Numerele de model şi de serie se află pe
spatele receptorului. Notaţi numărul serial în
spaţiul de mai jos. Folosiţi aceste numere ori
de câte ori apelaţi la distribuitorul Sony în
legătură cu acest produs.
N r. mo d el S TR -D H 59 0
Nr. de serie
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de
electrocutare, nu expuneţi acest aparat
la ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu
acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului
cu ziare, feţe de masă, draperii etc..
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără
deschisă (de exemplu lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi
posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide
şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide,
precum vazele.
Nu amplasaţi echipamentul într-un spaţiu
închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap
încorporat.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de
la priză se foloseşte conectorul principal,
conectaţi unitatea la o priză c.a. uşor
accesibilă. Dacă observaţi nereguli în
funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat
conectorul principal de la priza c.a..
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci
când este oprită, atât timp cât este conectată
la priza c.a..
ATENŢIE
Există riscul de explozie în cazul în care bateria
este înlocuită cu un tip de baterie incorect.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii
instalate la surse de căldură excesivă, precum
lumina directă a soarelui şi focul.
ATENŢIE
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE
Pentru a reduce riscul de arsuri
termice, nu atingeți suprafața
fierbinte pe care este afişat
acest simbol.
PENTRU CLIENŢII DIN STATELE UNITE.
NU SE APLICĂ PENTRU CANADA,
INCLUSIV PROVINCIA QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE
DE QUÉBEC.
Pentru clienţii din S.U.A.
Acest simbol are scopul de
a alerta utilizatorul cu privire
la prezenţa unei „tensiuni
periculoase” neizolate în carcasa
produsului, tensiune ce poate
avea o magnitudine suficientă
pentru a reprezenta un pericol
de electrocutare pentru persoane.
Acest simbol are scopul de a alerta
utilizatorul cu privire la prezenţa
unor instrucţiuni importante de
utilizare şi întreţinere (intervenţii
de service) în documentaţia ce
însoţeşte aparatul.
Instrucţiuni importante pentru
siguranţă
1) Citiţi aceste instrucţiuni.
2) Păstraţi aceste instrucţiuni.
3) Acordaţi atenţie tuturor avertismentelor.
4) Urmaţi toate instrucţiunile.
5) Nu utilizaţi acest aparat în apropierea apei.
6) Curăţaţi-l doar cu o cârpă uscată.
7) Nu blocaţi niciun orificiu de ventilare.
Instalaţi aparatul în conformitate cu
instrucţiunile producătorului.
8) Nu instalaţi aparatul în apropierea surselor
de căldură, precum radiatoare, grilaje de
încălzire, sobe sau alte aparate (inclusiv
amplificatoare) ce produc căldură.
9) Nu alteraţi destinaţia de siguranţă a fişei
polarizate sau a celei de împământare.
O fişă polarizată are două lamele, una mai
lată decât cealaltă. O fişă de împământare
are două lamele şi un dinte de împământare.
Lamela lată sau dintele de împământare are
drept scop siguranţa dumneavoastră. Dacă
fişa furnizată nu se potriveşte în priză,
apelaţi la un electrician pentru a înlocui
priza veche.
10) Protejaţi cablul de alimentare pentru a
nu se călca pe el şi pentru a nu fi ciupit, în
special în zona fişelor, a prizelor şi în locul
în care iese din aparat.
11) Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile
specificate de producător.
RO
2
Page 3
12) Utilizaţi aparatul doar cu căruciorul,
suportul, trepiedul, consola sau masa
specificate de producător sau vândute
împreună cu aparatul. Când se foloseşte
un cărucior, manevraţi cu grijă combinaţia
cărucior/aparat, pentru a evita eventualele
vătămări cauzate de răsturnare.
13) Deconectaţi aparatul de la priză în timpul
furtunilor cu fulgere sau când nu îl utilizaţi
perioade mai îndelungate.
14) Toate intervenţiile de service trebuie
efectuate doar de către personal de
service calificat. Intervenţiile de service
sunt necesare atunci când aparatul a fost
deteriorat în orice mod, dacă a fost
deteriorat cablul de alimentare sau fişa
electrică, dacă s-au vărsat lichide pe
aparat sau dacă au căzut obiecte în acesta,
dacă aparatul a fost expus la ploaie sau la
umezeală, dacă nu funcţionează normal
sau dacă a căzut.
NOTĂ:
Acest echipament a fost testat şi s-a
constatat că respectă limitele pentru
aparatele digitale din Clasa B, conform Părţii
15 din Regulamentul FCC. Aceste limite sunt
concepute să asigure o protecţie rezonabilă
împotriva interferenţei dăunătoare într-o
instalare de tip rezidenţial. Acest echipament
generează, utilizează şi poate emite energie
de radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat
şi utilizat în conformitate cu instrucţiunile,
poate provoca interferenţe dăunătoare
comunicaţiilor radio. Totuşi, nu există nicio
garanţie că nu vor avea loc interferenţe în
cazuri particulare. Dacă acest echipament
provoacă interferenţe dăunătoare recepţiei
radio sau TV, lucru care poate fi stabilit prin
oprirea şi pornirea echipamentului,
utilizatorul este sfătuit să încerce să
corecteze interferenţa printr-una sau
mai multe dintre următoarele măsuri:
Reorientaţi sau repoziţionaţi antena de
recepţie.
Măriţi distanţa dintre echipament şi receptor.
Conectaţi echipamentul la o priză de pe un
circuit diferit de cel la care este conectat
receptorul.
Consultaţi distribuitorul sau un tehnician
radio/TV cu experienţă pentru ajutor.
ATENŢIE
Sunteţi avertizat că orice schimbări sau
modificări neaprobate expres în acest
manual vă pot anula dreptul de a utiliza
acest echipament.
Trebuie utilizate cabluri şi conectori ecranaţi
şi împământaţi corespunzător pentru
conexiunea la computere gazdă şi/sau
periferice în conformitate cu limitele de
emisii FCC.
Pentru a reduce riscul de electrocutare, cablul
boxei trebuie conectat la aparat şi la boxe
conform următoarelor instrucţiuni.
1) Deconectaţi de la reţea cablul de
alimentare CA.
2) Desfaceţi izolaţia de pe cablul boxei
pe o bucată de la 10 până la 15 mm.
3) Conectaţi cu grijă cablul boxei la aparat
şi la boxe, astfel încât să nu atingeţi cu
mâna conductorul cablului. Înainte de a
deconecta cablul boxei de la aparat şi de
la boxe, deconectaţi şi cablul de alimentare
c.a. de la reţea.
Acest echipament nu trebuie amplasat în
acelaşi loc şi nici utilizat împreună cu o altă
antenă sau un alt transmiţător.
Pentru clienţii din Canada
Trebuie utilizate cabluri şi conectori ecranaţi şi
împământaţi corespunzător pentru cuplarea
la computerele gazdă şi/sau periferice.
Acest dispozitiv respectă cerinţele RSS
industriale fără licenţă din Canada.
Funcţionarea este supusă următoarelor două
condiţii:
(1) Acest dispozitiv nu poate cauza
interferenţe; şi
(2) Acest dispozitiv trebuie să accepte orice
interferenţe, inclusiv interferenţele care pot
cauza funcţionarea nedorită a dispozitivului.
Pentru clienţii din SUA şi Canada
Acest echipament este conform cu limitele de
expunere la radiaţii prevăzute de FCC/IC
pentru un mediu necontrolat şi întruneşte
cerinţele de expunere la radiofrecvenţă (RF)
şi RSS-102 ale cerinţelor de expunere la
radiofrecvenţă (RF) IC. Acest echipament
trebuie să fie instalat şi utilizat la o distanţă
de cel puţin 20 cm între radiator şi corpul
persoanei.
RO
3
Page 4
Pentru clienţii din Australia
Eliminarea la deşeuri a
echipamentelor electrice şi
electronice vechi (valabilă în
ţările Uniunii Europene şi în
alte ţări care au sisteme de
colectare separată)
Pentru clienţii din Europa
Casarea bateriilor şi a
echipamentelor electrice şi
electronice uzate (valabil în
ţările Uniunii Europene şi în
alte ţări care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs, pe baterie
sau pe ambalaj indică faptul că produsul
şi bateria nu trebuie tratate ca deşeuri
menajere. Este posibil ca pe anumite baterii,
acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un
simbol chimic. Se adaugă simbolul chimic
pentru plumb (Pb) dacă bateria conţine mai
mult de 0,004% plumb. Asigurându-vă că
aceste produse şi baterii sunt eliminate în
mod corect veţi ajuta la prevenirea
eventualelor consecinţe negative asupra
mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce
ar putea rezulta din manipularea incorectă a
deşeurilor. Reciclarea materialelor contribuie
la conservarea resurselor naturale. În cazul
produselor care, din motive de siguranţă, de
performanţă sau de integritate a datelor,
necesită o conexiune permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de
către personal de service calificat. Pentru a vă
asigura că bateria şi echipamentele electrice
şi electronice vor fi tratate în mod
corespunzător, predaţi aceste produse la
sfârşitul duratei de exploatare la punctul de
colectare corespunzător pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi
secţiunea referitoare la modul de eliminare
în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi
bateriile la punctul de colectare
corespunzător pentru reciclarea bateriilor
uzate. Pentru informaţii mai detaliate
referitoare la reciclarea acestui produs sau
a bateriilor, contactaţi autorităţile locale,
serviciul local de eliminare a deşeurilor
menajere sau magazinul de la care aţi
achiziţionat produsul sau bateria.
Aviz pentru clienţi: următoarele
informaţii sunt valabile doar în cazul
echipamentelor vândute în statele ce
aplică directivele UE
Acest produs a fost fabricat de sau în numele
Sony Corporation.
Importator UE: Sony Europe Limited.
Întrebările referitoare la modul în care acest
produs respectă legislaţia Uniunii Europene
trebuie să fie adresate reprezentantului
autorizat al producătorului, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Prin prezenta, Sony Corporation declară că
acest echipament se conformează cerinţelor
Directivei 2014/53/UE.
Textul integral al Declarației de conformitate
UE este disponibil la următoarea adresă de
internet:
http://www.compliance.sony.de/
Acest echipament radio este destinat a fi
utilizat cu versiunea aprobată (versiunile
aprobate) de software conform indicaţiilor din
Declarația de conformitate UE. Software-ul
încărcat pe acest echipament radio este
verificat în vederea respectării cerințelor
esențiale ale Directivei 2014/53/UE.
Puteți verifica versiunea software apăsând
AMP MENU, apoi selectaţi „<SYSTEM>”
utilizând / şi .
Acest receptor AV multicanal este proiectat
pentru redarea de sunete şi video de la
dispozitive conectate, redarea în flux a muzicii
de la un dispozitiv BLUETOOTH® şi de la un
tuner FM.
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat
că respectă limitele specificate în
Regulamentul privind compatibilitatea
electromagnetică, utilizând un cablu de
conectare mai scurt de 3 metri.
Presiunea fonică excesivă din căşti poate
provoca pierderea auzului.
RO
4
Page 5
Cuprins
Elemente furnizate ................................... 6
Explică modul de conectare a sistemului de
boxe cu 5.1 canale, efectuarea setărilor iniţiale
şi ascultarea dispozitivelor conectate.
•
Instrucţiuni de utilizare (această broşură) (1)
•Textul dintre paranteze ([--]) va apărea pe
ecranul televizorului, iar textul dintre
ghilimele („--”) va apărea pe panoul de afişaj.
•Elementele afişate pe ecranul televizorului
pot varia în funcţie de zonă.
Ghidul de asistenţă (instrucţiuni de
operare pe suport web) furnizează
informaţii privind funcţii şi operaţii
avansate.
Puteţi vizualiza Ghidul de asistenţă la
computer, dar şi pe un smartphone sau
tabletă.
Deschideţi browserul web şi introduceţi
următorul URL sau utilizaţi funcţia de citire
a codurilor QR pentru a accesa site-ul.
Pentru clienţii din Europa
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/h_eu/
Pentru clienţii din Taiwan
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/zh-tw/
Explică conexiunile necesare, setările iniţiale
şi operaţiunile de bază.
Despre manualele furnizate
pentru acest produs
•Unele ilustraţii sunt prezentate ca desene
conceptuale şi pot diferi de produsele reale.
•Manualele furnizate pentru acest produs
descriu în principal procedurile de utilizare a
telecomenzii. Puteţi utiliza în egală măsură
comenzile de pe receptor, dacă acestea au
nume identice sau similare cu cele de pe
telecomandă.
RO
6
Pentru clienţii din alte regiuni
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/h_zz/
Page 7
Caracteristici principale ale receptorului
Compatibil cu formate audio digitale
Compatibil cu DTS-HD şi Dolby TrueHD (numai când dispozitivele sunt conectate prin cabluri HDMI).
Compatibil cu formate video 4K de înaltă calitate*
Receptorul este compatibil HDCP 2.2, Dolby Vision, HDR10 şi Hybrid Log-Gamma, permiţând
vizionarea de imagini video de înaltă calitate (pagina 18).
* Este necesară modificarea setării „SIG. FMT.” în funcţie de semnalul video de intrare.
Este prevăzut cu o funcţie Auto Calibration (D.C.A.C.) care creează un mediu
de vizionare şi de ascultare aproape ideal
Funcţia D.C.A.C. măsoară şi calibrează distanţa, nivelul şi caracteristicile de frecvenţă
ale boxelor utilizând microfonul de calibrare mono furnizat, în funcţie de mediul dvs. de
vizionare şi de ascultare (pagina 26).
Reproduce un sunet surround virtual chiar şi într-un mediu în care difuzorul
spate nu poate fi instalat (Front Surround)
Vă permite să beneficiaţi de sunet surround echivalent cu cel al unui sistem de boxe 5.1 cu
numai două boxe frontale (pagina 17).
Compatibil cu tehnologia wireless BLUETOOTH®
• Conectați un WALKMAN®, smartphone sau o tabletă la receptor prin funcția BLUETOOTH
pentru a reda conţinut muzical pe acele dispozitive în sistem wireless (pagina 31).
• Puteți activa acest receptor de pe un dispozitiv BLUETOOTH asociat, chiar şi atunci când
receptorul este în modul standby . Pentru detalii cu privire la funcţionare, consultaţi Ghidul
de asistenţă.
Câmpuri de sunet selectabile în funcţie de preferinţe
Puteţi selecta dintr-o varietate de câmpuri de sunet, în funcţie de configuraţiile boxelor sau
de sursele de intrare (stereo 2 canale, Direct etc.) (pagina 33).
Echipat cu o mufă HDMI compatibilă Audio Return Channel (ARC)
Sunetul televizorului poate fi redat de la receptor cu un singur cablu HDMI (pagina 19, 21).
7
RO
Page 8
Componente şi comenzi
Panou frontal receptor
(alimentare)
Porneşte receptorul sau îl trece în
modul standby.
Indicator de alimentare
•Verde: Receptorul este pornit.
•Roşu: Receptorul se află în modul
standby şi aţi setat una dintre
următoarele:
– „CTRL HDMI” este setat la „CTRL ON”.
– „BT STBY” este setat la „STBY ON”.*
– „STBY THRU” este setat la „ON”
sau „AUTO”.
•Indicatorul se stinge: Receptorul se
află în modul standby şi:
– „CTRL.HDMI” este setat la „CTRL OFF”.
– (Când „BT STBY” este setat la
„STBY OFF”).
– „STBY THRU” este setat la „OFF”.
* Indicatorul se aprinde în culoarea roşie doar
dacă un dispozitiv a fost împerecheat cu
receptorul şi dacă „BT POWER” este setat la
„BT ON”. Dacă nu există dispozitive
împerecheate cu receptorul sau dacă „BT
POWER” este setat la „BT OFF” indicatorul
se stinge.
RO
8
SPEAKERS
Porneşte sau opreşte sistemul de boxe.
•„SPK ON”: Sistemul de boxe este
pornit.
•„OFF SPEAKERS”*: Sistemul de boxe
este oprit.
* Dacă pe panoul de afişaj apar alternativ
„OFF” şi „SPEAKERS”.
Notă
Nu este scos niciun sunet de la boxe atunci
când selectați „OFF SPEAKERS”. Aveţi grijă să
selectaţi „SPK ON”.
TUNING MODE
Selectează modul de acord automat
sau de acord la presetări.
TUNING +/–
Scanează o staţie FM sau selectează
posturile/canalele presetate.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(pagina 33)
Panou afişare (pagina 10)
Page 9
NIGHT MODE
Activează funcţia Night Mode, care vă
permite să menţineţi o atmosferă de
cinema la niveluri scăzute ale volumului.
Notă
• Funcţia Night Mode nu este operaţională
în următoarele cazuri:
– [Pure Direct] este setat pe [On].
– Sunt conectate căştile.
– Funcţia [Direct] este utilizată şi este
selectată o intrare analogică.
• Este posibil ca receptorul să redea semnale
la o frecvenţă de eşantionare mai mică
decât frecvenţa de eşantionare efectivă
a semnalelor de intrare, în funcţie de
formatul audio.
DISPLAY
Afişează informaţiile pe panoul de afişaj.
DIMMER
Reglează luminozitatea panoului de afişaj.
BLUETOOTH
Comută intrarea receptorului la [BT]
şi se conectează automat la ultimul
dispozitiv conectat.
Setează receptorul în modul de
împerechere atunci când nu există
informații despre împerechere pe
receptor.
Deconectează dispozitivul BLUETOOTH
atunci când receptorul este conectat la
un dispozitiv BLUETOOTH.
Indicator BLUETOOTH (pagina 31)
INPUT SELECTOR
Selectează canalul de intrare conectat la
dispozitivul pe care doriţi să îl utilizaţi.
Mufa CALIBRATION MIC
(pagina 26)
Mufa PHONES
Conectaţi căştile aici.
Senzor telecomandă
Primeşte semnale de la telecomandă.
PURE DIRECT
Activează funcţia Pure Direct cu
care puteţi asculta un sunet de
înaltă fidelitate de la toate intrările.
Indicatorul de deasupra butonului se
aprinde atunci când funcţia Pure Direct
este activată.
Notă
[Calibration Type], [Night Mode], [Bass],
[Treble], şi „D. RANGE” nu funcţionează
atunci când este selectată funcţia Pure
Direct.
MASTER VOLUME (pagina 30)
RO
9
Page 10
Indicatorii de pe panoul de afişaj
Indicator de intrare
Se aprinde pentru a indica intrarea
actuală.
OPT
Semnalele digitale intră prin mufa
OPTICAL.
COAX
Semnalele digitale intră prin mufa
COAXIAL.
HDMI
Semnalele digitale intră prin mufa
HDMI selectată.
SLEEP
Se aprinde atunci când este activat
temporizatorul de oprire.
Indicator de acord
Se aprinde atunci când receptorul
prinde un post radio.
MEMORY
O funcţie de memorie, precum Preset
Memory etc. este activată.
RDS (Numai modele europene
şi din Asia-Pacific)
Conectat la un post servicii RDS.
MONO
Difuzare monofonică
ST
Difuzare stereo FM
Număr post presetat (numărul se va
modifica în funcţie de postul presetat
pe care îl selectaţi.)
D.RANGE
Se aprinde atunci când este activată
compresia în interval dinamic.
10
RO
Page 11
Panou posterior receptor
Port POWER SUPPLY
Numai pentru alimentare electrică.
Mufe HDMI IN/OUT
(pagina 18, 19, 20, 21, 22, 23)
Toate mufele HDMI IN/OUT de
pe receptor acceptă HDCP 2.2.
HDCP 2.2 este o tehnologie de
protecţie a drepturilor de autor recent
îmbunătăţită, folosită pentru a proteja
conţinuturile, cum ar fi filmele 4K.
Mufă OPTICAL IN (pagina 20, 22)
Mufă COAXIAL IN (pagina 24)
RO
11
Page 12
Telecomandă
(alimentare) (pagina 26)
Porneşte receptorul sau îl trece în
modul standby.
INFORMATION
Afişează informaţii precum formatul
audio etc. pe ecranul TV.
SLEEP
Setează receptorul să se oprească
automat după o perioadă de timp
specificată.
Butoane de intrare
BLUETOOTH, MEDIA BOX,
BD/DVD, SAT/CATV, GAME,
SA-CD/CD, TV, FM
Selectează canalul de intrare conectat
la dispozitivul pe care doriţi să îl
utilizaţi. Atunci când apăsaţi pe oricare
dintre butoanele de intrare, va porni
receptorul.
Notă
Când apăsaţi BLUETOOTH, receptorul se
activează numai dacă „BT POWER” este
setată la „BT ON” în meniul „<BT>”.
BLUETOOTH PAIRING (pagina 31)
Comută intrarea receptorului la [BT]
şi setează receptorul în modul de
asociere.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(pagina 33)
Selectează un câmp de sunet.
PURE DIRECT
Activează funcţia Pure Direct cu
care puteţi asculta un sunet de
înaltă fidelitate de la toate intrările.
Notă
[Calibration Type], [Night Mode], [Bass],
[Treble], şi „D. RANGE” nu funcţionează
atunci când este selectată funcţia Pure Direct.
FRONT SURROUND
Activează funcţia Front Surround, care
vă permite să beneficiaţi de un sunet
surround ca de cinema cu doar două
boxe frontale.
NIGHT MODE
Activează funcţia Night Mode, care vă
permite să menţineţi o atmosferă de
cinema la niveluri scăzute ale volumului.
Notă
• Funcţia Night Mode nu este operaţională în
următoarele cazuri:
– [Pure Direct] este setat pe [On].
– Sunt conectate căştile.
– Funcţia [Direct] este utilizată şi este
selectată o intrare analogică.
• Este posibil ca receptorul să redea semnale la
o frecvenţă de eşantionare mai mică decât
frecvenţa de eşantionare efectivă a semnalelor
de intrare, în funcţie de formatul audio.
RO
12
Page 13
DIMMER
Reglează luminozitatea panoului
de afişaj.
DISPLAY (Afişare)
Afişează informaţiile pe panoul
de afişaj.
AMP MENU
Afişează meniul pe panoul de afişaj
pentru operarea receptorului.
(introducere), / / /
Apăsaţi , , , pentru a selecta
elementele de meniu. Apoi apăsaţi
pentru a accesa selecţia.
BACK
Revine la meniul anterior sau părăseşte
un meniu sau un ghid de pe ecran,
afişat pe ecranul televizorului.
OPTIONS (pagina 37)
Afişează meniul de opţiuni pe ecranul
televizorului.
HOME (pagina 37)
Afişează meniul de pornire pe ecranul
televizorului.
(volum) +*/–
Reglează nivelul volumului tuturor
boxelor în acelaşi timp.
(dezactivare sunet)
Dezactivează temporar sunetul.
Apăsaţi butonul din nou pentru
a restabili sunetul.
Memorează un post pe care îl
recepţionaţi ca post presetat.
PRESET +/–
Selectează posturi sau canale presetate.
*Butoanele +, şi MEMORY au puncte
tactile. Folosiţi aceste puncte drept referinţă,
atunci când utilizaţi receptorul.
Notă
• Explicaţia de mai sus are scop de exemplificare.
• În funcţie de modelul dispozitivului conectat,
este posibil ca unele funcţii explicate în această
secţiune să nu poată fi executate cu
telecomanda furnizată.
Pentru a introduce bateriile în
telecomandă
Introduceţi în telecomandă două baterii
R03 (dimensiunea AAA) (furnizate).
Asiguraţi-vă că poziţionaţi corect capetele
+ şi - atunci când introduceţi bateriile.
Notă
• Nu lăsaţi telecomanda în locuri cu căldură sau
umiditate excesive.
• Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu una uzată.
• Nu combinaţi bateriile cu mangan cu alte tipuri
de baterii.
• Vă recomandăm să utilizați baterii mangan de
dimensiune AA.
• Nu expuneţi senzorul telecomenzii de pe panoul
frontal al receptorului direct la lumina solară sau
la cea a corpurilor de iluminat. Acest lucru poate
provoca o defecţiune.
• Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi telecomanda
pentru o perioadă de timp mai îndelungată,
scoateţi bateriile pentru a evita eventualele
deteriorări provocate de scurgerea electrolitului
din baterii şi de corodare.
• Dacă receptorul nu mai reacţionează
corespunzător la telecomandă, înlocuiţi
ambele baterii cu unele noi.
RO
13
Page 14
Conectare şi pregătire
1: Stabilirea sistemului de boxe
Stabiliţi sistemul de boxe pe care doriţi să îl configuraţi în funcţie de numărul de boxe şi de
subwoofere pe care le utilizaţi. Ilustraţia şi tabelul de mai jos indică tipurile de boxe care pot
fi conectate la receptor şi poziţiile generale pentru poziţionarea boxelor.
Produce sunete pe canalul LFE (efect de frecvenţă joasă)
şi întăreşte componentele de bas ale altor canale.
Sfat
Puteţi amplasa subwooferul (SW) oriunde doriţi, deoarece acesta nu emite semnale puternic direcţionate.
Sisteme de boxe descrise în acest manual
Acest manual descrie procedurile de instalare, conectare şi setare utilizând sistemele de
boxe specifice indicate în tabelul de mai jos ca exemple. Pentru informaţii privind toate
sistemele de boxe acceptate de acest receptor, consultaţi „Selectarea modelului de
difuzoare” (pagina 38).
Sistem de difuzoare
5.1 canale 16„5.1”
2.1 canale17„2.1”
RO
14
Pentru setarea/configurarea
boxelor, consultaţi pagina
Model de boxe
(„PATTERN”)
Page 15
2: Setarea/Configurarea boxelor
10 mm
(13/32 in)
10 mm
(13/32 in)
Instalaţi boxele şi subwooferele într-o cameră utilizând schema preferată pentru sistemul de
boxe şi conectaţi-le la receptor. Desenele care prezintă aranjarea boxelor, de la paginile 16 şi
17, indică exemplele ideale de configurare. Nu trebuie să instalaţi boxele şi subwooferele în
exact acelaşi mod ca exemplele din desen. Modificaţi aranjamentul boxelor în funcţie de
mediul din camera dvs.
Notă
• Conectaţi boxe cu o impedanţă nominală de 6 ohmi până la 16 ohmi.
• Înainte de a conecta cablurile, nu uitaţi să deconectaţi cablul de alimentare c.a. (de la reţea).
• Înainte de a conecta cablul de alimentare CA (de la reţea), asiguraţi-vă că firele metalice ale cablurilor
boxelor nu se ating între terminalele SPEAKERS sau pe panoul din spate al receptorului. Dacă firele se
ating, această atingere poate duce la deteriorarea circuitelor amplificatorului.
• Atunci când conectaţi un subwoofer cu funcţie de standby automat, dezactivaţi funcţia când urmăriţi
filme. Dacă funcţia de standby automat este activată, trece automat în modul standby, în funcţie de
nivelul semnalului de intrare primit de subwoofer şi este posibil ca sunetul să nu mai fie redat.
Sfat
Dacă aveţi un subwoofer, conectaţi-l la una dintre mufele SUBWOOFER OUT. Dacă aveţi două subwoofere,
le puteţi conecta la ambele mufe SUBWOOFER OUT.
Modul de conectare a cablurilor boxelor
Conectaţi cablurile boxelor cu polarităţile + (roşu)/– (negru) potrivite între receptor şi boxe,
conform ilustraţiei de mai jos. Dezveliţi cămaşa pe 10 mm (13/32 in) la fiecare capăt al cablurilor
boxelor şi apoi răsuciţi strâns firele boxei. Introduceţi capetele fără izolaţie ale cablurilor în
terminale.
Conectare şi pregătire
Notă
• Asiguraţi-vă că nu scoateţi prea mult din manşoanele cablului boxei, pentru a preveni contactul dintre
firele cablurilor boxelor.
• Conectarea incorectă poate provoca deteriorarea definitivă a receptorului.
RO
15
Page 16
Sistem de boxe cu 5.1 canale
30˚ 100˚ – 120˚
Cablu de boxă (nefurnizat)
Cablu audio monofonic (nefurnizat)
Pentru a vă bucura complet de un sunet surround multicanal similar celui dintr-un cinematograf,
aveţi nevoie de cinci boxe (două boxe frontale, una centrală şi două surround) şi un subwoofer.
RO
16
Page 17
Sistem de boxe cu 2.1 canale
30˚ 1,5 m – 3 m
Setaţi înălţimea unui tweeter pentru boxa
frontală la înălţimea urechilor dvs.
Cablu de boxă (nefurnizat)
Cablu audio monofonic (nefurnizat)
Dacă selectaţi [Front Surround] pentru setarea câmpului de sunet, puteţi beneficia de efecte
surround echivalente cu cele ale unui sistem de boxe cu 5.1 canale utilizând numai cele două
boxe faţă.
Poziţionaţi boxele aşa cum este indicat mai jos şi modificaţi puţin câte puţin direcţia boxelor
frontale pentru a găsi direcţia care oferă cel mai bun efect surround.
Conectare şi pregătire
RO
17
Page 18
3: Conectarea unui televizor
Notă
Asiguraţi-vă că realizaţi conexiunile cablurilor înainte de a conecta cablul de alimentare cu c.a. (de la reţea).
Conectaţi un televizor la mufa HDMI TV OUT. Puteţi seta acest receptor prin operarea
meniului sau a instrucţiunilor afişate pe ecranul televizorului.
Când conectaţi un televizor, puteţi urmări un videoclip şi asculta la televizor sunetul provenit
de la dispozitivul conectat la receptor. De asemenea, puteţi asculta la televizor sunetul de la
difuzor prin receptor.
Despre caracteristicile HDMI
• Sony recomandă utilizarea unui cablu HDMI produs de Sony sau a unui alt cablu autorizat
de HDMI. Asiguraţi-vă că folosiţi un cablu HDMI de mare viteză cu Ethernet. Pentru semnale
video care necesită lăţime de bandă mare, precum 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 şi 4K/60p 4:2:0 10
bit etc., asiguraţi-vă că folosiţi un cablu HDMI Premium de mare viteză cu Ethernet, care
acceptă lăţimi de bandă de până la 18 Gbps.
• Dacă folosiţi formate video cu lăţime de bandă mare, precum 4K/60p 4:4:4, 4:2:2
şi 4K/60p 4:2:0 10 bit, nu uitaţi să setaţi formatul de semnal HDMI. Pentru detalii,
consultaţi „Setarea formatului de semnal HDMI” (pagina 29).
• Nu vă recomandăm utilizarea unui cablu de conversie HDMI-DVI. Când conectaţi un cablu
de conversie HDMI-DVI la un dispozitiv DVI-D, sunetul şi/sau imaginea se pot pierde.
Conectaţi cabluri audio separate sau cabluri digitale de conectare, apoi realocaţi mufele
de intrare dacă sunetul nu este scos corect.
• Toate mufele HDMI de la receptor acceptă spaţii de culoare late ITU-R BT.2020 şi
conţinut pass-through Deep Color (Deep Colour) şi HDR (High Dynamic Range).
• Mufa HDMI TV OUT acceptă Audio Return Channel (ARC).
• Spaţiul de culoare BT.2020 este un standard de culoare mai lat nou, pentru sistemele
de televiziune de foarte înaltă definiţie.
• HDR este un format video nou, care poate afişa o gamă mai largă de niveluri de luminozitate.
• Pentru detalii despre formatele video acceptate, consultaţi Ghidul de asistenţă.
Protecţia drepturilor de autor cu privire la mufele HDMI
• Toate mufele HDMI de pe receptor acceptă rezoluţia 4K şi HDCP 2.2 (Sistemul de protecţie
a conţinuturilor digitale de bandă largă, versiunea 2.2).
HDCP 2.2 este o tehnologie de protecţie a drepturilor de autor recent îmbunătăţită, folosită
pentru a proteja conţinuturile, cum ar fi filmele 4K.
• Pentru a urmări conţinut protejat prin HDCP 2.2, de exemplu conţinut 4K, conectaţi mufele
HDMI la mufe care acceptă HDCP 2.2 de pe televizor şi dispozitivul audio-vizual. Pentru
detalii privind dotarea televizorului şi a dispozitivului audio-vizual cu o mufă HDMI
compatibilă HDCP 2.2, consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului conectat.
Conexiunea cablului audio
• La conectarea unui cablu audio optic digital, introduceţi fişele drept, până ce se fixează cu
un declic.
• Nu îndoiţi şi nu legaţi cablurile audio optice digitale.
RO
18
Page 19
• Toate mufele audio digitale sunt compatibile cu frecvenţele de eşantionare de 32 kHz,
Cablu HDMI (nefurnizat)
Semnale audio/video
Mufă HDMI compatibilă
cu HDCP 2.2
Tel e
44,1 kHz, 48 kHz şi 96 kHz.
• Când conectaţi un televizor la receptor prin mufele TV IN de pe receptor, setaţi mufa de
ieşire a sunetului de pe televizor la „Fixed” dacă aceasta poate fi comutată între „Fixed”
sau „Variable”.
Conectarea unui televizor 4K
Când o mufă HDMI de la televizorul 4K este compatibilă cu funcţia Audio
Return Channel (ARC) şi cu HDCP 2.2
Audio Return Channel (ARC) este o funcţie care trimite sunet digital TV la dispozitivele
audio-vizuale prin intermediul unui cablu HDMI.
Dacă există menţiunea „ARC” pentru mufa de intrare HDMI a televizorului, acest televizor
este compatibil cu funcţia Audio Return Channel (ARC). Cu o singură conexiune prin cablu
HDMI între receptor şi mufa HDMI a televizorului compatibilă cu funcţia Audio Return
Channel (ARC), puteţi asculta sunetul televizorului de la mufele conectate la receptor.
Conectare şi pregătire
Notă
• Pentru această conexiune, trebuie să porniţi funcţia Control for HDMI. Apăsaţi AMP MENU, apoi apăsaţi
/ şi pentru a selecta „<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – „CTRL ON”.
• De asemenea, trebuie să activaţi funcţia Control for HDMI a televizorului. Pentru detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale televizorului.
RO
19
Page 20
Când mufa HDMI a televizorului 4K compatibilă cu Audio Return Channel (ARC)
Semnale audio/video
Mufă HDMI compatibilă
cu HDCP 2.2
Semnale audio
Cablu HDMI (nefurnizat)
Cablu audio digital optic (nefurnizat)
Tel ev izo r
nu este compatibilă cu HDCP 2.2
Drepturile de autor pentru conţinutul 4K sunt protejate de HDCP 2.2. Pentru a beneficia
de conţinut 4K, conectaţi mufa HDMI a receptorului la mufa HDMI compatibilă HDCP 2.2
a televizorului, utilizând un cablu HDMI.
În acest caz, sunetul televizorului nu poate fi trimis la receptor utilizând funcţia Audio Return
Channel (ARC) a televizorului. Conectaţi mufa de ieşire optică a televizorului şi mufa OPTICAL
IN a receptorului utilizând un cablu audio optic digital.
20
RO
Page 21
Conectarea unui televizor incompatibil cu 4K
Cablu HDMI (nefurnizat)
Semnale audio/video
Tel ev izo r
Când o mufă HDMI a televizorului este compatibilă cu funcţia Audio Return
Channel (ARC)
Audio Return Channel (ARC) este o funcţie care trimite sunet digital TV la dispozitivele
audio-vizuale prin intermediul unui cablu HDMI.
Dacă există menţiunea „ARC” pentru mufa de intrare HDMI a televizorului, acest televizor
este compatibil cu funcţia Audio Return Channel (ARC). Cu o singură conexiune prin cablu
HDMI între receptor şi mufa HDMI a televizorului compatibilă cu funcţia Audio Return
Channel (ARC), puteţi asculta sunetul televizorului de la mufele conectate la receptor.
Conectare şi pregătire
Notă
• Pentru această conexiune, trebuie să porniţi funcţia Control for HDMI. Apăsaţi AMP MENU, apoi apăsaţi
/ şi pentru a selecta „<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – „CTRL ON”.
• De asemenea, trebuie să activaţi funcţia Control for HDMI a televizorului. Pentru detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare ale televizorului.
Sfat
Dacă mufa HDMI compatibilă Audio Return Channel (ARC) a televizorului este deja conectată la un alt
dispozitiv, deconectaţi dispozitivul şi conectaţi receptorul.
RO
21
Page 22
Când o mufă HDMI a televizorului este incompatibilă cu funcţia Audio Return
Audio Return Channel (ARC) este o funcţie care trimite sunet digital TV la dispozitivele
audio-vizuale prin intermediul unui cablu HDMI.
Dacă nu există menţiunea „ARC” pentru mufa de intrare HDMI a televizorului, acest televizor
nu este compatibil cu funcţia Audio Return Channel (ARC).
Pentru redarea de semnale audio şi video de la receptor la televizor, conectaţi receptorul
şi televizorul utilizând un cablu HDMI .
Pentru redarea semnalelor audio ale televizorului la receptor, conectaţi receptorul
şi televizorul utilizând un cablu audio optic digital sau un cablu audio stereo .
22
RO
Page 23
4: Conectarea de dispozitive audio-video
Consolă
de jocuri,
de exemplu
PlayStation 4
Player Blu-ray Disc™,
DVD player
Decodor pentru
cablu sau satelit
Semnale
audio/video
Cablu HDMI (nefurnizat)
Media box
Semnale
audio/video
Semnale
audio/video
Semnale
audio/video
Pentru note privind conectarea dispozitivelor audio-vizuale la mufele HDI de la receptor,
consultaţi „Despre caracteristicile HDMI” (pagina 18).
Conectarea dispozitivelor cu mufe HDMI
Conectare şi pregătire
Sfat
• Această conexiune este un exemplu. Puteţi conecta fiecare dispozitiv HDMI la orice mufă HDMI IN
(Intrare HDMI).
• Calitatea imaginii depinde de tipul mufei de conectare. Vă recomandăm să conectaţi dispozitivele prin
intermediul conexiunii HDMI, dacă sunt prevăzute cu mufe HDMI.
23
RO
Page 24
Conectarea dispozitivelor cu mufe audio analogice şi mufă audio
Semnale
audio
Cablu audio stereo (nefurnizat)
Cablu audio digital coaxial (nefurnizat)
Player Blu-ray
Disc™, DVD
player
Semnale
video
Semnale audio
sau
Player Super Audio CD, CD player,
MD deck, tape deck, pick-up*
Decodor
pentru cablu
sau satelit
la mufa de intrare
VIDEO a
la mufa de
intrare VIDEO a
Conexiune recomandată
Conexiune alternativă
Semnale
audio
Semnale
video
digitală coaxială
* Pentru a conecta un pick-up care are numai o mufă de ieşire PHONO, trebuie să conectaţi un egalizator
de fonograf (nefurnizat) între pick-up şi acest receptor.
Notă
Pentru a asculta sunetele provenite de la un dispozitiv conectat la mufele AUDIO IN, nu conectaţi niciun
dispozitiv la mufele HDMI IN, COAXIAL IN şi OPTICAL IN care sunt etichetate cu acelaşi nume de dispozitiv
(precum SA-CD/CD, BD/DVD, SAT/CATV şi TV).
Sfat
• Puteţi conecta şi alte dispozitive decât cele indicate mai sus la mufele AUDIO IN.
• Puteţi să redenumiţi fiecare intrare, astfel încât să poată fi afişată cu numele respectiv pe p anoul de afişaj
al receptorului. Pentru detalii, consultaţi „Modificarea numelui pentru fiecare intrare (Name)” din Ghidul
de asistenţă.
RO
24
Page 25
5: Conectarea antenei
Antenă cu fir pentru FM
(aeriană) (furnizată)
///,
HOME
AMP MENU
Butoane de
intrare
La priza de perete
6: Pornirea receptorului
FM (aeriană)
Notă
• Asiguraţi-vă că aţi întins antena cu fir pentru
FM (aeriană) pe întreaga lungime.
• După conectarea antenei cu fir pentru FM (aeriană),
încercaţi pe cât posibil să o menţineţi în poziţie
orizontală.
şi executarea Easy Setup
Porniţi receptorul şi un televizor pentru
a efectua setările iniţiale, în conformitate
cu instrucţiunile de pe ecranul Easy Setup
afişate la televizor.
Conectare şi pregătire
1. Afişarea ecranului Easy Setup
la ecranul televizorului
1
Conectaţi cablul de alimentare
CA (de la reţea) la o priză de
perete.
25
RO
Page 26
2
Porniţi televizorul şi apoi
comutaţi intrarea televizorului
la intrarea la care este conectat
receptorul.
2. Selectarea limbii
Puteţi selecta limba pentru mesajele de
pe ecran.
3 Apăsaţi (alimentare)
pentru a porni receptorul.
Ecranul Easy Setup este afişat la televizor.
Notă
Nu se poate executa Easy Setup fără conectarea
unui televizor la receptor.
Sfat
• La pornirea receptorului după iniţializarea
acestuia, ecranul Easy Setup apare de
asemenea la televizor.
• Pentru a opri receptorul, apăsaţi din nou
(alimentare).
Pentru a afişa manual ecranul
Easy Setup
1 Apăsaţi HOME.
Meniul de pornire este afişat pe ecranul
televizorului (pagina 37).
1Apăsaţi pe / pentru a
selecta limba dvs., după
care apăsaţi .
3. Executarea funcţiei Auto
Calibration
Funcţia Auto Calibration vă permite să:
• Verificaţi conexiunea dintre fiecare boxă
şi receptor.
• Ajustaţi volumul boxei.
• Măsuraţi distanţa de la fiecare difuzor până
la poziţia dumneavoastră de ascultare.*
• Măsuraţi dimensiunile boxei.*
• Măsuraţi caracteristicile de frecvenţă (EQ).*
* Rezultatul măsurătorii nu este utilizat când
opţiunea [Direct] este selectată pentru setarea
câmpului sonor şi este selectată o intrare
analogică.
Notă
• În timpul măsurării, din difuzoare se va auzi
un sunet foarte puternic, iar volumul nu poate
fi reglat. Nu uitaţi de vecini şi de copii.
• Dacă funcţia de dezactivare a sunetului a fost
activată înainte de a executa Auto Calibration,
funcţia de dezactivare a sunetului va fi oprită
automat.
• Dacă folosiţi boxe speciale, cum ar fi boxele
dipol, este posibil să nu puteţi efectua
măsurătorile corecte sau să nu puteţi executa
Auto Calibration.
• În funcţie de caracteristicile subwooferului
utilizat, este posibil ca valoarea distanţei de
configurare să fie diferită de poziţia efectivă.
2 Apăsaţi pe / pentru a selecta
[Easy Setup], după care apăsaţi .
RO
26
Page 27
1Conectaţi microfonul de
Înainte de executarea funcţiei
Auto Calibration
Verificaţi următoarele aspecte:
• Deconectaţi căştile.
• Pentru o măsurătoare de precizie,
asiguraţi-vă că mediul este liniştit
şi fără zgomot.
• Asiguraţi-vă că sistemul de boxe
nu este setat la „OFF SPEAKERS”.
Apăsaţi pe SPEAKERS de la receptor
în mod repetat pentru a selecta
„SPK ON” (pagina 8).
La mufa CALIBRATION MIC
Microfon
de calibrare
(furnizat)
calibrare furnizat la mufa
CALIBRATION MIC. Apoi,
instalaţi microfonul de
calibrare în poziţia de
ascultare.
Instalaţi microfonul de calibrare
la înălţimea urechilor dvs.
Notă
• Introduceţi complet fişa microfonului de
calibrare în mufa CALIBRATION MIC. Dacă
microfonul de calibrare nu este conectat
corespunzător, este posibil ca măsurătorile
să nu se realizeze corespunzător.
• Îndepărtaţi obstacolele dintre microfonul
de calibrare şi boxe.
2 La conectarea unui
subwoofer, porniţi
subwooferul şi măriţi
volumul.
Reglaţi şi configuraţi subwooferul
după cum urmează:
• Rotiţi butonul LEVEL pe poziţia
care precede punctul de mijloc.
• În cazul în care conectaţi un
subwoofer cu funcţie de frecvenţă
de trecere, setaţi valoarea la maxim.
• În cazul în care conectaţi un
subwoofer cu funcţie de standby
automat, dezactivaţi funcţia.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile
de utilizare a subwooferului.
Conectare şi pregătire
3 Începeţi calibrarea automată.
4 Apăsaţi / pentru a selecta
[Start], după care apăsaţi .
5 Asiguraţi-vă că microfonul de
calibrare este conectat la
receptor, apoi apăsaţi pe .
27
RO
Page 28
6 Confirmaţi instrucţiunile de
pe ecran, apoi apăsaţi pe .
Măsurarea va începe în 5 secunde.
Procesul de măsurare durează circa
30 de secunde. Tonul de testare este
redat la fiecare difuzor, în mod succesiv.
Când măsurarea ia sfârşit, se aude un
sunet şi ecranul se modifică.
7La finalizarea cu succes a
măsurătorii, apăsaţi pe /
pentru a selecta [Save&Exit],
apoi apăsaţi pe .
Rezultatele măsurătorii sunt salvate
şi procesul de setare se încheie.
Dacă măsurătoarea nu reuşeşte, se vor
afişa coduri de eroare sau mesaje de
avertizare (pagina 46). Confirmaţi
mesajul, efectuaţi reglajele necesare,
apoi selectaţi [Retry] pentru a efectua
din nou calibrarea automată.
Pentru a încheia procesul de
configurare fără a salva rezultatele
măsurătorii, selectaţi [Exit].
8 Auto Calibration a fost
executată.
Deconectaţi microfonul de calibrare,
apoi apăsaţi pe pentru a închide
calibrarea automată.
Sfat
Funcţia Auto Calibration (D.C.A.C.) este proiectată
pentru obţinerea unui echilibru sonor adecvat în
camera dvs. De asemenea, puteţi regla manual
nivelurile boxelor, în funcţie de preferinţele dvs.,
utilizând „T. TONE” din meniul „<LEVEL>”. Pentru
detalii privind tonul de test, consultaţi ghidul de
asistenţă.
• Apăsaţi SPEAKERS de pe receptor.
• Modificaţi nivelul volumului.
• Conectaţi căştile.
Pentru revocarea funcţiei
Auto Calibration
Funcţia Auto Calibration va fi revocată când
faceţi următoarele în timpul procesului de
măsurare:
•Apăsaţi (alimentare).
• Apăsaţi pe butoanele de intrare de pe
telecomandă sau rotiţi butonul INPUT
SELECTOR de pe receptor.
• Apăsaţi HOME, AMP MENU sau
(anulare sunet) de la telecomandă.
RO
28
Page 29
7: Configurare pentru
AMP MENU
BACK
/,
HDMI
Efectuaţi această setare când receptorul
este conectat la un televizor sau la
dispozitive audio-vizuale cu ajutorul
unui cablu HDMI.
Activarea funcţiei Audio Return
Channel (ARC)
Dacă receptorul este conectat la mufa
de intrare HDMI a unui televizor care
este compatibil cu funcţia Audio Return
Channel (ARC) (pagina 19, 21), activaţi
funcţia Control for HDMI.
Apăsaţi AMP MENU, apoi apăsaţi
/ şi pentru a selecta
„<HDMI>” – „CTRL.HDMI” –
„CTRL ON”.
Funcţia Audio Return Channel (ARC) va fi
activată şi sunetul televizorului va fi redat
la receptor.
Notă
Activaţi funcţia Control for HDMI a televizorului.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare
ale televizorului.
Sfat
• Pentru a reveni la meniul anterior, apăsaţi BACK.
• Pentru a părăsi meniul, apăsaţi AMP MENU.
Setarea formatului de semnal
HDMI
Selectaţi setarea corespunzătoare pentru
dispozitivele TV şi audio-vizuale conectate.
1Apăsaţi AMP MENU, apoi
apăsaţi / şi pentru
a selecta „<HDMI>” –
„SIG. FMT.”.
2 Apăsaţi / pentru a
selecta intrarea dorită,
apoi apăsaţi .
3 Apăsaţi / pentru a selecta
setarea adecvată pentru
formatul de semnal video
al televizorului şi/sau
dispozitivului audio-vizual
conectat, apoi apăsaţi .
„STANDARD”: Selectaţi această
variantă dacă nu folosiţi un format
video cu lăţime de bandă mare.
„ENHANCED”: Selectaţi această
opţiune atunci când utilizaţi formate
video de lăţime de bandă mare,
precum 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 şi
4K/60p 4:2:0 10 biţi.
Pentru detalii despre formatul video,
consultaţi Ghidul de asistenţă.
Notă
• În funcţie de televizor sau de dispozitivul
video, este posibil să nu se afişeze conţinut 4K
şi/sau 3D.
• Pentru detalii cu privire la dispozitivul
conectat, consultaţi instrucţiunile de utilizare
ale dispozitivului.
• Dacă televizorul are un meniu asemănător
pentru formatul video cu lăţime de bandă mare,
verificaţi setarea din meniul televizorului atunci
când selectaţi „ENHANCED” pe acest receptor.
Pentru detalii cu privire la setarea meniului
televizorului, consultaţi instrucţiunile de
utilizare furnizate împreună cu televizorul.
Conectare şi pregătire
29
RO
Page 30
Playback
HOME
+/–
/,
Redarea sunetului şi a
3 Apăsaţi / pentru a
selecta dispozitivul al
cărui semnal doriţi să îl
redaţi, apoi apăsaţi .
imaginilor la televizorul
conectat şi/sau
la dispozitivele
audio-vizuale
Puteţi conecta dispozitive audio-vizuale la
receptor pentru a beneficia de o gamă largă
de conţinut, cum sunt filmele şi sunetul.
1Apăsaţi HOME.
Meniul de pornire este afişat pe
ecranul televizorului.
4 Porniți redarea de pe
dispozitivul conectat.
Sfat
Pentru a beneficia de sunetul şi de imaginea
unui dispozitiv conectat fără a porni
receptorul, setaţi „STBY.THRU” la „ON” în
meniul „<HDMI>”.
5 Apăsaţi +/– pentru a regla
volumul.
Notă
Înainte de a opri receptorul, asiguraţi-vă că
aţi redus nivelul volumului pentru a evita
deteriorarea boxelor la următoarea pornire
a receptorului.
Sfat
• Pentru a mări sau reduce volumul rapid
– Rotiţi rapid butonul MASTER VOLUME
(Volum master).
– Ţineţi apăsat unul dintre butoanele
• Pentru a face ajustări fine
– Rotiţi lent butonul MASTER VOLUME
(Volum master).
– Apăsaţi unul dintre butoanele
şi eliberaţi-l imediat.
Pentru a asculta posturi de radio FM
Puteţi asculta transmisii FM cu sunet de
înaltă calitate, cu ajutorul tunerului
încorporat. Pentru detalii cu privire la
funcţionare, consultaţi Ghidul de asistenţă.
+/–.
+/–
Notă
În funcţie de televizor, este posibil să dureze
un timp pentru ca meniul de pornire să
apară pe ecranul televizorului.
2 Apăsaţi / pentru a selecta
[Watch] sau [Listen], după
care apăsaţi .
Pe ecranul televizorului apare lista
elementelor din meniu.
RO
30
Page 31
Redarea sunetului pe un
ASOCIERE
BLUETOOTH
BLUETOOTH
+/–
/,
/,
,
dispozitiv BLUETOOTH
Puteţi recepţiona conţinut audio de la un
WALKMAN®, smartphone sau o tabletă
care are funcţie BLUETOOTH şi îl puteţi
asculta prin acest receptor.
Înregistrarea dispozitivelor
BLUETOOTH la receptor
(operaţia de împerechere)
Împerecherea este o operaţie în care
dispozitivele BLUETOOTH sunt înregistrate
înainte de conectarea reciprocă. Urmați
paşii de mai jos pentru a împerechea
dispozitivul Bluetooth şi receptorul.
După ce dispozitivele BLUETOOTH sunt
împerecheate, nu mai este necesară
împerecherea lor din nou. Când
împerecherea este finalizată, treceți la
„Ascultarea sunetului de pe un dispozitiv
BLUETOOTH împerecheat” (pagina 32).
1Plasaţi dispozitivul
BLUETOOTH la o distanţă de
maxim 1 metru de receptor.
2
Apăsaţi BLUETOOTH PAIRING.
„PAIRING” luminează intermitent
pe panoul de afişaj. Efectuaţi pasul
3 în maxim cinci minute, altfel
împerecherea va fi revocată. Dacă
împerecherea este revocată, reluaţi
acest pas.
Playback
Despre indicatorul BLUETOOTH
Indicatorul BLUETOOTH de deasupra
butonului BLUETOOTH de pe receptor
se aprinde sau luminează intermitent în
culoarea albastră pentru a indica starea
funcţiei BLUETOOTH.
Starea receptorului Stare indicator
Receptorul caută un
dispozitiv BLUETOOTH
pentru conectare
Împerechere
BLUETOOTH
Conexiunea
BLUETOOTH este
stabilită
Luminează
intermitent rar
Luminează
intermitent des
Se aprinde
3 Efectuaţi împerecherea pe
dispozitivul BLUETOOTH
pentru a detecta receptorul.
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile
de utilizare a dispozitivului
BLUETOOTH.
Este posibil să apară o listă cu
dispozitivele detectate pe afişajul
dispozitivului BLUETOOTH, în funcţie
de tipul de dispozitiv BLUETOOTH.
Receptorul este afişat sub forma
„STR-DH590”.
4 Selectaţi „STR-DH590”
la afişajul dispozitivului
BLUETOOTH.
Dacă nu se afişează „STR-DH590”,
repetaţi acest proces de la pasul 1.
După stabilirea conexiunii BLUETOOTH,
numele dispozitivului împerecheat
apare pe panoul de afişaj.
RO
31
Page 32
5 Porniţi redarea pe
dispozitivul BLUETOOTH.
3 Porniţi redarea pe
dispozitivul BLUETOOTH.
6 Reglaţi volumul.
Iniţial, reglaţi volumul pe dispozitivul
BLUETOOTH. Dacă în continuare
nivelul volumului este prea scăzut,
apăsaţi +/– pentru a regla nivelul
volumului receptorului.
Pentru revocarea operaţiei de
împerechere
Operaţia de împerechere va fi revocată
când comutaţi intrarea.
Notă
• Unele aplicaţii de pe dispozitivul BLUETOOTH
nu pot fi controlate de pe receptor.
• Dacă se solicită introducerea unei chei de
autentificare pe afişajul dispozitivului
BLUETOOTH la pasul 4, introduceţi „0000”. Cheia
de autentificare mai poate purta numele de
„Passcode”, „PIN code”, „PIN number” sau
„Password”.
• Puteţi împerechea cel mult zece dispozitive
BLUETOOTH. Dacă se împerechează un al 11-lea
dispozitiv BLUETOOTH, dispozitivul care a fost
conectat cel mai demult va fi înlocuit cu cel nou.
pauză), (oprire). Pentru detalii cu privire la
funcţionare, consultaţi Ghidul de asistenţă.
• Dacă apăsaţi în intrarea [BT] când nu este
conectat niciun dispozitiv BLUETOOTH,
receptorul se conectează automat la ultimul
dispozitiv BLUETOOTH conectat.
Ascultarea sunetului de pe un
dispozitiv BLUETOOTH
împerecheat
4 Reglaţi volumul.
Iniţial, reglaţi volumul pe dispozitivul
BLUETOOTH. Dacă în continuare
nivelul volumului este prea scăzut,
apăsaţi +/– pentru a regla nivelul
volumului receptorului.
Pentru a deconecta o conexiune
BLUETOOTH
Conexiunea Bluetooth va fi deconectată
atunci când efectuaţi oricare dintre
următoarele operaţii:
• Comutaţi intrarea.
• Dezactivaţi funcţia BLUETOOTH de
pe dispozitivul BLUETOOTH.
• Apăsaţi BLUETOOTH PAIRING.
• Opriţi receptorul sau dispozitivul
BLUETOOTH.
• Apăsaţi din nou BLUETOOTH de pe
receptor.
Notă
• Funcţiile pot să difere, în funcţie de specificaţiile
dispozitivului BLUETOOTH.
• Redarea audio pe acest receptor poate fi
întârziată faţă de cea de pe dispozitivul
BLUETOOTH, din cauza caracteristicilor
tehnologiei wireless BLUETOOTH.
Sfat
• Puteţi activa sau dezactiva recepţia codecului
AAC de pe dispozitivul BLUETOOTH. Pentru
detalii privind setarea „BT AAC”, consultaţi
Ghidul de asistenţă.
• Vă puteţi conecta la receptor de la un dispozitiv
BLUETOOTH asociat când „BT POWER” este setat
la „BT ON” din meniul „<BT>”. Pentru detalii,
consultaţi Ghidul de asistenţă.
1Activaţi funcţia BLUETOOTH
pe dispozitivul BLUETOOTH.
2 Apăsaţi BLUETOOTH.
Receptorul se conectează la ultimul
dispozitiv BLUETOOTH conectat şi
numele dispozitivului apare pe
panoul de afişaj.
RO
32
Page 33
Selectarea efectelor
2CH/MULTI,
MOVIE,
MUSIC
FRONT
SURROUND
MUSIC (alimentare)
de sunet
Selectarea unui câmp de sunet
Puteţi selecta un câmp de sunet în funcţie
de configuraţia difuzorului, de conţinutul
audio sau de preferinţele dvs. individuale.
Apăsaţi pe 2CH/MULTI, MOVIE,
MUSIC sau FRONT SURROUND.
Câmpurile de sunet sunt afişate pe panoul
de afişare.
Pentru 2CH/MULTI, MOVIE sau MUSIC,
apăsaţi pe buton în mod repetat, până
la afişarea câmpului de sunet dorit.
Pentru detalii despre fiecare câmp de sunet,
consultaţi „Câmpuri de sunet selectabile şi
efectele acestora” (pagina 34).
Notă
• Când ascultaţi prin căşti, apare numai câmpul
de sunet pentru căşti.
• Câmpurile de sunet pentru MOVIE şi MUSIC pot
să nu funcţioneze, în funcţie de intrare sau de
modelul de boxe selectat, sau cu anumite
formate audio.
• Este posibil ca receptorul să redea semnale la o
frecvenţă de eşantionare mai mică decât
frecvenţa de eşantionare efectivă a semnalelor
de intrare, în funcţie de formatul audio.
• Este posibil ca unele boxe sau subwooferul
să nu scoată sunetul, în funcţie de setarea
câmpului de sunet.
2 Apăsaţi şi menţineţi MUSIC şi apăsaţi
(alimentare) de la receptor.
„S.F. CLEAR” apare pe panoul de afişaj
şi toate câmpurile de sunet sunt
reiniţializate la setările implicite.
Playback
Pentru resetarea câmpurilor de
sunet la setările implicite
Asiguraţi-vă că utilizaţi butoanele de pe
receptor pentru a efectua această operaţie.
1 Opriţi receptorul.
33
RO
Page 34
Câmpuri de sunet selectabile şi efectele acestora
Buton
2CH/MULTI
MOVIE
MUSIC
Headphone(2ch)*HP 2CH
* Nu există buton pentru selectarea [Headphone (2 canale)]. Acest mod este selectat automat dacă folosiţi
căşti (Alte câmpuri de sunet nu pot fi selectate).
Câmp de sunet Panou de afişaj
Redă semnale audio pe 2 canale fără a adăuga un
efect surround. Semnalele audio mono şi multicanal
sunt transmise după ce se convertesc în semnale cu
2 canale.
2ch Stereo2CH ST.
Multi Ch Stereo MULTI ST.
DirectDIRECT
HD-D.C.S.HD-D.C.S.
PLII MoviePLII MV
Front Surround FRT SUR.
Audio Enhancer ENHANCER
HallHALLReproduce acustica unei săli de concerte.
JazzJAZZReproduce acustica a unui club de jazz.
ConcertCONCERT
Stadium
(Stadion)
Sports (Sport)SPORTSRecreează atmosfera unei emisii sportive.
PLII MusicPLII MS
STADIUM
Acest câmp de sunet este potrivit pentru redarea
semnalelor audio în forma în care vin numai de la
două boxe frontale, fără a adăuga niciun efect
surround virtual.
Sunetul este scos doar prin boxele frontale, stânga/
dreapta. Nu se aude sunetul prin subwoofer.
Sunetul este scos de la toate boxele conectate.
Atunci când la intrare se află semnale audio cu
2 canale sau mono, receptorul redă sunet de la
toate boxele, fără a adăuga niciun efect surround.
Atunci când intră semnale audio multicanal, sunetul
nu poate fi scos de la anumite boxe, în funcţie de
setările boxelor sau de conţinutul redării.
Redă toate semnalele audio, fără a adăuga efecte
surround.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) este noua tehnologie
inovatoare home theater de la Sony şi utilizează cele mai
recente tehnologii de procesare a semnalului acustic şi
digital. Se bazează pe date de măsurare cu răspuns precis
ale unui studio de masterizare.
Cu acest mod, puteţi viziona filme Blu-ray şi DVD acasă,
nu doar cu o calitate înaltă a sunetului, ci şi într-o
ambianţă optimă sonoră, exact cum a intenţionat
inginerul de sunet în timpul procesului de masterizare.
Execută decodarea în modul Dolby Pro Logic II Movie.
Această setare este ideală pentru filme codificate în
Dolby Surround. În plus, acest mod poate reproduce
sunetul în format cu 5,1 canale pentru a viziona filme
dublate sau vechi.
Reproduce efecte surround complete cu numai două
boxe frontale, folosind tehnologia de procesare a
semnalului virtual de la Sony.
Reproduce un sunet clar, îmbunătăţit de pe dispozitivul
dumneavoastră audio portabil. Acest mod este ideal
pentru formatul MP3 şi alte formate audio comprimate.
Reproduce acustica a unei săli de concerte live de
300 de locuri.
Recreează atmosfera unui stadion în aer liber de mari
dimensiuni.
Execută decodarea în modul Dolby Pro Logic II Music.
Această setare este ideală pentru sursele stereo
normale, precum CD-urile.
Redă semnale audio pe 2 canale fără a adăuga un
efect surround. Sunetul de la semnalele audio mono
şi multicanal este transmis după ce se converteşte în
semnal cu 2 canale.
Efectele câmpului de sunet
34
RO
Page 35
Relaţiile dintre câmpurile de sunet şi ieşirile boxelor
Lista de mai jos arată boxa pe care iese sunetul atunci când selectaţi un anumit câmp de sunet.
Conţinut pe 2 canale
Buton
2CH/
MULTI
MOVIE
MUSIC
: Nu este scos niciun sunet.
: Sunetul este scos.
: Emiterea sunetului depinde de setarea modelului de boxe şi de conţinutul care va fi redat.
1)
Redă sunet atunci când conectaţi un subw oofer şi reg laţi model ul de boxe la o setare („x.1”) care are un
subwoofer activ.
2)
Redă sunet atunci când conectaţi un subwoofer, reglaţi modelul de boxe la o setare („x.1”) care are un
subwoofer activ şi opţiunea [Small] este selectată pentru [Size] în meniul [Speaker Setting].
Câmp
de sunet
2ch Stereo2CH ST.–––
Multi Ch StereoMULTI ST.
Direct (Analog
input)
Direct (Others)DIRECT––
HD-D.C.S.HD-D.C.S.
PLII MoviePLII MV
Front SurroundFRT SUR.––
Audio Enhancer
Hall (Sală)
Jazz
Concert
Stadium
Sport
PLII Music
Panou
de afişaj
DIRECT–––
ENHANCER
HALL
JAZZ
CONCERT
STADIUM
SPORTS
PLII MS
Boxe
frontale
Difuzor
central
––
Boxe
surround
Subwoofer
1)
1)
1)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Playback
35
RO
Page 36
Conţinut multicanal
Buton Câmp de sunet
2CH/
MULTI
MOVIE
MUSIC
: Nu este scos niciun sunet.
:Sunetul este scos.
: Emiterea sunetului depinde de setarea modelului de boxe şi de conţinutul care va fi redat.
Notă
Dacă nu se aude niciun sunet, asiguraţi-vă că toate boxele sunt conectate bine la terminalele de boxe
corecte (pagina 15) şi că aţi selectat modelul de boxe corect (pagina 14).
2ch Stereo2CH ST.–––
Multi Ch StereoMULTI ST.
Direct DIRECT
HD-D.C.S.HD-D.C.S.
PLII MoviePLII MV
Front SurroundFRT SUR.––
Audio Enhancer
Hall (Sală)
Jazz
Concert
Stadium
Sport
PLII Music
Panou
de afişaj
ENHANCER
HALL
JAZZ
CONCERT
STADIUM
SPORTS
PLII MS
Boxe
frontale
Difuzor
central
Boxe
surround
Subwoofer
36
RO
Page 37
Meniu/Alte funcții
OPTIONS
BACK
///,
HOME
Meniul de operare de pe
ecranul televizorului
Puteţi afişa meniul pe ecranul televizorului
pentru a opera receptorul.
1Apăsaţi HOME.
Meniul de pornire este afişat pe
ecranul televizorului.
Elementele din meniul de pornire
MeniuDescriere
Watch
Listen
Easy Setup
Sound Effect
Speaker
Setting
Pentru detalii privind elementele de meniu
[Sound Effect] şi [Speaker Setting], accesaţi
Ghidul de asistenţă.
Selectaţi pentru a afişa
imaginile de pe dispozitivul
conectat.
Selectaţi pentru a asculta
sunetul de la tunerul FM
încorporat sau de la
dispozitivul conectat.
Selectaţi pentru a rula din nou
[Easy Setup] pentru a efectua
setările de bază.
Selectaţi pentru a beneficia de
efecte de sunet.
Selectaţi pentru reglarea
diferitelor setări ale boxei.
Meniu/Alte funcții
2 Apăsaţi / pentru a selecta
meniul dorit, apoi apăsaţi .
Lista cu elemente de meniu este
afişată pe ecranul televizorului.
3 Apăsaţi / / / pentru a
selecta elementul de meniu
pe care doriţi să-l reglaţi,
apoi apăsaţi .
Sfat
• Puteţi afişa lista de funcţii apăsând pe OPTIONS
şi selectând o funcţie asociată.
• Pentru a reveni la ecranul anterior, apăsaţi BACK.
• Pentru a părăsi meniul, apăsaţi HOME pentru
a deschide meniul principal, apoi apăsaţi din
nou HOME.
• Puteţi seta unele funcţii utilizând panoul de
afişare de la receptor. Pentru detalii, consultaţi
Ghidul de asistenţă.
RO
37
Page 38
Selectarea modelului de difuzoare
AMP MENU
/,
Puteţi selecta modelul de boxe dorit, în funcţie de sistemul dumneavoastră de boxe.
1Apăsaţi AMP MENU, apoi apăsaţi / şi pentru a selecta
„<SPKR>” – “PATTERN”.
2 Apăsaţi / pentru a selecta modelul de boxe dorit, apoi apăsaţi
Când conectaţi un subwoofer, setaţi modelul de boxă la „x.1”.
Boxă frontală
stânga/dreapta
Difuzor central
Boxă surround
stânga/dreapta
Subwoofer
38
RO
Page 39
Revenirea la setările
(alimentare)
(alimentare)
implicite din fabrică
Puteţi să ştergeţi toate setările memorate
şi să reiniţializaţi receptorul la setările
implicite din fabrică cu procedura
următoare.
Asiguraţi-vă că utilizaţi butoanele de pe
receptor pentru a efectua această operaţie.
1Apăsaţi (alimentare)
pentru a opri receptorul.
2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat
pe (alimentare) timp de
5 secunde.
În timpul iniţializării, pe panoul de
afişaj apare „CLEARING”. După
finalizarea iniţializării, pe panoul
de afişaj apare „CLEARED ”.
Meniu/Alte funcții
Notă
Golirea completă a memoriei durează câteva
secunde. Nu opriți receptorul până când nu apare
„CLEARED ” pe panoul de afişaj.
39
RO
Page 40
Depanare/Specificații
Depanare
Dacă apare o problemă în timp ce utilizaţi
receptorul, verificaţi următoarele soluţii ale
problemei înainte de a consulta cel mai
apropiat distribuitor Sony.
• Verificaţi dacă problema apare în lista din
această secţiune „Depanare”.
• Vizitaţi Ghidul de asistenţă şi căutaţi
cuvintele cheie pentru a verifica dacă
soluţia pentru problema dvs. este descrisă.
Pentru clienţii din Europa:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/
h_eu/
Pentru clienţii din Taiwan:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/
zh-tw/
Pentru clienţii din alte regiuni:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/
h_zz/
• Reiniţializaţi câmpurile de sunet la
setările implicite (pagina 33).
• Ştergeţi toate setările memorate şi
reiniţializaţi receptorul la setările
implicite din fabrică (pagina 39).
Dacă problema persistă după ce faceţi
toate cele de mai sus, consultaţi cel mai
apropiat distribuitor Sony.
Generalităţi
Receptorul se opreşte automat.
• Dacă „AUTO.STBY”este setat la
„STBY ON”, setaţi-l la „STBY OFF”
în meniul „<SYSTEM>”.
• Funcţia temporizatorului de oprire
a fost activată.
• „PROTECT” (pagina 45) a fost activat.
Indicatorul de pe panoul de afişaj
se stinge.
• Dacă se aprinde indicatorul PURE DIRECT
pe panoul frontal, apăsaţi PURE DIRECT
pentru a dezactiva această funcţie.
• Apăsaţi DIMMER la receptor pentru a
selecta „BRIGHT” sau “DARK”.
Sunetul televizorului
Sunetul televizorului nu este scos de
receptor.
• Când receptor ul este conect at la un tele vizor
cu funcţia Audio Return Channel (ARC),
asiguraţi-vă că receptorul este conectat la
o mufă HDMI compatibilă cu funcţia Audio
Return Channel (ARC) (pagina 19, 21).
Asiguraţi-vă că intrarea HDMI de pe
televizor este marcată cu „ARC”.
• Dacă televizorul este compatibil cu
funcţia Audio Return Channel (ARC),
asiguraţi-vă că funcţia Control for HDMI
de la televizor este setată la Pornit.
• Asiguraţi-vă că „CTRL.HDMI” este setat la
„CTRL ON” în meniul <HDMI>.
• Asiguraţi-vă că televizorul acceptă
funcţia Control audio sistem. Stabiliţi
setarea pentru difuzor a televizorului
TV (BRAVIA) la „Audio System”. Consultaţi
instrucţiunile de utilizare a televizorului,
pentru detalii cu privire la setarea
televizorului.
• Dacă televizorul nu are funcţia System
Audio Control, setaţi „AUDIO.OUT”
din meniul „<HDMI>” la:
– „TV+AMP” dacă doriţi să ascultaţi
sunetul prin boxa televizorului şi
receptor.
–„AMP” dacă doriţi să ascultaţi sunetul
doar prin receptor.
• Dacă sunetul nu este redat sau este
întrerupt, conectaţi cablul digital audio
optic (nu este furnizat) şi setaţi la
receptor „<HDMI>” – „CTRL.HDMI” –
„CTRL OFF”.
40
RO
Page 41
• Dacă televizorul nu este compatibil cu
funcţia Audio Return Channel (ARC),
conectaţi receptorul la TV utilizând un
cablu audio digital optic (nu este furnizat)
sau un cablu audio stereo (nu este
furnizat). Sunetul boxelor conectate nu
va fi scos pe televizor dacă receptorul
este conectat la o mufă de intrare HDMI a
televizorului care nu este compatibilă cu
funcţia Audio Return Channel (ARC).
• Nu uitaţi să selectaţi dispozitivul sau
intrarea corectă atunci când urmăriţi un
program de pe un dispozitiv conectat la
televizor. Consultaţi secţiunea cu privire
la această operaţiune din instrucţiunile
de utilizare a televizorului.
• Dacă sunetul unui decodor de cablu sau
de satelit conectat la televizor nu este
scos, conectaţi dispozitivul la o mufă de
intrare HDMI a receptorului şi comutaţi
intrarea receptorului pe intrarea
dispozitivului conectat (pagina 23).
• În funcţie de ordinea în care conectaţi
televizorul şi receptorul, acesta din urmă
poate avea sunetul dezactivat, iar pe
panoul de afişaj al receptorului se va afişa
„MUTING”. În acest caz, porniţi iniţial
televizorul şi apoi receptorul.
Pe televizor nu este scos niciun
sunet când receptorul se află în
modul standby.
• Când receptorul intră în modul standby,
sunetul provine de la ultimul dispozitiv
HDMI selectat înainte de oprirea
receptorului. Dacă utilizaţi alt dispozitiv,
redaţi conţinutul de pe dispozitiv şi
efectuaţi operaţiunea redare printr-o
apăsare de buton sau porniţi receptorul
pentru a selecta dispozitivul HDMI pe
care doriţi să îl utilizaţi.
• Asiguraţi-vă că „STBY.THRU” este setat
la „ON” sau „AUTO” în meniul „<HDMI>”.
Audio
Nu se aude sunet sau sunetul are
un nivel foarte redus, indiferent de
dispozitivul selectat.
• Verificaţi dacă toate cablurile de
conectare sunt introduse în mufele
aferente de intrare/ieşire de pe receptor,
boxe şi dispozitive.
•Asiguraţi-vă că receptorul şi toate
dispozitivele sunt pornite.
• Asiguraţi-vă că MASTER VOLUME de pe
receptor nu este setat la „VOL MIN”.
• Apăsaţi SPEAKERS pe receptor pentru
a selecta „SPK ON” (pagina 8).
• Asiguraţi-vă că nu sunt conectate căştile
la receptor.
•Apăsaţi (dezactivare sunet) pentru a
revoca funcţia de dezactivare a sunetului.
• Încercaţi să apăsaţi butonul de intrare
de pe telecomandă sau să rotiţi INPUT
SELECTOR (Selector de intrare) de pe
receptor pentru a selecta intrarea pe
care doriţi să o ascultaţi.
• A fost activat dispozitivul de protecţie de
pe receptor. Opriţi receptorul, îndepărtaţi
problema scurtcircuitului şi porniţi din
nou alimentarea.
Se aude un bâzâit sau zgomot
puternic.
• Verificaţi conectarea fermă a boxelor şi a
dispozitivelor.
• Asigurați-vă că niciun cablu de conectare nu
se află lângă un transformator sau motor.
• Îndepărtaţi dispozitivul audio de televizor.
• În cazul în care conectoarele şi mufele
sunt murdare, ştergeți-le cu o lavetă uşor
umezită cu alcool.
Nu se aude sunet sau sunetul are un
nivel foarte redus pe anumite boxe.
• Conectaţi o pereche de căşti la mufa
PHONES pentru a verifica dacă sunetul
este scos prin căşti. Dacă prin căşti este
scos un singur canal, este posibil ca
dispozitivul să nu fie conectat corect la
receptor. Verificaţi dacă toate cablurile
sunt introduse complet în mufele
receptorului şi ale dispozitivului.
Dacă sunt scoase ambele canale prin
căşti, este posibil ca boxa frontală să nu
fie conectată corect la receptor. Verificaţi
conexiunea boxei frontale care nu scoate
sunet.
Depanare/Specificații
RO
41
Page 42
• Asiguraţi-vă că aţi realizat conexiunea la
ambele mufe L şi R (stânga şi dreapta) ale
unui dispozitiv analogic, deoarece
dispozitivele analogice necesită conexiuni
la ambele mufe L (stânga) şi R (dreapta).
Utilizaţi un cablu stereo audio (nefurnizat).
• Ajustaţi volumul boxei.
• Verificaţi dacă setările boxelor sunt
adecvate pentru configurare utilizând
opţiunea „AUTO CAL” din meniul
„<A.CAL>” sau „PATTERN” din meniul
„<SPKR>”. Apoi verificaţi dacă sunetul este
redat corect de la fiecare boxă utilizând
opţiunea „T. TONE” în meniul „<LEVEL>”.
•
Asiguraţi-vă că sub
conectat corect şi în siguranţă.
• Asiguraţi-vă că aţi pornit subwooferul.
• În funcţie de câmpul de sunet selectat,
este posibil ca sunetul să nu se audă de
la subwoofer (pagina 35, 36).
wooferul este
Nu se aude sunet de la un anumit
dispozitiv.
• Verificaţi dacă dispozitivul este conectat
corect la mufele de intrare audio
corespunzătoare.
• Verificaţi dacă cablul(cablurile) utilizat(e)
pentru conexiune este(sunt) introdus(e)
complet în mufele de pe receptor şi
dispozitiv.
• Verificaţi „IN MODE” din meniul „<INPUT>”.
• Verificaţi dacă dispozitivul este conectat
corect la mufa corespunzătoare HDMI.
• Trebuie să configuraţi setările HDMI ale
unor dispozitive de redare. Consultaţi
instrucţiunile de utilizare furnizate
împreună cu fiecare dispozitiv.
• Asiguraţi-vă că utilizaţi un cablu HDMI de
mare viteză cu Ethernet atunci când
vizualizaţi imagini sau ascultaţi sunet, în
special pentru transmisii 1080p, Deep
Color (Deep Colour), 4K sau 3D. Aveţi
nevoie de un cablu Premium HDMI de
mare viteză cu Ethernet care acceptă
18 Gbps pentru 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 şi
4K/60p 4:2:0 10 biţi etc.
• Este posibil ca sunetul să nu fie scos prin
receptor în timp ce pe ecranul
televizorului este afişat meniul de
pornire. Apăsaţi HOME pentru a părăsi
meniul de pornire.
• Semnalele audio (format, frecvenţă de
eşantionare, lungime a biţilor etc.)
transmise printr-o mufă HDMI pot fi
suprimate de dispozitivul conectat.
Verificaţi configurarea dispozitivului
conectat cu un cablu HDMI, dacă
imaginea este de calitate slabă sau
dacă sunetul nu iese prin dispozitiv.
• În cazul în care dispozitivul conectat nu
acceptă tehnologia de protecţie a
drepturilor de autor (HDCP), imaginea
şi/sau sunetul de la mufa HDMI TV OUT
pot fi distorsionate sau pot să nu
fie scoase. În acest caz, verificaţi
specificaţiile dispozitivului conectat.
• Setaţi rezoluţia imaginii dispozitivului de
redare la mai mult de 720p/1080i pentru a
vă bucura de sunet cu rată de biţi ridicată
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• Este posibil să fie nevoie să configuraţi
rezoluţia imaginii dispozitivului de redare
la anumite setări înainte de a vă putea
bucura de formatul DSD şi PCM linear
multicanal. Consultaţi instrucţiunile de
utilizare a dispozitivului de redare.
• Când conectaţi receptorul la un dispozitiv
video (proiector etc.), este posibil ca
sunetul să nu iasă din receptor. În acest
caz, setaţi „AUDIO OUT” la „AMP” în
meniul „<HDMI>”.
• Nu puteţi asculta sunetul de la un
dispozitiv conectat la receptor în timp ce
pe receptor este selectat un televizor ca
intrare. Nu uitaţi să modificaţi intrarea
receptorului la HDMI atunci când doriţi să
urmăriţi un program pe un dispozitiv
conectat prin intermediul conexiunii
HDMI la receptor.
• Verificaţi dacă mufa de intrare audio digitală
selectată nu este alocată altei intrări.
Sunetul din stânga şi din dreapta este
neechilibrat sau inversat.
• Verificaţi conectarea corectă şi fermă a
boxelor şi a dispozitivului.
• Reglaţi parametrii nivelului de sunet în
meniul [Level] [Speaker Setting].
Sunetul Dolby Digital sau DTS
multicanal nu este reprodus.
• Verificaţi dacă DVD-ul etc. redat este
înregistrat în format Dolby Digital sau DTS.
42
RO
Page 43
• Când conectaţi playerul DVD etc. la
mufele de intrare digitală ale acestui
receptor, asiguraţi-vă că setarea pentru
ieşirea audio digitală a dispozitivului
conectat este disponibilă.
• Setaţi „AUDIO.OUT” la „AMP” în meniul
„<HDMI>”.
• Puteţi beneficia de High Bitrate Audio
(DTS-HD Master Audio şi Dolby TrueHD),
DSD şi Multi Channel Linear PCM doar cu
o conexiune HDMI.
• Dacă dispozitivul dvs. are o setare de
ieşire audio digitală, verificaţi ca setarea
respectivă să nu fie PCM.
Nu se poate obţine efectul surround.
• Asiguraţi-vă că selectaţi câmpul de sunet
optim pentru conţinut. Pentru detalii
despre câmpurile de sunet, consultaţi
„Câmpuri de sunet selectabile şi efectele
acestora” (pagina 34).
Televizorul nu redă nici imagini şi nici
sunet atunci când receptorul se află
în modul standby.
• Setaţi „<HDMI>” – „CTRL.HDMI” la
„CTRL ON”, apoi setaţi „STBY.THRU”
la „ON” sau „AUTO”.
• Porniţi receptorul şi selectaţi intrarea la
care este conectat dispozitivul de redare.
• Dacă sunteţi conectat la alte dispozitive
decât cele produse de Sony care acceptă
funcţia Control for HDMI, setaţi
„<HDMI>” – „CTRL.HDMI” – „CTRL ON”.
Sunetul este scos atât de receptor,
cât şi de televizor.
• Dezactivaţi sunetul receptorului sau al
televizorului.
Video
Pe ecranul televizorului nu apare
nicio imagine.
• Încercaţi să apăsaţi butonul de intrare
de pe telecomandă sau să rotiţi INPUT
SELECTOR de pe receptor pentru a
selecta intrarea pe care doriţi să o
vizionaţi.
• Setaţi televizorul pe modul de intrare
corespunzător.
• Asiguraţi-vă că toate cablurile sunt
conectate corect şi ferm la dispozitive.
• Deconectaţi cablul HDMI de la receptor
şi televizor, iar apoi reconectaţi-l.
• Setaţi „SIG. FMT.” pentru intrarea
selectată la „STANDARD” în meniul
„<HDMI>”.
• Trebuie să configuraţi unele dispozitive
de redare. Consultaţi instrucţiunile de
utilizare furnizate împreună cu fiecare
dispozitiv.
• Asiguraţi-vă că utilizaţi un cablu HDMI de
mare viteză cu Ethernet atunci când
vizualizaţi imagini sau ascultaţi sunet,
în special pentru transmisii 1080p, Deep
Color (Deep Colour), 4K sau 3D.
Aveţi nevoie de un cablu Premium HDMI
de mare viteză cu Ethernet care poate
accepta lăţimi de bandă de până la
18 Gbps pentru 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 şi
4K/60p 4:2:0 10 bit etc.
• Dacă doriţi să redaţi conţinuturi HDCP 2.2,
conectaţi receptorul la o mufă de intrare
HDMI a unui televizor compatibil cu
HDCP 2.2.
Pe ecranul televizorului nu apare
conţinut 3D.
• În funcţie de televizor sau de dispozitivul
video, este posibil ca conţinutul 3D să nu
fie afişat. Pentru detalii cu privire la
formatul video HDMI 3D acceptat de
receptor, consultaţi Ghidul de asistenţă.
• Asiguraţi-vă că folosiţi un cablu HDMI
de mare viteză cu Ethernet.
Pe ecranul televizorului nu apare
conţinutul 4K.
• În funcţie de televizor sau de dispozitivul
video, este posibil ca conţinutul 4K să nu fie
afişat. Verificaţi funcţiile video şi setările
televizorului şi ale dispozitivului video.
• Asiguraţi-vă că folosiţi un cablu HDMI de
mare viteză cu Ethernet. Dacă folosiţi
formate video cu lăţime de bandă mare
precum 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 şi 4K/60p
4:2:0 10 bit, este necesară utilizarea unui
cablu HDMI Premium de mare viteză
cu Ethernet, care poate accepta până
la 18 Gbps.
Depanare/Specificații
43
RO
Page 44
• Dacă televizorul are un meniu
asemănător pentru formatul video cu
lăţime de bandă mare, verificaţi setarea
din meniul televizorului atunci când
selectaţi „SIG. FMT.” la „ENHANCED”
(pagina 29) la acest receptor. Pentru
detalii cu privire la setarea meniului
televizorului, consultaţi instrucţiunile
de utilizare furnizate împreună cu
televizorul.
• Conectaţi receptorul la mufa de intrare
HDMI a unui televizor compatibil 4K.
Trebuie să conectaţi un cablu HDMI la o
mufă HDMI care acceptă HDCP 2.2 atunci
când folosiţi un dispozitiv de redare
pentru conţinut video cu rezoluţie 4K etc.
Când receptorul se află în modul
standby, pe ecranul televizorului nu
apare nicio imagine.
• Când receptorul intră în modul standby,
imaginile provin de la ultimul dispozitiv
HDMI selectat înainte de a opri
receptorul. Dacă utilizaţi alt dispozitiv,
redaţi conţinutul de pe dispozitiv şi
efectuaţi operaţiunea redare printr-o
apăsare de buton sau porniţi receptorul
pentru a selecta dispozitivul HDMI pe
care doriţi să îl utilizaţi.
• Asiguraţi-vă că „STBY.THRU” este setat la
„ON” sau „AUTO” în meniul „<HDMI>”.
Meniul de pornire nu apare pe
ecranul televizorului.
• Deconectaţi cablul HDMI de la receptor
şi televizor, iar apoi reconectaţi-l.
• Verificaţi dacă este selectată intrarea
corespunzătoare la televizor. Selectaţi
intrarea HDMI la care este conectat
receptorul.
• Apăsaţi HOME pentru a afişa meniul de
pornire.
• Este posibil să dureze un timp pentru ca
meniul de pornire să apară pe ecranul
televizorului, în funcţie de televizor.
Imaginile HDR (Interval dinamic
ridicat) nu pot fi afişate în modul HDR.
• În funcţie de televizor sau de echipamentul
video, este posibil ca imaginile HDR să nu
poată fi afişate în modul HDR. Verificaţi
funcţiile video şi setările televizorului sau ale
echipamentului video.
RO
44
• Este posibil ca unele echipamente video
să nu poată reda conţinut HDR în modul
HDR dacă „SIG. FMT.” este setat la
„STANDARD”, chiar dacă atât televizorul,
cât şi echipamentul video acceptă HDR
şi lăţimea de bandă de 18 Gbps. În acest
caz, setaţi „SIG. FMT.” pentru intrarea
selectată la „ENHANCED” în meniul
„<HDMI>”. Când selectaţi „ENHANCED”,
utilizaţi cabluri HDMI Premium de mare
viteză cu Ethernet care pot accepta lăţimi
de bandă de până la 18 Gbps.
Radio FM
Recepţia FM este slabă.
• Întindeţi şi ajustaţi poziţia antenei cu fir
pentru FM (aeriană), aducând-o într-un loc
în care condiţiile de recepţie sunt bune.
• Aşezaţi antena cu fir pentru FM (aeriană)
în apropierea unei ferestre.
• Încercaţi, pe cât posibil, să poziţionaţi
antena cu fir pentru FM (aeriană) în
poziţie orizontală.
Nu puteţi acorda posturi de radio.
• Verificaţi conectarea fermă a antenelor
(aeriene). Ajustaţi antenele (aeriene),
dacă este nevoie.
• Semnalul de la posturile de radio este
prea slab pentru acord automat.
Efectuaţi acordarea directă.
• Nu a fost presetat niciun post radio sau
posturile presetate au fost şterse din
memorie (atunci când procedaţi la
acordarea pe frecvenţă prin căutarea
posturilor presetate). Presetaţi posturile.
• Apăsaţi în mod repetat DISPLAY, astfel încât
pe panoul de afişaj să apară frecvenţa.
Dispozitivul BLUETOOTH
Împerecherea nu se poate realiza.
• Mutaţi dispozitivul BLUETOOTH mai
aproape de receptor.
• Este posibil ca împerecherea să nu fie
posibilă dacă mai sunt şi alte dispozitive
BLUETOOTH în apropierea receptorului.
În acest caz, opriţi celelalte dispozitive
BLUETOOTH.
Page 45
• Introduceţi corect aceeaşi cheie de
autentificare pe care aţi introdus-o pe
dispozitivul BLUETOOTH.
Nu se poate stabili conexiunea
BLUETOOTH.
• Dispozitivul BLUETOOTH pe care aţi
încercat să îl conectaţi nu acceptă profilul
A2DP şi nu se poate conecta la receptor.
• Apăsaţi BLUETOOTH pentru conectare la
ultimul dispozitiv BLUETOOTH conectat.
• Activaţi funcţia BLUETOOTH a
dispozitivului BLUETOOTH.
• Stabiliţi conexiunea de pe dispozitivul
BLUETOOTH.
• Informaţiile legate de înregistrarea
împerecherii au fost şterse. Efectuaţi din
nou operaţia de împerechere.
• În timp ce este conectat la un dispozitiv
BLUETOOTH, receptorul nu mai poate fi
detectat.
• Ştergeţi informaţiile de înregistrare a
împerecherii cu dispozitivul Bluetooth de
pe dispozitivul BLUETOOTH şi efectuaţi
din nou operaţia de împerechere.
Sunetul sare sau fluctuează sau se
întrerupe conexiunea.
• Receptorul este prea departe de
dispozitivul BLUETOOTH.
• Dacă există obstacole între receptor şi
dispozitivul BLUETOOTH, îndepărtaţi-le
sau mutaţi receptorul şi/sau dispozitivul
pentru a le evita.
• Dacă este prezent un dispozitiv care
generează radiaţii electromagnetice,
precum o reţea LAN wireless, un alt
dispozitiv BLUETOOTH sau un cuptor cu
microunde în apropiere, mutaţi-l mai
departe.
Sunetul dispozitivului BLUETOOTH
nu se aude pe receptor.
• Măriţi iniţial volumul pe dispozitivul
BLUETOOTH şi apoi reglaţi volumul cu
butonul + de pe telecomandă (sau
MASTER VOLUME - de pe receptor).
Se aude un bâzâit sau zgomot
puternic.
• Dacă există obstacole între receptor şi
dispozitivul BLUETOOTH, îndepărtaţi-le
sau mutaţi receptorul şi/sau dispozitivul
pentru a le evita.
• Dacă este prezent un dispozitiv care
generează radiaţii electromagnetice,
precum o reţea LAN wireless, un alt
dispozitiv BLUETOOTH sau un cuptor cu
microunde în apropiere, mutaţi-l mai
departe.
• Reduceţi volumul pe dispozitivul
BLUETOOTH conectat.
Telecomandă
Telecomanda nu funcţionează.
• Îndreptaţi telecomanda către senzorul
pentru telecomandă de pe receptor.
• Îndepărtaţi obstacolele dintre
telecomandă şi receptor.
• Înlocuiţi ambele baterii din telecomandă
cu unele noi, dacă cele existente sunt
descărcate.
Mesaje de eroare
Pe panoul de afişaj apare „PROTECT”.
Receptorul se va închide automat după
câteva secunde. Verificaţi următoarele:
Decuplaţi cablul de alimentare CA (de la
reţea) şi lăsaţi receptorul să se răcească
timp de 30 de minute în timp ce luaţi
următoarele măsuri de depanare:
– Deconectaţi toate boxele şi subwooferul.
– Verificaţi dacă firele boxelor sunt bine
răsucite la ambele capete.
– Verificaţi dacă receptorul este acoperit şi
dacă orificiile de ventilaţie sunt blocate.
– Verificaţi dacă impedanţa nominală a
boxelor conectate se încadrează în
intervalul de impedanţă nominală indicat
pe panoul posterior al receptorului.
Depanare/Specificații
45
RO
Page 46
– Conectaţi mai întâi boxa frontală, cuplaţi
cablul de alimentare CA (de la reţea) şi
porniţi receptorul. Măriţi nivelul
volumului şi operaţi receptorul timp de
cel puţin 30 de minute, până când se
încălzeşte complet. Apoi, conectaţi
fiecare boxă suplimentară, una câte
una şi, testaţi fiecare boxă până când
detectaţi boxa care provoacă eroarea de
protecţie.
După ce aţi făcut verificările de mai sus şi
aţi remediat problemele, cuplaţi cablul de
alimentare CA (de la reţea) şi porniţi
receptorul. Dacă problema persistă,
consultaţi cel mai apropiat distribuitor
Sony.
„USB FAIL” apare pe panoul de afişare.
S-a detectat un supracurent de la portul
POWER SUPPLY. Opriţi receptorul,
deconectaţi dispozitivul USB şi porniţi din
nou receptorul.
Mesaje după măsurătorile de
calibrare automată
[Error 30:]
Sunt conectate căştile. Deconectaţi căştile
şi încercaţi din nou calibrarea.
– Nu se detectează sunet de la niciuna
dintre boxele surround stânga sau
dreapta. Asiguraţi-vă că boxele
surround sunt conectate la terminalele
SURROUND.
• Nu se detectează sunet de la nicio boxă,
asiguraţi-vă că microfonul de calibrare nu
este deteriorat şi că este conectat la mufa
CALIBRATION MIC de pe panoul frontal al
receptorului.
[Warning 40:]
Măsurătoarea a luat sfârșit, dar nivelul de
zgomot este ridicat. Pentru cele mai bune
rezultate posibile, efectuaţi calibrarea
într-o zonă cât mai silenţioasă.
[Warning 41:], [Warning 42:]
Semnalul de intrare de la microfonul de
calibrare este prea puternic. Este posibil ca
microfonul să fie prea apropiat de boxe.
Poziţionaţi microfonul de calibrare în
poziţia de ascultare dorită şi efectuaţi din
nou calibrarea automată.
[Warning 43:]
Distanţa şi poziţia subwooferului nu pot
fi detectate. Verificaţi subwoofer-ul şi
recalibraţi-l într-un mediu silenţios.
[Error 31:]
Sistemul de boxe este setat la „OFF
SPEAKERS”. Apăsaţi pe SPEAKERS de pe
receptor în mod repetat, pentru a selecta
„SPK ON” şi efectuaţi din nou calibrarea
automată.
[Error 32:], [Error 33: F], [Error 33: S]
• Nu se detectează sunet de la una sau de
la niciuna dintre boxe.
– Nu se detectează sunet de la una sau
de la niciuna dintre boxele frontale.
Asiguraţi-vă că microfonul de calibrare
nu este deteriorat şi că este conectat la
mufa CALIBRATION MIC (Microfon
calibrare) de pe panoul frontal al
receptorului şi că toate boxele sunt
conectate corect.
RO
46
Page 47
Măsuri de precauţie
Referitor la siguranţă
Dacă în carcasă cad obiecte solide sau
lichide, deconectaţi receptorul de la priză şi
dispuneţi verificarea lui de către personal
calificat, înainte de reutilizare.
Surse de alimentare
• Înainte de a utiliza receptorul, verificaţi ca
tensiunea de alimentare să fie aceeaşi cu
cea a sursei locale de alimentare
electrică.
Tensiunea de alimentare este indicată pe
plăcuţa de identificare de pe partea
posterioară a receptorului.
• Dacă nu utilizaţi receptorul pentru o
perioadă mai îndelungată, deconectaţi-l
de la priza de perete. Pentru a deconecta
cablul de alimentare CA (de la reţea),
apucaţi de ştecăr; nu trageţi niciodată de
cablu.
• Cablul de alimentare CA (de la reţea)
trebuie înlocuit doar la un centru de
service autorizat.
Cu privire la încălzire
Receptorul se încălzeşte în timpul
funcţionării, aceasta nefiind o defecţiune.
Dacă utilizaţi continuu acest receptor la un
volum ridicat, temperatura carcasei în
părţile superioară, laterală şi inferioară va
creşte considerabil. Nu atingeţi carcasa,
pentru a evita arsurile.
• Nu amplasaţi receptorul lângă
dispozitive precum un televizor, un VCR
sau un casetofon. (Dacă receptorul este
utilizat în combinaţie cu un televizor, un
VCR sau un casetofon şi este amplasat
prea aproape de dispozitivul respectiv,
pot apărea zgomote, iar calitatea
imaginii poate avea de suferit. Acest
lucru este probabil, mai ales când se
utilizează o antenă de interior (aeriană).)
• Aveţi grijă atunci când amplasaţi
receptorul pe suprafeţe tratate special
(cu ceară, ulei, lustruite etc.), deoarece
suprafaţa se poate păta sau decolora.
Funcţionarea
Înainte de a conecta alte dispozitive, opriţi
receptorul şi deconectaţi-l de la priză.
Depanare/Specificații
Curăţarea
Curăţaţi carcasa, panoul şi butoanele de
comandă cu o cârpă moale, umezită uşor
cu o soluţie slabă de detergent. Nu utilizaţi
niciun fel de burete abraziv, praf de curăţat
sau solvenţi, cum ar fi alcoolul sau benzina.
Cu privire la înlocuirea pieselor
În cazul în care acest receptor este reparat,
piesele reparate pot fi păstrate pentru
reutilizare sau reciclare.
Referitor la amplasare
• Amplasaţi receptorul într-un loc cu
ventilaţie adecvată, pentru a preveni
încălzirea excesivă şi pentru a prelungi
durata de viaţă a acestuia.
• Nu amplasaţi receptorul în apropierea
unor surse de căldură sau în locuri
expuse direct la lumina soarelui, la
praf excesiv sau la şocuri mecanice.
• Nu puneţi pe carcasă niciun obiect ce
ar putea bloca orificiile de ventilare,
provocând defecţiuni.
RO
47
Page 48
Specificaţii
SPECIFICAŢII PUTERE AUDIO
PUTEREA DE IEŞIRE ŞI DISTORSIUNEA
ARMONICĂ TOTALĂ:
(doar modelele din S.U.A.)
Cu sarcini de 6 ohmi, pe ambele canale, între
20 Hz – 20.000 Hz; putere nominală RMS
minimă de 90 waţi pe canal la modul stereo,
maxim 0,09% distorsiune armonică totală de
la 250 miliwaţi la puterea nominală.
Secţiunea amplificator
Utilizare impedanţă boxe
6 ohmi – 16 ohmi
Putere de ieşire RMS minimă
(6 ohmi, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)
90 W + 90 W
Putere de ieşire în modul stereo
(6 ohmi, 1 kHz, THD 0,9%)
105 W + 105 W
Putere de ieşire în modul surround
(6 ohmi, 1 kHz, THD 0,9%)
145 W per canal
1)
Măsurat în următoarele condiţii:
Zonă
S.U.A., Canada,
Tai wa n
Oceania, Europa230 V CA, 50 Hz
2)
Puterea de ieşire de referinţă pentru boxele
frontale, centrală şi surround. În funcţie de
setările câmpului de sunet şi de sursă, este
posibil să nu fie scos niciun sunet.
Răspuns în frecvenţă
Analogic
10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (cu
ocolire câmp de sunet şi egalizator)
Intrare
Analogic
Sensibilitate: 500 mV/50 kiloohmi
S/N3): 105 dB (A4),500mV5))
Digital (Coaxial)
Impedanţă: 75 ohmi
S/N: 100 dB (A4), 20 kHz LPF)
Digital (Optic)
S/N: 100 dB (A4), 20 kHz LPF)
1)
2)
Cerinţe de
alimentare
120 V CA, 60 Hz
Ieşire (Analogică)
SUBWOOFER
Tensiune: 2 V/1 kiloohm
Egalizator
Niveluri de modificare
±10 dB, în paşi de 1 dB
3)
INPUT SHORT (cu ocolire câmp de sunet şi
egalizator)
4)
Reţea ponderată
5)
Nivel de intrare
Secţiunea tuner FM
Interval de frecvenţă
Pentru modelele din S.U.A. şi Canada:
87,5 MHz – 108,0 MHz (în paşi de 100 kHz)
Alte modele:
87,5 MHz – 108,0 MHz (în paşi de 50 kHz)
Antenă (aeriană)
Antenă cu fir pentru FM (aeriană)
Terminale antenă (aeriană)
75 ohmi, neechilibrate
Video HDMI
Resolution
• 480p/60 Hz
• 576p/50 Hz
• 720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
Acceptă
HDCP 2.2, HDR (HDR10, Hybrid
Log-Gamma, Dolby Vision), 3D, Deep
Color (Deep Colour), ITU-R BT.2020, ARC
Secţiunea Alimentare electrică
Port POWER SUPPLY
5 V c.c. 1 A (Max.)
Secţiunea BLUETOOTH
Sistem de comunicaţii
Specificaţia BLUETOOTH versiunea 4.2
Putere
Specificaţie BLUETOOTH Clasa de putere 1
Rază maximă de comunicare
Spaţiu liber, aprox. 30 m (98,4 picioare)
Bandă de frecvenţă
Bandă de 2,4 GHz
Metodă de modulare
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
1)
48
RO
Page 49
Profiluri BLUETOOTH compatibile
2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.6 (Profil control audio-video la
distanţă)
Codecuri acceptate
3
)
SBC4), AAC
Rază de transmisie (A2DP)
20 Hz – 20.000 Hz (Frecvenţă de
eşantionare de 44,1 kHz)
Bandă de frecvență şi putere maximă de ieşire
(numai modelele europene)
BLUETOOTH
Bandă de
frecvenţă
2.400 MHz –
2.483,5 MHz
1)
Raza efectivă va varia în funcţie de factori
precum obstacolele dintre dispozitive,
câmpurile magnetice din jurul unui cuptor cu
microunde, electricitatea statică, telefoane fără
fir, sensibilitatea recepţiei, performanţa antenei,
sistemul de operare, aplicaţia software etc.
2)
Profilurile standard BLUETOOTH indică scopul
comunicaţiei BLUETOOTH între dispozitive.
3)
Codec: Format de conversie şi compresie
semnal audio
4)
Subband Codec
Putere maximă
de ieşire
≤ 5,0 dBm
Generalităţi
Cerinţe de alimentare
Zonă
S.U.A., Canada,
Tai wa n
Oceania230 V CA, 50 Hz
Europa230 V CA, 50/60 Hz
Cerinţe de
alimentare
120 V CA, 60 Hz
Masă (aprox.)
7,1 kg (15 lb 11 oz)
Designul şi specificaţiile se pot modifica fără
notificare prealabilă.
Depanare/Specificații
Consum de energie
200 W
Mod standby: 0,3 W
(Când „CTRL.HDMI” este setat la
„CTRL OFF”, „STBY.THRU” este setat
la „OFF”, şi „BT STBY” este setat la
„STBY OFF”.)
Modul Standby BLUETOOTH (toate porturile
de rețea wireless sunt activate): 0,5 W
(Când „BT STBY” este setat la
„STBY ON”, „CTRL.HDMI” este setat
la „CTRL OFF” şi „STBY.THRU” este
setat la „OFF”.)
Dimensiuni (lăţime/înălţime/adâncime) (aprox.)
430 mm × 133 mm × 297 mm (17 in ×
5 1/4 in × 11 3/4 in), inclusiv părţile şi
butoanele proeminente
49
RO
Page 50
Drepturile de autor
La comunicarea
Acest receptor încorporează Dolby1) Digital şi
Pro Logic Surround şi sistemul DTS2) Digital
Surround System.
1)
Fabricat sub licenţă de la Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Dolby Vision, Pro Logic şi
simbolul dublu D sunt mărci înregistrate ale
Dolby Laboratories.
Acest receptor încorporează tehnologia
High-Definition Multimedia Interface (HDMI™)
(Interfaţă multimedia de înaltă definiţie).
Termenii HDMI, HDMI High-Definition
Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate
ale HDMI Licensing Administrator, Inc. în
Statele Unite şi în alte ţări.
„BRAVIA” este marcă comercială a Sony
Corporation.
„PlayStation” este marcă comercială înregistrată
a Sony Computer Entertainment Inc.
WALKMAN® şi sigla WALKMAN® sunt mărci
comerciale înregistrate ale Sony Corporation.
Marca textuală şi logourile BLUETOOTH® sunt
mărci comerciale înregistrate deţinute de
BLUETOOTH SIG, Inc. şi orice utilizare a unor
astfel de mărci de către Sony Corporation se
face în baza unei licenţe. Alte mărci
comerciale şi denumiri comerciale aparţin
deţinătorilor de drept ai acestora.
Toate celelalte mărci comerciale şi mărci
comerciale înregistrate aparţin deţinătorilor
de drept ai acestora. În acest manual, nu sunt
specificate mărcile ™ şi .
BLUETOOTH
Versiune şi profiluri BLUETOOTH
acceptate
Profilul se referă la un set standard de
funcţii pentru diverse caracteristici ale
produsului BLUETOOTH. Pentru a afla
versiunea şi profilurile BLUETOOTH
acceptate de acest receptor, consultaţi
„Secţiunea BLUETOOTH” din „Specificaţii”
(pagina 48).
Rază efectivă de comunicare
Dispozitivele BLUETOOTH trebuie utilizate
la o distanţă de maxim 10 metri (distanţă
fără obstacole) unul de altul. Raza de
comunicare efectivă poate fi redusă în
următoarele condiţii.
• Dacă o persoană, un obiect de metal, un
perete sau un alt obstacol se află între
dispozitivele cu conexiune BLUETOOTH
• În locurile unde este instalată o reţea LAN
wireless
• În jurul cuptoarelor cu microunde aflate
în uz
• Locaţii unde sunt generate alte unde
electromagnetice
Efectele celorlalte dispozitive
Dispozitive BLUETOOTH şi dispozitivul LAN
wireless (IEEE 802.11b/g/n) utilizează aceeaşi
frecvenţă de bandă (2,4 GHz). Dacă utilizaţi
dispozitivul BLUETOOTH lân gă un dispozitiv cu
funcţie LAN wireless, este posibil să apară
interferenţe electromagnetice. Aceasta poate
duce la rate mai mici de transfer al datelor,
zgomot sau incapacitate de conectare. Dacă
se întâmplă acest lucru, încercaţi următoarele
remedii:
• Utilizaţi acest receptor la cel puţin
10 metri distanţă de dispozitivul LAN
wireless.
• Opriţi alimentarea dispozitivului LAN
wireless atunci când utilizaţi dispozitivul
BLUETOOTH pe o rază de 10 metri.
50
RO
Page 51
• Instalaţi acest receptor cât mai aproape
posibil de dispozitivul BLUETOOTH.
Efectele asupra celorlalte
dispozitive
Undele radio transmise de acest receptor
pot interfera cu funcţionarea unor
dispozitive medicale. Deoarece această
interferenţă poate duce la defecţiuni, opriţi
întotdeauna alimentarea acestui receptor
şi a dispozitivului BLUETOOTH în
următoarele locaţii:
• În spitale, în trenuri, în avioane, la
benzinării şi în orice loc în care pot fi
prezente gaze inflamabile
• În apropierea uşilor automate sau a
alarmelor de incendiu
Notă
• Acest receptor acceptă funcţii de securitate
care respectă specificaţia BLUETOOTH pentru
a asigura o conexiune securizată în timpul
comunicaţiilor cu ajutorul tehnologiei BLUETOOTH.
Totuşi, această securitate poate fi insuficientă, în
funcţie de conţinutul setărilor şi de alţi factori, aşa
că, aveţi întotdeauna grijă atunci când efectuaţi
comunicaţii cu ajutorul tehnologiei BLUETOOTH.
• Compania Sony nu va fi trasă la răspundere în
niciun fel pentru daune sau alte prejudicii ce
rezultă din scurgerea de informaţii în timpul
comunicaţiilor cu ajutorul tehnologiei
BLUETOOTH.
• Comunicaţia BLUETOOTH nu este garantată în
mod necesar cu toate dispozitivele BLUETOOTH
care au acelaşi profil cu acest receptor.
• Dispozitivele BLUETOOTH conectate cu acest
receptor trebuie să fie conforme cu specificaţia
BLUETOOTH prescrisă de Bluetooth SIG, Inc., iar
această conformare trebuie să fie certificată.
Totuşi, chiar şi atunci când un dispozitiv este
conform cu specificaţia BLUETOOTH, pot exista
cazuri în care caracteristicile sau specificaţiile
dispozitivului BLUETOOTH să facă imposibilă
conectarea sau să aibă ca rezultat metode de
comandă, afişaj sau funcţionare diferite.
• Este posibil să apară zgomot sau sunetul să fie
tăiat, în funcţie de dispozitivul BLUETOOTH
conectat cu acest receptor, de mediul de
comunicaţie sau de condiţiile ambientale.
Dacă aveţi întrebări sau probleme cu privire
la receptor, consultaţi cel mai apropiat
distribuitor Sony.
Depanare/Specificații
RO
51
Page 52
Formate acceptate care pot fi redate
Formate audio digitale acceptate
Formatele audio digitale pe care le poate decoda acest receptor depind de mufele de ieşire
audio digitală ale dispozitivului conectat. Acest receptor acceptă următoarele formate audio.
Format audio digital
Dolby Digital („DD”)5.1COAXIAL/OPTICAL, HDMI
Dolby Digital Plus („DD+”)
Dolby TrueHD („DTHD”)
DTS („DTS”) 5.1COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS 96/24 („DTS 9624”)5.1COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS-HD High Resolution Audio
(„DTSHD HR”)
DTS-HD Master Audio („DTSHD MA”)
DTS Express („DTS EXP”) 5.1HDMI
DSD („DSD”)
PCM liniar mullticanal („PCM”)
1)
Semnalele audio sunt redate în alt format dacă nu există corespondenţă între dispozitivul de redare
şi formatul actual. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului de redare.