регионалния код на този приемник.
Забележки
За да предотвратите появата на шум, дръжте AM
антената на разстояние от приемника и другите компоненти. Уверете се, че сте изпънали FM антената докрай.
След като свържете FM антената, поставете я във
• възможно най-хоризонталната позиция.
BG
27
6: Подготовка на приемника и устройството за дистанционно управление
Свързване на АС захранващия кабел
Включете АС захранващия кабел в електрическата мрежа.
АС захранващ кабел
FRONT A
Извършване на първоначална настройка
Преди да използвате приемника за първи път, изпълнете следната процедура. Тази процедура може да бъде използвана и за да върнете настройките, които сте направили, към техните фабрично зададени стойности. За тази операция използвайте бутоните на приемника.
?/1
AUTO CAL MIC
MASTER VOLUME
VIDEO L AUDIO R
VIDEO 2 IN
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
2CH/
MEMORY/
INPUT MODE TUNING MODE
TONE MODE DISPLAY DIMMER MUTING
PHONES
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
A.DIRECT
ENTER
MEMORY/ENTER
1 Натиснете 1/?, за да изключите
приемника.
2 За да включите приемника, задръжте
натиснат бутона 1/? за 5 секунди.
На дисплея едно след друго се изписват съобщенията “PUSH” и “ENTER”.
3 Натиснете MEMORY/ENTER.
Към електрическата мрежа
BG
28
След като на дисплея за кратко се изведе съобщение “CLEARING”, се извежда надпис
“CLEARED”.
Всички настройки, които сте направили или променили, се връщат към техните фабрично зададени стойности.
Зареждане на батерии в устройството за дистанционно управление
Заредете две батерии R6 (размер AA) в устройството за дистанционно управление RM-AAU023. Спазвайте правилния поляритет, когато поставяте батериите.
7: Избор на система на високоговорителите
Можете да изберете предните високоговорители, през които да слушате звук. За тази операция използвайте бутоните на приемника.
SPEAKERS
Подготовка за експлоатация
Забележки
Не оставяйте устройството за дистанционно
управление на много горещи или влажни места. Не използвайте едновременно стари и нови батерии.
Не смесвайте манганови и други видове батерии.
Не излагайте сензора за дистанционно управление
на приемника на пряка слънчева светлина или на светлина от осветителни тела. Тов а може да причини неизправност.
Ако не планира дистанционно управление за дълъг период от време,
те да използвате устройството за
извадете батериите, за да предотвратите евентуална повреда в следствие на протичане на батериите и корозия.
Когато сменяте батериите, е възможно програмираните кодове на устройството за дистанционно управление да бъдат изтрити. Ако това се случи, програмирайте отново устройството за
анционно управление (стр. 88).
дист
Когато устройството за дистанционно управление вече не може да управлява приемника, сменете всички батерии с нови.
AUTO CAL MIC
MASTER VOLUME
VIDEO L AUDIO R
VIDEO 2 IN
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
MEMORY/
INPUT MODE TUNING MODE
TONE MODE DISPLAY DIMMER MUTING
PHONES
2CH/
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
ENTER
A.DIRECT
Неколкократно натиснете SPEAKERS, за да изберете желаната от вас система за предните високоговорители.
За да изберете Трябва да
свети
Високоговорители, свързани към
SP A
терминалите SPEAKERS FRONT A Високоговорители, свързани към
SP B*
терминалите SPEAKERS SURROUND ВACK/BI-AMP/FRONT B
Предните високоговорители, свързани към двата терминала SPEAKERS
SP A и SP B*
FRONT A и SPEAKERS SURROUND
ВACK/BI-AMP/FRONT B (успоредна връзка)
* За да изберете “SP B”, задайте “SB ASGN” в
положение “SPK B” в менюто със системни
ройки (стр. 42).
наст
За да изключите звука от високоговорителите, неколкократно натиснете SPEAKERS, докато индикаторите “SP A” и “SP B” изгаснат.
Забележка
Когато са свързани слушалки, няма да можете да превключвате системата за предните високоговорители, като натискате SPEAKERS.
BG
29
8: Автоматично калибриране на подходящите настройки на високоговорителите
(AUTO CALIBRATION)
Този приемник работи с технологията DCAC (Автоматично калибриране на цифрово кино), която
ви позволява да извършвате автоматично калибриране, както следва:
Да извършвате проверка на връзката между всеки високоговорител и приемника.
Да извършвате настройка на нивото на всеки високоговорител.
Да измервате разстоянието от всеки високоговорител до позицията на слушане.
Технологията DCAC е създадена, за да оптимизира
дходящия баланс на звука във вашата стая. Въпреки
по това обаче, можете да извършвате ръчна настройка на нивата и баланса на високоговорителите според вашите предпочитания. За повече информация вижте ”9: Настройка на нивата и баланса на високоговорителите (TEST TONE)” (стр. 34).
Преди да осъществите операцията Автоматично калибриране
Преди да осъществите операцията Автоматично калибриране, настройте и свържете високоговорителите (стр. 16, 17).
AUTO CAL MIC жакът се използва само за
приложения оптимизиращ микрофон. Не свързвайте други микрофони. Ако направите това, може да повредите приемника и микрофона.
По време на калибрирането звукът от високоговорителите е много силен. Силата на звука не може да бъде регулирана. Внимавайте за присъствиет когато извършвате настройката.
Извършвайте операцията Автоматично калибриране в тиха среда, за да избегнете евентуалната поява на шум, както и за да постигнете по-точни резултати.
Ако има някакви предмети между оптимизиращия микрофон и високоговорителите, измерването няма да е точно. Отстранете всички пре измерване, за да избегнете грешки.
о на деца или за реакцията на съседите,
дмети от зоната на
Когато използвате би-усилвател, задайте “SB ASGN”
в положение “BI-AMP” в менюто със системни настройки, преди да извършвате автоматична настройка (стр. 42).
Забележки
Функцията Автоматично калибриране не е активна, ако са свързани слушалки.
Ако докато извършвате операцията Автоматично калибриране активирате функцията за заглушаване
ука, функцията за заглушаване на звука
на зв автоматично ще се изключи.
?/1
TONE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
PHONES
MEMORY/
TONE MODE DISPLAY DIMMER MUTING
INPUT MODE TUNING MODE
ENTER
MASTER VOLUME
2CH/
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
A.DIRECT
AUTO CAL MIC
Оптимизиращ микрофон
VIDEO 2 IN
VIDEO L AUDIO R
1 Свържете приложения оптимизиращ
микрофон към AUTO CAL MIC жака.
2 Настройте оптимизиращия микрофон.
Поставете оптимизиращия микрофон във вашата позиция на слушане. Използвайте стол или стойка, за да поставите микрофона на нивото на ушите си.
BG
30
Loading...
+ 71 hidden pages