Modellen og serienumrene findes
på bagsiden af receiveren. Notér
serienummeret i nedenstående felt. Henvis til
disse numre, når du ringer til Sonyforhandleren vedrørende dette produkt.
M od el nr . S TR -D H 59 0
Serienr.
ADVARSEL
Mindsk risikoen for brand eller elektrisk
stød ved at undlade at udsætte dette
apparat for regn eller fugt.
Mindsk risikoen for brand ved at undlade at
dække apparatets ventilationsåbninger til
med aviser, duge, gardiner osv.
Udsæt ikke apparatet for åben ild
(f.eks. tændte stearinlys).
Nedsæt risikoen for brand eller elektrisk stød
ved at undlade at udsætte dette apparat for
dryp eller sprøjt, og lad være med at anbringe
genstande, der indeholder væsker, f.eks.
vaser, på apparatet.
Anbring ikke apparatet i et trangt rum, f.eks.
i en bogreol eller i et indbygget skab.
Da strømforsyningsstikket bruges til at koble
enheden fra elnettet, skal enheden kobles til
en stikkontakt, som det er nemt at få adgang
til. Hvis du bemærker noget unormalt ved
enheden, skal du straks trække netledningen
ud af stikkontakten.
Enheden er stadig tilsluttet strømkilden, så
længe den er tilsluttet stikkontakten
i væggen, selvom selve enheden er slukket.
FORSIGTIG
Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet
udskiftes med en forkert type.
Udsæt ikke batterier eller apparater, der
har batterier installeret, for kraftig varme,
som f.eks. solskin eller ild.
FORSIGTIG
VARM OVERFLADE
Hvis du vil reducere risikoen for
forbrændinger, skal du undgå at
berøre den varme overflade,
hvor dette symbol vises.
TIL KUNDER I USA. IKKE GÆLDENDE I
CANADA ELLER I PROVINSEN QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE
QUÉBEC.
Til kunder i USA
Dette symbol skal advare
brugeren om, at der er uisoleret
"farlig spænding" i produktets
kabinet, som kan være af en
sådan størrelse, at den udgør en
risiko for elektrisk stød for
personer.
Dette symbol betyder, at
brugeren skal være opmærksom
på de vigtige instruktioner i
betjening og vedligeholdelse
(service) i den vejledning, der
fulgte med apparatet.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1) Læs disse instruktioner.
2) Opbevar disse instruktioner.
3) Læg mærke til alle advarsler.
4) Følg alle instruktioner.
5) Anvend ikke dette apparat i nærheden
af vand.
6) Må kun rengøres med en tør klud.
7) Bloker ikke nogen ventilationsåbninger.
Installer apparatet i overensstemmelse
med producentens instruktioner.
8) Apparatet må ikke installeres i nærheden
af radiatorer, varmeapparater, ovne eller
andre apparater (herunder forstærkere),
der frembringer varme.
9) Overse ikke sikkerhedsformålet med det
polariserede eller jordbundne stik. Et
polariseret stik har to blade, hvoraf det ene er
bredere end det andet. Et stik med
jordforbindelse har to blade og et tredje
jordforbindende ben. Det brede blad eller det
tredje ben er en sikkerhedsforanstaltning.
Hvis det medfølgende stik ikke passer
i stikkontakten, kan du få en elektriker til at
skifte den forældede stikkontakt.
10) Pas på ikke at træde på netledningen, eller
at den ikke bliver klemt sammen, især ved
stikkontakter, stikdåser og på det sted,
hvor den kommer ud af apparatet.
11) Anvend kun ekstraudstyr/tilbehør, som
anbefales af producenten.
DA
2
Page 3
12) Brug kun udstyret sammen med rullebord,
konsol, stativ, trefod eller bord, der er
specificeret af producenten eller solgt
sammen med apparatet. Undgå skader på
apparatet, hvis der anvendes en vogn. Pas
på vognen ikke tipper, når den skubbes
med apparatet ovenpå.
13) Stikket til apparatet skal trækkes ud
i tordenvejr, eller hvis det ikke skal bruges
i længere tid.
14) Overlad alle serviceeftersyn til
kvalificerede serviceteknikere. Der skal
foretages service, hvis apparatet er
beskadiget, f.eks. hvis netledningen eller
stikket er beskadiget, hvis der er spildt
væske i apparatet, eller der er faldet
genstande ned i apparatet, hvis apparatet
har været udsat for regn eller fugt, ikke
fungerer normalt eller har været tabt.
BEMÆRK:
Dette udstyr er testet og fundet at overholde
grænserne for en digital enhed i Klasse B
i henhold til kapitel 15 i FCC-reglerne.
Grænserne har til formål at yde en rimelig
beskyttelse mod skadelig interferens i
beboelsesejendomme. Dette udstyr
genererer, bruger og kan afgive
radiofrekvensenergi, og hvis det ikke er
installeret og anvendes i henhold til
instruktionerne, kan det medføre skadelig
interferens for radiokommunikation. Der er
dog ingen garanti for, at interferens ikke kan
forekomme i en given installation. Hvis
udstyret forårsager skadelig interferens i
forbindelse med radio- eller tv-modtagelse,
hvilket kan konstateres ved at slukke og
tænde for udstyret, anbefales brugeren at
forsøge at afhjælpe interferensen ved hjælp
af én eller flere af følgende forholdsregler:
Drej eller flyt modtagerantennen.
Øg afstanden mellem udstyret og
receiveren.
Tilslut udstyret til en stikkontakt på et
andet kredsløb end det, som receiveren
er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en erfaren
radio-/tv-tekniker for at få hjælp.
FORSIGTIG
Du skal være opmærksom på, at alle
ændringer eller modifikationer, som ikke
udtrykkeligt er godkendt i denne vejledning,
kan ugyldiggøre din tilladelse til at benytte
dette udstyr.
Der skal bruges korrekt afskærmede og
jordforbundne kabler og stik ved tilslutning til
værtscomputere og/eller periferiudstyr for at
overholde FCC-emissionsgrænserne.
For at mindske risikoen for elektrisk stød skal
højttalerkablet tilsluttes apparatet og
højttalerne i overensstemmelse med
følgende instruktioner.
1) Træk vekselstrømsledningen ud af
stikkontakten i væggen.
2) Skræl 10-15 mm af isoleringsmaterialet af
højttalerkablet.
3) Tilslut omhyggeligt højttalerkablet til
apparatet og højttalerne, så du ikke
kommer til at røre ved højttalerkablets
kerne med hænderne. Træk desuden
vekselstrømsledningen ud af
stikkontakten i væggen, før du trækker
højttalerkablet ud af apparatet og
højttalerne.
Dette udstyr må ikke flyttes sammen med
eller betjenes sammen med nogen anden
antenne eller sender.
Til kunder i Canada
Der skal bruges korrekt afskærmede og
jordforbundne kabler og stik ved tilslutning til
værtscomputere og/eller eksterne enheder.
Denne enhed overholder Industry Canadas
licensfritagede RSS. Betjening er underlagt
følgende to betingelser:
(1) Denne enhed må ikke forårsage
interferens, og
(2) Denne enhed skal kunne tåle interferens,
herunder interferens, der kan forårsage
uhensigtsmæssig drift af enheden.
Til kunder i USA og Canada
Dette udstyr er i overensstemmelse med de
i FCC/IC-reglerne anførte
eksponeringsgrænser for stråling, der gælder
i et ukontrolleret miljø, og opfylder FCC's
retningslinjer for eksponering af
radiofrekvens (RF) og RSS-102 i IC-reglerne for
eksponering af radiofrekvenser (RF). Dette
udstyr skal installeres og betjenes, idet
strålekilden holdes mindst 20 cm eller mere
væk fra personens krop.
DA
3
Page 4
Til kunder i Australien
Bortskaffelse af gammelt
elektrisk og elektronisk
udstyr (gælder i EU og
andre europæiske lande
med separate
indsamlingssystemer)
Kunder i Europa
Bortskaffelse af brugte
batterier og elektrisk og
elektronisk udstyr (gælder i
EU og andre lande med egne
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller
emballagen betyder, at produktet og batteriet
ikke må bortskaffes som husholdningsaffald.
På nogle batterier vises symbolet med et
kemisk symbol. Det kemiske symbol for bly
(Pb) er anført, hvis batteriet indeholder mere
end 0,004% bly. Ved at sikre, at sådanne
produkter og batterier bortskaffes korrekt,
forebygges mod mulige negative
konsekvenser for sundhed og miljø, som
kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering.
Genbrug af materialer er med til at bevare
naturens ressourcer. I tilfælde af produkter,
der af sikkerheds-, ydelses- eller
dataintegritetsmæssige årsager kræver
permanent tilslutning til et indbygget batteri,
må det pågældende batteri kun udskiftes af
en kvalificeret tekniker. For at sikre en korrekt
håndtering af batteriet og elektriske og
elektroniske produkter må disse produkter
kun afleveres på dertil indrettede
indsamlingspladser beregnet til
affaldshåndtering af elektriske og
elektroniske produkter. For alle andre
batterier henvises der til afsnittet om,
hvordan batteriet tages ud af produktet på en
sikker måde. Aflever batteriet til et
indsamlingssted for genanvendelse af
udtjente batterier. Yderligere oplysninger om
genindvinding af dette produkt eller batteri
kan fås ved at kontakte den kommunale
genbrugsstation eller den butik, hvor
produktet eller batteriet er købt.
Meddelelse til kunderne: Følgende
oplysninger gælder kun for udstyr, som
er solgt i lande, der er underlagt EUdirektiver
Dette produkt er produceret af eller på vegne
af Sony Corporation.
EU-importør: Sony Europe B.V.
Forespørgsler til EU-importøren eller relateret til
produktets overensstemmelse med europæiske
regler og standarder skal sendes til
producentens autoriserede repræsentant,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V.,
Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Sony Corporation erklærer hermed, at dette
udstyr er i overensstemmelse med direktivet
2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EUoverensstemmelseserklæringen findes på
følgende internetadresse:
http://www.compliance.sony.de/
Dette radioudstyr er beregnet til brug
sammen med de(n) godkendte
softwareversion(er), der er angivet i
EU-overensstemmelseserklæringen.
Den software, der ligger på dette radioudstyr,
er verificeret til at overholde de nødvendige
krav i direktivet 2014/53/EU.
Du kan kontrollere softwareversionen AMP
ved at trykke på MENU og derefter vælge
"<SYSTEM>" vha. / og .
Denne multikanals AV-receiver er beregnet til
lyd- og videoafspilning fra tilsluttede
enheder, musikstreaming fra en BLUETOOTHenhed og FM-tuner.
Dette produkt er testet og fundet i
overensstemmelse med grænseværdierne i
EMC-bestemmelsen ved brug af et
forbindelseskabel på højst 3 meter.
Kraftigt lydtryk fra øreproptelefoner og
hovedtelefoner kan forårsage tab af hørelse.
Valg af højttalermønsteret .....................38
Nulstilling til standardindstillingerne ..... 39
DA
5
Page 6
Medfølgende
elementer
•Receiver (1)
•Fjernbetjening (1)
• R03-batterier (størrelse AAA) (2)
•FM-ledningsantenne (1)
•Kalibreringsmikrofon (1)
•Teksten, der vises i firkantede parenteser
([--]), vises på TV-skærmen, og teksten i dobbelt
anførselstegn ("--") vises på skærmpanelet.
•Elementerne på TV-skærmen varierer fra
sted til sted.
Hjælpevejledningen (webbaseret
online betjeningsvejledning) giver
oplysninger om avancerede
funktioner og handlinger.
Du kan få vist hjælpevejledningen på din
computer såvel som din smartphone eller
tablet.
Åbn din webbrowser, og indtast
følgende URL-adresse, eller brug QRkodelæserfunktionen til at få adgang
til webstedet.
• Installationsvejledning (1)
Forklarer, hvordan du tilslutter 5.1-kanal
højttalersystemet, foretager indledende
indstillinger og lytter til tilsluttede enheder.
• Betjeningsvejledning (dette hæfte) (1)
Forklarer nødvendige tilslutninger, indledende
indstillinger og grundlæggende funktioner.
Om vejledninger til dette
produkt
•Nogle illustrationer er gengivet som
typetegninger, der kan være anderledes end
de konkrete produkter.
•Vejledningerne til dette produkt beskriver
primært procedurerne for brug af
fjernbetjeningen. Du kan også anvende
knapperne på receiveren, hvis de har de
samme eller lignende navne som dem på
fjernbetjeningen.
Kunder i Europa
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/h_eu/
Kunder i Taiwan
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/zh-tw/
Kunder i andre områder
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/h_zz/
DA
6
Page 7
Receiverens hovedfunktioner
Kompatibel med digitale lydformater:
DTS-HD og Dolby TrueHD understøttes (kun når enhederne er tilsluttet via HDMI-kabler).
Kompatibel med 4K-videoformater* i høj kvalitet
Receiveren understøtter HDCP 2.2, Dolby Vision, HDR10 og Hybrid Log-Gamma, så du kan
nyde videobilleder i høj kvalitet (side 18).
* Du skal ændre indstillingen for "SIG. FMT." afhængigt af det indgående videosignal.
Udstyret med en automatisk kalibreringsfunktion (D.C.A.C.), der gør din
TV-oplevelse og dit lyttemiljø tæt på ideelt
D.C.A.C. måler og kalibrerer højttalernes afstand, vinkel, niveau og frekvenskarakteristik ved
hjælp af den medfølgende monokalibreringsmikrofon til at passe til din TV-oplevelse og dit
lyttemiljø (side 26).
Gengiver virtuel surroundlyd selv i et miljø, hvor baghøjttaleren ikke kan
installeres (Front Surround)
Giver dig mulighed for at nyde surroundlyd svarende til et 5.1-kanals højttalersystem med
kun to fronthøjttalere (side 17).
Kompatibel med BLUETOOTH® trådløs teknologi
• Tilslut en WALKMAN®, smartphone eller tablet til receiveren via BLUETOOTH-funktionen
for at afspille musikindhold trådløst på disse enheder (side 31).
• Du kan aktivere denne receiver fra en tilknyttet BLUETOOTH-enhed, selv når receiveren er
i standbytilstand. Du finder oplysninger om betjeningen ved at se i hjælpevejledningen.
Valgbare lydfelter via præferencer
Du kan vælge mellem en række forskellige lydfelter ud fra højttalerforbindelser eller
inputkilder (2ch Stereo, Direct osv.) (side 33).
Udstyret med et HDMI-stik kompatibelt med ARC (Audio Return Channel)
TV-lyden kan udsendes fra receiveren med kun ét HDMI-kabel (side 19, 21).
DA
7
Page 8
Dele og knapper
Receiverens frontpanel
(tænd/sluk)
Tænder receiveren eller sætter den
i standbytilstand.
Strømindikator
•Grøn: Receiveren er tændt.
•Rød: Receiveren er i standbytilstand,
og du har angivet et af følgende:
– "CTRL.HDMI" er indstillet til "CTRL ON".
– "BT STBY" er indstillet til "STBY ON".*
– "STBY.THRU" er indstillet til "ON"
eller "AUTO".
•Indikatoren slukkes: Receiveren er i
standbytilstand, og:
– "CTRL.HDMI" er indstillet til
"CTRL OFF".
– "BT STBY" er indstillet til "STBY OFF".
– "STBY.THRU" er indstillet til "OFF".
* Indikatoren lyser kun rødt, hvis en enhed er
blevet tilknyttet receiveren, og "BT POWER"
er indstillet til "BT ON". Hvis ingen enheder
er tilknyttet receiveren, eller "BT POWER"
indstilles til “BT OFF", slukkes indikatoren.
DA
8
SPEAKERS
Tænder eller slukker for
højttalersystemet.
•"SPK ON": Højttalersystemet er
tændt.
•"OFF SPEAKERS"*: Højttalersystemet
er slukket.
* "OFF" og "SPEAKERS" vises skiftevis på
skærmpanelet.
Bemærk
Der kommer ingen lyd fra højttalerne, når du
vælger "OFF SPEAKERS". Sørg for at vælge
"SPK ON".
TUNING MODE
Vælger tilstanden automatisk
indstilling eller forudindstillet
indstilling.
TUNING +/–
Scanner en FM-station eller vælger
forudindstillede stationer/kanaler.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(side 33)
Skærmpanel (side 10)
Page 9
NIGHT MODE
Aktiverer funktionen Nattilstand, der
gør det muligt for dig at bevare et
biograflignende miljø ved lav lydstyrke.
Bemærk
• Funktionen Nattilstand fungerer ikke i
følgende situationer:
– [Pure Direct-] er indstillet til [On].
– Hovedtelefoner er tilsluttet.
– [Direct] anvendes, og der vælges en
analog indgang.
• Afhængigt af lydformatet kan receiveren
afspille signaler ved en lavere
samplingsfrekvens end den faktiske
samplingsfrekvens for indgangssignalerne.
DISPLAY
Viser oplysninger på skærmpanelet.
DIMMER
Justerer lysstyrken for skærmpanelet.
BLUETOOTH
Skifter indgang for receiveren til [BT] og
opretter automatisk forbindelse til den
senest tilsluttede enhed.
Indstiller receiveren til
tilknytningstilstand, når der ikke er
nogen tilknytningsoplysninger på
receiveren.
Afbryder forbindelsen til BLUETOOTHenheden, når receiveren er tilsluttet en
BLUETOOTH-enhed.
BLUETOOTH-indikator (side 31)
Fjernbetjeningssensor
Modtager signaler fra
fjernbetjeningen.
PURE DIRECT
Aktiverer funktionen Pure Direct, der
tillader dig at opleve Hi-Fi-lyd fra alle
indgange.
Indikatoren over knappen lyser, når
funktionen Pure Direct er aktiveret.
Bemærk
[Calibration Type], [Night Mode], [Bass],
[Treble] og "D. RANGE" fungerer ikke, når
Pure Direct-funktionen er valgt.
MASTER VOLUME (side 30)
INPUT SELECTOR
Vælger den indgangskanal, der er
tilsluttet til den enhed, du vil bruge.
CALIBRATION MIC-stik (side 26)
PHONES-stik
Tilslut hovedtelefoner her.
DA
9
Page 10
Indikatorer på skærmpanelet
Indgangsindikator
Tændes for at indikere den aktuelle
indgang.
OPT
Digitale signaler sendes ind gennem
OPTICAL-stikket.
COAX
Digitale signaler sendes ind gennem
COAXIAL-stikket.
HDMI
Digitale signaler sendes ind gennem
det valgte HDMI-stik.
SLEEP
Lyser, når sleep-timeren er aktiveret.
Indstillingsindikator
Lyser, når receiveren stiller ind på
en radiostation.
MEMORY
En hukommelsesfunktion, f.eks. Preset
Memory, aktiveres.
RDS (Kun modeller til Europa og
Asien-Stillehavsområdet)
Indstillet på en station med RDStjenester.
MONO
Mono-udsendelse
ST
FM-stereoudsendelse
Nummer på fast station (Nummeret
skifter svarende til den faste station,
du vælger).
D.RANGE
Tændes, når dynamisk
områdekomprimering aktiveres.
10
DA
Page 11
Receiverens bagpanel
POWER SUPPLY-port
Kun til strømforsyning.
HDMI IN/OUT-stik (side 18, 19, 20,
21, 22, 23)
Alle HDMI IN/OUT-stik på receiveren
understøtter HDCP 2.2. HDCP 2.2 er en
nylig forbedret teknologi til
copyrightbeskyttelse, som bruges til at
beskytte indhold, f.eks. 4K-film.
Gemmer en station, du modtager som
en fast station.
PRESET +/–
Vælger faste stationer eller kanaler.
* +, og MEMORY-knapperne
har blindfingermarkeringer.
Brug blindfingermarkeringerne som
reference under betjening af receiveren.
Bemærk
• Ovenstående forklaring er kun beregnet som
eksempler.
• Afhængigt af modellen af den tilsluttede enhed
fungerer nogle af de funktioner, der er
beskrevet i dette afsnit, muligvis ikke sammen
med den medfølgende fjernbetjening.
Sådan sættes batterier i
fjernbetjeningen
Isæt to R03-batterier (størrelse AAA)
(medfølger) i fjernbetjeningen. Sørg for, at
+- og –-polerne vender den rigtige vej, når
du installerer batterierne.
Bemærk
• Efterlad ikke fjernbetjeningen på et meget
varmt eller fugtigt sted.
• Du må ikke blande nye og gamle batterier.
• Bland ikke mangan-batterier og andre slags
batterier.
• Vi anbefaler, at du bruger AAAmanganbatterier.
•Udsæt ikke fjernbetjeningssensoren på
frontpanelet af receiveren for direkte sollys eller
lys. Hvis du gør det, kan det medføre fejl.
• Hvis du ikke bruger fjernbetjeningen i længere
tid, skal du fjerne batterierne for at undgå skade
forårsaget af lækkende batterier og korrosion.
• Når receiveren ikke længere reagerer på
fjernbetjeningen, skal begge batterier udskiftes
med nye.
DA
13
Page 14
Tilslutning og forberedelse
1: Valg af højttalersystem
Vælg, hvilket højttalersystem du vil konfigurere, ud fra det antal højttalere og subwoofere,
du bruger. Illustrationen og tabellen herunder viser de forskellige typer højttalere, der kan
tilsluttes receiveren og de generelle positioner, hvor højttalerne kan placeres.
Forkortelser,
der er anvendt i
denne
vejledning
FLVenstre fronthøjttaler
FRHøjre fronthøjttaler
CNTCenterhøjttalerUdsender stemmer fra den midterste kanal.
SLVenstre surroundhøjttaler
SRHøjre surroundhøjttaler
SWSubwoofer
HøjttalertypeFunktion for hver højttaler
Udsender lyde fra venstre/højre frontkanaler.
Udsender lyde fra venstre/højre surroundkanaler.
Udsender LFE-kanallyde (low frequency effect) og
forstærker basdelene for andre kanaler.
Tip
Da subwooferen (SW) ikke udsender retningsorienterede signaler, kan du placere den, hvor du vil.
Højttalersystemer, der er beskrevet i denne vejledning
Denne vejledning beskriver procedurerne for installation, tilslutning og indstilling ved hjælp
af det typiske stereohøjttalersystem, angivet i tabellen nedenfor som eksempel. Du kan få
mere at vide om alle højttalersystemer,
der understøttes af denne receiver, i "Valg af højttalermønsteret" (side 38).
Højttalersystem
5.1-kanal 16"5.1"
2.1-kanal17"2.1"
DA
14
Oplysninger om indstilling/
tilslutning af højttalere, se side
Højttalermønster
("PATTERN")
Page 15
2: Indstilling/Tilslutning af højttalere
10 mm
(13/32")
10 mm
(13/32")
Stil højttalerne og subwooferen op i et rum ved hjælp af den layout, du foretrækker til dit
højttalersystem, og slut dem til receiveren. Højttalerlayout-tegningerne på side 16 og 17
udgør det ideelle layout-eksempel. Du behøver ikke at opstille højttalerne og subwooferen
på nøjagtig samme måde som i layout-eksemplerne. Juster højttaler-layoutet til at passe
optimalt til dit rum.
Bemærk
•Tilslut højttalere med en nominel impedans på 6-16 ohm.
• Før tilslutning af kabler skal du sørge for at frakoble netledningen.
• Før du tilslutter netledningen, skal du kontrollere, at metalledningerne i højttalerkablerne ikke berører
hinanden mellem SPEAKERS-terminalerne eller på receiverens bagpanel. Hvis ledningerne rører
hinanden, kan det medføre beskadigelse af forstærkerkredsløbet.
• Når du t ilsl utte r en s ubwoo fer m ed en auto mati sk st andb yfunkti on, s kal d u slå funktio nen f ra, når du se r
film. Hvis den automatiske standbyfunktion er sat til ON, går den automatisk tilbage til standbytilstand,
afhængigt af niveauet for indgangssignalet til subwooferen, og lyden høres muligvis ikke.
Tip
Hvis du har en subwoofer, skal du slutte den til en af SUBWOOFEREN OUT-stikkene. Hvis du har to
subwoofere, kan du tilslutte dem til begge SUBWOOFER OUT-stik.
Sådan tilsluttes højttalerkabler
Tilslut højttalerkablerne med den rigtige polaritet + (rød)/– (sort) tilpasset mellem receiveren
og højttalerne som illustreret herunder. Afisoler/skræl stikket til 10 mm (13/32") i hver ende
af højttalerkablerne, og sno derefter højttalerledningens tråde stramt. Isæt de afisolerede/
skrællede ender af kablerne i terminalerne.
Bemærk
• Sørg for ikke at fjerne for meget af højttalerens kabelmuffer, så du undgår, at højttalerkablernes tråde
berører hinanden.
• Ukorrekt tilslutning kan resultere i alvorlig skade på receiveren.
For at få fuld fornøjelse af biograflignende multikanalssurroundsound skal du bruge fem
højttalere (to fronthøjttalere, en centerhøjttaler og to surroundhøjttalere) og en subwoofer.
DA
16
Page 17
2.1-kanals højttalersystem
30˚ 1,5 m - 3 m
Indstil højden af fronthøjttalerens
diskantenhed i samme højde som dine ører.
Hvis du vælger [Front Surround] til lydfeltindstilling, kan du nyde surroundeffekter svarende
til et 5.1-kanals højttalersystem alene ved hjælp af to fronthøjttalere.
Placer højttalerne som vist nedenfor, og ændr retningen af fronthøjttalerne lidt efter lidt for
at finde den retning, som giver den bedste surroundeffekt.
DA
17
Page 18
3: Tilslutning til et TV
Bemærk
Sørg for at foretage tilslutning af kabler, før du tilslutter netledningen.
Tilslut et TV til HDMI TV OUT-stikket. Du kan indstille denne receiver ved at anvende menuen
eller instruktionerne, der vises på TV-skærmen.
Når du har tilsluttet et TV, kan du på TV'et se en video og lytte til lydinput fra enheden, der
er sluttet til receiveren. Du kan lytte til TV-lyd fra systemets højttaleren via receiveren.
Om HDMI-funktioner
• Sony anbefaler, at du bruger et HDMI-kabel fremstillet af Sony eller et andet HDMI-
autoriseret kabel. Sørg for at bruge et High Speed HDMI-kabel med Ethernet. Til
videosignaler, der kræver en høj båndbredde, f.eks. 4K/60p 4:4:4 og 4:2:2 og 4K/60p
4:2:0 10 bit, skal du sørge for at bruge et Premium High Speed-HDMI-kabel med Ethernet,
som understøtter båndbredder på op til 18 Gbps.
• Når du bruger videoformater, der kræver høj båndbredde, f.eks. 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 og
4K/60p 4:2:0 10 bit, skal du sørge for at indstille HDMI-signalformatet. Du finder flere
oplysninger i "Indstilling af HDMI-signalformatet" (side 29).
• Brug af et HDMI-DVI-konverteringskabel anbefales ikke. Hvis du tilslutter et HDMI-DVI-
konverteringskabel til en DVI-D-enhed, kan lyden og/eller billedet gå tabt. Tilslut separate
lydkabler eller digitale tilslutningskabler, og gentildel indgangsstikkene, hvis lyden ikke
udsendes korrekt.
• Alle HDMI-stik på receiveren understøtter ITU-R BT.2020 brede farveområder, 3D, Deep
Color (Deep Colour) og pass-through af HDR-indhold (High Dynamic Range).
• HDMI TV OUT-stikket understøtter ARC (Audio Return Channel).
• BT.2020-farveområdet er en ny og bredere farvestandard, der er defineret for TV-systemer
med Ultra HD.
• HDR er et nyt videoformat, der kan vise et større område af lysstyrkeniveauer.
• Du finder oplysninger om de understøttede videoformater ved at se i hjælpevejledningen.
Copyrightbeskyttelse vedrørende HDMI-stik
• Alle HDMI-stik på receiveren understøtter 4K-opløsning og HDCP 2.2 (High-bandwidth
Digital Content Protection System Revision 2.2).
HDCP 2.2 er en nylig forbedret teknologi til copyrightbeskyttelse, som bruges til at
beskytte indhold, f.eks. 4K-film.
• Hvis du vil se HDCP 2.2-beskyttet indhold, f.eks. 4K-indhold, skal du tilslutte HDMI-stikkene
til stik, der understøtter HDCP 2.2 på TV'et og AV-enheden. Hvis du ønsker oplysninger om,
hvorvidt TV'et og AV-enheden er udstyret med et HDCP 2.2-kompatibelt HDMI-stik,
henvises du til brugervejledningen for den tilsluttede enhed.
Tilslutning af lydkabler
• Når du tilslutter et optisk digitalt lydkabel, skal du sætte stikkene lige ind i, indtil de klikker
på plads.
• Undgå at bøje eller sno optiske digitale lydkabler.
• Alle digitale lydstik er kompatible med 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz og 96 kHz samplingsfrekvenser.
DA
18
Page 19
• Hvis du tilslutter et TV til receiveren via TV IN-stikket på receiveren, skal du indstille TV'et
HDMI-kabel (medfølger ikke)
Lyd-/videosignaler
HDCP 2.2-kompatibelt
HDMI-stik
TV
lydudgangsstik til "Fixed", hvis det kan skifte mellem "Fixed" og "Variable".
Tilslutning til et 4K-TV
Når et HDMI-stik på 4K-TV'et er kompatibelt med ARC-funktionen (Audio
Return Channel) og HDCP 2.2
ARC (Audio Return Channel) er en funktion, der sender TV'ets digitale lyd til audiovisuelle
enheder via et HDMI-kabel.
Hvis "ARC" er angivet på TV'ets HDMI-indgangsstik, er dette TV kompatibelt med ARCfunktionen (Audio Return Channel). Med blot en HDMI-kabelforbindelse mellem receiveren
og TV'ets HDMI-indgangsstik, kompatibel med ARC-funktionen (Audio Return Channel), kan
du lytte til TV'ets lyd fra de højttalere, der er tilsluttet receiveren.
Bemærk
• For denne tilslutning skal du slå funktionen Kontrol for HDMI til. Tryk på AMP MENU, og tryk derefter på
/ og for at vælge "<HDMI>" – "CTRL.HDMI" – "CTRL ON".
• Du skal også indstille Control for HDMI-funktionen på TV'et til Til. Se betjeningsvejledningen til TV'et,
hvis du ønsker yderligere oplysninger.
DA
19
Page 20
Når det ARC (Audio Return Channel)-kompatible HDMI-stik på 4K-TV'et ikke
Copyright for 4K-indhold er beskyttet af HDCP 2.2. Du kan nyde 4K-indhold, hvis du tilslutter
HDMI-stikket på receiveren til det HDCP 2.2-kompatible HDMI-stik på TV'et vha. et HDMI-kabel.
I dette tilfælde kan TV-lyden ikke sendes til receiveren ved hjælp af ARC-funktionen (Audio
Return Channel) på TV'et. Forbind det optiske udgangsstik på TV'et og OPTICAL TV IN-stikket
på receiveren ved at bruge et optisk digitalt lydkabel.
20
DA
Page 21
Tilslutning af et TV, der ikke er kompatibelt med 4K
HDMI-kabel (medfølger ikke)
Lyd-/videosignaler
TV
Når et HDMI-stik på TV'et er kompatibelt med ARC (Audio Return Channel)
ARC (Audio Return Channel) er en funktion, der sender digital lyd fra TV'et til audiovisuelle
enheder via et HDMI-kabel.
Hvis "ARC" er angivet på TV'ets HDMI-indgangsstik, er dette TV kompatibelt med ARCfunktionen (Audio Return Channel). Med blot en HDMI-kabelforbindelse mellem receiveren
og TV'ets HDMI-indgangsstik, kompatibel med ARC-funktionen (Audio Return Channel), kan
du lytte til TV'ets lyd fra de højttalere, der er tilsluttet receiveren.
Bemærk
• For denne tilslutning skal du slå funktionen Kontrol for HDMI til. Tryk på AMP MENU, og tryk derefter på
/ og for at vælge "<HDMI>" – "CTRL.HDMI" – "CTRL ON".
• Du skal også indstille Control for HDMI-funktionen på TV'et til Til. Se betjeningsvejledningen til TV'et,
hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Tip
Hvis det ARC (Audio Return Channel)-kompatible HDMI-stik på TV'et allerede er forbundet til en anden
enhed, skal du frakoble enheden og tilslutte receiveren.
DA
21
Page 22
Når et HDMI-stik på TV'et ikke er kompatibelt med ARC (Audio Return Channel)
ARC (Audio Return Channel) er en funktion, der sender digital lyd fra TV'et til audiovisuelle
enheder via et HDMI-kabel.
Hvis "ARC" ikke er angivet på TV'ets HDMI-indgangsstik, er TV'et ikke kompatibelt med ARC
(Audio Return Channel).
For at udsende lyd- og videosignaler fra receiveren til TV'et skal du tilslutte receiveren og
TV'et ved hjælp af et HDMI-kabel .
For at udsende TV-lydsignaler til receiveren skal du forbinde receiveren og TV'et med et
optisk digitalt lydkabel eller stereolydkabel .
22
DA
Page 23
Spilkonsol,
f.eks.
PlayStation 4
Ultra HD Blu-ray™afspiller, Blu-ray Disc™afspiller, DVD-afspiller
Kabelboks eller
satellitboks
Lyd-/
videosignaler
HDMI-kabel (medfølger ikke)
Medieboks
Lyd-/
videosignaler
Lyd-/
videosignaler
Lyd-/
videosignaler
4: Tilslutning af audiovisuelle enheder
Bemærkninger angående tilslutning af audiovisuelle enheder til HDMI-stikket på receiveren
kan findes i "Om HDMI-funktioner" (side 18)
Tilslutning af enheder med HDMI-stik
Tip
• Denne tilslutning er et eksempel. Du kan tilslutte de enkelte HDMI-enheder til enhver HDMI IN-stik.
• Billedkvaliteten afhænger af typen af tilslutningsstik. Vi anbefaler, at du tilslutter dine enheder via en
HDMI-tilslutning, hvis de har HDMI-stik.
23
DA
Page 24
Tilslutning af enheder med analoge lydstik og koaksiale digitale lydstik
Ultra HD
Blu-ray™afspiller,
Blu-ray Disc™afspiller,
DVD-afspiller
Videosignaler
Audio signals
eller
Super Audio CD-afspiller, CD-afspiller,
MD-afspiller, båndoptager, pladespiller*
Kabelboks eller
satellitboks
Til TV'ets VIDEO-
indgangsstik
Til TV'ets VIDEO-
indgangsstik
Anbefalet tilslutning
Alternativ tilslutning
Audio
signals
Videosignaler
* For at tilslutte en pladespiller, der kun har et PHONO-udgangsstik, skal du tilslutte en phono equalizer
(medfølger ikke) mellem pladespilleren og receiveren.
Bemærk
For at lytte til lydene fra en enhed, som er sluttet til AUDIO IN-stikkene, skal du ikke tilslutte en enhed til
HDMI IN, COAXIAL IN og OPTICAL IN-stikkene, som er mærket med det samme enhedsnavn (f.eks.
SA-CD/CD, BD/DVD, SAT/CATV og TV).
Tip
• Du kan tilslutte andre enheder end dem, der er omtalt ovenfor, til AUDIO IN-stikkene.
•Du kan omdøbe hver indgang, så navnet kan blive vist på receiverens skærmpanel. Hvis du ønsker
yderligere oplysninger, kan du se "Ændring af navnet for hver indgang (Name)" i hjælpevejledningen.
DA
24
Page 25
5: Tilslutning af FM-
FM-ledningsantenne
(medfølger)
///,
HOME
AMP MENU
Indgangsknapper
Til stikkontakten i væggen
6: Tænde for receiveren
antennen
Bemærk
• Sørg for at trække FM-trådantennen helt ud.
• Når FM-trådantennen er tilsluttet, skal den
holdes så vandret som muligt.
og udføre Easy Setup
Tænd receiveren og et TV for at udføre
de indledende indstillinger i henhold til
vejledningen på Easy Setup-skærmbilledet,
der vises på TV'et.
1. Visning af Easy Setupskærmen på TV-skærmen.
1Tilslut
vekselstrømsnetledningen til
en stikkontakt i væggen.
25
DA
Page 26
2 Tænd TV'et, og skift indgang
på TV'et til den indgang, som
receiveren er tilsluttet.
3 Tryk på (tænd/sluk) for at
tænde receiveren.
Easy Setup-skærmen vises på TV'et.
Bemærk
Du ka n i kke ud fø re Eas y S et up u de n a t s lut te et TV
til receiveren.
Tip
• Når du tænder receiveren, efter receiveren er
initialiseret, vises Easy Setup-skærmen også på
TV'et.
•Tryk på (tænd/sluk) igen for at slukke
receiveren.
Sådan vises Easy Setup-skærmen
manuelt
1 Tryk på HOME.
Startmenuen vises på TV-skærmen
(side 37).
2. Valg af sproget
Du kan vælge sproget til meddelelserne på
skærmen.
Tryk på / for at vælge dit
sprog, og tryk derefter på .
3. Udførelse af Auto Calibration
Den automatiske kalibreringsfunktion giver
dig mulighed for at:
• Kontroller tilslutningen mellem hver
højttaler og receiveren.
• Indstil højttalerens lydstyrke.
• Mål afstanden fra hver højttaler til din
siddeposition.*
• Mål højttalerens størrelse.*
• Mål frekvenskarakteristikken (EQ).*
*Måleresultatet benyttes ikke, når [Direct] er
valgt som lydfeltindstilling, og en analog
indgang er valgt.
Bemærk
• Højttalerne udsender en meget høj lyd under
målingen, og lydstyrken kan ikke reguleres. Tag
hensyn til dine naboer og de tilstedeværende børn.
• Hvis du aktiverer lydafbrydelsesfunktionen, før
du udfører automatisk kalibrering, deaktiveres
lydafbrydelsesfunktionen automatisk.
• Der kan måske ikke foretages korrekte målinger
eller at udføre Auto Calibration overhovedet,
hvis der bruges specialhøjttalere, f.eks.
dipolhøjttalere.
• Afhængigt af den anvendte subwoofers
egenskaber kan opsætningsafstanden være
anderledes fra den aktuelle placering.
2 Tryk på / for at vælge [Easy Setup],
og tryk derefter på .
DA
26
Page 27
1Tilslut den medfølgende
Før du udfører Auto Calibration
Kontroller følgende dele:
• Frakobl hovedtelefonerne.
• Du opnår en nøjagtig måling ved at
sikre, at der ikke er støj i
omgivelserne.
• Sørg for, at højttalersystemet ikke er
indstillet til "OFF SPEAKERS". Tryk på
SPEAKERS på receiveren gentagne
gange for at vælge "SPK ON" (side 8).
Til CALIBRATION MIC-stik
Kalibrerings
mikrofon
(medfølger)
kalibreringsmikrofon til
CALIBRATION MIC-stikket.
Placer derefter
kalibreringsmikrofonen ved
din lytteposition.
Sørg for at placere
kalibreringsmikrofonen i samme højde
som dine ører.
Bemærk
• Sæt stikket på optimeringsmikrofonen helt
ind i CALIBRATION MIC-stikket. Hvis
kalibreringsmikrofonen er ikke tilsluttet
korrekt, bliver målingerne muligvis ikke
udført korrekt.
• Fjern eventuelle forhindringer mellem
kalibreringsmikrofonen og højttalerne.
2 Når der tilsluttes en
subwoofer, skal du tænde
subwooferen og skrue op for
lydstyrken.
Juster og indstil subwooferen som følger:
• Drej på knappen LEVEL for at
indstille midterpunktet.
• Hvis du tilslutter en subwoofer med
en delefrekvensfunktion, skal du
indstille værdien til maksimum.
• Når du tilslutter en subwoofer med
en automatisk standbyfunktion, skal
den indstilles på OFF (deaktiveret).
Se betjeningsvejledningen
til subwooferen for at få
yderligere oplysninger.
3 Start automatisk kalibrering.
4 Tryk på / for at vælge
[Start], og tryk derefter
på .
27
DA
Page 28
5 Sørg for, at
kalibreringsmikrofonen er
sluttet til receiveren, og tryk
derefter på .
6 Bekræft vejledningerne, der
vises på TV-skærmen, og tryk
derefter på .
Målingen starter om 5 sekunder.
Måleprocessen tager ca. 30 sekunder.
En testtone udsendes fra hver
højttaler i rækkefølge.
Når målingen er afsluttet, høres et bip,
og skærmen skifter.
7 Når målingen er fuldført, skal
du t ry kk e p å / fo r a t v ælg e
[Save&Exit:], og tryk derefter
på .
Måleresultaterne gemmes, og
indstillingen er afsluttet.
Hvis målingen mislykkes, vises
fejlkoder eller advarselsmeddelelser
(side 45). Bekræft meddelelsen, udfør
de nødvendige justeringer, og vælg
derefter [Prøv igen] for at udføre den
automatiske kalibrering igen.
Hvis du vil afslutte indstillingen uden
at gemme måleresultaterne, skal du
vælge [Afslut].
• Trykker på indgangsknapperne på
fjernbetjeningen eller drejer på INPUT
SELECTOR på receiveren.
• Tryk på HOME, AMP MENU eller
(muting) på fjernbetjeningen.
• Trykker på SPEAKERS på receiveren.
• Rediger lydstyrken.
• Tilslut hovedtelefonerne.
8 Automatisk kalibrering er
fuldført.
Frakobl kalibreringsmikrofonen, og
tryk derefter på for at afslutte den
automatiske kalibrering.
Tip
Automatisk kalibrering (D.C.A.C.) er designet til at
opnå korrekt lydbalance i dit rum. Du kan også
ændre højttalerniveauerne manuelt, ud fra dine
præferencer, ved brug af "T. TONE" i "<LEVEL>"menuen. Du kan finde oplysninger om testtonen
i hjælpevejledningen.
Annullere Auto Calibration
Auto Calibration-funktionen afbrydes, når
du foretager følgende under målingen:
•Trykker på (tænd/sluk).
DA
28
Page 29
7: Indstilling til HDMI
AMP MENU
BACK
/,
Udfør denne indstilling, når receiveren er
sluttet til et TV-apparat eller audiovisuelle
enheder ved hjælp af et HDMI-kabel.
Indstilling af HDMIsignalformatet
Vælg de ønskede indstillinger for det
tilsluttede TV og det audiovisuelle udstyr.
1
Tryk på AMP MENU, og tryk
derefter på / og for at
vælge "<HDMI>" – "SIG. FMT.".
2 Tryk på / for at vælge den
ønskede indgang, og tryk
derefter på .
Aktivering af ARC-funktionen
(Audio Return Channel)
Hvis receiveren er tilsluttet et TV's HDMIindgangsstik, der er kompatibelt med ARCfunktionen (Audio Return Channel) (side 19,
21), skal du aktivere Control for HDMIfunktionen.
Tryk på AMP MENU, og tryk
derefter på / og for at
vælge "<HDMI>" – "CTRL.HDMI" –
"CTRL ON".
ARC-funktionen (Audio Return Channel)
aktiveres, og TV-lyden bliver udsendt til
receiveren.
Bemærk
Sørg for at indstille Control for HDMI-funktionen i
dit TV til Til. Se betjeningsvejledningen til TV'et,
hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Tip
• Tryk på BACK for at vende tilbage til den forrige
menu.
• Tryk på AMP MENU for at forlade menuen.
3 Tryk på / for at vælge den
indstilling, der passer til det
tilsluttede TV's
videosignalformat og/
eller audiovisuelle udstyr,
og tryk derefter på .
"STANDARD": Vælg dette, når du ikke
ønsker at bruge videoformat, der
kræver høj båndbredde.
"ENHANCED": Vælg dette, når du
bruger videoformater med stor
båndbredde, f.eks. 4K/60p 4:4:4,
4:2:2 og 4K/60p 4:2:0 10 bit.
Du finder oplysninger om videoformaterne
i hjælpevejledningen.
Bemærk
• Afhængigt af TV- eller videoenheden kan
4K- og/eller 3D-indhold muligvis ikke vises.
• Se enhedens betjeningsvejledning angående
oplysninger om den tilsluttede enhed.
• Hvis dit TV har en lignende menu til
videoformat, der kræver høj båndbredde,
skal du kontrollere indstillingen i TV-menuen,
når du vælger "ENHANCED" på receiveren.
Se betjeningsvejledningen til TV'et, hvis du
ønsker oplysninger om TV-menuindstillingen.
29
DA
Page 30
Afspilning
HOME
+/–
/,
Afspilning af lyd og
billeder på det
forbundne TV og/eller
audiovisuelle enheder
Du kan tilslutte audiovisuelle enheder til
receiveren og opleve en bred vifte af
indhold, f.eks. film og lyd.
1Tryk på HOME.
Startmenuen vises på TV-skærmen.
4 Start afspilning på den
tilsluttede enhed.
Tip
For at få glæde af lyd og billede på en
tilsluttet enhed uden at skulle tænde for
receiveren, skal du indstille "STBY.THRU" til
"ON" i "<HDMI>"-menuen.
5 Tr yk +/– for at regulere
lydstyrken.
Bemærk
Før du slukker receiveren, skal du sørge for at
skrue ned for lyden for at undgå at beskadige
dine højttalere, næste gang du tænder
receiveren.
Tip
• Sådan skruer du hurtigt op eller ned for
lydstyrken:
– Drej MASTER VOLUME-knappen hurtigt.
– Tryk på og hold en af
•Sådan foretages finjustering
– Drej MASTER VOLUME-knappen langsomt.
–Tryk på en af
straks.
Lytte til FM-radio
Du kan lytte til FM-udsendelser i lyd med
høj kvalitet via den indbyggede tuner. Du
finder oplysninger om betjeningen ved at
se i hjælpevejledningen.
+/–-knapperne inde.
+/–-knapperne, og slip den
Bemærk
Afhængigt af TV'et kan det tage nogen tid,
før startmenuen vises på TV-skærmen.
2 Tryk på / for at vælge
[Watch] eller [Listen], og tryk
derefter på .
Listen over menupunkter vises på TVskærmen.
3 Tryk på / for at vælge den
enhed, som du vil bruge, og
tryk derefter på .
DA
30
Page 31
Afspilning af lyd på en
BLUETOOTHTILKNYTNING
BLUETOOTH
+/–
/,
/,
,
BLUETOOTH-enhed
Du kan modtage lyd fra en WALKMAN®,
smartphone eller tablet, der har en
BLUETOOTH-funktion, og lytte til den via
denne receiver.
Om BLUETOOTH-indikatoren
BLUETOOTH-indikatoren over BLUETOOTHknappen på receiveren lyser eller blinker
blåt for at vise BLUETOOTH-status.
ReceiverstatusIndikatorstatus
Receiveren søger efter
en BLUETOOTH-enhed
for at tilslutte
BLUETOOTH-parringBlinker hurtigt
BLUETOOTH-
forbindelsen er
etableret
Blinker langsomt
Lyser
Registrering af BLUETOOTHenheder til receiveren
(tilknytning)
Tilknytning er en procedure, hvor
BLUETOOTH-enheder registreres af
hinanden før tilslutning. Følg
nedenstående trin for at tilknytte
BLUETOOTH-enheden og modtageren. Når
BLUETOOTH-enhederne er tilknyttet, er der
ikke behov for at tilknytte dem igen. Når
tilknytningen er gennemført, skal du gå
videre til "Lytte til lyd på en tilknyttet
BLUETOOTH-enhed" (side 32).
1Placer BLUETOOTH-enheden
inden for en meter fra
receiveren.
2 Tryk på BLUETOOTH PAIRING.
"PAIRING" blinker på skærmpanelet.
Udfør trin 3 inden for fem minutter,
ellers annulleres tilknytning. Hvis
tilknytningen annulleres, skal du
gentage dette trin.
3 Udfør tilknytning på
BLUETOOTH-enheden for at
registrere denne receiver.
Yderligere oplysninger findes i
betjeningsvejledningen til din
BLUETOOTH-enhed.
Der kan blive vist en liste over fundne
enheder på BLUETOOTHenhedsskærmen, afhængigt af typen
af BLUETOOTH-enhed. Denne receiver
vises som "STR-DH590".
4 Vælg "STR-DH590" på
BLUETOOTHenhedsskærmen.
Hvis "STR-DH590" ikke vises, skal du
gentage denne proces fra trin 1.
Når BLUETOOTH-tilslutningen er
etableret, vises navnet på den
tilknyttede enhed på skærmpanelet.
5 Start afspilning på
BLUETOOTH-enheden.
DA
31
Page 32
6 Juster lydstyrken.
Juster først lydstyrken på BLUETOOTHenheden. Hvis lydstyrken stadig er for
lav, skal du trykke på +/– for at
justere lydstyrkeniveauet på
receiveren.
4 Juster lydstyrken.
Juster først lydstyrken på BLUETOOTHenheden. Hvis lydstyrken stadig er for
lav, skal du trykke på +/– for at
justere lydstyrkeniveauet på
receiveren.
Annullere tilknytningshandlingen
Tilknytningen annulleres, når du skifter
indgang.
Bemærk
• Nogle applikationer til BLUETOOTH-enhed kan
ikke styres fra receiveren.
• Hvis der kræves en adgangsnøgle på skærmen
af BLUETOOTH-enheden i trin 4, skal du indtaste
"0000". Adgangsnøglen kan også betegnes
"Adgangskode", "PIN-kode", "PIN-nummer"
eller "Adgangsord".
• Du kan tilknytte op til ti BLUETOOTH-enheder.
Hvis en 11. BLUETOOTH-enhed tilknyttes, bliver
den enhed, der har været tilsluttet for længst tid
siden, erstattet med den nye.
Tip
• Du kan betjene en BLUETOOTH-enhed vha.
/ (spol tilbage/ frem),
/ (forrige/næste), (afspil/pause),
(stop). Du finder oplysninger om betjeningen
ved at se i hjælpevejledningen.
• Hvis du trykker på i [BT]-indgang, når der
ikke er nogen BLUETOOTH-enhed tilsluttet,
opretter receiveren automatisk forbindelse til
den senest tilsluttede BLUETOOTH-enhed.
Lytte til lyd på en tilknyttet
BLUETOOTH-enhed
1Aktiver BLUETOOTH-
funktionen på BLUETOOTHenheden.
Sådan afbrydes BLUETOOTHtilslutning
BLUETOOTH-tilslutning afbrydes, når du
udfører en af følgende handlinger:
• Skift indgangen.
• Deaktiver BLUETOOTH-funktionen på
BLUETOOTH-enheden.
• Tryk på BLUETOOTH PAIRING.
• Sluk for receiveren eller BLUETOOTHenheden.
• Tryk på BLUETOOTH på receiveren igen.
Bemærk
• De tilgængelige funktioner kan variere
afhængigt af specifikationerne for BLUETOOTHenheden.
• Lydafspilningen på denne receiver kan være
forsinket i forhold til BLUETOOTH-enheden på
grund af de særlige karakteristika i trådløs
BLUETOOTH-teknologi.
Tip
• Du kan aktivere eller deaktivere AAC codec-
modtagelse fra BLUETOOTH-enhed. Du finder
oplysninger om indstillinger for "BT AAC" i
hjælpevejledningen.
• Du kan tilslutte receiveren fra en tilknyttet
BLUETOOTH-enhed, når "BT POWER" er indstillet
til "BT ON" i "<BT>"-menuen. Se i
hjælpevejledningen, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
2 Tryk på BLUETOOTH.
Receiveren opretter forbindelse til den
senest tilsluttede BLUETOOTH-enhed,
og enhedsnavnet vises på
skærmpanelet.
3 Start afspilning på
BLUETOOTH-enheden.
DA
32
Page 33
Valg af lydeffekter
2CH/MULTI,
MOVIE,
MUSIC
FRONT
SURROUND
MUSIC (tænd/sluk)
Valg af et lydfelt
Du kan vælge et lydfelt ud fra enten din
højttalerkonfiguration, lydindholdet eller
dine individuelle præferencer.
Tryk på 2CH/MULTI, MOVIE,
MUSIC eller FRONT SURROUND.
Lydfelterne vises på skærmpanelet.
For 2CH/MULTI, MOVIE eller MUSIC skal du
trykke på knappen flere gange, indtil det
ønskede lydfelt vises.
Du finder oplysninger om hvert lydfelt
under "Valgbare lydfelter og deres effekter"
(side 34).
Bemærk
• Når du lytter med hovedtelefoner, er det kun
lydfeltet for hovedtelefoner, der vises.
• Lydfelterne for MOVIE og MUSIC fungerer
muligvis ikke. Dette afhænger af den indgang
eller det højttalermønster, du vælger, eller af
lydformaterne.
• Afhængigt af lydformatet kan receiveren afspille
signaler ved en lavere samplingsfrekvens end
den faktiske samplingsfrekvens for
indgangssignalerne.
• Nogle højttalere eller subwoofere udsender
muligvis ikke lyd, afhængigt af
lydfeltindstillingen.
2 Tryk p å og hol d MU SIC ned e, o g tr yk p å
(tænd/sluk) på receiveren.
"S.F. CLEAR" vises på skærmpanelet, og
alle lydfelterne nulstilles til
standardindstillingen.
Nulstilling af lydfelter til
standardindstillingerne
Sørg for at bruge knapperne på receiveren
til at foretage denne handling.
1 Sluk for receiveren.
33
DA
Page 34
Valgbare lydfelter og deres effekter
KnapLydfeltSkærmpanelLydfeltets effekter
Afspiller 2-kanals lydsignaler uden at tilføje nogen
surroundeffekt. Mono- og flerkanals lydsignaler
udsendes, efter de er omdannet til et 2-kanals signal.
2ch Stereo2CH ST.
2CH/MULTI
Multikanalsstereo MULTI ST.
DirectDIRECT
HD-D.C.S.HD-D.C.S.
MOVIE
PLII MoviePLII MV
Front Surround FRT SUR.
Audio Enhancer ENHANCER
HallHALLGengiver akustikken i en koncertsal.
JazzJAZZGengiver akustikken i en jazzklub.
MUSIC
Hovedtelefoner (2-kanal)HP 2CH
ConcertCONCERT
StadiumSTADIUMGiver fornemmelsen af et stort friluftsstadion.
SportsSPORTSGiver fornemmelsen af en sportsudsendelse.
PLII MusicPLII MS
Dette lydfelt er egnet til at afspille lydsignaler, som de
er, og kun fra to fronthøjttalere, uden at tilføje nogen
virtuel surroundeffekt.
Lyden udsendes fra venstre/højre fronthøjttaler.
Der kommer ingen lyd fra subwooferen.
Udsender lyd fra alle tilsluttede højttalere.
Når 2-kanals eller monolydsignaler sendes ind,
udsender receiveren lyd fra alle højttalere uden at
tilføje surroundeffekt.
Når flerkanals lydsignaler sendes ind, udsendes der
muligvis ikke lyd fra nogle af højttalerne, afhængigt
af højttalerindstillinger eller afspilningsindholdet.
Afspiller alle lydsignaler uden at tilføje nogen
surroundeffekt.
HD-D.C.S. (HD Digital Cinema Sound) er Sony's nye
innovative hjemmebiografteknologi, der benytter
de nyeste teknologier til akustisk og digital
signalbehandling. Den er baseret på præcise
responsmålingsdata fra et studie til
masterindspilninger.
Med denne tilstand kan du nyde Blu-ray- og DVD-film
derhjemme, ikke blot med lyd af høj kvalitet, men
også den bedste lydbaggrund, lige som filmens
lydtekniker havde tilsigtet i mastering-processen.
Udfører Dolby Pro Logic II Movie-dekodning. Denne
indstilling er ideel til film, der er kodet i Dolby
Surround. Denne tilstand kan yderligere gengive lyd i
5.1-kanalformat, så du kan se videoer af overspillede
eller gamle film.
Gengiver fulde surroundeffekter med kun to
fronthøjttalere vha. virtuel
signalbehandlingsteknologi fra Sony.
Gengiver et tydeligt forbedret lydbillede fra din
bærbare lydenhed. Denne funktion er ideel til
MP3 og andre komprimerede lydformater.
Gengiver akustikken i en live koncertsal med
300 pladser.
Udfører Dolby Pro Logic II Music-tilstandsdekodning.
Denne indstilling er ideel til normale stereokilder,
såsom CD'er.
Afspiller 2-kanals lydsignaler uden at tilføje nogen
surroundeffekt. Lyd fra mono- og flerkanals
lydsignaler udsendes, efter de er omdannet til et
2-kanals signal.
* Der er ingen knap til at vælge [Hovedtelefoner (2-kanal)]. Denne tilstand vælges automatisk,
hvis du anvender hovedtelefoner (andre lydfelter kan ikke vælges).
DA
34
Page 35
Relationer mellem lydfelter og højttalerudgange
Listen nedenfor viser, hvilken højttaler der udsender lyd, når et bestemt lydfelt vælges.
ConcertCONCERT
StadiumSTADIUM
SportsSPORTS
PLII Music PLII MS
MULTI ST.
DIRECT–––
DIRECT––
FRT SUR.––
ENHANCER––
: Der udsendes ingen lyd.
: Der udsendes lyd.
: Udsendelse af lyd er afhængigt af indstillingen for højttalermønsteret og indholdet, der afspilles.
1)
1)
1)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
1)
Udsender lyd, når du tilslutter en subwoofer og indstiller højttalermønsteret til en indstilling ("x.1"), der
har en aktiv subwoofer.
2)
Udsender lyd, når du tilslutter en subwoofer, indstiller højttalermønsteret til en indstilling ("x.1"), der har
en aktiv subwoofer, og [Small] er valgt til [Size] i [Speaker Setting]-menuen.
Ch Stereo
Direct DIRECT
HD-D.C.S. HD-D.C.S.
PLII Movie PLII MV
MOVIE
Front
Surround
Audio
Enhancer
HallHALL
JazzJAZZ
MUSIC
ConcertCONCERT
Stadium STADIUM
SportsSPORTS
PLII Music PLII MS
: Der udsendes ingen lyd.
: Der udsendes lyd.
: Udsendelse af lyd er afhængigt af indstillingen for højttalermønsteret og indholdet, der afspilles.
Bemærk
Når der ikke høres nogen lyd, skal du kontrolllere, at alle højttalerne er korrekt forbundet til de relevante
højttalerterminaler (side 15), og at der er valgt korrekt højttalermønster (side 14).
MULTI ST.
FRT SUR.––
ENHANCER
36
DA
Page 37
Menu/Andre funktioner
OPTIONS
BACK
///,
HOME
Betjeningsmenu på TVskærmen
Du kan på TV-skærmen få vist menuen til at
betjene receiveren.
1Tryk på HOME.
Startmenuen vises på TV-skærmen.
Punkter i startmenuen
MenuBeskrivelse
Watch
Listen
Easy Setup
Sound EffectVælg for at nyde lydeffekt.
Speaker
Setting
Du kan finde oplysninger om [Sound
Effect]- og [Speaker Setting]-menupunkter
ved at besøge hjælpevejledningen.
Vælg at vise video fra den
tilsluttede enhed.
Vælg at lytte til lyd fra den
indbyggede FM-tuner eller den
tilsluttede enhed.
Vælg for at køre [Easy Setup]
igen for at angive
basisindstillingerne.
Vælg for at tilpasse forskellige
indstillinger for højttaleren.
2 Tryk på / for at vælge den
ønskede menu, og tryk
derefter på .
Listen over menupunkter vises på TVskærmen.
3
Tryk på / / / for at vælge
det menupunkt, du ønsker at
tilpasse, og tryk derefter på .
Tip
•Du kan få vist funktionslisten ved at trykke på
OPTIONS og vælge et relateret funktion.
• Tryk på BACK for at vende tilbage til den forrige
skærm.
• Hvis du vil afslutte menuen, skal du trykke på
HOME for at få vist startmenuen og derefter
trykke på HOME igen.
• Du kan indstille nogle af funktionerne ved hjælp
af skærmpanelet på receiveren. Se
i hjælpevejledningen, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
DA
37
Page 38
Valg af højttalermønsteret
AMP MENU
/,
Du kan vælge det højttalermønster, der svarer til din højttalerinstallation.
1Tryk på AMP MENU, og tryk derefter på / og for at vælge
"<SPKR>" – "PATTERN".
2 Tryk på / for at vælge det ønskede højttalermønster, og tryk
Når du tilslutter en subwoofer, skal du indstille højttalermønsteret til en "x.1"-indstilling.
Venstre/højre
fronthøjttaler
Centerhøjttaler
Venstre/højre
surroundhøjttaler)
Subwoofer
38
DA
Page 39
Nulstilling til
(tænd/sluk)
(tænd/sluk)
standardindstillingerne
Du kan rydde alle huskede indstillinger og
gendanne fabriksindstillingerne for
receiveren med følgende procedure.
Sørg for at bruge knapperne på receiveren
til at foretage denne handling.
1Tryk på (tænd/sluk) for at
slukke for receiveren.
2 Tryk på og hold (tænd/
sluk) nede i 5 sekunder.
"CLEARING" vises på skærmpanelet
under initialisering. Når initialisering er
fuldført, vises "CLEARED " på
skærmpanelet.
Bemærk
Det tager nogle få sekunder, før hukommelsen er
fuldstændig ryddet. Sluk ikke receiveren, før der
vises "CLEARED " på skærmpanelet.
39
DA
Page 40
Fejlfinding/specifikationer
Fejlfinding
Hvis der opstår et problem, mens du
betjener receiveren, skal du kontrollere
følgende for at løse problemet, før du
kontakter den nærmeste Sony-forhandler.
• Kontroller, om problemet er beskrevet i
dette fejlfindingsafsnit.
• Besøg hjælpevejledningen, og indtast
søgeord for at kontrollere, om
fejlsøgning for dit problem er beskrevet.
Kunder i Europa:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/
h_eu/
Kunder i Taiwan:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/
zh-tw/
Kunder i andre områder:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/
h_zz/
• Nulstil lydfelter til standardindstillingerne
(side 33).
• Ryd alle gemte indstillinger, og nulstil
receiveren til standardindstillingerne
(side 39).
Hvis problemet forsætter, efter du har gjort
alt ovenstående, skal du kontakte den
nærmeste Sony-forhandler.
Generelt
Receiveren slukkes automatisk.
• Hvis "AUTO.STBY" er indstillet til "STBY
ON", skal du indstille den til "STBY OFF" i
"<SYSTEM>"-menuen.
• Sleep-timer-funktionen er aktiveret.
• "PROTECT" (side 45) blev aktiveret.
Indikatoren på displayet slukkes.
• Hvis PURE DIRECT-indikatoren på
frontpanelet lyser, skal du trykke på PURE
DIRECT for at deaktivere denne funktion.
• Tryk på DIMMER på receiveren for at
vælge "BRIGHT" eller "DARK".
DA
40
TV-lyd
Der udsendes ingen TV-lyd fra
receiveren.
• Når receiveren er tilsluttet et TV, der er
kompatibelt med Audio Return Channel
(ARC)-funktionen, skal du kontrollere, at
receiveren er sluttet til et HDMI-stik, der
er kompatibelt med Audio Return
Channel (ARC)-funktionen (side 19, 21).
Kontroller, at HDMI-indgangsstikket på
dit TV har betegnelsen "ARC".
• Hvis TV'et er kompatibelt med Audio
Return Channel (ARC)-funktionen, skal
du kontrollere, at Control for HDMIfunktionen på TV'et er indstillet til Til.
• Sørg for, at "CTRL.HDMI" er indstillet til
"CTRL ON" i "<HDMI>"-menuen.
• Kontroller, at TV'et understøtter funktionen
Kontrol af systemlyd. Indstil
højttalerindstillingen på TV'et (BRAVIA) til
"Audio System". Se betjeningsvejledningen
til dit TV for at få oplysninger om, hvordan
du indstiller det.
• Hvis TV'et ikke har funktionen lydkontrol
på systemet, skal du indstille
"AUDIO.OUT" i "<HDMI>-menuen til:
– "TV+AMP", hvis du ønsker at lytte til
lyden fra TV-højttaleren og receiveren.
– "AMP", hvis du ønsker at lytte
udelukkende til lyden fra receiveren.
• Hvis der stadig ikke udsendes lyd, eller
hvis lyden afbrydes, skal du tilslutte et
optisk digitalt kabel (medfølger ikke) og
indstille "<HDMI>" – "CTRL.HDMI" – "CTRL
OFF" på receiveren.
• Hvis TV'et ikke er kompatibelt med ARCfunktionen (Audio Return Channel), skal
du tilslutte receiveren til TV'et ved brug af
et optisk digitalt kabel (medfølger ikke)
eller et stereolydkabel (medfølger ikke).
Der vil ikke være nogen TV-lyd fra de
tilsluttede højttalere, når receiveren er
tilsluttet et HDMI-indgangsstik på et TV,
der ikke er kompatibelt med ARCfunktionen (Audio Return Channel).
• Husk at vælge den korrekte enhed eller
indgang, når du ser et program på en
enhed, der er tilsluttet til TV'et.
Se i afsnittet om betjening i
brugervejledningen til TV'et.
Page 41
• Hvis lyden fra en kabelboks eller en
satellitboks, der er tilsluttet TV'et, ikke
udsendes, skal du slutte enheden til et
HDMI-indgangsstik på receiveren og
skifte receiverens indgang til indgangen
for den tilsluttede enhed (side 23).
• Afhængig af den rækkefølge, som du
tilslutter TV'et og receiveren, kan lyden
fra receiveren blive afbrudt, og der vises
"MUTING" på skærmpanelet på
receiveren. Hvis dette sker, skal du først
tænde TV'et og derefter receiveren.
Der udsendes ingen lyd fra TV'et, når
receiveren er i standbytilstand.
• Når receiveren går i standbytilstand,
udsendes lyden den HDMI-enhed, som
var valgt, før du slukkede for receiveren.
Hvis du lytter til indhold fra en anden
enhed, skal du afspille indholdet på
enheden og foretage ine-touchafspilning eller tænde for receiveren for
at vælge den HDMI-enhed, du vil
anvende til at lytte til indholdet.
• Kontroller, at "STBY.THRU" er indstillet til
"ON" eller "AUTO" i "<HDMI>"-menuen.
Lyd
Der er ingen lyd, eller der høres
meget lav lyd, uanset hvilket udstyr
der vælges.
• Kontroller, at alle tilsluttede kabler er sat
helt ind i indgangs-/udgangsstikkene på
receiveren, højttalerne og enhederne.
• Kontroller, at både receiveren og alle
enheder er tændt.
• Kontroller, at MASTER VOLUME på
receiveren ikke er indstillet til "VOL MIN".
• Tryk på SPEAKERS på receiveren for at
vælge "SPK ON" (side 8).
• Kontroller, at hovedtelefonerne ikke er
tilsluttet receiveren.
•Tryk på (muting) for at afbryde
funktionen til afbrydelse af lyd.
• Prøv at trykke på indgangsknappen på
fjernbetjeningen eller dreje på INPUT
SELECTOR på receiveren for at vælge den
indgang, du ønsker at lytte til.
• Beskyttelsesmekanismen på receiveren
er aktiveret. Sluk receiveren, løs
kortslutningsproblemet, og tænd den
igen.
Der er kraftig brummen eller støj.
• Kontroller, at højttalerne og enheden er
tilsluttet korrekt.
• Sørg for, at tilslutningskablerne ikke er i
nærheden af en transformer eller motor.
• Flyt lydudstyret væk fra TV'et.
• Hvis stikkene er beskidte, skal de tørres af
med en klud, der er let fugtet med sprit.
Der er ingen lyd eller kun en meget
svag lyd fra bestemte højttalerne.
• Tilslut et par hovedtelefoner til PHONESstikket for at kontrollere, at lyden sendes
ud i hovedtelefonerne. Hvis der kun
sendes én kanal ud i hovedtelefonerne,
er enheden måske ikke tilsluttet korrekt
til receiveren. Kontroller, at alle kablerne
er sat helt ind i stikkene i både receiveren
og enheden.
Hvis begge kanaler sendes ud i
hovedtelefonerne, er fronthøjttaleren
måske ikke tilsluttet korrekt til receiveren.
Kontroller tilslutningen til den
fronthøjttaler, der ikke udsender lyd.
• Kontroller, at du har tilsluttet både L- og
R-stikkene på en analog enheder, da
analoge enheder kræver både L- og Rstiktilslutninger. Brug et stereolydkabel
(medfølger ikke).
• Indstil højttalerens lydstyrke.
• Kontroller, at højttalerindstillingerne er
relevante for indstillingen ved hjælp af
"AUTO CAL" i menuen "<A.CAL>" eller
"PATTERN" i menuen "<SPKR>". Kontroller
derefter, at lyden sendes korrekt ud fra
de enkelte højttalere ved hjælp af
"T. TONE" i menuen "<LEVEL>".
• Kontroller, at subwooferen er tilsluttet
rigtigt og sikkert.
• Kontroller, at du har tændt for
subwooferen.
• Afhængigt af det valgte lydfelt høres
der måske ingen lyd fra subwooferen
(side 35, 36).
DA
41
Page 42
Der er ingen lyd fra et bestemt udstyr.
• Kontroller, at enheden er tilsluttet korrekt
til de tilsvarende lydindgangsstik.
• Kontroller, at de kabler, der bruges til
tilslutningen, er sat helt ind i stikkene i
både receiveren og enheden.
• Markér "IN MODE" i menuen "<INPUT>".
• Kontroller, at enheden er tilsluttet korrekt
til de tilsvarende HDMI-stik.
• HDMI-indstillingerne for nogle
afspilningsenheder skal konfigureres.
Yderligere oplysninger findes i den
betjeningsvejledning, der fulgte med de
enkelte enheder.
• Sørg for at bruge et High Speed HDMIkabel med Ethernet, når du ser billeder
eller lytter til lyd, især ved 1080p-, Deep
Colour (Deep Colour), 4K- eller 3Dtransmission. Der kræves Premium High
Speed HDMI-kabel med Ethernet, der
understøtter 18 Gbps, til 4K/60p 4:4:4,
4:2:2 og 4K/60p 4:2:0 10 bit osv.
• Der kommer måske ikke lyd fra
receiveren, mens startmenuen vises på
TV-skærmen. Tryk på HOME for at
afslutte startmenuen.
• Lydsignaler (format, samplingsfrekvens,
bitlængde osv.), der udsendes fra et
HDMI-stik, kan blive undertrykt af den
tilsluttede enhed. Kontroller indstillingen
for en enhed, der er tilsluttet via et HDMIkabel, hvis billedet er dårligt, eller der
ikke kommer nogen lyd fra enheden.
• Hvis den tilsluttede enhed ikke
understøtter teknologien til beskyttelse
af ophavsret (HDCP), kan billedet og/eller
lyden fra HDMI TV OUT-stikket blive
forvrænget eller sendes måske ikke ud.
Hvis det er tilfældet, skal du kontrollere
specifikationerne for den tilsluttede
enhed.
• Indstil afspilningsenhedens
billedopløsning til mere end 720p/1080i
for at lytte til lyd med høj bitrate (DTS-HD
Master Audio, Dolby TureHD).
• Der skal muligvis konfigureres bestemte
indstillinger for afspilningsenhedens
billedopløsning, før du kan opleve DSD
og multikanals lineær PCM. Se
betjeningsvejledningen til
afspilningsenheden.
• Når du tilslutter receiveren til en
videoenhed (projektor, osv.), udsendes
lyden muligvis ikke fra receiveren. Hvis
dette er tilfældet, så indstil "AUDIO.OUT"
til "AMP" i menuen "<HDMI>".
• Du kan ikke lytte til lyden fra en enhed,
der er tilsluttet receiveren, mens der er
valgt TV-indgang på receiveren. Husk at
ændre indgangen på receiveren til HDMI,
hvis du ønsker at se et program på den
enhed, som er tilsluttet via HDMItilslutningen til receiveren.
• Kontroller, at det valgte digitale
lydindgangsstik ikke er knyttet til en
anden indgang.
Lyden i venstre og højre side er ikke i
balance, eller der er byttet om på dem.
• Kontroller, at højttalerne og enheden er
tilsluttet rigtigt.
• Indstil lydstyrkeparametrene ved hjælp
af [Level] i menuen [Speaker Setting].
Dolby Digital eller DTSmultikanalslyd gengives ikke.
• Kontroller, at den DVD osv., du afspiller,
er optaget i Dolby Digital- eller DTSformat.
• Når du tilslutter DVD-afspilleren osv. til
de digitale indgangsstik på denne
receiver, skal du kontrollere, at den
digitale lydudgangsindstilling for den
tilsluttede enhed er tilgængelig.
• Indstil "AUDIO.OUT" til "AMP" i "<HDMI>"menuen.
• Du kan kun opleve lyd med høj
bithastighed (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD), DSD og multikanals
lineær PCM med en HDMI-tilslutning.
• Hvis din enhed har indstillinger for digital
lydudgang, skal du kontrollere, at den
ikke er indstillet til PCM.
Surroundeffekten kan ikke opnås.
• Sørg for at vælge det optimale lydfelt for
indholdet. Du finder oplysninger om
lydfelter under "Valgbare lydfelter og
deres effekter" (side 34).
42
DA
Page 43
Der udsendes intet billede og lyd fra
TV'et, når receiveren er i
standbytilstand.
• Indstil "<HDMI>" – "CTRL.HDMI" til "CTRL
ON", og indstil derefter "STBY.THRU" til
"ON" eller "AUTO".
• Tænd receiveren, og vælg derefter
indgangen, som den afspillende enhed
er tilsluttet.
• Hvis receiveren er tilsluttet enheder af et
andet fabrikat end Sony, som
understøtter Control for HDMIfunktionen , skal du indstille
"<HDMI>" – "CTRL.HDMI" – "CTRL ON".
Lyden udsendes fra både receiveren
og TV'et.
• Skru ned for lyden på receiveren eller TV'et.
Video
Der vises intet billede på TVskærmen.
• Prøv at trykke på indgangsknappen på
fjernbetjeningen eller dreje på INPUT
SELECTOR på receiveren for at vælge den
indgang, du ønsker at få vist.
• Indstil dit TV til den relevante
indgangstilstand.
• Kontroller, at kablerne er korrekt og
forsvarligt tilsluttet til enhederne.
• Tag HDMI-kablet ud af receiveren og
TV'et, og tilslut derefter kablet igen.
• Angiv "SIG. FMT." for den valgte indgang
til "STANDARD" i "<HDMI>"-menuen.
• Nogle afspilningsenheder skal opsættes.
Yderligere oplysninger findes i den
betjeningsvejledning, der fulgte med de
enkelte enheder.
• Sørg for at bruge et High Speed HDMIkabel med Ethernet, når du ser billeder
eller lytter til lyd, især ved 1080p-, Deep
Colour (Deep Colour), 4K- eller 3Dtransmission.
Der kræves Premium High Speed HDMIkabel med Ethernet, der kan understøtte
båndbredder op til 18 Gbps, til 4K/60p
4:4:4, 4:2:2 og 4K/60p 4:2:0 10 bit osv.
• Hvis du vil afspille HDCP 2.2-indhold, skal
du sørge for at tilslutte enheden til et
HDMI-indgangsstik på et TV, der er
kompatibelt med HDCP 2.2.
Der vises intet 3D-indhold på
TV-skærmen.
• Afhængigt af TV- eller videoenheden kan
3D-indhold muligvis ikke vises. Hvis du
ønsker oplysninger om det 3D HDMIvideoformat, der understøttes af
receiveren, kan du se
hjælpevejledningen.
• Sørg for at bruge et High Speed HDMIkabel med Ethernet.
Der vises intet 4K-indhold på
TV-skærmen.
• Afhængigt af TV- eller videoenheden kan
4K-indhold muligvis ikke vises. Kontroller
videokapacitet og -indstillinger for dit TV
og din videoenhed.
• Sørg for at bruge et High Speed HDMIkabel med Ethernet. Når du bruger
videoformater med stor båndbredde,
f.eks. 4K/ 60p 4:4:4 og 4:2:2- og 4K/ 60p
4:2:0 10 bit, er et førsteklasses
højhastigheds-HDMI-kabel med
Ethernet, som kan understøtte
båndbredde op til 18 Gbps, påkrævet.
• Hvis dit TV har en lignende menu til
videoformat, der kræver høj båndbredde,
skal du kontrollere indstillingen i TVmenuen, når du angiver "SIG. FMT." til
"ENHANCED" (side 29) på denne receiver.
Se betjeningsvejledningen til TV'et, hvis
du ønsker oplysninger om indstilling af
TV-menuen.
• Sørg for at tilslutte receiveren til et HDMIindgangsstik på et TV, der understøtter
4K. Du skal tilslutte et HDMI-kabel til et
HDMI-stik, der understøtter HDCP 2.2,
når du bruger en afspilningsenhed til
videoindhold i 4K-opløsning, osv.
Der udsendes intet billede fra
TV-skærmen, når receiveren
er i standbytilstand.
• Når receiveren går i standbytilstand,
vises billedet fra den HDMI-enhed, som
var valgt sidste gang, før du slukkede for
receiveren. Hvis du lytter til indhold fra en
anden enhed, skal du afspille indholdet
43
DA
Page 44
på enheden og foretage ine-touchafspilning eller tænde for receiveren for
at vælge den HDMI-enhed, du vil
anvende til at lytte til indholdet.
• Kontroller, at "STBY.THRU" er indstillet til
"ON" eller "AUTO" i "<HDMI>"-menuen.
Startmenuen vises ikke på
TV-skærmen.
• Tag HDMI-kablet ud af receiveren og
TV'et, og tilslut derefter kablet igen.
• Kontroller, at den korrekte indgang er
valgt på TV'et. Vælg den HDMI-indgang,
som receiveren er tilsluttet.
• Tryk på HOME for at få vist startmenuen.
• Afhængigt af TV'et kan det tage nogen
tid, før startmenuen vises på TVskærmen.
High Dynamic Range (HDR)-billeder
kan ikke vises i HDR-tilstand.
• Afhængigt af TV- eller videoudstyret kan
HDR-billeder muligvis ikke vises i HDRtilstand. Kontroller videokapacitet og indstillinger for dit TV eller dit
videoudstyr.
• Visse typer videoudstyr kan ikke udsende
HDR-indhold i HDR-tilstand, hvis "SIG.
FMT." er sat til "STANDARD", selvom både
TV og videoudstyr understøtter HDR og
18 Gbps båndbredde. Hvis dette er
tilfældet, skal du angive "SIG. FMT." for
den valgte indgang til "ENHANCED" i
"<HDMI>"-menuen. Når du vælger
"ENHANCED", skal du bruge Premium
High Speed HDMI-kabler med Ethernet,
som kan understøtte båndbredde på op
til 18 Gbps.
FM-radio
FM-modtagelse er dårlig.
• Træk FM-trådantennen ud, og juster
positionen til et sted, hvor
modtagelsesbetingelserne er gode.
• Placer FM-trådantennen i nærheden af et
vindue.
• Placer FM-ledningsantennen så vandret
som muligt.
Du kan ikke stille ind på
radiostationer.
• Kontroller, at antennerne er tilsluttet
rigtigt. Juster om nødvendigt
antennerne.
• Signalstyrken fra stationerne er for svag
med automatisk indstilling. Brug direkte
tuning.
• Der er ingen forudindstillede stationer,
eller de forudindstillede stationer er
blevet slettet (ved indstilling ved
scanning af forudindstillede stationer).
Indstil stationerne på forhånd.
• Tryk på DISPLAY flere gange, så
frekvensen vises på skærmpanelet.
BLUETOOTH-enhed
Parring kan ikke foretages.
• Flyt BLUETOOTH-enheden tættere på
receiveren.
• Der kan muligvis ikke oprettes
tilknytning, hvis der er andre
BLUETOOTH-enheder i nærheden af
receiveren. Hvis dette er tilfældet, skal du
slukke de andre BLUETOOTH-enheder.
• Indtast den samme adgangsnøgle, som
blev indtastet på BLUETOOTH-enheden.
Der kan ikke oprettes en
BLUETOOTH-tilslutning.
• Den BLUETOOTH-enhed, du forsøgte at
tilslutte, understøtter ikke A2DP-profilen
og kan ikke tilsluttes receiveren.
• Tryk på BLUETOOTH for at tilslutte den
senest tilsluttede BLUETOOTH-enhed.
• Aktiver BLUETOOTH-funktionen på
BLUETOOTH-enheden.
• Opret tilslutning fra BLUETOOTH-enheden.
• Parringsoplysningerne er blevet slettet.
Udfør parring igen.
• Denne receiver kan ikke registreres fra
andre enheder, når den er tilsluttet en
BLUETOOTH-enhed.
• Slet tilknytningsregistreringsoplysningerne
for BLUETOOTH-enheden på BLUETOOTHenheden, og udfør tilknytningen igen.
44
DA
Page 45
Lyden stopper eller svinger op og
ned, eller forbindelsen går tabt.
• Receiveren og BLUETOOTH-enheden er
for langt fra hinanden.
• Hvis der er hindringer mellem receiveren
og din BLUETOOTH-enhed, skal du fjerne
disse eller flytte receiveren
og/eller enheden for at undgå disse.
• Hvis der er en enhed, der skaber
elektromagnetiske bølger, som f.eks. et
trådløst lokalnetværk, andre
BLUETOOTH-enheder eller en
mikrobølgeovn i nærheden, skal du flytte
dem væk.
Lyden af din BLUETOOTH-enhed kan
ikke høres på receiveren.
• Skru først op for lydstyrken på din
BLUETOOTH-enhed, og juster derefter
lydstyrken med + på fjernbetjeningen
(eller MASTER VOLUME på receiveren).
Kraftig brummen eller støj.
• Hvis der er hindringer mellem receiveren
og din BLUETOOTH-enhed, skal du fjerne
dem eller flytte receiveren
og/eller enheden for at undgå disse.
• Hvis der er en enhed, der skaber
elektromagnetiske bølger, som f.eks. et
trådløst lokalnetværk, andre
BLUETOOTH-enheder eller en
mikrobølgeovn i nærheden, skal du flytte
dem væk.
• Skru ned for lydstyrken på den tilsluttede
BLUETOOTH-enhed.
Fjernbetjening
Fjernbetjeningen virker ikke.
• Ret fjernbetjeningen mod
fjernbetjeningssensoren på receiveren.
• Fjern eventuelle forhindringer mellem
fjernbetjeningen og receiveren.
• Udskift begge batterierne i
fjernbetjeningen med nye, hvis de er
svage.
Fejlmeddelelser
"PROTECT" vises på skærmpanelet.
Receiveren slukkes automatisk efter nogle
få sekunder. Kontroller følgende:
Tag netledningen ud af stikkontakten, og
lad receiveren afkøle i 30 minutter, mens
du udfører følgende fejlfinding:
– Afbryd alle højttalere og subwooferen.
– Kontroller, at højttalerledningerne er tæt
snoet i begge ender.
– Kontroller, at receiveren ikke er dækket,
og at ventilationshullerne ikke er
blokerede.
– Kontroller, at impedansen for de
tilsluttede højttalere falder ind under det
normerede impedansområde, som er
angivet på receiverens bagpanel.
– Tilslut først fronthøjttaleren, isæt
AC-strømkablet (netledningen) og tænd
for receiveren. Forøg lydstyrkeniveauet,
og lad receiveren være tændt i mindst
30 minutter, indtil den er fuldstændig
opvarmet. Tilslut derefter hver yderligere
højttaler en ad gangen, og test hver
yderligere højttaler, indtil du finder ud af,
hvilken højttaler der forårsager
beskyttelsesfejlen.
Når du har kontrolleret ovennævnte
punkter og løst eventuelle problemer, skal
du tilslutte netledningen og tænde for
receiveren. Kontakt den nærmeste Sonyforhandler, hvis problemet fortsætter.
"USB FAIL" vises på skærmpanelet.
Der blev registreret overstrøm fra POWER
SUPPLY-porten. Sluk for receiveren, frakobl
USB-enheden, og tænd igen for receiveren.
Meddelelser efter måling med
automatisk kalibrering
[Fejl 30:]
Hovedtelefoner er tilsluttet. Frakobl
hovedtelefonerne, og gentag kalibrering.
45
DA
Page 46
[Fejl 31:]
Højttalersystemet er indstillet til "OFF
SPEAKERS". Tryk på SPEAKERS på receiveren
gentagne gange for at vælge "SPK ON",
og udfør automatisk kalibrering igen.
[Fejl 32:], [Fejl 33: F], [Fejl 33: S]
• Der registreres ikke lyd fra den ene eller
begge højttalere.
– Der registreres ikke l yd fra den ene eller
begge fronthøjttalere. Kontroller,
at kalibreringsmikrofonen ikke er
beskadiget, og er tilsluttet til
CALIBRATION MIC-stikket på
receiverens frontpanel, og at alle
højttalere er tilsluttet korrekt.
– Der registreres ikke lyd fra enten
venstre eller højre surroundhøjttaler.
Kontroller, at surroundhøjttalerne er
tilsluttet SURROUND-terminalerne.
• Der registreres ikke lyd fra andre
højttalere. Kontroller, at
kalibreringsmikrofonen ikke er
beskadiget, og er tilsluttet til
CALIBRATION MIC-stikket på receiverens
frontpanel.
[Advarsel 40:]
Målingen er fuldført, men støjniveauet er
højt. For at opnå de bedst mulige resultater
skal kalibreringen foregå et så stille et sted
som muligt.
[Advarsel 41:], [Advarsel 42:]
Indgangssignalet fra
kalibreringsmikrofonen er for stort.
Mikrofonen står måske for tæt på
højttalerne. Stil kalibreringsmikrofonen ved
din ønskede lytteposition, og udfør
automatisk kalibrering igen.
[Advarsel 43:]
Afstanden til og positionen for
subwooferen kan ikke registreres.
Kontroller subwooferen, og omkalibrer i
stille omgivelser.
DA
46
Page 47
Forholdsregler
Sikkerhed
Hvis der tabes en genstand eller spildes
væske i kabinettet, skal strømmen afbrydes,
og receiveren skal kontrolleres af en
servicetekniker, før den igen tages i brug.
Strømkilder
• Kontroller før betjening af receiveren, at
driftsspændingen er den samme som
den lokale strømforsyning.
Driftsspændingen er angivet på
navnepladen på bagsiden af receiveren.
• Hvis du ikke skal anvende receiveren i
længere tid, skal du tage stikket ud af
stikkontakten i væggen. Hvis du vil tage
stikket ud af stikkontakten, skal du
trække i selve stikket, aldrig i ledningen.
• Vekselstrømsledningen må kun udskiftes
af faguddannet servicepersonale.
Om opbygning af varme
Selvom receiveren bliver varm under drift,
er dette ikke en fejl. Hvis du anvender
denne receiver ved høj lydstyrke, kan
kabinettemperaturen på toppen, siderne
og bunden stige betragteligt. Lad være
med at berøre kabinettet, så du ikke
brænder dig.
• Anbring ikke receiveren i nærheden af en
enhed, f.eks. et TV, en videobåndoptager
eller en kassetteafspiller. (Hvis receiveren
anvendes i kombination med et TV, en
videobåndoptager eller kassetteafspiller
og anbringes for tæt på denne enhed,
kan der opstå støj, og billedkvaliteten
kan blive forringet. Dette er især
sandsynligt ved brug af en indendørs
antenne).
• Vær forsigtig ved placering af receiveren på
overflader, der er specialbehandlet (med
voks, olie, polish osv.), da der kan opstå
pletter eller misfarvning af overfladen.
Om betjening
Sørg for at slukke receiveren, og tag stikket
ud, før du tilslutter andet udstyr.
Rengøring
Rengør kabinettet, betjeningspanelet og
kontrolknapperne med en blød klud, der er
fugtet let med et mildt rengøringsmiddel.
Anvend ikke skuresvampe, skurepulver
eller opløsningsmidler, såsom sprit eller
rensebenzin.
Om udskiftning af dele
Hvis receive ren repareres, vil de reparerede
dele muligvis blive bevaret til genbrug eller
genindvinding.
Om placering
• Anbring receiveren på et sted med rigelig
ventilation for at undgå overophedning
og for at forlænge receiverens levetid.
• Anbring ikke receiveren på et sted i
nærheden af varmekilder eller på et sted
med direkte sollys, meget støv eller
mekaniske vibrationer.
• Læg ikke noget ovenpå kabinettet, som
kan blokere ventilationsåbningerne og
forårsage fejl.
DA
47
Page 48
Specifikationer
SPECIFIKATIONER FOR LYDEFFEKT
UDGANGSEFFEKT OG SAMLET
HARMONISK FORVRÆNGNING:
(Kun modeller i USA)
Begge kanaler drevet med 6 ohms
belastning, fra 20 Hz-20.000 Hz. Nominel
90 W pr. kanal min. RMS-effekt i
stereotilstand uden mere end 0,09 % total
harmonisk forvrængning fra 250 mW til
nominel udgang.
Nominel udgangseffekt fra front-, center- og
surroundhøjttalerne. Afhængigt af
indstillingerne af lydfeltet og kilden høres der
muligvis ingen lyd.
Frekvenskurve
Analog
10 Hz-100 kHz, +0,5/–2 dB (med
lydfelt og equalizer omgået)
Indgang
Analog
Følsomhed: 500 mV/50 kiloohm
S/N3): 105 dB (A4),500mV5))
Digitalt (koaksial)
Impedans: 75 ohm
S/N: 100 dB (A4), 20 kHz LPF)
Digital (optisk)
S/N: 100 dB (A4), 20 kHz LPF)
1)
2)
120 V vekselstrøm, 60 Hz
230 V vekselstrøm,
50 Hz
Udgang (analog)
SUBWOOFER
Spænding: 2 V/1 kiloohm
Equalizer
Forstærkerniveauer
±10 dB, i trin på 1 dB
3)
INPUT SHORT (med lydfelt og equalizer
omgået)
4)
Vægtet netværk
5)
Indgangsniveau
FM-tuner
Modtageområde
Modeller i USA og Canada:
87,5 MHz - 108,0 MHz (trin på 100 kHz)
Andre modeller:
87,5 MHz - 108,0 MHz (trin på 50 kHz)
Antenne
FM-ledningsantenne
Antenneterminaler
75 ohm, ubalanceret
HDMI Video
Resolution
• 480p/60 Hz
• 576p/50 Hz
• 720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
Support
HDCP 2.2 , HDR (HDR10, Hybrid LogGamma , Dolby Vision), 3D, Deep Color
(Deep Colour), ITU-R BT.2020: ARC
Strømforsyningssektion
POWER SUPPLY-stik
DC 5 V 1 A (maks.)
BLUETOOTH-afsnit
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-specifikation version 4.2
Output
BLUETOOTH-specifikation Power Class 1
Maksimalt kommunikationsområde
Synslinje ca. 30 m
Frekvensbånd
2,4 GHz bånd
Moduleringsmetode
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
1)
48
DA
Page 49
Kompatible BLUETOOTH-profiler
2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.6 (Audio Video Remote Control
Profile)
Understøttede codecs
3)
SBC4), AAC
Transmissionsområde (A2DP)
20 Hz-20.000 Hz (Samplingfrekvens
44,1 kHz)
Frekvensbånd og maks. udgangseffekt (kun
europæiske modeller)
BLUETOOTH
Frekvensbånd
2.400 MHz -
2.483,5 MHz
1)
Det faktiske område vil variere afhængigt af
faktorer som hindringer mellem enheder,
magnetiske bølger omkring en mikrobølgeovn,
statisk elektricitet, trådløs telefon,
modtagelsesfølsomhed, antennens ydeevne,
operativsystem, softwareprogram osv.
2)
BLUETOOTH-standardprofiler angiver formålet
med BLUETOOTH-kommunikation mellem
enheder.
3)
Codec: Komprimerings- og
konverteringsformat for lydsignaler
4)
Underbånds-codec
Maksimal
udgangseffekt
≤ 6,0 dBm
430 mm × 133 mm × 297 mm
inklusive fremstikkende dele og
kontrolknapper
Vægt (ca.)
7,1 kg
Design og specifikationer kan ændres uden
varsel.
Generelt
Strømkrav
OmrådeStrømkrav
USA, Canada,
Tai wa n
Oceanien230 V vekselstrøm, 50 Hz
Europa
Strømforbrug
200 watt
Standbytilstand: 0,3 watt
(Når "CTRL HDMI" er indstillet til "CTRL
OFF", "STBY THRU" er indstillet til
"OFF", og "BT STANDBY" er indstillet til
"STBY OFF").
BLUETOOTH-standbytilstand (alle trådløse
netværksporte er aktiveret): 0,5 watt
(Når "BT STBY" er indstillet til "STBY
ON", "CTRL.HDMI" er indstillet til
"CTRL OFF", og "STBY.THRU" er
indstillet til "OFF" ).
Mål (bredde/højde/dybde) (ca.)
120 V vekselstrøm, 60 Hz
230 V vekselstrøm,
50/60 Hz
49
DA
Page 50
Om ophavsret
Om BLUETOOTH-
Denne receiver indeholder Dolby1) Digital og
Pro Logic Surround og DTS2) Digital Surround
System.
1)
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, Dolby Vision, Pro Logic og
dobbelt-D-symbolet er varemærker tilhørende
Dolby Laboratories.
Denne receiver anvender HDMI™-teknologi
(High-Definition Multimedia Interface).
The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
"BRAVIA" er et varemærke tilhørende
Sony Corporation.
"PlayStation" er et registreret varemærke
tilhørende Sony Computer Entertainment Inc.
WALKMAN® og WALKMAN®-logoet er
registrerede varemærker tilhørende
Sony Corporation.
BLUETOOTH®-ordmærket og -logoerne er
registrerede varemærker, der er ejet af Bluetooth
SIG, Inc., og enhver anvendelse af sådanne
varemærker af Sony Corporation er underlagt
licens. Andre varemærker og varemærkenavne
tilhører deres respektive ejere.
Alle andre varemærker og registrerede
varemærker tilhører de respektive
indehavere. I denne vejledning er ™ og
ikke angivet.
kommunikation
Understøttet BLUETOOTH-version
og profiler
Profil refererer til et standardsæt med
funktioner for forskellige BLUETOOTHproduktfunktioner. Hvis du ønsker
oplysninger om understøttede
BLUETOOTH-versioner og -profiler, kan du
se afsnittet om "BLUETOOTH" i
"Specifikationer" (side 48).
Effektivt kommunikationsområde
BLUETOOTH-enheder bør bruges med ca.
10 meters (33 fod) (uhindret) afstand
mellem dem. Det effektive
kommunikationsområde kan blive kortere
under følgende forhold.
• Når der er en person, et metalobjekt, en
væg eller anden hindring mellem
enheder med en BLUETOOTHforbindelse
• Placeringer, hvor der er installeret et
trådløst lokalnetværk
• I nærheden af mikrobølgeovne, der er i brug
• Områder, hvor der genereres andre
elektromagnetiske bølger
Virkninger fra andre enheder
BLUETOOTH-enheder og trådløse
LAN-enheder
(IEEE 802.11b/g) bruger det samme
frekvensbånd (2,4 GHz). Når du bruger
din BLUETOOTH-enhed i nærheden af en
enhed med trådløse LAN-funktioner,
kan der forekomme elektromagnetisk
interferens. Dette kan resultere i lavere
dataoverførselshastigheder, støj eller
manglende evne til at oprette forbindelse.
Hvis dette sker, kan du prøve følgende
løsninger:
• Brug denne receiver mindst 10 meter
(33 fod) væk fra den trådløse LAN-enhed.
• Sluk for strømmen til den trådløse LANenhed, når du bruger din BLUETOOTHenhed inden for 10 meter (33 fod).
50
DA
Page 51
• Installer denne receiver og BLUETOOTHenheden så tæt på hinanden som muligt.
Virkninger på andre enheder
Udsendelsen af radiobølger fra denne
receiver kan forstyrre driften af noget
medicinsk udstyr. Da denne interferens kan
resultere i fejlfunktion, skal du altid slukke
for strømmen på denne receiver og
BLUETOOTH-enheden på følgende
placeringer:
• På hospitaler, på tog, i flyvemaskiner og
på benzinstationer og på alle steder, hvor
der kan være åben ild
• I nærheden af automatiske døre eller
brandalarmer
Bemærk
• Denne receiver understøtter
sikkerhedsfunktioner, der overholder
BLUETOOTH-specifikationen, for at garantere
sikkerhed under kommunikation ved brug af
BLUETOOTH-teknologi. Denne sikkerhed kan
dog være utilstrækkelig på grund af
placeringsforhold og andre faktorer, så udvis
altid forsigtighed, når der etableres
kommunikation ved hjælp af BLUETOOTHteknologi.
•Sony skal ikke på nogen måde gøres ansvarlig
for skader eller andet tab som et resultat af
oplysningslækager under kommunikation ved
brug af BLUETOOTH-teknologi.
• BLUETOOTH-kommunikation er ikke
nødvendigvis garanteret med alle BLUETOOTHenheder, der har samme profil som denne
receiver.
• BLUETOOTH-enheder, der er tilsluttet denne
receiver, skal overholde BLUETOOTHspecifikationerne, som foreskrevet af Bluetooth
SIG, Inc., og skal være certificeret i henhold
hertil. Men selvom en enhed overholder
BLUETOOTH-specifikationen, kan der være
situationer, hvor karakteristika eller
specifikationerne i BLUETOOTH-enheden gør
det umuligt at oprette forbindelse, eller kan
resultere i anderledes kontrolmetoder, visning
eller betjening.
• Der kan forekomme støj, eller lyden kan blive
afbrudt afhængig af den BLUETOOTH-enhed, der
er tilsluttet denne receiver,
kommunikationsmiljøet eller omgivende forhold.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis
du har spørgsmål eller problemer i
forbindelse med receiveren.
DA
51
Page 52
Understøttede formater, der kan afspilles
Understøttede digitale lydformater
De digitale lydformater, som denne receiver kan dekode, afhænger af de digitale
lydudgangsstik for den tilsluttede enhed. Denne receiver understøtter de følgende
lydformater.
Digitalt lydformat
Dolby Digital ("DD")5.1COAXIAL/OPTICAL, HDMI
Dolby Digital Plus ("DD+")
Dolby TrueHD ("DTHD")
DTS ("DTS") 5.1COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS 96/24 ("DTS 9624")5.1COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS-HD High Resolution Audio
Lydsignaler udsendes i et andet format, hvis afspilningsenheden ikke svarer til det faktiske format. Se
betjeningsvejledningen til afspilningsenheden angående oplysninger.
Viritinvahvistimen malli- ja sarjanumerot on
merkitty tuotteen taustapuolelle. Kirjoita
sarjanumero alla olevaan tilaan. Tarvitset
nämä numerot, kun otat yhteyttä Sonyn
jälleenmyyjään tuotetta koskevissa asioissa.
M a l li n u m e r o : S T R -D H 5 9 0
Sarj anumer o:
VAROITUS
Tulipalojen ja sähköiskujen välttämiseksi
älä altista laitetta sateelle tai
kosteudelle.
Tulipalon välttämiseksi älä peitä laitteen
tuuletusaukkoja sanomalehdillä, pöytäliinoilla,
verhoilla tai muilla vastaavilla materiaaleilla.
Älä altista laitetta avotulen lähteelle
(esimerkiksi palaville kynttilöille).
Suojaa laite tippuvalta ja roiskuvalta vedeltä
äläkä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai
muita nestettä sisältäviä esineitä, jotta
tulipalon tai sähköiskun vaara voidaan välttää.
Älä asenna laitetta suljettuun tilaan, kuten
kirjahyllyyn tai suljettuun kaappiin.
Laite irrotetaan verkkovirtalähteestä
irrottamalla pistoke pistorasiasta. Laite on
siksi liitettävä helposti saatavilla olevaan
pistorasiaan. Jos laite toimii tavallisesta
poikkeavalla tavalla, irrota pistoke
pistorasiasta välittömästi.
Laitetta ei ole irrotettu verkkovirrasta niin
kauan kuin se on liitetty pistorasiaan, vaikka
itse laitteen virta olisi katkaistu.
HUOMIO
Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan
väärän tyyppiseen.
Älä altista paristoja tai akun sisältäviä laitteita
kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle
tai tulelle.
HUOMIO
KUUMA PINTA
Älä kosketa kuumia pintoja,
joissa on tämä symboli.
Ne saattavat
aiheuttaa palovamman.
YHDYSVALLOISSA ASUVAT
ASIAKKAAT EI KOSKE KANADASSA
ASUVIA ASIAKKAITA, QUEBECIN
PROVINSSI MUKAAN LUKIEN.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE
DE QUÉBEC.
Yhdysvalloissa asuville asiakkaille
Tämä merkki varoittaa käyttäjää
eristämättömästä vaarallisesta
jännitteestä tuotteen kotelon
sisällä, joka saattaa olla riittävän
suuri aiheuttamaan sähköiskun
ihmiselle.
Tämä merkki ilmoittaa käyttäjälle
tärkeistä käyttöön ja ylläpitoon
(huoltoon) liittyvistä ohjeista
laitteen mukana toimitetuissa
asiakirjoissa.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1) Lue nämä ohjeet.
2) Säilytä nämä ohjeet.
3) Noudata kaikkia varoituksia.
4) Noudata kaikkia ohjeita.
5) Älä käytä tätä laitetta veden
läheisyydessä.
6) Puhdista vain kuivalla liinalla.
7) Älä peitä mitään tuuletusaukkoja. Asenna
laite valmistajan ohjeiden mukaisesti.
8) Älä sijoita laitetta lämpöpatterien,
lämmittimien, uunien tai muiden lämpöä
tuottavien laitteiden (mukaan lukien
vahvistimet) läheisyyteen.
9) Älä ohita polarisoidun tai maadoitetun
pistokkeen turvallisuusominaisuutta.
Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi
levymäistä kosketinta, joista toinen on toista
leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on
kaksi levymäistä kosketinta ja kolmantena
maadoituskosketin. Leveämpi levymäinen
kosketin tai kolmas kosketin ovat
turvaominaisuuksia. Jos mukana toimitettu
pistoke ei sovi käytettävään pistorasiaan, ota
yhteyttä sähköasentajaan vanhentuneen
pistorasian vaihtoa varten.
10) Varmista, että virtajohtoa ei tallota ja että
se ei joudu puristuksiin varsinkaan
pistokkeen, pistorasian ja laitteen
virtaliitännän kohdalta.
11) Käytä vain valmistajan määrittämiä
lisälaitteita ja varusteita.
FI
2
Page 57
12) Käytä vain valmistajan ilmoittaman tai
laitteen kanssa myytävän siirrettävän
telineen, jalustan, kolmijalan, kiinnikkeen
tai pöydän kanssa. Kun käytät kärryä,
liikuta kärryn ja laitteen yhdistelmää
varovasti, jotta vältyt kaatumisen
aiheuttamilta loukkaantumisilta.
13) Irrota tämän laitteen virtajohto
ukonilmalla tai jos laitetta ei käytetä
pitkään aikaan.
14) Laitteen saa huoltaa vain
ammattitaitoinen huoltoliike. Huolto on
tarpeen, kun laite on vahingoittunut
(esimerkiksi virtajohto tai pistoke on
vahingoittunut), laitteen sisään on päässyt
nestettä tai vieraita esineitä, laite on
altistunut sateelle tai kosteudelle, laite ei
toimi normaalisti tai se on pudonnut.
HUOMAUTUS:
Laite on testattu ja sen on todettu täyttävän
FCC:n säännösten osan 15 luokan B
digitaalisille laitteille asetetut vaatimukset.
Näiden rajoitusten tarkoitus on antaa
kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä
vastaan, kun laitetta käytetään asuintiloissa.
Tämä laite aiheuttaa, käyttää ja voi säteillä
radiotaajuusenergiaa, ja jos sitä ei asenneta ja
käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa
häiriöitä radioliikenteelle. Sitä, ettei häiriöitä
synny tietyssä asennuksessa, ei kuitenkaan
voida taata. Jos laite aiheuttaa häiriötä radiotai televisiolähetyksen vastaanottoon, mikä
voidaan todeta katkaisemalla virta laitteesta
ja kytkemällä virta sitten uudelleen, käyttäjä
voi yrittää poistaa häiriön seuraavien
toimenpiteiden avulla:
Suuntaa vastaanottoantenni uudelleen tai
siirrä sitä.
Sijoita laite ja viritinvahvistin kauemmaksi
toisistaan.
Kytke laite sellaiseen pistorasiaan, joka on
eri piirissä kuin mihin viritinvahvistin on
kytketty.
Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai
kokeneeseen radio- tai televisioasentajaan.
HUOMIO
Muutokset tai modifikaatiot, joita ei
nimenomaisesti ole hyväksytty tässä
käyttöoppaassa, saattavat kumota käyttäjän
oikeuden käyttää tätä laitetta.
Tietokoneiden ja/tai oheislaitteiden
kytkentään isännöintiä varten täytyy käyttää
asianmukaisesti suojattuja ja maadoitettuja
kaapeleita ja liittimiä FCC-päästörajojen
täyttämiseksi.
Sähköiskujen välttämiseksi kaiutinkaapeli on
liitettävä laitteeseen ja kaiuttimiin seuraavien
ohjeiden mukaisesti.
1) Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta.
2) Kuori 10–15 mm kaiutinkaapelin
eristyskuorta.
3) Liitä kaiutinkaapeli laitteeseen ja kaiuttimiin
varovasti niin, ettet kosketa kaiutinkaapelin
sisäosaa kädellä. Irrota verkkovirtajohto
pistorasiasta myös ennen kaiutinkaapelin
irrottamista laitteesta ja kaiuttimista.
Tätä laitetta ei saa sijoittaa samaan paikkaan
muun antennin tai lähettimen kanssa tai
käyttää yhdessä sellaisen kanssa.
Kanadassa asuvat asiakkaat
Isäntätietokoneiden ja/tai oheislaitteiden
liittämiseen on käytettävä asianmukaisesti
suojattuja ja maadoitettuja kaapeleita ja johtoja.
Tämä laite täyttää Industry Canadan luvasta
vapautettuja kaistoja koskevien RSSstandardien vaatimukset. Käyttöön
sovelletaan seuraavia ehtoja:
(1) Tämä laite ei saa aiheuttaa häiriöitä ja
(2) Tämän laitteen on siedettävä häiriöitä,
mukaan lukien epätoivottua toimintaa
aiheuttavat häiriöt.
Yhdysvalloissa ja Kanadassa asuvat
asiakkaat
Tämä laite on FCC/IC:n valvomattoman
ympäristön säteilyrajoitusten ja FCC:n
radiotaajuisen säteilyn rajoitusten sekä IC:n
radiotaajuista säteilyä koskevien sääntöjen
sekä RSS-102-standardin mukainen. Laite on
asennettava ja sitä on käytettävä siten, että
käyttäjän kehon ja säteilylähteen välillä on
vähintään 20 cm.
FI
3
Page 58
Australiassa asuvat asiakkaat
Käytöstä poistettujen sähköja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen
(sovellettavissa Euroopan
unionissa ja muissa maissa,
joissa on erilliset
keräysjärjestelmät)
Euroopassa asuvat asiakkaat
Käytöstä poistettujen
akkujen, paristojen sekä
sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee
Euroopan unionia sekä
muita maita, joissa on
erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä tuotteessa, akussa tai pakkauksessa
oleva symboli ilmaisee, että tuotetta ja akkua
ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Tietyissä
akuissa tämä merkki saattaa esiintyä yhdessä
kemiallisen merkin kanssa. Lyijyn kemiallinen
merkki (Pb) on lisätty, jos paristo/akku sisältää
enemmän kuin 0,004 % lyijyä. Huolehtimalla
akkujen/paristojen asianmukaisesta
kierrätyksestä voit auttaa estämään
mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja,
joita voi aiheutua akun/pariston
epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys auttaa säästämään
luonnonvaroja. Jos tuotteen turvallisuus,
toimivuus tai tietojen säilyminen edellyttävät
kiinteää akkua, akun vaihto on annettava
koulutetun huoltohenkilöstön tehtäväksi. Voit
varmistaa akun/pariston asianmukaisen
käsittelyn toimittamalla sen käyttöiän
päätyttyä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja
keräyspisteeseen. Jos kyse on muista akuista,
katso lisätietoja kohdasta, jossa annetaan
ohjeet akun turvalliseen irrottamiseen.
Toimita akku/paristo käytöstä poistettujen
akkujen kierrätyksestä huolehtivaan kierrätysja keräyspisteeseen. Lisätietoja tämän
tuotteen tai akun kierrättämisestä saat
paikalliselta ympäristöviranomaiselta,
jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta
tuote tai akku on ostettu.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot
koskevat ainoastaan laitteita, joita
myydään EU:n direktiivejä noudattavissa
maissa.
Tämän tuotteen valmistaja tai valmistuttaja
on Sony Corporation.
EU-maahantuoja: Sony Europe B.V.
EU-maahantuontia tai EU:n tuotteen
vaatimustenmukaisuutta koskevissa asioissa
valmistajan valtuutettu edustaja on Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Sony Corporation ilmoittaa täten, että tämä
laite vastaa direktiivin 2014/53/EU
määräyksiä.
Teksti EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
löytyy kokonaisuudessaan oheiselta
verkkosivulta:
http://www.compliance.sony.de/
Tämä radiolaite on tarkoitettu käytettäväksi
vain EUvaatimustenmukaisuusvakuutuksessa
ilmoitettujen hyväksyttyjen
ohjelmistoversioiden kanssa.
Radiolaitteeseen asennettu ohjelmisto vastaa
direktiivin
2014/53/EU olennaisia vaatimuksia.
Voit tarkistaa ohjelmistoversion painamalla
AMP MENU -painiketta ja valitsemalla sitten
<SYSTEM>-kohdan / - ja -painikkeilla.
Tämä monikanavainen AV-viritinvahvistin on
tarkoitettu liitetyistä laitteista tulevan äänen
ja videon, BLUETOOTH®-laitteesta
suoratoistetun musiikin sekä FM-virittimellä
vastaanotetun äänen toistoon.
Tämän laitteen on testeissä todettu täyttävän
EMC-direktiivin määräykset, kun käytössä on
enintään kolmen metrin pituinen
liitäntäkaapeli.
Liiallinen äänenpaine kuulokkeista voi
vaurioittaa kuuloa.
FI
4
Page 59
Sisällys
Toimitetut osat .......................................... 6
Viritinvahvistimen pääominaisuudet ....... 7
Osat ja painikkeet ..................................... 8
•Taulukon kulmasulkeissa näkyvä teksti ([--])
näkyy TV-näytössä ja lainausmerkeissä
kirjoitettu teksti (”--”) näkyy näytössä.
•TV-näytössä näkyvät kohteet voivat
vaihdella alueittain.
Käyttöopas (verkossa olevat
käyttöohjeet) sisältää tiedot
lisätoiminnoista.
Käyttöopasta voi lukea tietokoneella,
älypuhelimella tai tabletilla.
Avaa sivusto avaamalla selain ja
kirjoittamalla seuraava URL-osoite tai
käyttämällä QR-koodinlukutoimintoa.
•Aloitusopas (1)
Ohjeet 5.1-kanavaisen kaiutinjärjestelmän
liittämiseen, alkuasetusten määrittämiseen ja
liitettyjen laitteiden kuuntelemiseen.
• Käyttöohjeet (tämä opas) (1)
Tiedot tarvittavista liitännöistä, alkuasetuksista
ja perustoiminnoista.
Tietoja tuotteen käyttöoppaista
•Osa kuvista on havainnollistavia piirroksia,
jotka saattavat poiketa todellisista tuotteista.
•Tämän tuotteen käyttöoppaissa käsitellään
pääasiallisesti kauko-ohjaimella tehtäviä
toimintoja. Voit käyttää myös viritinvahvistimen
säätimiä, jos niillä on sama tai vastaava nimi
kuin kauko-ohjaimen painikkeilla.
Euroopassa asuvat asiakkaat
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/h_eu/
Taiwanissa asuvat asiakkaat
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/zh-tw/
Muilla alueilla asuvat asiakkaat
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/h_zz/
FI
6
Page 61
Viritinvahvistimen pääominaisuudet
Yhteensopiva digitaalisten äänimuotojen kanssa
Tukee DTS-HD- ja Dolby TrueHD -muotoja (vain kun laitteet on liitetty HDMI-kaapelilla).
Viritinvahvistin tukee HDCP 2.2-, Dolby Vision-, HDR10- ja Hybrid Log-Gamma -muotoja,
joten voit nauttia laadukkaasta videokuvasta (sivu 18).
* SIG. FMT.-asetusta tarvitsee muuttaa videotulosignaalin mukaan.
Sisältää automaattisen kalibrointitoiminnon (D.C.A.C.), joka takaa
ihanteellisen katselu- ja kuunteluympäristön
D.C.A.C. mittaa ja kalibroi kaiuttimien etäisyys-, taso- ja taajuusominaisuudet mukana
toimitetun monokalibrointimikrofonin avulla katselu- ja kuunteluympäristön mukaan (sivu 26).
Toistaa virtuaalista tilaääntä myös ympäristöissä, joihin ei voi asentaa
takakaiutinta (Front Surround)
Voit nauttia 5.1-kanavaista kaiutinjärjestelmää vastaavasta tilaäänestä käyttämällä vain
kahta etukaiutinta (sivu 17).
Tukee langatonta BLUETOOTH®-tekniikkaa
• Viritinvahvistimeen voi yhdistää BLUETOOTH-toiminnolla WALKMAN®-soittimen,
älypuhelimen tai tablet-laitteen langatonta musiikin toistoa varten (sivu 31).
• Voit käynnistää viritinvahvistimen tai palauttaa sen valmiustilasta pariliitetystä
BLUETOOTH-laitteesta. Lisätietoja käytöstä on käyttöoppaassa.
Omien mieltymysten mukaan valittavat äänikentät
Voit valita sopivan äänikentän kaiutinliitäntöjen tai tulolähteiden mukaan (esimerkiksi 2ch
Stereo ja Direct) (sivu 33).
Sisältää ARC (Audio Return Channel) -yhteensopivan HDMI-liitännän
Television ääntä voidaan toistaa viritinvahvistimesta käyttämällä vain yhtä HDMI-kaapelia
(sivu 19, 21).
FI
7
Page 62
Osat ja painikkeet
Viritinvahvistimen etupaneeli
(virta)
Kytkee virran viritinvahvistimeen tai
asettaa sen valmiustilaan.
Virran merkkivalo
•Vihreä: viritinvahvistimeen on
kytketty virta.
•Punainen: Viritinvahvistin on
valmiustilassa, ja olet valinnut jonkin
seuraavista asetuksista:
– CTRL.HDMI-asetuksena
on CTRL ON.
– BT STBY -asetuksena on STBY ON.*
– STBY.THRU -asetuksena on
ON tai AUTO.
•Merkkivalo sammuu: Viritinvahvistin
on valmiustilassa ja
– CTRL.HDMI-asetuksena on CTRL
OFF.
– BT STBY -asetuksena on STBY OFF.
– STBY.THRU -asetuksena on OFF.
* Punainen merkkivalo palaa vain, kun
viritinvahvistimeen on muodostettu
pariliitos toisesta laitteesta ja BT POWER asetuksena on BT ON. Merkkivalo ei pala,
jos viritinvahvistimeen ei ole muodostettu
yhteyttä muista laitteista ja BT POWER asetukseksi on valittu BT OFF.
FI
8
SPEAKERS
Käynnistää tai sammuttaa
kaiutinjärjestelmän.
•“SPK ON”: Kaiutinjärjestelmään on
kytketty virta.
•“OFF SPEAKERS”*:
Kaiutinjärjestelmän virta on katkaistu.
* Näytössä näkyy vuorotellen teksti
OFF ja SPEAKERS.
Huomautus
Kaiuttimista ei kuulu ääntä, kun asetuksena
on OFF SPEAKERS. Valitse SPK ON.
TUNING MODE
Valitsee automaattivirityksen tai
esiasetusten viritystilan.
TUNING +/–
Hakee FM-asemia tai valitsee
esiasetettuja asemia/kanavia.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(sivu 33)
Näyttöpaneeli (sivu 10)
Page 63
NIGHT MODE
Ottaa käyttöön Yötilan, jolla voit
säilyttää teatterinkaltaisen ympäristön
pienillä äänenvoimakkuuksilla.
Huomautus
• Yötilatoiminto ei toimi seuraavissa
tapauksissa:
– [Pure Direct] -asetuksena on [On].
– Kuulokkeet on liitetty.
– [Direct] on käytössä ja analoginen tulo on
valittuna.
•Käytetyn äänimuodon mukaan
viritinvahvistin saattaa toistaa signaaleja
tulosignaalien todellista
näytteenottotaajuutta matalammilla
taajuuksilla.
DISPLAY
Näyttää tiedot näytössä.
DIMMER
Säätää näytön kirkkautta.
BLUETOOTH
Vaihtaa viritinvahvistimen tuloksi [BT] ja
muodostaa automaattisesti yhteyden
viimeksi yhdistettyyn laitteeseen.
Asettaa viritinvahvistimen
pariliitostilaan, kun viritinvahvistimessa
ei ole pariliitostietoja.
Katkaisee BLUETOOTH-laitteen
yhteyden, kun viritinvahvistin on
yhdistetty BLUETOOTH-laitteeseen.
BLUETOOTH-merkkivalo (sivu 31)
Kauko-ohjaimen tunnistin
Vastaanottaa kauko-ohjaimen
signaaleja.
PURE DIRECT
Ottaa käyttöön Pure Direct -toiminnon,
joka tuottaa laadukkaan äänentoiston
kaikista tuloista.
Painikkeen yläpuolella oleva
merkkivalo syttyy, kun Pure Direct
-toiminto otetaan käyttöön.
Huomautus
[Calibration Type], [Yötila], [Bass], [Treble] ja
D. RANGE eivät toimi, kun Pure Direct
-toiminto on valittu.
MASTER VOLUME (sivu 30)
INPUT SELECTOR
Valitse laitteeseen liitetty tulokanava,
jota haluat käyttää.
Syttyy, kun viritinvahvistin virittyy
radioasemalle.
MEMORY
Muistitoiminto, kuten Preset Memory
jne., on käytössä.
RDS (vain Euroopan sekä Aasian
ja Tyynenmeren alueella
myytävät mallit)
Viritetty asemalle, joka toimittaa
RDS-palveluja.
MONO
Monofoninen lähetys
ST
FM-stereolähetys
Esiasetetun aseman numero (Numero
muuttuu valitun esiasetetun aseman
mukaisesti.)
D.RANGE
Syttyy, kun dynamiikka-alueen
pakkaus aktivoidaan.
10
FI
Page 65
Viritinvahvistimen takapaneeli
POWER SUPPLY -portti
Vain virtalähdettä varten.
HDMI IN/OUT -liitännät (sivu 18,
19, 20, 21, 22, 23)
Kaikki viritinvahvistimen HDMI IN/OUT
-liitännät tukevat HDCP 2.2
-standardia. HDCP 2.2 on uusi,
parannettu kopiosuojaustekniikka, jota
käytetään esimerkiksi 4K-elokuvien
kaltaisen sisällön suojaamiseen.
SPEAKERS-liitännät (sivu 15, 16, 17)
SUBWOOFER OUT -liitännät
(sivu 16, 17)
AUDIO IN -liitännät (sivu 22, 24)
FM ANTENNA -liitäntä (sivu 25)
OPTICAL IN -liitäntä (sivu 20, 22)
COAXIAL IN -liitäntä (sivu 24)
FI
11
Page 66
Kauko-ohjain
(virta) (sivu 26)
Kytkee virran viritinvahvistimeen tai
asettaa sen valmiustilaan.
INFORMATION
Näyttää television kuvaruudussa
tietoja, kuten äänimuodon.
SLEEP
Katkaisee viritinvahvistimen virran
automaattisesti määritettyyn aikaan.
Tulopainikkeet
BLUETOOTH, MEDIA BOX,
BD/DVD, SAT/CATV, GAME,
SA-CD/CD, TV, FM
Valitse laitteeseen liitetty tulokanava,
jota haluat käyttää. Viritinvahvistin
käynnistyy, kun mitä tahansa
tulopainiketta painetaan.
Huomautus
Kun valitset BLUETOOTH, viritinvahvistin
käynnistyy ainoastaan, jos <BT>-valikon
BT POWER -asetuksena on BT ON.
BLUETOOTH PAIRING (sivu 31)
Vaihtaa viritinvahvistimen tuloksi [BT] ja
asettaa viritinvahvistimen pariliitostilaan.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(sivu 33)
Valitsee äänikentän.
PURE DIRECT
Ottaa käyttöön Pure Direct -toiminnon,
joka tuottaa laadukkaan äänentoiston
kaikista tuloista.
Huomautus
[Calibration Type], [Yötila], [Bass], [Treble]
ja D. RANGE eivät toimi, kun Pure Direct
-toiminto on valittu.
FRONT SURROUND
Ottaa käyttöön Front Surround
-toiminnon, jolla voit nauttia
teatterimaisesta tilaäänestä
käyttämällä vain kahta etukaiutinta.
NIGHT MODE
Ottaa käyttöön Yötilan, jolla voit
säilyttää teatterinkaltaisen ympäristön
pienillä äänenvoimakkuuksilla.
Huomautus
•Yötilatoiminto ei toimi seuraavissa
tapauksissa:
– [Pure Direct] -asetuksena on [On].
– Kuulokkeet on liitetty.
– [Direct] on käytössä ja analoginen tulo on
valittuna.
•Käytetyn äänimuodon mukaan
viritinvahvistin saattaa toistaa signaaleja
tulosignaalien todellista
näytteenottotaajuutta matalammilla
taajuuksilla.
FI
12
Page 67
DIMMER
Säätää näytön kirkkautta.
DISPLAY
Näyttää tiedot näytössä.
AMP MENU
Näyttää valikon näytössä
viritinvahvistimen käyttöä varten.
(vahvista), / / /
Valitse valikkokohteet painamalla
, , , . Vahvista sitten valinta
painamalla .
BACK
Palaa edelliseen valikkoon tai poistuu
valikosta tai TV-näytössä näkyvästä
näyttöoppaasta.
OPTIONS (sivu 37)
Näyttää asetusvalikon TV-näytössä.
HOME (sivu 37)
Näyttää päävalikon TV-näytössä.
(äänenvoimakkuus) +*/–
Säätää kaikkien kaiuttimien
äänenvoimakkuuden tasoa
samanaikaisesti.
(mykistys)
Mykistää väliaikaisesti äänen. Palauta
ääni painamalla painiketta uudelleen.
/ (pikakelaus taakse- ja
eteenpäin), (toisto/tauko)*,
/ (edellinen/seuraava),
(pysäytys) (sivu 32)
TUNING +/–
Hakee FM-aseman.
MEMORY*
Tallentaa vastaanotettavan aseman
esiasetetuksi asemaksi.
PRESET +/–
Valitsee esiasetettuja asemia tai kanavia.
* +, - ja MEMORY-painikkeissa on
kosketuspisteet. Käytä kosketuspisteitä apuna
käyttäessäsi viritinvahvistinta.
Huomautus
• Edellä olevat selitykset on tarkoitettu
vain esimerkeiksi.
• Liitetyn laitteen mallin mukaan jotkin tässä
osiossa selitetyt toiminnot eivät välttämättä toimi
mukana toimitetun kauko-ohjaimen avulla.
Paristojen asettaminen kaukoohjaimeen
Aseta kauko-ohjaimeen kaksi R03 (AAA)
-paristoa (sisältyvät toimitukseen).
Varmista, että pariston plus- ja miinusnavat
ovat oikeansuuntaiset.
Huomautus
• Älä jätä kauko-ohjainta hyvin kuumaan tai
kosteaan paikkaan.
• Älä käytä uutta paristoa yhdessä vanhan kanssa.
• Älä sekoita mangaaniparistoja ja muita paristoja.
• On suositeltavaa käyttää AAA-mangaaniparistoja.
• Älä altista viritinvahvistimen etupaneelissa
olevaa kauko-ohjaimen tunnistinta suoralle
auringonvalolle tai keinovalolle. Seurauksena
voi olla toimintahäiriö.
• Jos et aio käyttää kauko-ohjainta pitkään
aikaan, poista paristot, jotta välttyisit
mahdollisen paristojen vuodon ja korroosion
aiheuttamilta vahingoilta.
• Kun viritinvahvistin ei enää vastaa kauko-ohjaimen
signaaleihin, vaihda molemmat paristot.
13
FI
Page 68
Liitännät ja valmistelut
1: Kaiutinjärjestelmän valitseminen
Valitse käytettävä kaiutinjärjestelmä käytettävien kaiuttimien ja bassokaiuttimien määrän
mukaan. Seuraavassa kuvassa ja taulukossa näkyvät viritinvahvistimeen liitettävissä olevien
kaiuttimien tyypit ja kaiuttimien yleiset paikat.
Tuottaa äänen vasemmasta ja oikeasta etukanavasta.
Tuottaa äänen vasemmasta ja oikeasta takakanavasta.
Tuottaa LFE (Low Frequency Effect) -kanavan äänen
ja vahvistaa muiden kanavien bassoa.
Vihje
Koska bassokaiutin (SW) ei lähetä kovinkaan suunnattuja signaaleja, voit asettaa sen mihin tahansa.
Tässä oppaassa kuvaillut kaiutinjärjestelmät
Tässä oppaassa kuvataan alla olevassa taulukossa esimerkkinä käytettyjen tyypillisten
kaiutinjärjestelmien asennus, liitännät ja sijoitus. Lisätietoja kaikista tämän
viritinvahvistimen tukemista kaiutinjärjestelmistä on kohdassa ”Kaiutinsijoittelun
valitseminen” (sivu 38).
Kaiutinjärjestelmä
sijoittamisesta ja liittämisestä
on sivulla
5.1-kanavainen 165.1
2.1-kanavainen172.1
FI
14
Lisätietoja kaiuttimien
Kaiutinsijoittelu
(PATTERN)
Page 69
2: Kaiuttimien sijoittaminen ja liittäminen
10 mm
(13/32")
10 mm
(13/32")
Sijoita kaiuttimet ja bassokaiuttimet huoneeseen haluamasi kaiutinjärjestelmän asettelun
mukaisesti ja liitä ne viritinvahvistimeen. Sivujen 16 ja 17 kaiutinasettelupiirroksissa on
esimerkit ihanteellisesta asettelusta. Kaiuttimia ja bassokaiuttimia ei tarvitse sijoittaa
täsmälleen asetteluesimerkkien mukaisesti. Mukauta kaiutinasettelu huoneen mukaan.
• Varmista ennen kaapelien liittämistä, että verkkovirtajohto on irrotettu.
• Ennen kuin liität verkkovirtajohdon, varmista, että kaiutinjohtojen metalliset johtimet eivät kosketa
toisiaan SPEAKERS-liitäntöjen välillä tai viritinvahvistimen takapaneelissa. Jos johtimet koskettavat
toisiaan, vahvistinpiiri saattaa vaurioitua.
• Kun liität bassokaiuttimen, jossa on automaattinen valmiustilatoiminto, kytke toiminto pois käytöstä
elokuvia katsellessa. Jos automaattinen valmiustilatoiminto on kytketty päälle, bassokaiutin kytkeytyy
automaattisesti valmiustilaan bassokaiuttimen tulosignaalin tason mukaisesti, jolloin ääntä ei
välttämättä kuulu.
Vihje
Jos sinulla on yksi bassokaiutin, liitä se jompaankumpaan SUBWOOFER OUT -liitäntään. Jos sinulla on
kaksi bassokaiutinta, voit liittää ne molemmat SUBWOOFER OUT -liitäntöihin.
Kaiutinjohtojen liittäminen
Liitä kaiutinjohdot siten, että viritinvahvistimen ja kaiuttimien plus- (+, punainen) ja
miinusnapa (–, musta) vastaavat toisiaan alla kuvatulla tavalla. Kuori kaiutinjohdon
eristyskuorta 10 mm (13/32 tuumaa) kaiutinjohdon kummastakin päästä ja kierrä johtimet
tiukasti yhteen. Aseta johtojen kuoritut päät liitäntöihin.
Huomautus
• Älä poista liikaa kaiutinjohdon kuorta, jotta kaiutinjohtojen johtimet eivät kosketa toisiaan.
• Virheellisesti tehty liitäntä voi aiheuttaa viritinvahvistimen vakavan vaurioitumisen.
Jotta voisit täysin nauttia teatterinkaltaisesta monikanavaisesta tilaäänestä, tarvitset viisi
kaiutinta (kaksi etukaiutinta, keskikaiuttimen ja kaksi takakaiutinta) sekä bassokaiuttimen.
FI
16
Page 71
2.1-kanavainen kaiutinjärjestelmä
30˚ 1,5–3 m
Aseta etukaiuttimen diskanttikaiutin siten,
että se on korviesi korkeudella.
Jos valitset äänikenttäasetukseksi [Front Surround], voit nauttia 5.1-kanavaista
kaiutinjärjestelmää vastaavasta tilaäänestä käyttämällä vain kahta etukaiutinta.
Sijoita kaiuttimet kuvan mukaisesti ja muuta etukaiuttimien suuntaa vähän kerrallaan, jotta
löydät suunnan, jossa saat parhaan tilaäänitehosteen.
FI
17
Page 72
3: Television liittäminen
Huomautus
Tee laitteen liitännät ennen kuin liität virtajohdon verkkovirtaan.
Liitä televisio HDMI TV OUT -liitäntään. Voit määrittää viritinvahvistimen asetukset valikosta
tai television kuvaruudussa näkyvien ohjeiden mukaan.
Kun liität television, voit katsella ja kuunnella viritinvahvistimeen liitetyn laitteen kuvaa ja
ääntä. Voit myös kuunnella television ääntä kaiuttimesta viritinvahvistimen kautta.
Tietoja HDMI-ominaisuuksista
• Sony suosittelee, että käytät Sonyn valmistamaa HDMI-kaapelia tai muuta valtuutettua
HDMI-kaapelia. Käytä Ethernet-yhteyttä tukevaa High Speed HDMI -kaapelia. Kun käytät
suurta kaistanleveyttä vaativia videosignaaleja, joita ovat muun muassa 4K/60p 4:4:4,
4:2:2 ja 10-bittinen 4K/60p 4:2:0, käytä Ethernet yhteyttä tukevaa laadukasta High Speed
HDMI -kaapelia, joka tukee 18 Gb/s:n kaistanleveyttä.
• Kun käytät suuren kaistanleveyden videomuotoja, joihin kuuluvat muun muassa 4K/60p
4:4:4, 4:2:2 ja 10-bittinen 4K/60p 4:2:0, muista määrittää HDMI-signaalimuoto. Lisätietoja
on kohdassa ”HDMI-signaalimuodon määrittäminen” (sivu 29).
• Emme suosittele HDMI-DVI-muunnoskaapelin käyttöä. Jos liität HDMI-DVI-
muunnoskaapelin DVI-D-laitteeseen, ääni ja kuva eivät välttämättä toimi. Liitä erilliset
äänikaapelit tai digitaaliset liitäntäkaapelit ja määritä sitten tuloliittimet uudelleen, jos
ääni ei toistu oikein.
• Kaikki viritinvahvistimen HDMI-liitännät tukevat laajoja ITU-R BT.2020 -väritiloja, Deep
Color (Deep Colour) -tilaa ja HDR (High Dynamic Range) -sisältöjen läpivientiä.
• HDMI TV OUT -liitäntä tukee ARC (Audio Return Channel) -toimintoa.
• BT.2020-väritila on uusi, tavallista laajempi väristandardi, joka on määritetty erittäin
teräväpiirtoisia televisiojärjestelmiä varten.
• HDR on kehittyvä videomuoto, joka pystyy näyttämään tavallist
laajemman kirkkaustasoalueen.
• Lisätietoja tuetuista videomuodoista on käyttöoppaassa.
HDMI-liitäntöjen kopiosuojaus
• Kaikki viritinvahvistimen HDMI-liitännät tukevat 4K-tarkkuutta ja HDCP 2.2
(High-bandwidth Digital Content Protection System Revision 2.2) -standardia.
HDCP 2.2 on uusi, parannettu kopiosuojaustekniikka, jota käytetään esimerkiksi
4K-elokuvien kaltaisen sisällön suojaamiseen.
• Jos haluat katsella HDCP 2.2 -suojattua sisältöä, esimerkiksi 4K-sisältöä, yhdistä nämä
HDMI-liittimet television ja AV-laitteen HDCP 2.2 -standardia tukeviin liitäntöihin.
Lisätietoja siitä, onko televisiossa ja AV-laitteessa HDCP 2.2 -yhteensopiva HDMI-liitäntä,
saat television ja yhdistetyn laitteen käyttöohjeista.
Äänikaapelin liitäntä
• Kun liität optista digitaaliäänikaapelia, työnnä liittimiä suoraan vastakkeisiin, kunnes
liittimet napsahtavat paikoilleen.
• Älä taivuta tai sido optisia digitaaliäänikaapeleita.
FI
18
Page 73
• Kaikki digitaaliset ääniliitännät tukevat 32kHz:n, 44,1 kHz:n, 48 kHz:n ja 96 kHz:n
HDMI-kaapeli (lisävaruste)
Ääni-/videosignaalit
HDCP 2.2 -yhteensopiva
HDMI-liitäntä
TV
näytteenottotaajuuksia.
• Kun liität television viritinvahvistimen TV IN -liitäntöihin, aseta television
äänilähtöliitännän tilaksi Fixed, jos sitä voidaan vaihtaa Fixed- ja Variable-tilojen välillä.
4K-television kytkeminen
Kun 4K-television HDMI-liitäntä tukee ARC (Audio Return Channel)- ja HDCP
2.2 -toimintoa
ARC (Audio Return Channel) on toiminto, joka lähettää television digitaalisen äänen
AV-laitteisiin HDMI-kaapelin kautta.
Jos television HDMI-liitännässä on merkintä ARC, televisio tukee ARC (Audio Return Channel)
-toimintoa. Voit kuunnella television ääntä viritinvahvistimeen liitettyjen kaiuttimien kautta
liittämällä HDMI-kaapelin viritinvahvistimen ja ARC (Audio Return Channel) -yhteensopivan
television HDMI-liitäntään.
Huomautus
• Tätä yhteyttä käytettäessä sinun on otettava Control for HDMI -toiminto käyttöön. Paina AMP MENU
-painiketta ja valitse / - ja -painikkeilla <HDMI> – CTRL.HDMI – CTRL ON.
• Ota myös käyttöön television Control for HDMI -toiminto. Lisätietoja on television käyttöohjeissa.
FI
19
Page 74
Kun 4K-television ARC (Audio Return Channel) -yhteensopiva HDMI-liitäntä
4K-sisältöä suojaa HDCP 2.2. Jos haluat katsoa 4K-sisältöä, liitä HDMI-kaapeli
viritinvahvistimen HDMI-liitäntään ja television HDCP 2.2 -yhteensopivaan HDMI-liitäntään.
Tässä tapauksessa television ääntä ei voi siirtää viritinvahvistimeen television ARC (Audio
Return Channel) -toiminnolla. Liitä optinen digitaalinen äänikaapeli television optiseen
lähtöliitäntään ja viritinvahvistimen OPTICAL TV IN -liitäntään.
20
FI
Page 75
Muun kuin 4K-yhteensopivan television liittäminen
HDMI-kaapeli (lisävaruste)
Ääni-/videosignaalit
TV
Kun television HDMI-liitäntä on ARC (Audio Return Channel) -yhteensopiva
ARC (Audio Return Channel) on toiminto, joka lähettää television digitaalisen äänen
AV-laitteisiin HDMI-kaapelin kautta.
Jos television HDMI-liitännässä on merkintä ARC, televisio tukee ARC (Audio Return Channel)
-toimintoa. Voit kuunnella television ääntä viritinvahvistimeen liitettyjen kaiuttimien kautta
liittämällä HDMI-kaapelin viritinvahvistimen ja ARC (Audio Return Channel) -yhteensopivan
television HDMI-liitäntään.
Huomautus
• Tätä yhteyttä käytettäessä sinun on otettava Control for HDMI -toiminto käyttöön. Paina AMP MENU painiketta ja valitse / - ja -painikkeilla <HDMI> – CTRL.HDMI – CTRL ON.
• Ota myös käyttöön television Control for HDMI -toiminto. Lisätietoja on television käyttöohjeissa.
Vihje
Jos television ARC (Audio Return Channel) - yhteensopivaan HDMI-liitäntään on jo liitetty jokin toinen laite,
irrota se ja liitä viritinvahvistin.
FI
21
Page 76
Kun television HDMI-liitäntä ei ole ARC (Audio Return Channel) -yhteensopiva
ARC (Audio Return Channel) on toiminto, joka lähettää television digitaalisen äänen
AV-laitteisiin HDMI-kaapelin kautta.
Jos television HDMI-liitännässä ei ole ARC-merkintää, televisio ei tue ARC
(Audio Return Channel) -toimintoa.
Jos haluat siirtää ääni- ja videosignaalia viritinvahvistimesta televisioon,
liitä viritinvahvistimeen ja televisioon HDMI-kaapeli .
Voit siirtää television äänisignaalia viritinvahvistimeen liittämällä viritinvahvistimeen
ja televisioon optisen digitaalisen äänikaapelin tai stereoäänikaapelin .
• Tämä liitäntä on esimerkki. Voit liittää HDMI-laitteen mihin tahansa HDMI IN -liitäntään.
• Kuvanlaatuun vaikuttaa käytettävän liitännän tyyppi. Suosittelemme, että käytät laitteiden liittämiseen
HDMI-liitäntää, jos laitteissa on HDMI-liitännät.
23
FI
Page 78
Analogisen ääniliitännän ja digitaalisen koaksiaaliääniliitännän
Jos haluat kuunnella ääntä AUDIO IN -liitäntään liitetystä laitteesta, älä liitä laitteita HDMI IN-,
COAXIAL IN- tai OPTICAL IN -liitäntöihin, joissa on sama laitteen nimi (kuten
SA-CD/CD, BD/DVD, SAT/CATV tai TV).
Vihje
• Voit liittää AUDIO IN -liitäntöihin muita kuin edellä mainittuja laitteita.
•Voit nimetä kunkin tulon uudelleen siten, että nimi voidaan näyttää viritinvahvistimen näytössä.
Lisätietoja on käyttöoppaan kohdassa ”Tulojen nimien muuttaminen (Name)”.
FI
24
Page 79
5: FM-antennin
FM-lanka-antenni
(vakiovaruste)
///,
HOME
AMP MENU
Tulopainikkeet
Pistorasiaan
6: Virran kytkeminen
liittäminen
Huomautus
• Varmista, että FM-lanka-antenni on kokonaan
laajennettu.
• Kun olet liittänyt FM-lanka-antennin, pidä
se mahdollisimman vaakasuorassa.
viritinvahvistimeen ja
Easy Setup -toiminnon
käyttäminen
Käynnistä viritinvahvistin ja televisio ja
määritä alkuasetukset televisiossa näkyvän
Easy Setup -näytön ohjeiden mukaisesti.
1. Easy Setup -näytön
näyttäminen television
kuvaruudussa
1Liitä verkkovirtajohto
pistorasiaan.
25
FI
Page 80
2 Kytke televisioon virta ja
vaihda television tuloksi se
tuloliitäntä, johon
viritinvahvistin on liitetty.
3 Kytke viritinvahvistimen virta
painamalla (virta).
Easy Setup -näyttö avautuu televisiossa.
Huomautus
Easy Setup -toimintoa ei voi käyttää, jos
televisiota ei ole liitetty viritinvahvistimeen.
Vihje
• Easy Setup -näyttö tulee näkyviin televisioon
myös, kun viritinvahvistimeen kytketään virta
viritinvahvistimen alustamisen jälkeen.
• Voit katkaista viritinvahvistimen virran
painamalla (virta) -painiketta uudelleen.
Easy Setup -näytön näyttäminen
manuaalisesti
1 Paina HOME-painiketta.
Päävalikko tulee näkyviin TV-ruutuun
(sivu 37).
2. Kielen valitseminen
Voit valita näytössä näkyvien viestien kielen.
Valitse kieli painamalla / painiketta ja paina painiketta.
Automaattisella kalibrointitoiminnolla voit
tehdä seuraavia:
• Tarkista jokaisen kaiuttimen ja
viritinvahvistimen välinen liitäntä.
• Säädä kaiuttimien tasoa.
• Mittaa jokaisen kaiuttimen etäisyys
kuuntelusijainnista.*
• Mittaa kaiuttimen koko.*
• Mittaa taajuusominaisuudet (EQ).*
* Mittaustuloksia ei käytetä, kun [Direct] on valittu
äänikenttäasetukseksi ja analoginen tulo on
valittuna.
Huomautus
• Mittauksen aikana kaiuttimista tuleva ääni on
erittäin voimakas, eikä sen voimakkuutta voi
säätää. Ota lapset ja naapurit huomioon.
• Jos mykistystoiminto on otettu käyttöön ennen
Auto Calibration -toiminnon suorittamista,
mykistystoiminto poistuu käytöstä
automaattisesti.
• Oikeita mittauksia ei ehkä voi tehdä tai Auto
Calibration -toimintoa ei ehkä voi suorittaa, jos
käytetään erityiskaiuttimia, esimerkiksi
dipolikaiuttimia.
• Käytössä olevan bassokaiuttimen
ominaisuuksien mukaan asetuksen
etäisyysarvo voi poiketa todellisesta sijainnista.
2 Valitse [Easy Setup] / -painikkeella
ja paina -painiketta.
FI
26
Page 81
Ennen Auto Calibration
-toiminnon suorittamista
Tarkista seuraavat:
•Irrota kuulokkeet.
• Varmista, että ympäristö on
rauhallinen ja meluton, jotta saisit
tarkan mittauksen.
• Varmista, että kaiutinjärjestelmässä
ei ole valittu asetusta OFF SPEAKERS.
Valitse SPK ON painamalla
viritinvahvistimen SPEAKERSpainiketta toistuvasti (sivu 8).
CALIBRATION MIC -liitäntään
Kalibrointimikrofoni
(vakiovaruste)
Huomautus
• Aseta kalibrointimikrofonin liitin tiukasti
CALIBRATION MIC -liitäntään. Jos
kalibrointimikrofonia ei liitetä tiukasti,
mittaustulos ei välttämättä ole oikea.
• Poista mahdolliset esteet
kalibrointimikrofonin ja kaiuttimien väliltä.
2 Kun bassokaiutin on liitetty,
kytke bassokaiuttimeen virta
ja lisää äänenvoimakkuutta.
Säädä ja sijoita bassokaiutin
seuraavasti:
1Liitä mukana toimitettu
kalibrointimikrofoni
CALIBRATION MIC -liitäntään.
Sijoita sen jälkeen
kalibrointimikrofoni
kuuntelupaikkaasi.
Aseta kalibrointimikrofoni korvien
korkeudelle.
• Käännä LEVEL-säädin hieman
keskipisteen alapuolelle.
• Jos liität bassokaiuttimen, jossa on
jakosuodintoiminto, aseta arvo
maksimiin.
• Jos liität bassokaiuttimen, jossa on
automaattinen valmiustilatoiminto,
poista tämä toiminto käytöstä.
Lisätietoja on bassokaiuttimen
käyttöohjeessa.
3 Aloita automaattinen
kalibrointi.
4 Valitse [Start] painamalla
/ -painiketta ja paina
sitten -painiketta.
FI
27
Page 82
5
Varmista, että
kalibrointimikrofoni on
liitettynä viritinvahvistimeen,
ja paina -painiketta.
6 Vahvista näytössä näkyvät
ohjeet ja paina -painiketta.
Mittaus alkaa viiden sekunnin
kuluttua.
Mittaus kestää noin 30 sekuntia.
Testiääni kuuluu jokaisesta
kaiuttimesta vuorotellen.
Kun mittaus on suoritettu, laite antaa
merkkiäänen ja näyttö vaihtuu.
7 Kun mittaus on valmis,
valitse [Save&Exit]
painamalla / -painiketta ja
paina -painiketta.
Mittaustulokset tallennetaan, ja
asetusten määritys on valmis.
Jos mittaus epäonnistuu, näyttöön
tulee virhekoodeja tai varoitusviestejä
(sivu 45). Vahvista viesti, tee
tarvittavat muutokset ja tee
automaattinen kalibrointi uudelleen
valitsemalla [Retry].
Voit poistua asetusten määrityksestä
tallentamatta mittaustuloksia
valitsemalla [Exit].
•painat (virta) -painiketta
• painat kauko-ohjaimen tulopainikkeita
tai käännät viritinvahvistimen INPUT
SELECTOR -säädintä
• Paina kauko-ohjaimen HOME-, AMP
MENU- tai (mykistys) -painiketta.
• painat viritinvahvistimen SPEAKERSpainiketta
• säädät äänenvoimakkuutta
• liität kuulokkeet.
8 Automaattinen kalibrointi on
suoritettu.
Irrota kalibrointimikrofoni ja sulje
automaattinen kalibrointi painamalla
-painiketta.
Vihje
Automaattinen kalibrointi (D.C.A.C.) on
suunniteltu luomaan huoneeseen sopiva
äänitasapaino. Voit säätää kaiuttimien tasoa
myös manuaalisesti valitsemalla <LEVEL>valikosta T. TONE. Lisätietoja testiäänestä on
käyttöoppaassa.
Auto Calibration -toiminnon
peruuttaminen
Auto Calibration -toiminto peruutetaan,
kun teet jonkin seuraavista
mittaustoimenpiteen aikana:
FI
28
Page 83
7: HDMI-määritys
AMP MENU
BACK
/,
Määritä tämä asetus, kun viritinvahvistin on
liitetty televisioon tai AV-laitteisiin HDMIkaapelilla.
HDMI-signaalimuodon
määrittäminen
Valitse asianmukainen asetus liitettyä
televisiota ja AV-laitteita varten.
1
Paina AMP MENU -painiketta ja
valitse / - ja -painikkeilla
<HDMI> – SIG. FMT.
2 Valitse haluamasi tulo
painamalla / -painiketta ja
paina -painiketta.
ARC (Audio Return Channel)
-toiminnon ottaminen käyttöön
Jos viritinvahvistin liitetään television
HDMI-tuloliitäntään, joka tukee ARC (Audio
Return Channel) -toimintoa (sivu 19, 21), ota
Control for HDMI -toiminto käyttöön.
Paina AMP MENU -painiketta ja
valitse / - ja -painikkeilla
<HDMI> – CTRL.HDMI – CTRL ON.
ARC (Audio Return Channel) -toiminto
otetaan käyttöön ja television ääni
siirretään viritinvastaanottimeen.
Huomautus
Varmista, että television Control for HDMI
-toiminto on käytössä. Lisätietoja on television
käyttöohjeissa.
Vihje
• Voit palata edelliseen valikkoon painamalla
BACK-painiketta.
• Voit sulkea valikon painamalla AMP MENU
-painiketta.
3 Valitse liitetyn television ja/
tai AV-laitteen
videosignaalimuotoa
vastaava asetus painamalla
/ -painiketta ja paina
-painiketta.
STANDARD: Valitse tämä asetus,
jos et käytä suuren kaistanleveyden
videomuotoa.
ENHANCED: Valitse tämä asetus,
kun käytät suuren kaistanleveyden
videomuotoja, joita ovat muun
muassa 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 ja
10-bittinen 4K/60p 4:2:0.
Lisätietoja videomuodosta on
käyttöoppaassa.
Huomautus
• Käytössä olevan television tai videolaitteen
mukaan 4K- ja/tai 3D-sisällöt eivät välttämättä näy.
• Lisätietoja liitetystä laitteesta on laitteen
käyttöohjeissa.
•Jos televisiossasi on vastaava suuren
kaistanleveyden videomuodon valikko, tarkista
asetus television valikosta, kun valitset
viritinvahvistimesta asetukseksi ENHANCED.
Lisätietoja television valikkoasetuksesta on
television käyttöohjeessa.
29
FI
Page 84
Toistaminen
HOME
+/–
/,
Äänen ja kuvan
toistaminen
yhdistetystä telev isiosta
ja/tai AV-laitteista
Voit liittää viritinvahvistimeen AV-laitteita
ja nauttia niissä olevista sisällöistä,
kuten elokuvista ja äänestä.
1Paina HOME-painiketta.
Päävalikko tulee näkyviin TV-näyttöön.
4 Aloita toisto liitetyssä
laitteessa.
Vihje
Voit nauttia liitetyn laitteen äänestä ja
kuvasta käynnistämättä viritinvahvistinta
valitsemalla <HDMI>-valikosta STBY.THRUasetukseksi ON.
5
Säädä äänenvoimakkuutta
painamalla
Huomautus
Vähennä äänenvoimakkuutta, ennen kuin
katkaiset viritinvahvistimen virran, jotta
kaiuttimet eivät vahingoitu, kun käynnistät
viritinvahvistimen seuraavan kerran.
Vihje
• Äänenvoimakkuuden lisääminen tai
vähentäminen nopeasti
– Käännä MASTER VOLUME -säädintä nopeasti.
– Pidä jompaakumpaa
Voit kuunnella ääneltään laadukkaita
FM-lähetyksiä sisäisellä virittimellä.
Lisätietoja käytöstä on käyttöoppaassa.
+/– -painiketta.
+/– -painiketta
+/– -painiketta ja
Huomautus
Käytettävän TV:n mukaan päävalikon
avautuminen näyttöön voi kestää hetken.
2 Valitse [Watch] tai [Listen]
painamalla / -painiketta ja
paina sitten -painiketta.
Valikkovaihtoehtojen luettelo tulee
näkyviin TV-näyttöön.
3 Valitse laite, josta toistetaan,
painamalla / -painiketta ja
30
paina
FI
-painiketta.
Page 85
Äänen toistaminen
BLUETOOTH
PAIRING
BLUETOOTH
+/–
/,
/,
,
BLUETOOTH-laitteesta
Voit vastaanottaa ääntä BLUETOOTHtoimintoa tukevasta WALKMAN®soittimesta, älypuhelimesta tai
tablet-laitteesta ja kuunnella sitä
viritinvahvistimen kautta.
Pariliitos on toiminto, jossa BLUETOOTHlaitteet rekisteröidään toistensa kanssa
ennen yhteyden muodostamista.
Muodosta BLUETOOTH-laitteen ja
viritinvahvistimen välinen pariliitos alla
kuvatulla tavalla. Kun BLUETOOTHlaitteiden välille on muodostettu pariliitos,
sitä ei enää tarvitse muodostaa uudelleen.
Kun pariliitos on muodostettu, siirry
kohtaan ”Äänen kuunteleminen
pariliitetystä BLUETOOTH-laitteesta”
(sivu 32).
1Aseta BLUETOOTH-laite
enintään 1 metrin päähän
viritinvahvistimesta.
2 Paina BLUETOOTH PAIRING
-painiketta.
Teksti PAIRING vilkkuu näytössä.
Tee vaihe 3 viiden minuutin kuluessa.
Muutoin pariliitoksen muodostus
peruuntuu. Jos pariliitoksen muodostus
peruutetaan, toista tämä vaihe.
BLUETOOTH-merkkivalo
Viritinvahvistimen BLUETOOTH-painikkeen
yläpuolella oleva BLUETOOTH-merkkivalo
syttyy tai vilkkuu sinisenä BLUETOOTHyhteyden tilan merkiksi.
Viritinvahvistimen tila
Viritinvahvistin hakee
BLUETOOTH-laitetta
yhteyden
muodostamista varten
BLUETOOTH-pariliitosVilkkuu nopeasti
BLUETOOTH-yhteys on
muodostettu
Merkkivalon tila
Vilkkuu hitaasti
Palaa
3 Muodosta pariliitos
BLUETOOTH-laitteessa,
jotta laite tunnistaa
viritinvahvistimen.
Lisätietoja on BLUETOOTH-laitteen
käyttöohjeessa.
BLUETOOTH-laitteen tyypin mukaan
havaittujen laitteiden luettelo voi tulla
näkyviin BLUETOOTH-laitteen
näyttöön. Viritinvahvistin näkyy
nimellä STR-DH590.
4 Valitse BLUETOOTH-laitteen
näytössä STR-DH590.
Jos [STR-DH590] ei näy näytössä,
toista nämä toimet vaiheesta 1 alkaen.
Kun BLUETOOTH-yhteys on
muodostettu, pariliitetyn laitteen nimi
tulee näyttöön.
FI
31
Page 86
5 Aloita toisto BLUETOOTH-
laitteessa.
6 Säädä äänenvoimakkuutta.
Säädä ensin BLUETOOTH-laitteen
äänenvoimakkuutta. Jos
äänenvoimakkuus on edelleen liian
pieni, säädä viritinvahvistimen
äänenvoimakkuutta +/– painikkeella.
Pariliitostoiminnon peruuttaminen
Pariliitostoiminto peruutetaan, kun vaihdat
tuloa.
Huomautus
• Joitakin BLUETOOTH-laitteen sovelluksia ei voi
hallita viritinvahvistimesta.
• Jos BLUETOOTH-laitteen salausavain on
annettava vaiheessa 4, kirjoita 0000.
Salausavaimeen voidaan viitata myös
esimerkiksi nimellä salauskoodi, PIN-koodi,
PIN-numero tai salasana.
• Voit muodostaa pariliitoksen enintään
kymmenen BLUETOOTH-laitteen kanssa. Jos
pariliitos muodostetaan yhdennentoista
BLUETOOTH-laitteen kanssa, uusi laite korvaa
ensimmäisen yhdistetyn laitteen.
Vihje
• Voit käyttää BLUETOOTH-laitetta
/ (pikakelaus taakse- ja eteenpäin)-,
/ (edellinen/seuraava)-, (toisto/
tauko)- ja (pysäytys) -painikkeilla. Lisätietoja
käytöstä on käyttöoppaassa.
•Jos painat -painiketta kohdassa [BT], kun
BLUETOOTH-laitetta ei ole yhdistetty,
viritinvahvistin muodostaa automaattisesti
yhteyden viimeksi yhdistettyyn BLUETOOTHlaitteeseen.
Äänen kuunteleminen
pariliitetystä BLUETOOTHlaitteesta
1Ota BLUETOOTH-laitteen
BLUETOOTH-toiminto
käyttöön.
2 Paina BLUETOOTH-
painiketta.
Viritinvahvistin muodostaa yhteyden
viimeksi yhdistettyyn BLUETOOTHlaitteeseen, ja laitteen nimi tulee
näyttöön.
3 Aloita toisto BLUETOOTH-
laitteessa.
4 Säädä äänenvoimakkuutta.
Säädä ensin BLUETOOTH-laitteen
äänenvoimakkuutta. Jos
äänenvoimakkuus on edelleen liian
pieni, säädä viritinvahvistimen
äänenvoimakkuutta +/– painikkeella.
BLUETOOTH-yhteyden
katkaiseminen
BLUETOOTH-yhteys katkeaa, kun teet
jonkin seuraavista toiminnoista:
• Vaihda tuloa.
• Poista BLUETOOTH-laitteen BLUETOOTHtoiminto käytöstä.
• Paina BLUETOOTH PAIRING -painiketta.
• Katkaise viritinvahvistimen tai
BLUETOOTH-laitteen virta.
• Paina viritinvahvistimen BLUETOOTHpainiketta uudelleen.
Huomautus
• Toiminnot voivat vaihdella BLUETOOTH-laitteen
teknisten ominaisuuksien mukaan.
• Langattoman BLUETOOTH-tekniikan
ominaisuuksien vuoksi viritinvahvistimen
äänentoistossa saattaa olla viivettä
BLUETOOTH-laitteeseen verrattuna.
Vihje
• Voit ottaa AAC-pakkausmuodon käyttöön tai
poistaa sen käytöstä BLUETOOTH-laitteessa.
Lisätietoja BT AAC -asetuksesta on
käyttöoppaassa.
• Voit muodostaa yhteyden viritinvahvistimeen
pariliitetystä BLUETOOTH-laitteesta, kun <BT>valikon BT POWER -asetus on BT ON. Lisätietoja
on käyttöoppaassa.
32
FI
Page 87
Äänitehosteiden
2CH/MULTI,
MOVIE,
MUSIC
FRONT
SURROUND
MUSIC (virta)
valitseminen
Äänikentän valitseminen
2 Pidä MUSIC-painiketta painettuna ja
paina viritinvahvistimen (virta) painiketta.
Voit valita äänikentän
kaiutinkokoonpanon, äänisisällön tai oman
makusi mukaan.
Paina 2CH/MULTI-, MOVIE-,
MUSIC- tai FRONT SURROUND
-painiketta.
Äänikentät näkyvät näyttöpaneelissa.
Jos haluat valita 2CH/MULTI-, MOVIE- tai
MUSIC-vaihtoehdon, paina painiketta
toistuvasti, kunnes näet haluamasi
äänikentän.
Lisätietoja äänikentistä on kohdassa
”Valittavissa olevat äänikentät ja niiden
tehosteet” (sivu 34).
Huomautus
•Kun käytät kuulokkeita, näet vain
kuulokkeiden äänikentän.
• MOVIE- ja MUSIC-äänikentät eivät välttämättä
toimi kaikkien tuloasetusten, kaiutinsijoittelujen
tai äänimuotojen kanssa.
• Käytetyn äänimuodon mukaan viritinvahvistin
saattaa toistaa signaaleja tulosignaalien
todellista näytteenottotaajuutta
matalammilla taajuuksilla.
•Valitun äänikenttäasetuksen mukaan joistakin
kaiuttimista tai bassokaiuttimesta ei
välttämättä kuulu ääntä.
S.F. CLEAR tulee näyttöön ja kaikki
äänikentät palautuvat
oletusasetuksiksi.
Äänikenttien palauttaminen
oletusasetuksiksi
Käytä viritinvahvistimen painikkeita tämän
toiminnon suorittamiseen.
1 Katkaise viritinvahvistimen virta.
33
FI
Page 88
Valittavissa olevat äänikentät ja niiden tehosteet
PainikeÄänikenttäNäyttöÄänikentän tehosteet
Toistaa kaksikanavaisia äänisignaaleja lisäämättä
tilaäänitehosteita. Monofonisia ja monikanavaisia
äänisignaaleja toistetaan sen jälkeen, kun ne on
muunnettu kaksikanavaiseksi signaaliksi.
Tämä äänikenttä soveltuu äänisignaalien
toistamiseen ainoastaan kahdesta etukaiuttimesta
lisäämättä virtuaalisia tilaäänitehosteita.
Ääntä toistetaan ainoastaan vasemmasta/oikeasta
etukaiuttimesta. Bassokaiuttimesta ei kuulu ääntä.
Toistaa ääntä kaikista liitetyistä kaiuttimista.
Kun äänitulosignaalit ovat kaksikanavaisia tai
monofonisia, viritinvahvistin toistaa ääntä kaikista
kaiuttimista lisäämättä tilaäänitehosteita.
Kun äänitulosignaalit ovat monikanavaisia, ääntä ei
välttämättä toisteta tietyistä kaiuttimista. Tämä
määräytyy kaiutinasetusten tai toistettavan sisällön
perusteella.
Toistaa kaikkia äänisignaaleja lisäämättä
tilaäänitehosteita.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) on Sonyn uusi,
innovatiivinen kotiteatteritekniikka, joka hyödyntää
uusimpia akustisen ja digitaalisen signaalin
käsittelytekniikoita. Tekniikka perustuu
äänitysstudioiden tarkkoihin vastemittaustietoihin.
Tämän toiminnon avulla voit nauttia Blu-ray- ja DVDelokuvien laadukkaasta äänestä ja optimaalisesta
äänimaailmasta juuri siten kuin elokuvan ääniteknikko
on ne suunnitellut masteroinnin aikana.
Purkaa Dolby Pro Logic II Movie -tilan koodauksen.
Tämä asetus on ihanteellinen Dolby Surround
-koodatuille elokuville. Lisäksi tämä tila voi toistaa
äänen 5.1-kanavaisessa muodossa katsottaessa
vanhoja tai dubattuja elokuvia.
Toistaa tilaäänitehosteita vain kahden etukaiuttimen
kautta käyttämällä Sonyn virtuaalista
signaalinkäsittelytekniikkaa.
Toistaa selkeästi parannetun äänen kannettavasta
audiolaitteesta. Tämä tila on ihanteellinen MP3tiedostoille ja muille pakatuille äänimuodoille.
Purkaa Dolby Pro Logic II Music -tilan koodauksen.
Tämä asetus sopii erittäin hyvin tavallisille
stereolähteille, kuten CD-levyille.
Toistaa kaksikanavaisia äänisignaaleja lisäämättä
tilaäänitehosteita. Monofonisia ja monikanavaisia
äänisignaaleja toistetaan sen jälkeen, kun ne on
muunnettu kaksikanavaiseksi signaaliksi.
* [Headphone (2ch)]-kohtaa ei valita painikkeella. Tämä tila valitaan automaattisesti, jos käytät
kuulokkeita (muita äänikenttiä ei voi valita).
FI
34
Page 89
Äänikenttien ja kaiutinlähtöjen väliset yhteydet
Alla olevassa luettelossa on esitetty, mistä kaiutinlähdöistä ääni tulee, kun valittuna on jokin
tietty äänikenttä.
Enhancer
Hall
Jazz
Concert
Stadium
Sports
PLII Music
FRT SUR.––
ENHANCER––
HALL
JAZZ
CONCERT
STADIUM
SPORTS
PLII MS
1)
1)
1)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
: Ääntä ei kuulu.
: Ääntä toistetaan.
: Ääntä toistetaan kaiutinsijoitteluasetuksen ja toistettavan sisällön mukaan.
1)
Ääntä toistetaan, kun liität bassokaiuttimen ja määrität kaiutinsijoitteluasetukseksi (x.1), jolloin
bassokaiutin on aktiivinen.
3)
Ääntä toistetaan, kun liität bassokaiuttimen, määrität kaiutinsijoitteluasetukseksi (x.1), jolloin
bassokaiutin on aktiivinen, ja valitset [Speaker Setting]-valikosta [Size]-asetukseksi [Small].
: Ääntä toistetaan kaiutinsijoitteluasetuksen ja toistettavan sisällön mukaan.
Huomautus
Jos ääntä ei kuulu, varmista, että kaikki kaiuttimet on kytketty kunnolla oikeisiin kaiutinliitäntöihin (sivu 15)
ja että on valittu oikea kaiutinsijoittelu (sivu 14).
Stereo
Multi Ch
Stereo
Direct DIRECT
HD-D.C.S.HD-D.C.S.
PLII MoviePLII MV
Front
Surround
Audio
Enhancer
Hall
Jazz
Concert
Stadium
Sports
PLII Music
: Ääntä toistetaan.
2CH ST.–––
MULTI ST.
FRT SUR.––
ENHANCER
HALL
JAZZ
CONCERT
STADIUM
SPORTS
PLII MS
36
FI
Page 91
Valikko / muut toiminnot
OPTIONS
BACK
///,
HOME
Valikon käyttäminen
television kuvaruudussa
Voit näyttää viritinvahvistimen
käyttövalikon television kuvaruudussa.
Päävalikon vaihtoehdot
ValikkoKuvaus
Watch
Listen
Easy Setup
Sound Effect
Speaker
Setting
Valitsemalla tämän voit näyttää
videon liitetystä laitteesta.
Valitsemalla tämän voit
kuunnella sisäänrakennetun
FM-virittimen tai yhdistetyn
laitteen ääntä.
Valitsemalla tämän voit
määrittää perusasetukset
tekemällä [Easy Setup]
-toiminnon uudelleen.
Valitsemalla tämän voit
käyttää äänitehosteita.
Valitsemalla tämän voit
muuttaa kaiutinasetuksia.
1Paina HOME-painiketta.
Päävalikko tulee näkyviin TV-näyttöön.
2 Valitse valikko / -
painikkeella ja paina
sitten -painiketta.
Valikkokohtien luettelo tulee näkyviin
TV-ruutuun.
3 Valitse säädettävä
valikkokohta painamalla
/ / / -painiketta ja
paina -painiketta.
Vihje
• Voit näyttää toimintoluettelon painamalla
OPTIONS-painiketta ja valitsemalla toiminnon.
• Voit palata edelliseen näyttöön painamalla
BACK-painiketta.
• Jos haluat sulkea valikon, näytä päävalikko
painamalla HOME-painiketta ja paina
HOME-painiketta uudelleen.
• Voit määrittää joitakin toimintoja
viritinvahvistimen näyttöpaneelissa.
Lisätietoja on käyttöoppaassa.
Lisätietoja [Sound Effect]- ja [Speaker
Setting] -valikkokohdista on käyttöoppaassa.
37
FI
Page 92
Kaiutinsijoittelun valitseminen
AMP MENU
/,
Voit valita haluamasi kaiutinsijoittelun kaiuttimien asennustavan mukaan.
1Paina AMP MENU -painiketta ja valitse <SPKR> – PATTERN
painamalla / - ja -painikkeita.
2 Valitse haluamasi kaiutinsijoittelu painamalla / -painiketta ja
paina -painiketta.
Kaiutinsijoittelu
5.1
5.0
4.1
4.0
3.1
3.0
2.1
2.0
: Ei käytössä.
: Käytössä.
Vihje
Kun liität bassokaiuttimen, valitse kaiutinsijoitteluasetukseksi x.1.
Vasen/oikea
etukaiutin
Keskikaiutin
Vasen/oikea
takakaiutin
Bassokaiutin
38
FI
Page 93
Tehdasasetusten
(virta)
(virta)
palauttaminen
Voit tyhjentää kaikki muistiin tallennetut
asetukset ja palauttaa viritinvahvistimen
tehdasasetukset tekemällä seuraavat toimet.
Käytä viritinvahvistimen painikkeita tämän
toiminnon suorittamiseen.
1Katkaise viritinvahvistimen
virta painamalla (virta)
-painiketta.
2 Pidä (virta) -painiketta
painettuna 5 sekunnin ajan.
Näytössä näkyy alustuksen aikana teksti
CLEARING. Kun alustus on valmis,
näyttöön tulee teksti CLEARED .
Huomautus
Muistin täydellinen tyhjentäminen kestää
muutaman sekunnin. Älä katkaise
viritinvahvistimen virtaa, ennen kuin näyttöön
tulee teksti CLEARED .
39
FI
Page 94
Vianmääritys / tekniset tiedot
Vianmääritys
Jos viritinvahvistimen käytön aikana
ilmenee ongelmia, yritä ratkaista ongelma
seuraavien ohjeiden avulla, ennen kuin
otat yhteyttä lähimpään Sonyjälleenmyyjään.
• Tarkista, onko ongelma tässä
”Vianmääritys”-osassa olevassa
luettelossa.
• Voit tarkistaa avainsanahaulla, sisältääkö
käyttöopas ongelman
vianmääritystiedot.
Euroopassa asuvat asiakkaat:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/
h_eu/
Taiwanilla asuvat asiakkaat:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/
zh-tw/
Muilla alueilla asuvat asiakkaat:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/
h_zz/
• Palauta äänikenttien oletusasetukset
(sivu 33).
• Poista kaikki viritinvahvistimen
tallennetut asetukset ja palauta
oletusasetukset (sivu 39).
Jos ongelma jatkuu, vaikka olet tehnyt
kaikki edellä mainitut asiat, ota yhteyttä
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Yleistä
Viritinvahvistimen virta katkeaa
automaattisesti.
• Jos AUTO.STBY-asetuksena on STBY ON,
määritä asetukseksi <SYSTEM>-valikosta
STBY OFF.
• Uniajastintoiminto on käytössä.
• PROTECT-asetus (sivu 45) otettiin
käyttöön.
Näytön ilmaisin sammuu.
• Jos etupaneelissa oleva PURE DIRECT
-merkkivalo syttyy, poista toiminto
käytöstä painamalla PURE DIRECT
-painiketta.
• Paina viritinvahvistimen DIMMERpainiketta ja valitse BRIGHT tai DARK.
Television ääni
Television ääntä ei toisteta
viritinvahvistimesta.
• Kun viritinvahvistin liitetään televisioon,
joka tukee ARC (Audio Return Channel)
-toimintoa, varmista että viritinvahvistin
liitetään HDMI-liitäntään, joka tukee ARC
(Audio Return Channel) -toimintoa (sivu
19, 21). Varmista, että television
HDMI-tuloliitännässä on merkintä ARC.
• Jos televisio tukee ARC (Audio Return
Channel) -toimintoa, varmista, että
television Control for HDMI -toiminto on
käytössä.
• Varmista, että <HDMI>-valikon
CTRL.HDMI-asetuksena on CTRL ON.
• Varmista, että TV tukee järjestelmän
äänenhallintatoimintoa. Valitse
television (BRAVIA) kaiutinasetukseksi
Audio System. Lisätietoja television
määrittämisestä on television
käyttöohjeissa.
• Jos televisiossa ei ole järjestelmän
äänenhallintatoimintoa, määritä
<HDMI>-valikon AUDIO.OUT-asetukseksi
– TV+AMP, jos haluat kuunnella ääntä TV-
kaiuttimista ja viritinvahvistimesta.
– AMP, jos haluat kuunnella ääntä vain
viritinvahvistimesta.
• Jos ääntä ei vieläkään toisteta tai ääni
katkeilee, liitä optinen digitaalinen
äänikaapeli (lisävaruste) ja määritä
viritinvahvistimesta <HDMI> – CTRL.HDMI
– CTRL OFF.
• Jos televisio ei tue ARC (Audio Return
Channel) -toimintoa, liitä viritinvahvistin
televisioon optisella digitaalisella
äänikaapelilla (lisävaruste) tai
stereoäänikaapelilla (lisävaruste).
Liitetyistä kaiuttimista ei kuulu ääntä, kun
40
FI
Page 95
viritinvahvistin liitetään ARC
(Audio Return Channel) -toimintoa
tukemattoman television HDMItuloliitäntään.
• Valitse oikea laite tai tulo, kun katsot
ohjelmaa televisioon liitetystä laitteesta.
Lisätietoja tästä toiminnosta on
television käyttöohjeessa.
• Jos televisioon liitetyn kaapeli- tai
satelliittivirittimen ääntä ei toisteta, liitä
laite viritinvahvistimen HDMItuloliitäntään ja vaihda viritinvahvistimen
tuloksi liitetyn laitteen tulo (sivu 23).
• Television ja viritinvahvistimen
liittämisjärjestyksen mukaan
viritinvahvistin voidaan mykistää, ja
viritinvahvistimen näyttöön voi ilmestyä
teksti MUTING. Käynnistä tällöin ensin
televisio ja sitten viritinvahvistin.
TV:stä ei kuulu ääntä, kun
viritinvahvistin on valmiustilassa.
• Kun viritinvahvistin siirtyy valmiustilaan,
äänilähteenä käytetään HDMI-laitetta,
joka oli valittuna, ennen kuin
viritinvahvistimen virta katkaistiin. Jos
käytät toista laitetta, toista laitteen
sisältö ja suorita yhden kosketuksen
toistotoiminto. Voit myös kytkeä
viritinvahvistimeen virran ja valita HDMIlaitteen, jonka sisältöä haluat toistaa.
• Varmista, että <HDMI>-valikon
STBY.THRU-asetuksena on ON tai AUTO.
Ääni
Valitusta laitteesta riippumatta ääntä
ei kuulu tai ääni on hyvin heikko.
• Tarkista, että kaikki liitäntäkaapelit on
kytketty kunnolla viritinvahvistimen,
kaiuttimien ja laitteiden tulo- tai
lähtöliittimiin.
• Tarkista, että viritinvahvistimeen ja
kaikkiin laitteisiin on kytketty virta.
• Tarkista, ettei viritinvahvistimen MASTER
VOLUME -asetukseksi ole valittu VOL MIN.
• Paina viritinvahvistimen SPEAKERSpainiketta ja valitse SPK ON (sivu 8).
• Tarkista, ettei viritinvahvistimeen ole
liitetty kuulokkeita.
• Peruuta mykistystoiminto painamalla
(mykistys).
• Valitse tulo, jota haluat kuunnella,
painamalla kauko-ohjaimen
tulopainiketta tai kääntämällä
viritinvahvistimen INPUT SELECTOR
-säädintä.
• Viritinvahvistimen suojaava laite on
aktivoitu. Katkaise viritinvahvistimen
virta, eliminoi oikosulkuongelma ja kytke
virta uudelleen.
Voimakas humina tai kohina.
• Tarkista, että kaiuttimet ja laite on
liitetty tiukasti.
• Varmista, etteivät liitäntäkaapelit ole
muuntimen tai moottorin lähellä.
• Siirrä äänilaite pois television lähettyviltä.
• Jos liittimet ja liitännät ovat likaisia, pyyhi
ne kevyesti alkoholilla kostutetulla liinalla.
Joistakin kaiuttimista ei kuulu ääntä tai
äänenvoimakkuus on hyvin matala.
• Liitä kuulokkeet PHONES-liittimeen ja
varmista, että ääni kuuluu kuulokkeista.
Jos vain yksi kanava kuuluu kuulokkeista,
laitetta ei välttämättä ole liitetty
viritinvahvistimeen oikein. Tarkista, että
kaikki kaapelit on asetettu
asianmukaisesti sekä viritinvahvistimen
että laitteen liittimiin.
Jos molemmat kanavat kuuluvat
kuulokkeista, etukaiutinta ei välttämättä
ole liitetty viritinvahvistimeen oikein.
Tarkista liitännät siitä etukaiuttimesta,
josta ei kuulu ääntä.
• Varmista, että olet liittänyt analogisesta
laitteesta sekä L- että R-liittimet.
Analoginen laite edellyttää L- ja Rliittimien liittämistä. Käytä
stereoäänikaapelia (lisävaruste).
• Säädä kaiuttimien tasoa.
• Tarkista, että kaiutinasetukset ovat
sopivat sijoitteluun, käyttämällä
<A.CAL>-valikon AUTO CAL -asetusta tai
<SPKR>-valikon PATTERN-asetusta.
Tarkista sen jälkeen, että ääni kuuluu
oikein jokaisesta kaiuttimesta,
valitsemalla <LEVEL>-valikosta T. TONE.
• Tarkista, että bassokaiutin on liitetty
asianmukaisesti.
FI
41
Page 96
• Varmista, että olet kytkenyt virran
bassokaiuttimeen.
• Valitun äänikentän mukaan
bassokaiuttimesta ei välttämättä kuulu
ääntä (sivu 35, 36).
Tietystä laitteesta ei kuulu ääntä.
• Tarkista, että laite on liitetty oikein
kyseiselle laitteelle tarkoitettuihin
äänituloliittimiin.
• Tarkista, että liittämiseen käytetyt
kaapelit on asetettu kokonaan liittimiin
sekä viritinvahvistimessa että laitteessa.
• Tarkista <INPUT>-valikon IN MODE
-asetus.
• Tarkista, että laite on liitetty oikein
kyseiselle laitteelle tarkoitettuun HDMIliittimeen.
• Joidenkin toistolaitteiden HDMI-asetukset
täytyy määrittää. Lisätietoja on kunkin
laitteen mukana toimitetussa
käyttöohjeessa.
• Varmista, että käytät Ethernet-yhteyttä
tukevaa High Speed HDMI -kaapelia, kun
katsot kuvia tai kuuntelet ääntä erityisesti
1080p-, Deep Color (Deep Colour)- tai
4K- tai 3D-lähetyksen aikana. Esimerkiksi
4K/60p 4:4:4- tai 4:2:2-kuvaa ja 10-bittistä
4K/60p 4:2:0 -kuvaa varten tarvitaan
Ethernet-yhteyttä ja 18 Gb/s:n
kaistanleveyttä tukeva laadukas
High Speed HDMI -kaapeli.
• Ääntä ei välttämättä toisteta
viritinvahvistimesta, kun TV-näytössä
näkyy päävalikko. Poistu päävalikosta
painamalla HOME-painiketta.
• Liitetty laite saattaa vaimentaa HDMIliittimestä lähetettyjä äänisignaaleja
(esimerkiksi näytetaajuutta ja
bittipituutta). Tarkista HDMI-kaapelin
kautta liitetyn laitteen asetukset, jos kuva
on heikko tai laitteesta ei kuulu ääntä.
• Kun liitetty laite ei ole yhteensopiva
kopiosuojaustekniikan (HDCP) HDMI TV
OUT -liittimestä tuleva kuva tai ääni voi
olla vääristynyttä, tai sitä ei toisteta.
Tarkista tässä tilanteessa liitetyn laitteen
tekniset tiedot.
• Aseta toistolaitteen kuvan tarkkuudeksi
yli 720p / 1080i, jos haluat nauttia High
• Toistolaitteen kuvan tarkkuus saattaa
edellyttää tiettyjä asetuksia, jotta voit
nauttia DSD-äänestä ja
monikanavaisesta lineaarisesta PCMäänestä. Lisätietoja on toistolaitteen
käyttöohjeissa.
• Kun liität viritinvahvistimen
videolaitteeseen (kuten projektoriin),
ääntä ei välttämättä kuulu
viritinvahvistimesta. Määritä tällöin
<HDMI>-valikon AUDIO.OUT-asetukseksi
AMP.
• Et voi kuunnella viritinvahvistimeen
liitetyn laitteen ääntä, kun
viritinvahvistimessa on valittu TV-tulo.
Muuta viritinvahvistimen tuloksi HDMI,
kun haluat katsoa ohjelmaa laitteesta,
joka on liitetty viritinvahvistimeen HDMIliitännällä.
• Tarkista, ettei valittua digitaalista
äänituloliitintä ole määritetty millekään
muulle tulolle.
Vasen ja oikea ääni ovat
epätasapainossa tai käänteiset.
• Tarkista, että kaiuttimet ja laite on liitetty
asianmukaisesti.
• Tarkista, että toistettu DVD-levy tai muu
lähde on tallennettu Dolby Digital- tai
DTS-muodossa.
• Kun liität esimerkiksi DVD-soittimen
viritinvahvistimen digitaalituloliittimiin,
varmista, että liitetyn laitteen
digitaaliäänilähtöasetus on
käytettävissä.
• Voit nauttia High Bitrate Audio (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD) -äänestä,
DSD-äänestä ja monikanavaisesta
lineaarisesta PCM-äänestä vain
HDMI-liitännän kautta.
42
FI
Page 97
• Jos laitteessa on digitaaliäänilähdön
asetus, varmista että asetukseksi ei ole
valittu PCM.
Tilaäänitehoste ei toimi.
• Valitse sisällön kannalta optimaalinen
äänikenttä. Lisätietoja äänikentistä on
kohdassa ”Valittavissa olevat äänikentät
ja niiden tehosteet” (sivu 34).
Televisiosta ei tule kuvaa ja ääntä,
kun viritinvahvistin on valmiustilassa.
• Valitse <HDMI>-valikosta CTRL.HDMIasetukseksi CTRL ON ja STBY.THRUasetukseksi ON tai AUTO.
• Kytke viritinvahvistimeen virta ja valitse
tuloksi se tulo, johon sisältöä toistava
laite on liitetty.
• Jos liitettynä on muita kuin Sonyn
valmistamia, Control for HDMI -toimintoa
tukevia laitteita, valitse
<HDMI> – CTRL.HDMI – CTRL ON.
Ääni kuuluu sekä viritinvahvistimesta
että televisiosta.
• Mykistä viritinvahvistimen tai
television ääni.
Video
TV-näytössä ei ole kuvaa.
• Valitse tulo, jota haluat katsella, painamalla
kauko-ohjaimen tulopainiketta tai
kääntämällä viritinvahvistimen INPUT
SELECTOR -säädintä.
• Aseta televisio sopivaan tulotilaan.
• Varmista, että kaapelit on
asianmukaisesti liitetty laitteisiin.
• Irrota HDMI -kaapeli viritinvahvistimesta
ja televisiosta ja liitä sitten kaapeli
uudelleen.
• Jotkin toistolaitteet täytyy määrittää.
Lisätietoja on kunkin laitteen mukana
toimitetussa käyttöohjeessa.
• Varmista, että käytät Ethernet-yhteyttä
tukevaa High Speed HDMI -kaapelia, kun
katsot kuvia tai kuuntelet ääntä erityisesti
1080p-, Deep Color (Deep Colour)- tai 4K-
tai 3D-lähetyksen aikana.
Esimerkiksi 4K/60p 4:4:4- tai 4:2:2-kuvaa
ja 10-bittistä 4K/60p 4:2:0 -kuvaa varten
tarvitaan Ethernet-yhteyttä ja jopa 18 Gb/
s:n kaistanleveyttä tukeva laadukas High
Speed HDMI -kaapeli.
• Jos haluat toistaa HDCP 2.2 -sisältöä, liitä
viritinvahvistin HDCP 2.2 -sisältöä
tukevan television HDMI-tuloliitäntään.
TV-näytössä ei näy 3D-sisältöä.
• Käytössä olevan television tai
videolaitteen mukaan 3D-sisällöt eivät
välttämättä näy. Lisätietoja
viritinvahvistimen tukemasta 3D HDMI
-videomuodosta on käyttöoppaassa.
• Käytä Ethernet-yhteyttä tukevaa High
Speed HDMI -kaapelia.
TV-näytössä ei näy 4K-sisältöä.
• Käytössä olevan television tai videolaitteen
mukaan 4K-sisällöt eivät välttämättä näy.
Tarkista television ja videolaitteen
kuvaominaisuudet ja -asetukset.
• Käytä Ethernet-yhteyttä tukevaa High
Speed HDMI -kaapelia. Kun käytät suuren
kaistanleveyden videomuotoja, joihin
kuuluvat muun muassa 4K/60p 4:4:4,
4:2:2 ja 10-bittinen 4K/60p 4:2:0,
tarvitaan Ethernet-yhteyttä tukeva
laadukas High Speed HDMI -kaapeli, joka
voi tukea jopa 18 Gb/s:n kaistanleveyttä.
• Jos televisiossasi on vastaava suuren
kaistanleveyden videomuodon valikko,
tarkista asetus television valikosta, kun
valitset viritinvahvistimen SIG.FMT.asetukseksi ENHANCED (sivu 29).
Lisätietoja television valikkoasetuksesta
on television käyttöohjeessa.
• Liitä viritinvahvistin 4K-sisältöä tukevan
television HDMI-tuloliitäntään. Sinun on
kytkettävä HDMI-kaapeli HDCP 2.2
-standardia tukevaan HDMI-liitäntään,
kun käytät esimerkiksi 4K-tarkkuuksisen
videosisällön toistamiseen tarkoitettua
toistolaitetta.
TV-näytössä ei näy kuvaa, kun
viritinvahvistin on valmiustilassa.
• Kun viritinvahvistin siirtyy valmiustilaan,
näytössä näkyy sen HDMI-laitteen kuva,
joka oli valittuna, ennen kuin
43
FI
Page 98
viritinvahvistimen virta katkaistiin. Jos
käytät toista laitetta, toista laitteen
sisältö ja suorita yhden kosketuksen
toistotoiminto. Voit myös kytkeä
viritinvahvistimeen virran ja valita HDMIlaitteen, jonka sisältöä haluat toistaa.
• Varmista, että <HDMI>-valikon
STBY.THRU-asetuksena on ON tai AUTO.
Päävalikko ei näy TV-ruudussa.
• Irrota HDMI -kaapeli viritinvahvistimesta ja
televisiosta ja liitä sitten kaapeli uudelleen.
• Varmista, että televisiosta on valittu
asianmukainen tulo. Valitse HDMI-tulo,
johon viritinvahvistin on liitetty.
• Näytä päävalikko painamalla HOMEpainiketta.
• Käytettävän television mukaan
päävalikon avautuminen TV-näyttöön voi
kestää hetken.
HDR (High Dynamic Range) -kuvia ei
voida näyttää HDR-tilassa.
• Käytössä olevan television tai
videolaitteen mukaan HDR-kuvia ei
välttämättä näytetä HDR-tilassa. Tarkista
television tai videolaitteen videoominaisuudet ja asetukset.
• Jotkin videolaitteet eivät välttämättä
toista HDR-sisältöä HDR-tilassa, jos SIG.
FMT.-asetuksena on STANDARD, vaikka
sekä TV- että videolaite tukevat HDRtoimintoa ja 18 Gb/s:n kaistanleveyttä.
Valitse tässä tapauksessa valitun tulon
SIG. FMT.-asetukseksi <HDMI>-valikosta
ENHANCED. Kun valitset ENHANCED,
käytä laadukkaita Ethernet-yhteyttä
tukevia High Speed HDMI -kaapeleita,
jotka voivat tukea jopa 18 Gb/s:n
kaistanleveyttä.
FM-radio
FM-vastaanotto on heikko.
• Suorista FM-lanka-antenni ja säädä sitä
vastaanotto-olosuhteiden
parantamiseksi.
• Sijoita FM-lanka-antenni ikkunan lähelle.
•Aseta FM-lanka-antenni
mahdollisimman vaakasuoraan.
Radioasemia ei voi virittää.
• Tarkista, että antennit on liitetty tiukasti.
Säädä tarvittaessa antenneja.
• Asemien signaali on liian heikko
automaattisessa virityksessä. Käytä
suoraviritystä.
• Asemia ei ole esiasetettu tai esiasetetut
asemat on tyhjennetty (kun virität
skannaamalla esiasetettuja asemia).
Esiaseta asemat.
• Paina DISPLAY toistuvasti niin, että
taajuus tulee näkyviin näyttöön.
• Pariliitoksen muodostaminen ei ehkä
onnistu, jos viritinvahvistimen lähellä on
muita BLUETOOTH-laitteita. Poista silloin
muut BLUETOOTH-laitteet käytöstä.
• Anna sama salausavain, jonka annoit
BLUETOOTH-laitteeseen.
BLUETOOTH-yhteyden
muodostaminen ei onnistu.
• BLUETOOTH-laite, johon yritit muodostaa
yhteyden, ei tue A2DP-profiilia, eikä
viritinvahvistimesta voi muodostaa
siihen yhteyttä.
• Muodosta yhteys viimeksi yhdistettyyn
BLUETOOTH-laitteeseen painamalla
laitteen BLUETOOTH-painiketta.
• Ota BLUETOOTH-laitteen BLUETOOTHtoiminto käyttöön.
• Muodosta yhteys BLUETOOTH-laitteesta.
• Pariliitoksen rekisteröintitiedot on
poistettu. Muodosta pariliitos uudelleen.
• Kun tämä viritinvahvistin on yhdistetty
BLUETOOTH-laitteeseen, sitä ei havaita.
• Poista BLUETOOTH-laitteen pariliitoksen
rekisteröintitiedot BLUETOOTH-laitteesta
ja tee pariliitos uudelleen.
Ääni hyppii tai aaltoilee, tai yhteys
katkeaa.
• Viritinvahvistin ja BLUETOOTH-laite ovat
liian kaukana toisistaan.
44
FI
Page 99
• Jos viritinvahvistimen ja BLUETOOTHlaitteen välissä on esteitä, poista ne tai
siirrä viritinvahvistinta
tai laitetta.
• Jos lähistöllä on sähkömagneettista
säteilyä tuottava laite, kuten langaton
lähiverkko, toinen BLUETOOTH-laite tai
mikroaaltouuni, siirrä se pois.
BLUETOOTH-laitteen ääni ei kuulu
viritinvahvistimesta.
• Lisää ensin BLUETOOTH-laitteen
äänenvoimakkuutta ja säädä sitten
äänenvoimakkuutta kauko-ohjaimen
+ -painikkeella (tai viritinvahvistimen
MASTER VOLUME -säätimellä).
Voimakasta huminaa tai kohinaa.
• Jos viritinvahvistimen ja BLUETOOTHlaitteen välissä on esteitä, poista ne tai
siirrä viritinvahvistinta
tai laitetta.
• Jos lähistöllä on sähkömagneettista
säteilyä tuottava laite, kuten langaton
lähiverkko, toinen BLUETOOTH-laite tai
mikroaaltouuni, siirrä se pois.
• Osoita kauko-ohjaimella
viritinvahvistimessa olevaa kaukoohjaimen tunnistinta.
• Poista mahdolliset esteet kaukoohjaimen ja viritinvahvistimen väliltä.
• Vaihda kaikki kauko-ohjaimen paristot
uusiin, jos niiden virta on vähissä.
Virheviestit
Näyttöön tulee teksti PROTECT.
Viritinvahvistimen virta katkeaa
automaattisesti muutaman sekunnin
kuluttua. Tarkista seuraavat seikat:
Irrota verkkovirtajohto, anna
viritinvahvistimen jäähtyä 30 minuutin ajan
ja tee seuraavat vianmääritystoimet:
– Irrota kaikki kaiuttimet ja bassokaiutin.
– Tarkista, että kaiutinjohdot on kierretty
kunnolla molemmista päistä.
– Tarkista, ettei viritinvahvistinta
ole peitetty eivätkä tuuletusaukot
ole tukossa.
– Tarkista, että liitettyjen kaiuttimien
impedanssi on viritinvahvistimen
takapaneelissa ilmoitetun
nimellisimpedanssin mukainen.
– Liitä ensin etukaiutin ja sen jälkeen
verkkovirtajohto ja kytke virta
viritinvahvistimeen. Lisää
äänenvoimakkuutta ja käytä
viritinvahvistinta vähintään 30 minuutin
ajan, kunnes se on lämmennyt
kokonaan. Liitä sen jälkeen muut
kaiuttimet yksitellen ja testaa kukin
kaiutin, kunnes tunnistat, mikä kaiutin
aiheuttaa suojausvirheen.
Kun olet tarkistanut ja mahdollisesti
korjannut edellä mainitut asiat, liitä
verkkovirtajohto ja kytke
viritinvahvistimeen virta. Jos ongelma
ei häviä, ota yhteyttä lähimpään
Sony-jälleenmyyjään.
Näytössä näkyy teksti USB FAIL.
POWER SUPPLY -liitännästä havaittiin
ylivirta. Katkaise viritinvahvistimen
virta ja irrota USB-laite. Kytke sitten
virta viritinvahvistimeen.
Kuulokkeet on liitetty. Irrota kuulokkeet ja
yritä suorittaa kalibrointi uudelleen.
[Error 31:]
Kaiutinjärjestelmän asetuksena on
OFF SPEAKERS. Valitse SPK ON painamalla
viritinvahvistimen SPEAKERS-painiketta
toistuvasti ja tee automaattinen kalibrointi
uudelleen.
45
FI
Page 100
[Error 32:], [Error 33: F], [Error 33: S]
• Ääntä ei havaita jommastakummasta
kaiuttimesta tai molemmista
kaiuttimista.
– Ääntä ei havaita jommasta kummasta
etukaiuttimesta tai molemmista
etukaiuttimista. Varmista, että
kalibrointimikrofoni ei ole vioittunut ja
että se on liitetty viritinvahvistimen
etupaneelin CALIBRATION MIC liitäntään ja että kaikki kaiuttimet on
liitetty oikein.
– Ääntä ei havaita joko vasemmasta tai
oikeasta takakaiuttimesta. Varmista,
että takakaiuttimet on liitetty
SURROUND-liitäntöihin.
• Ääntä ei havaita mistään kaiuttimista.
Varmista, että kalibrointimikrofoni ei ole
vioittunut ja että se on liitetty
viritinvahvistimen etupaneelin
CALIBRATION MIC -liitäntään.
[Warning 40:]
Mittaus on suoritettu, mutta havaittiin
voimakasta melua. Parhaiden tulosten
varmistamiseksi kalibroi mahdollisimman
hiljaisessa paikassa.
[Warning 41:], [Warning 42:]
Kalibrointimikrofonin tulosignaali on liian
voimakas. Mikrofoni saattaa olla liian
lähellä kaiuttimia. Sijoita
kalibrointimikrofoni haluamaasi
kuuntelupaikkaan ja tee automaattinen
kalibrointi uudelleen.
[Warning 43:]
Bassokaiuttimen etäisyyttä ja sijaintia ei voi
tunnistaa. Tarkista bassokaiutin ja kalibroi
se uudelleen hiljaisessa ympäristössä.
FI
46
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.