Sony STR-DH590 Users guide [no, da]

Page 1
Multikanals
Betjeningsvejledning
DA
AV-receiver Monikanavainen
AV-viritinvahvistin Flerkanals
AV-mottaker Flerkanalig
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
FI
NO
SV
STR-DH590
Page 2
Til kunder i USA
Ejerens notater
Modellen og serienumrene findes på bagsiden af receiveren. Notér serienummeret i nedenstående felt. Henvis til disse numre, når du ringer til Sony­forhandleren vedrørende dette produkt.
M od el nr . S TR -D H 59 0 Serienr.
ADVARSEL
Mindsk risikoen for brand eller elektrisk stød ved at undlade at udsætte dette apparat for regn eller fugt.
Mindsk risikoen for brand ved at undlade at dække apparatets ventilationsåbninger til med aviser, duge, gardiner osv. Udsæt ikke apparatet for åben ild (f.eks. tændte stearinlys).
Nedsæt risikoen for brand eller elektrisk stød ved at undlade at udsætte dette apparat for dryp eller sprøjt, og lad være med at anbringe genstande, der indeholder væsker, f.eks. vaser, på apparatet.
Anbring ikke apparatet i et trangt rum, f.eks. i en bogreol eller i et indbygget skab.
Da strømforsyningsstikket bruges til at koble enheden fra elnettet, skal enheden kobles til en stikkontakt, som det er nemt at få adgang til. Hvis du bemærker noget unormalt ved enheden, skal du straks trække netledningen ud af stikkontakten.
Enheden er stadig tilsluttet strømkilden, så længe den er tilsluttet stikkontakten i væggen, selvom selve enheden er slukket.
FORSIGTIG
Der er risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert type. Udsæt ikke batterier eller apparater, der har batterier installeret, for kraftig varme, som f.eks. solskin eller ild.
FORSIGTIG
VARM OVERFLADE
Hvis du vil reducere risikoen for forbrændinger, skal du undgå at berøre den varme overflade, hvor dette symbol vises.
TIL KUNDER I USA. IKKE GÆLDENDE I CANADA ELLER I PROVINSEN QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
Til kunder i USA
Dette symbol skal advare brugeren om, at der er uisoleret "farlig spænding" i produktets kabinet, som kan være af en sådan størrelse, at den udgør en risiko for elektrisk stød for personer.
Dette symbol betyder, at brugeren skal være opmærksom på de vigtige instruktioner i betjening og vedligeholdelse (service) i den vejledning, der fulgte med apparatet.
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
1) Læs disse instruktioner.
2) Opbevar disse instruktioner.
3) Læg mærke til alle advarsler.
4) Følg alle instruktioner.
5) Anvend ikke dette apparat i nærheden af vand.
6) Må kun rengøres med en tør klud.
7) Bloker ikke nogen ventilationsåbninger. Installer apparatet i overensstemmelse med producentens instruktioner.
8) Apparatet må ikke installeres i nærheden af radiatorer, varmeapparater, ovne eller andre apparater (herunder forstærkere), der frembringer varme.
9) Overse ikke sikkerhedsformålet med det polariserede eller jordbundne stik. Et polariseret stik har to blade, hvoraf det ene er bredere end det andet. Et stik med jordforbindelse har to blade og et tredje jordforbindende ben. Det brede blad eller det tredje ben er en sikkerhedsforanstaltning. Hvis det medfølgende stik ikke passer i stikkontakten, kan du få en elektriker til at skifte den forældede stikkontakt.
10) Pas på ikke at træde på netledningen, eller at den ikke bliver klemt sammen, især ved stikkontakter, stikdåser og på det sted, hvor den kommer ud af apparatet.
11) Anvend kun ekstraudstyr/tilbehør, som anbefales af producenten.
DA
2
Page 3
12) Brug kun udstyret sammen med rullebord, konsol, stativ, trefod eller bord, der er specificeret af producenten eller solgt sammen med apparatet. Undgå skader på apparatet, hvis der anvendes en vogn. Pas på vognen ikke tipper, når den skubbes med apparatet ovenpå.
13) Stikket til apparatet skal trækkes ud i tordenvejr, eller hvis det ikke skal bruges i længere tid.
14) Overlad alle serviceeftersyn til kvalificerede serviceteknikere. Der skal foretages service, hvis apparatet er beskadiget, f.eks. hvis netledningen eller stikket er beskadiget, hvis der er spildt væske i apparatet, eller der er faldet genstande ned i apparatet, hvis apparatet har været udsat for regn eller fugt, ikke fungerer normalt eller har været tabt.
BEMÆRK:
Dette udstyr er testet og fundet at overholde grænserne for en digital enhed i Klasse B i henhold til kapitel 15 i FCC-reglerne. Grænserne har til formål at yde en rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i beboelsesejendomme. Dette udstyr genererer, bruger og kan afgive radiofrekvensenergi, og hvis det ikke er installeret og anvendes i henhold til instruktionerne, kan det medføre skadelig interferens for radiokommunikation. Der er dog ingen garanti for, at interferens ikke kan forekomme i en given installation. Hvis udstyret forårsager skadelig interferens i forbindelse med radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan konstateres ved at slukke og tænde for udstyret, anbefales brugeren at forsøge at afhjælpe interferensen ved hjælp af én eller flere af følgende forholdsregler:
Drej eller flyt modtagerantennen.Øg afstanden mellem udstyret og
receiveren.
Tilslut udstyret til en stikkontakt på et
andet kredsløb end det, som receiveren er tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en erfaren
radio-/tv-tekniker for at få hjælp.
FORSIGTIG
Du skal være opmærksom på, at alle ændringer eller modifikationer, som ikke udtrykkeligt er godkendt i denne vejledning, kan ugyldiggøre din tilladelse til at benytte dette udstyr.
Der skal bruges korrekt afskærmede og jordforbundne kabler og stik ved tilslutning til værtscomputere og/eller periferiudstyr for at overholde FCC-emissionsgrænserne.
For at mindske risikoen for elektrisk stød skal højttalerkablet tilsluttes apparatet og højttalerne i overensstemmelse med følgende instruktioner.
1) Træk vekselstrømsledningen ud af stikkontakten i væggen.
2) Skræl 10-15 mm af isoleringsmaterialet af højttalerkablet.
3) Tilslut omhyggeligt højttalerkablet til apparatet og højttalerne, så du ikke kommer til at røre ved højttalerkablets kerne med hænderne. Træk desuden vekselstrømsledningen ud af stikkontakten i væggen, før du trækker højttalerkablet ud af apparatet og højttalerne.
Dette udstyr må ikke flyttes sammen med eller betjenes sammen med nogen anden antenne eller sender.
Til kunder i Canada
Der skal bruges korrekt afskærmede og jordforbundne kabler og stik ved tilslutning til værtscomputere og/eller eksterne enheder.
Denne enhed overholder Industry Canadas licensfritagede RSS. Betjening er underlagt følgende to betingelser: (1) Denne enhed må ikke forårsage interferens, og (2) Denne enhed skal kunne tåle interferens, herunder interferens, der kan forårsage uhensigtsmæssig drift af enheden.
Til kunder i USA og Canada
Dette udstyr er i overensstemmelse med de i FCC/IC-reglerne anførte eksponeringsgrænser for stråling, der gælder i et ukontrolleret miljø, og opfylder FCC's retningslinjer for eksponering af radiofrekvens (RF) og RSS-102 i IC-reglerne for eksponering af radiofrekvenser (RF). Dette udstyr skal installeres og betjenes, idet strålekilden holdes mindst 20 cm eller mere væk fra personens krop.
DA
3
Page 4
Til kunder i Australien
Bortskaffelse af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr (gælder i EU og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer)
Kunder i Europa
Bortskaffelse af brugte batterier og elektrisk og elektronisk udstyr (gælder i EU og andre lande med egne indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller emballagen betyder, at produktet og batteriet ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På nogle batterier vises symbolet med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for bly (Pb) er anført, hvis batteriet indeholder mere end 0,004% bly. Ved at sikre, at sådanne produkter og batterier bortskaffes korrekt, forebygges mod mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering. Genbrug af materialer er med til at bevare naturens ressourcer. I tilfælde af produkter, der af sikkerheds-, ydelses- eller dataintegritetsmæssige årsager kræver permanent tilslutning til et indbygget batteri, må det pågældende batteri kun udskiftes af en kvalificeret tekniker. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet og elektriske og elektroniske produkter må disse produkter kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. For alle andre batterier henvises der til afsnittet om, hvordan batteriet tages ud af produktet på en sikker måde. Aflever batteriet til et indsamlingssted for genanvendelse af udtjente batterier. Yderligere oplysninger om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet eller batteriet er købt.
Meddelelse til kunderne: Følgende oplysninger gælder kun for udstyr, som er solgt i lande, der er underlagt EU­direktiver
Dette produkt er produceret af eller på vegne af Sony Corporation. EU-importør: Sony Europe B.V. Forespørgsler til EU-importøren eller relateret til produktets overensstemmelse med europæiske regler og standarder skal sendes til producentens autoriserede repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Sony Corporation erklærer hermed, at dette udstyr er i overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU. Den fulde ordlyd af EU­overensstemmelseserklæringen findes på følgende internetadresse: http://www.compliance.sony.de/
Dette radioudstyr er beregnet til brug sammen med de(n) godkendte softwareversion(er), der er angivet i EU-overensstemmelseserklæringen. Den software, der ligger på dette radioudstyr, er verificeret til at overholde de nødvendige krav i direktivet 2014/53/EU. Du kan kontrollere softwareversionen AMP ved at trykke på MENU og derefter vælge "<SYSTEM>" vha. / og .
Denne multikanals AV-receiver er beregnet til lyd- og videoafspilning fra tilsluttede enheder, musikstreaming fra en BLUETOOTH­enhed og FM-tuner.
Dette produkt er testet og fundet i overensstemmelse med grænseværdierne i EMC-bestemmelsen ved brug af et forbindelseskabel på højst 3 meter.
Kraftigt lydtryk fra øreproptelefoner og hovedtelefoner kan forårsage tab af hørelse.
DA
4
Page 5
Indholdsfortegnelse
Medfølgende elementer .......................... 6
Receiverens hovedfunktioner .................. 7
Dele og knapper .......................................8
Tilslutning og forberedelse
1: Valg af højttalersystem ........................14
2: Indstilling/Tilslutning af højttalere ......15
3: Tilslutning til et TV ...............................18
4: Tilslutning af audiovisuelle
enheder .............................................. 23
5: Tilslutning af FM-antennen ................ 25
6: Tænde for receiveren og udføre
Easy Setup .......................................... 25
7: Indstilling til HDMI ............................... 29
Afspilning
Afspilning af lyd og billeder på
det forbundne TV og/eller
audiovisuelle enheder ....................... 30
Afspilning af lyd på en
BLUETOOTH-enhed .............................31
Valg af lydeffekter ................................... 33
Fejlfinding/specifikationer
Fejlfinding ............................................... 40
Forholdsregler .........................................47
Specifikationer ........................................ 48
Om ophavsret ......................................... 50
Om BLUETOOTH-kommunikation .......... 50
Understøttede formater, der kan
afspilles ...............................................52
Indeks ......................................................53
Menu/Andre funktioner
Betjeningsmenu på TV-skærmen ........... 37
Valg af højttalermønsteret .....................38
Nulstilling til standardindstillingerne ..... 39
DA
5
Page 6
Medfølgende elementer
•Receiver (1)
•Fjernbetjening (1)
• R03-batterier (størrelse AAA) (2)
•FM-ledningsantenne (1)
•Kalibreringsmikrofon (1)
•Teksten, der vises i firkantede parenteser ([--]), vises på TV-skærmen, og teksten i dobbelt anførselstegn ("--") vises på skærmpanelet.
•Elementerne på TV-skærmen varierer fra sted til sted.
Hjælpevejledningen (webbaseret online betjeningsvejledning) giver oplysninger om avancerede funktioner og handlinger.
Du kan få vist hjælpevejledningen på din computer såvel som din smartphone eller tablet. Åbn din webbrowser, og indtast følgende URL-adresse, eller brug QR­kodelæserfunktionen til at få adgang til webstedet.
• Installationsvejledning (1)
Forklarer, hvordan du tilslutter 5.1-kanal højttalersystemet, foretager indledende indstillinger og lytter til tilsluttede enheder.
• Betjeningsvejledning (dette hæfte) (1)
Forklarer nødvendige tilslutninger, indledende indstillinger og grundlæggende funktioner.
Om vejledninger til dette produkt
•Nogle illustrationer er gengivet som typetegninger, der kan være anderledes end de konkrete produkter.
•Vejledningerne til dette produkt beskriver primært procedurerne for brug af fjernbetjeningen. Du kan også anvende knapperne på receiveren, hvis de har de samme eller lignende navne som dem på fjernbetjeningen.
Kunder i Europa
http://rd1.sony.net/help/ha/ strdh59/h_eu/
Kunder i Taiwan
http://rd1.sony.net/help/ha/ strdh59/zh-tw/
Kunder i andre områder
http://rd1.sony.net/help/ha/ strdh59/h_zz/
DA
6
Page 7
Receiverens hovedfunktioner
Kompatibel med digitale lydformater:
DTS-HD og Dolby TrueHD understøttes (kun når enhederne er tilsluttet via HDMI-kabler).
Kompatibel med 4K-videoformater* i høj kvalitet
Receiveren understøtter HDCP 2.2, Dolby Vision, HDR10 og Hybrid Log-Gamma, så du kan nyde videobilleder i høj kvalitet (side 18).
* Du skal ændre indstillingen for "SIG. FMT." afhængigt af det indgående videosignal.
Udstyret med en automatisk kalibreringsfunktion (D.C.A.C.), der gør din TV-oplevelse og dit lyttemiljø tæt på ideelt
D.C.A.C. måler og kalibrerer højttalernes afstand, vinkel, niveau og frekvenskarakteristik ved hjælp af den medfølgende monokalibreringsmikrofon til at passe til din TV-oplevelse og dit lyttemiljø (side 26).
Gengiver virtuel surroundlyd selv i et miljø, hvor baghøjttaleren ikke kan installeres (Front Surround)
Giver dig mulighed for at nyde surroundlyd svarende til et 5.1-kanals højttalersystem med kun to fronthøjttalere (side 17).
Kompatibel med BLUETOOTH® trådløs teknologi
• Tilslut en WALKMAN®, smartphone eller tablet til receiveren via BLUETOOTH-funktionen
for at afspille musikindhold trådløst på disse enheder (side 31).
• Du kan aktivere denne receiver fra en tilknyttet BLUETOOTH-enhed, selv når receiveren er
i standbytilstand. Du finder oplysninger om betjeningen ved at se i hjælpevejledningen.
Valgbare lydfelter via præferencer
Du kan vælge mellem en række forskellige lydfelter ud fra højttalerforbindelser eller inputkilder (2ch Stereo, Direct osv.) (side 33).
Udstyret med et HDMI-stik kompatibelt med ARC (Audio Return Channel)
TV-lyden kan udsendes fra receiveren med kun ét HDMI-kabel (side 19, 21).
DA
7
Page 8
Dele og knapper
Receiverens frontpanel
 (tænd/sluk)
Tænder receiveren eller sætter den i standbytilstand.
Strømindikator
Grøn: Receiveren er tændt.
Rød: Receiveren er i standbytilstand,
og du har angivet et af følgende: – "CTRL.HDMI" er indstillet til "CTRL ON". – "BT STBY" er indstillet til "STBY ON".* – "STBY.THRU" er indstillet til "ON"
eller "AUTO".
Indikatoren slukkes: Receiveren er i
standbytilstand, og: – "CTRL.HDMI" er indstillet til
"CTRL OFF". – "BT STBY" er indstillet til "STBY OFF". – "STBY.THRU" er indstillet til "OFF".
* Indikatoren lyser kun rødt, hvis en enhed er
blevet tilknyttet receiveren, og "BT POWER" er indstillet til "BT ON". Hvis ingen enheder er tilknyttet receiveren, eller "BT POWER" indstilles til “BT OFF", slukkes indikatoren.
DA
8
SPEAKERS
Tænder eller slukker for højttalersystemet.
"SPK ON": Højttalersystemet er
tændt.
"OFF SPEAKERS"*: Højttalersystemet
er slukket.
* "OFF" og "SPEAKERS" vises skiftevis på
skærmpanelet.
Bemærk
Der kommer ingen lyd fra højttalerne, når du vælger "OFF SPEAKERS". Sørg for at vælge "SPK ON".
TUNING MODE
Vælger tilstanden automatisk indstilling eller forudindstillet indstilling.
TUNING +/–
Scanner en FM-station eller vælger forudindstillede stationer/kanaler.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(side 33)
Skærmpanel (side 10)
Page 9
NIGHT MODE
Aktiverer funktionen Nattilstand, der gør det muligt for dig at bevare et biograflignende miljø ved lav lydstyrke.
Bemærk
• Funktionen Nattilstand fungerer ikke i følgende situationer:
– [Pure Direct-] er indstillet til [On]. – Hovedtelefoner er tilsluttet. – [Direct] anvendes, og der vælges en
analog indgang.
• Afhængigt af lydformatet kan receiveren afspille signaler ved en lavere samplingsfrekvens end den faktiske samplingsfrekvens for indgangssignalerne.
DISPLAY
Viser oplysninger på skærmpanelet.
DIMMER
Justerer lysstyrken for skærmpanelet.
BLUETOOTH
Skifter indgang for receiveren til [BT] og opretter automatisk forbindelse til den senest tilsluttede enhed. Indstiller receiveren til tilknytningstilstand, når der ikke er nogen tilknytningsoplysninger på receiveren. Afbryder forbindelsen til BLUETOOTH­enheden, når receiveren er tilsluttet en BLUETOOTH-enhed.
BLUETOOTH-indikator (side 31)
Fjernbetjeningssensor
Modtager signaler fra fjernbetjeningen.
PURE DIRECT
Aktiverer funktionen Pure Direct, der tillader dig at opleve Hi-Fi-lyd fra alle indgange. Indikatoren over knappen lyser, når funktionen Pure Direct er aktiveret.
Bemærk
[Calibration Type], [Night Mode], [Bass], [Treble] og "D. RANGE" fungerer ikke, når Pure Direct-funktionen er valgt.
MASTER VOLUME (side 30)
INPUT SELECTOR
Vælger den indgangskanal, der er tilsluttet til den enhed, du vil bruge.
CALIBRATION MIC-stik (side 26)PHONES-stik
Tilslut hovedtelefoner her.
DA
9
Page 10
Indikatorer på skærmpanelet
Indgangsindikator
Tændes for at indikere den aktuelle indgang.
OPT
Digitale signaler sendes ind gennem OPTICAL-stikket.
COAX
Digitale signaler sendes ind gennem COAXIAL-stikket.
HDMI
Digitale signaler sendes ind gennem det valgte HDMI-stik.
SLEEP
Lyser, når sleep-timeren er aktiveret.
Indstillingsindikator
Lyser, når receiveren stiller ind på en radiostation.
MEMORY
En hukommelsesfunktion, f.eks. Preset Memory, aktiveres.
RDS (Kun modeller til Europa og Asien-Stillehavsområdet)
Indstillet på en station med RDS­tjenester.
MONO
Mono-udsendelse
ST
FM-stereoudsendelse
Nummer på fast station (Nummeret skifter svarende til den faste station, du vælger).
D.RANGE
Tændes, når dynamisk områdekomprimering aktiveres.
10
DA
Page 11
Receiverens bagpanel
POWER SUPPLY-port
Kun til strømforsyning.
HDMI IN/OUT-stik (side 18, 19, 20,
21, 22, 23)
Alle HDMI IN/OUT-stik på receiveren understøtter HDCP 2.2. HDCP 2.2 er en nylig forbedret teknologi til copyrightbeskyttelse, som bruges til at beskytte indhold, f.eks. 4K-film.
SPEAKERS-terminaler
(side 15, 16, 17)
SUBWOOFER OUT-stik (side 16, 17)AUDIO IN-stik (side 22, 24)FM ANTENNA-terminal (side 25)OPTICAL IN-stik (side 20, 22)COAXIAL IN-stik (side 24)
DA
11
Page 12
Fjernbetjening
 (tænd/sluk) (side 26)
Tænder receiveren eller sætter den i standbytilstand.
INFORMATION
Viser information, f.eks. om lydformat, på TV-skærmen.
SLEEP
Indstiller receiveren til automatisk at slukke på et bestemt tidspunkt.
Indgangsknapper
BLUETOOTH, MEDIA BOX, BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, TV, FM
Vælger den indgangskanal, der er tilsluttet til den enhed, du vil bruge. Når du trykker på en vilkårlig indgangsknap, tændes receiveren.
Bemærk
Når du trykker på BLUETOOTH, tændes receiveren kun, hvis "BT POWER" er indstillet til "BT ON" i "<BT>"-menuen.
BLUETOOTH PAIRING (side 31)
Skifter indgang for receiveren til [BT] og indstiller receiveren til tilknytningstilstanden.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(side 33)
Vælger et lydfelt.
PURE DIRECT
Aktiverer funktionen Pure Direct, der tillader dig at opleve Hi-Fi-lyd fra alle indgange.
Bemærk
[Calibration Type], [Night Mode], [Bass], [Treble] og "D. RANGE" fungerer ikke, når Pure Direct-funktionen er valgt.
FRONT SURROUND
Aktiverer funktionen Front Surround, der gør det muligt for dig at opleve en biograflignende lyd med kun to fronthøjttalere.
NIGHT MODE
Aktiverer funktionen Nattilstand, der gør det muligt for dig at bevare et biograflignende miljø ved lav lydstyrke.
Bemærk
•Funktionen Nattilstand fungerer ikke i følgende situationer:
– [Pure Direct-] er indstillet til [On]. – Hovedtelefoner er tilsluttet. – [Direct] anvendes, og der vælges en
analog indgang.
•Afhængigt af lydformatet kan receiveren afspille signaler ved en lavere samplingsfrekvens end den faktiske samplingsfrekvens for indgangssignalerne.
DA
12
Page 13
DIMMER
Justerer lysstyrken for skærmpanelet.
DISPLAY
Viser oplysninger på skærmpanelet.
AMP MENU
Viser menuen til at betjene receiveren på skærmpanelet.
(angiv), / / /
Tryk , , , for at vælge menupunkterne. Tryk derefter på for at angive valgte.
BACK
Vender tilbage til den forrige menu eller afslutter en menu eller vejledning på TV-skærmen.
OPTIONS (side 37)
Viser indstillingsmenuen på TV­skærmen.
HOME (side 37)
Viser startmenuen på TV-skærmen.
(lydstyrke) +*/–
Regulerer lydstyrken for alle højttalerne samtidigt.
(afbrydelse af lyd)
Slår lyden midlertidigt fra. Tryk på knappen igen for at slå lyden til.
/ (spol tilbage/frem), (afspil/pause)*, / (forrige/næste), (stop) (side 32)
TUNING +/–
Scanner efter en FM-station.
MEMORY*
Gemmer en station, du modtager som en fast station.
PRESET +/–
Vælger faste stationer eller kanaler.
* +, og MEMORY-knapperne
har blindfingermarkeringer. Brug blindfingermarkeringerne som reference under betjening af receiveren.
Bemærk
• Ovenstående forklaring er kun beregnet som eksempler.
• Afhængigt af modellen af den tilsluttede enhed fungerer nogle af de funktioner, der er beskrevet i dette afsnit, muligvis ikke sammen med den medfølgende fjernbetjening.
Sådan sættes batterier i fjernbetjeningen
Isæt to R03-batterier (størrelse AAA) (medfølger) i fjernbetjeningen. Sørg for, at +- og –-polerne vender den rigtige vej, når du installerer batterierne.
Bemærk
• Efterlad ikke fjernbetjeningen på et meget varmt eller fugtigt sted.
• Du må ikke blande nye og gamle batterier.
• Bland ikke mangan-batterier og andre slags batterier.
• Vi anbefaler, at du bruger AAA­manganbatterier.
•Udsæt ikke fjernbetjeningssensoren på frontpanelet af receiveren for direkte sollys eller lys. Hvis du gør det, kan det medføre fejl.
• Hvis du ikke bruger fjernbetjeningen i længere tid, skal du fjerne batterierne for at undgå skade forårsaget af lækkende batterier og korrosion.
• Når receiveren ikke længere reagerer på fjernbetjeningen, skal begge batterier udskiftes med nye.
DA
13
Page 14
Tilslutning og forberedelse
1: Valg af højttalersystem
Vælg, hvilket højttalersystem du vil konfigurere, ud fra det antal højttalere og subwoofere, du bruger. Illustrationen og tabellen herunder viser de forskellige typer højttalere, der kan tilsluttes receiveren og de generelle positioner, hvor højttalerne kan placeres.
Forkortelser, der er anvendt i denne vejledning
FL Venstre fronthøjttaler FR Højre fronthøjttaler CNT Centerhøjttaler Udsender stemmer fra den midterste kanal. SL Venstre surroundhøjttaler SR Højre surroundhøjttaler
SW Subwoofer
Højttalertype Funktion for hver højttaler
Udsender lyde fra venstre/højre frontkanaler.
Udsender lyde fra venstre/højre surroundkanaler.
Udsender LFE-kanallyde (low frequency effect) og forstærker basdelene for andre kanaler.
Tip
Da subwooferen (SW) ikke udsender retningsorienterede signaler, kan du placere den, hvor du vil.
Højttalersystemer, der er beskrevet i denne vejledning
Denne vejledning beskriver procedurerne for installation, tilslutning og indstilling ved hjælp af det typiske stereohøjttalersystem, angivet i tabellen nedenfor som eksempel. Du kan få mere at vide om alle højttalersystemer, der understøttes af denne receiver, i "Valg af højttalermønsteret" (side 38).
Højttalersystem
5.1-kanal 16 "5.1" 2.1-kanal 17 "2.1"
DA
14
Oplysninger om indstilling/ tilslutning af højttalere, se side
Højttalermønster ("PATTERN")
Page 15
2: Indstilling/Tilslutning af højttalere
10 mm
(13/32")
10 mm
(13/32")
Stil højttalerne og subwooferen op i et rum ved hjælp af den layout, du foretrækker til dit højttalersystem, og slut dem til receiveren. Højttalerlayout-tegningerne på side 16 og 17 udgør det ideelle layout-eksempel. Du behøver ikke at opstille højttalerne og subwooferen på nøjagtig samme måde som i layout-eksemplerne. Juster højttaler-layoutet til at passe optimalt til dit rum.
Bemærk
•Tilslut højttalere med en nominel impedans på 6-16 ohm.
• Før tilslutning af kabler skal du sørge for at frakoble netledningen.
• Før du tilslutter netledningen, skal du kontrollere, at metalledningerne i højttalerkablerne ikke berører hinanden mellem SPEAKERS-terminalerne eller på receiverens bagpanel. Hvis ledningerne rører hinanden, kan det medføre beskadigelse af forstærkerkredsløbet.
• Når du t ilsl utte r en s ubwoo fer m ed en auto mati sk st andb yfunkti on, s kal d u slå funktio nen f ra, når du se r film. Hvis den automatiske standbyfunktion er sat til ON, går den automatisk tilbage til standbytilstand, afhængigt af niveauet for indgangssignalet til subwooferen, og lyden høres muligvis ikke.
Tip
Hvis du har en subwoofer, skal du slutte den til en af SUBWOOFEREN OUT-stikkene. Hvis du har to subwoofere, kan du tilslutte dem til begge SUBWOOFER OUT-stik.
Sådan tilsluttes højttalerkabler
Tilslut højttalerkablerne med den rigtige polaritet + (rød)/– (sort) tilpasset mellem receiveren og højttalerne som illustreret herunder. Afisoler/skræl stikket til 10 mm (13/32") i hver ende af højttalerkablerne, og sno derefter højttalerledningens tråde stramt. Isæt de afisolerede/ skrællede ender af kablerne i terminalerne.
Bemærk
• Sørg for ikke at fjerne for meget af højttalerens kabelmuffer, så du undgår, at højttalerkablernes tråde berører hinanden.
• Ukorrekt tilslutning kan resultere i alvorlig skade på receiveren.
DA
15
Page 16
5.1-kanals højttalersystem
30˚ 100˚ – 120˚
Højttalerkabel (medfølger ikke) Monolydkabel (medfølger ikke)
For at få fuld fornøjelse af biograflignende multikanalssurroundsound skal du bruge fem højttalere (to fronthøjttalere, en centerhøjttaler og to surroundhøjttalere) og en subwoofer.
DA
16
Page 17
2.1-kanals højttalersystem
30˚ 1,5 m - 3 m
Indstil højden af fronthøjttalerens diskantenhed i samme højde som dine ører.
Højttalerkabel (medfølger ikke) Monolydkabel (medfølger ikke)
Hvis du vælger [Front Surround] til lydfeltindstilling, kan du nyde surroundeffekter svarende til et 5.1-kanals højttalersystem alene ved hjælp af to fronthøjttalere. Placer højttalerne som vist nedenfor, og ændr retningen af fronthøjttalerne lidt efter lidt for at finde den retning, som giver den bedste surroundeffekt.
DA
17
Page 18
3: Tilslutning til et TV
Bemærk
Sørg for at foretage tilslutning af kabler, før du tilslutter netledningen.
Tilslut et TV til HDMI TV OUT-stikket. Du kan indstille denne receiver ved at anvende menuen eller instruktionerne, der vises på TV-skærmen. Når du har tilsluttet et TV, kan du på TV'et se en video og lytte til lydinput fra enheden, der er sluttet til receiveren. Du kan lytte til TV-lyd fra systemets højttaleren via receiveren.
Om HDMI-funktioner
• Sony anbefaler, at du bruger et HDMI-kabel fremstillet af Sony eller et andet HDMI-
autoriseret kabel. Sørg for at bruge et High Speed HDMI-kabel med Ethernet. Til videosignaler, der kræver en høj båndbredde, f.eks. 4K/60p 4:4:4 og 4:2:2 og 4K/60p 4:2:0 10 bit, skal du sørge for at bruge et Premium High Speed-HDMI-kabel med Ethernet, som understøtter båndbredder på op til 18 Gbps.
• Når du bruger videoformater, der kræver høj båndbredde, f.eks. 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 og
4K/60p 4:2:0 10 bit, skal du sørge for at indstille HDMI-signalformatet. Du finder flere oplysninger i "Indstilling af HDMI-signalformatet" (side 29).
• Brug af et HDMI-DVI-konverteringskabel anbefales ikke. Hvis du tilslutter et HDMI-DVI-
konverteringskabel til en DVI-D-enhed, kan lyden og/eller billedet gå tabt. Tilslut separate lydkabler eller digitale tilslutningskabler, og gentildel indgangsstikkene, hvis lyden ikke udsendes korrekt.
• Alle HDMI-stik på receiveren understøtter ITU-R BT.2020 brede farveområder, 3D, Deep
Color (Deep Colour) og pass-through af HDR-indhold (High Dynamic Range).
• HDMI TV OUT-stikket understøtter ARC (Audio Return Channel).
• BT.2020-farveområdet er en ny og bredere farvestandard, der er defineret for TV-systemer
med Ultra HD.
• HDR er et nyt videoformat, der kan vise et større område af lysstyrkeniveauer.
• Du finder oplysninger om de understøttede videoformater ved at se i hjælpevejledningen.
Copyrightbeskyttelse vedrørende HDMI-stik
• Alle HDMI-stik på receiveren understøtter 4K-opløsning og HDCP 2.2 (High-bandwidth
Digital Content Protection System Revision 2.2). HDCP 2.2 er en nylig forbedret teknologi til copyrightbeskyttelse, som bruges til at beskytte indhold, f.eks. 4K-film.
• Hvis du vil se HDCP 2.2-beskyttet indhold, f.eks. 4K-indhold, skal du tilslutte HDMI-stikkene
til stik, der understøtter HDCP 2.2 på TV'et og AV-enheden. Hvis du ønsker oplysninger om, hvorvidt TV'et og AV-enheden er udstyret med et HDCP 2.2-kompatibelt HDMI-stik, henvises du til brugervejledningen for den tilsluttede enhed.
Tilslutning af lydkabler
• Når du tilslutter et optisk digitalt lydkabel, skal du sætte stikkene lige ind i, indtil de klikker
på plads.
• Undgå at bøje eller sno optiske digitale lydkabler.
• Alle digitale lydstik er kompatible med 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz og 96 kHz samplingsfrekvenser.
DA
18
Page 19
• Hvis du tilslutter et TV til receiveren via TV IN-stikket på receiveren, skal du indstille TV'et
HDMI-kabel (medfølger ikke)
Lyd-/videosignaler
HDCP 2.2-kompatibelt HDMI-stik
TV
lydudgangsstik til "Fixed", hvis det kan skifte mellem "Fixed" og "Variable".
Tilslutning til et 4K-TV
Når et HDMI-stik på 4K-TV'et er kompatibelt med ARC-funktionen (Audio Return Channel) og HDCP 2.2
ARC (Audio Return Channel) er en funktion, der sender TV'ets digitale lyd til audiovisuelle enheder via et HDMI-kabel. Hvis "ARC" er angivet på TV'ets HDMI-indgangsstik, er dette TV kompatibelt med ARC­funktionen (Audio Return Channel). Med blot en HDMI-kabelforbindelse mellem receiveren og TV'ets HDMI-indgangsstik, kompatibel med ARC-funktionen (Audio Return Channel), kan du lytte til TV'ets lyd fra de højttalere, der er tilsluttet receiveren.
Bemærk
• For denne tilslutning skal du slå funktionen Kontrol for HDMI til. Tryk på AMP MENU, og tryk derefter på
/ og for at vælge "<HDMI>" – "CTRL.HDMI" – "CTRL ON".
• Du skal også indstille Control for HDMI-funktionen på TV'et til Til. Se betjeningsvejledningen til TV'et, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
DA
19
Page 20
Når det ARC (Audio Return Channel)-kompatible HDMI-stik på 4K-TV'et ikke
Lyd-/videosignaler
HDCP 2.2-kompatibelt HDMI-stik
Audio signals
HDMI-kabel (medfølger ikke) Optisk digitalt lydkabel (medfølger ikke)
TV
er kompatibelt med HDCP 2.2
Copyright for 4K-indhold er beskyttet af HDCP 2.2. Du kan nyde 4K-indhold, hvis du tilslutter HDMI-stikket på receiveren til det HDCP 2.2-kompatible HDMI-stik på TV'et vha. et HDMI-kabel. I dette tilfælde kan TV-lyden ikke sendes til receiveren ved hjælp af ARC-funktionen (Audio Return Channel) på TV'et. Forbind det optiske udgangsstik på TV'et og OPTICAL TV IN-stikket på receiveren ved at bruge et optisk digitalt lydkabel.
20
DA
Page 21
Tilslutning af et TV, der ikke er kompatibelt med 4K
HDMI-kabel (medfølger ikke)
Lyd-/videosignaler
TV
Når et HDMI-stik på TV'et er kompatibelt med ARC (Audio Return Channel)
ARC (Audio Return Channel) er en funktion, der sender digital lyd fra TV'et til audiovisuelle enheder via et HDMI-kabel. Hvis "ARC" er angivet på TV'ets HDMI-indgangsstik, er dette TV kompatibelt med ARC­funktionen (Audio Return Channel). Med blot en HDMI-kabelforbindelse mellem receiveren og TV'ets HDMI-indgangsstik, kompatibel med ARC-funktionen (Audio Return Channel), kan du lytte til TV'ets lyd fra de højttalere, der er tilsluttet receiveren.
Bemærk
• For denne tilslutning skal du slå funktionen Kontrol for HDMI til. Tryk på AMP MENU, og tryk derefter på
/ og for at vælge "<HDMI>" – "CTRL.HDMI" – "CTRL ON".
• Du skal også indstille Control for HDMI-funktionen på TV'et til Til. Se betjeningsvejledningen til TV'et, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Tip
Hvis det ARC (Audio Return Channel)-kompatible HDMI-stik på TV'et allerede er forbundet til en anden enhed, skal du frakoble enheden og tilslutte receiveren.
DA
21
Page 22
Når et HDMI-stik på TV'et ikke er kompatibelt med ARC (Audio Return Channel)
Audio signals
HDMI-kabel (medfølger ikke) Optisk digitalt lydkabel (medfølger ikke) Stereolydkabel (medfølger ikke)
Anbefalet tilslutning Alternativ tilslutning
Lyd-/ videosignaler
eller
TV
ARC (Audio Return Channel) er en funktion, der sender digital lyd fra TV'et til audiovisuelle enheder via et HDMI-kabel. Hvis "ARC" ikke er angivet på TV'ets HDMI-indgangsstik, er TV'et ikke kompatibelt med ARC (Audio Return Channel). For at udsende lyd- og videosignaler fra receiveren til TV'et skal du tilslutte receiveren og TV'et ved hjælp af et HDMI-kabel . For at udsende TV-lydsignaler til receiveren skal du forbinde receiveren og TV'et med et optisk digitalt lydkabel eller stereolydkabel .
22
DA
Page 23
Spilkonsol, f.eks. PlayStation 4
Ultra HD Blu-ray™­afspiller, Blu-ray Disc™­afspiller, DVD-afspiller
Kabelboks eller satellitboks
Lyd-/ videosignaler
HDMI-kabel (medfølger ikke)
Medieboks
Lyd-/ videosignaler
Lyd-/ videosignaler
Lyd-/ videosignaler
4: Tilslutning af audiovisuelle enheder
Bemærkninger angående tilslutning af audiovisuelle enheder til HDMI-stikket på receiveren kan findes i "Om HDMI-funktioner" (side 18)
Tilslutning af enheder med HDMI-stik
Tip
• Denne tilslutning er et eksempel. Du kan tilslutte de enkelte HDMI-enheder til enhver HDMI IN-stik.
• Billedkvaliteten afhænger af typen af tilslutningsstik. Vi anbefaler, at du tilslutter dine enheder via en HDMI-tilslutning, hvis de har HDMI-stik.
23
DA
Page 24
Tilslutning af enheder med analoge lydstik og koaksiale digitale lydstik
Audio
signals
Stereolydkabel (medfølger ikke) Koaksialt digitalt lydkabel (medfølger ikke)
Ultra HD Blu-ray™­afspiller, Blu-ray Disc™­afspiller, DVD-afspiller
Videosignaler
Audio signals
eller
Super Audio CD-afspiller, CD-afspiller, MD-afspiller, båndoptager, pladespiller*
Kabelboks eller satellitboks
Til TV'ets VIDEO-
indgangsstik
Til TV'ets VIDEO-
indgangsstik
Anbefalet tilslutning Alternativ tilslutning
Audio
signals
Videosignaler
* For at tilslutte en pladespiller, der kun har et PHONO-udgangsstik, skal du tilslutte en phono equalizer
(medfølger ikke) mellem pladespilleren og receiveren.
Bemærk
For at lytte til lydene fra en enhed, som er sluttet til AUDIO IN-stikkene, skal du ikke tilslutte en enhed til HDMI IN, COAXIAL IN og OPTICAL IN-stikkene, som er mærket med det samme enhedsnavn (f.eks. SA-CD/CD, BD/DVD, SAT/CATV og TV).
Tip
• Du kan tilslutte andre enheder end dem, der er omtalt ovenfor, til AUDIO IN-stikkene.
•Du kan omdøbe hver indgang, så navnet kan blive vist på receiverens skærmpanel. Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du se "Ændring af navnet for hver indgang (Name)" i hjælpevejledningen.
DA
24
Page 25
5: Tilslutning af FM-
FM-ledningsantenne (medfølger)
///,
HOME
AMP MENU
Indgangsk­napper
Til stikkontakten i væggen
6: Tænde for receiveren
antennen
Bemærk
• Sørg for at trække FM-trådantennen helt ud.
• Når FM-trådantennen er tilsluttet, skal den holdes så vandret som muligt.
og udføre Easy Setup
Tænd receiveren og et TV for at udføre de indledende indstillinger i henhold til vejledningen på Easy Setup-skærmbilledet, der vises på TV'et.
1. Visning af Easy Setup­skærmen på TV-skærmen.
1 Tilslut
vekselstrømsnetledningen til en stikkontakt i væggen.
25
DA
Page 26
2 Tænd TV'et, og skift indgang
på TV'et til den indgang, som receiveren er tilsluttet.
3 Tryk på  (tænd/sluk) for at
tænde receiveren.
Easy Setup-skærmen vises på TV'et.
Bemærk
Du ka n i kke ud fø re Eas y S et up u de n a t s lut te et TV til receiveren.
Tip
• Når du tænder receiveren, efter receiveren er initialiseret, vises Easy Setup-skærmen også på TV'et.
•Tryk på (tænd/sluk) igen for at slukke receiveren.
Sådan vises Easy Setup-skærmen manuelt
1 Tryk på HOME.
Startmenuen vises på TV-skærmen (side 37).
2. Valg af sproget
Du kan vælge sproget til meddelelserne på skærmen.
Tryk på / for at vælge dit sprog, og tryk derefter på .
3. Udførelse af Auto Calibration
Den automatiske kalibreringsfunktion giver dig mulighed for at:
• Kontroller tilslutningen mellem hver højttaler og receiveren.
• Indstil højttalerens lydstyrke.
• Mål afstanden fra hver højttaler til din siddeposition.*
• Mål højttalerens størrelse.*
• Mål frekvenskarakteristikken (EQ).*
*Måleresultatet benyttes ikke, når [Direct] er valgt som lydfeltindstilling, og en analog indgang er valgt.
Bemærk
• Højttalerne udsender en meget høj lyd under
målingen, og lydstyrken kan ikke reguleres. Tag hensyn til dine naboer og de tilstedeværende børn.
• Hvis du aktiverer lydafbrydelsesfunktionen, før
du udfører automatisk kalibrering, deaktiveres lydafbrydelsesfunktionen automatisk.
• Der kan måske ikke foretages korrekte målinger
eller at udføre Auto Calibration overhovedet, hvis der bruges specialhøjttalere, f.eks. dipolhøjttalere.
• Afhængigt af den anvendte subwoofers
egenskaber kan opsætningsafstanden være anderledes fra den aktuelle placering.
2 Tryk på / for at vælge [Easy Setup],
og tryk derefter på .
DA
26
Page 27
1 Tilslut den medfølgende
Før du udfører Auto Calibration
Kontroller følgende dele:
• Frakobl hovedtelefonerne.
• Du opnår en nøjagtig måling ved at sikre, at der ikke er støj i omgivelserne.
• Sørg for, at højttalersystemet ikke er indstillet til "OFF SPEAKERS". Tryk på SPEAKERS på receiveren gentagne gange for at vælge "SPK ON" (side 8).
Til CALIBRATION MIC-stik
Kalibrerings mikrofon (medfølger)
kalibreringsmikrofon til CALIBRATION MIC-stikket. Placer derefter kalibreringsmikrofonen ved din lytteposition.
Sørg for at placere kalibreringsmikrofonen i samme højde som dine ører.
Bemærk
• Sæt stikket på optimeringsmikrofonen helt ind i CALIBRATION MIC-stikket. Hvis kalibreringsmikrofonen er ikke tilsluttet korrekt, bliver målingerne muligvis ikke udført korrekt.
• Fjern eventuelle forhindringer mellem kalibreringsmikrofonen og højttalerne.
2 Når der tilsluttes en
subwoofer, skal du tænde subwooferen og skrue op for lydstyrken.
Juster og indstil subwooferen som følger:
• Drej på knappen LEVEL for at
indstille midterpunktet.
• Hvis du tilslutter en subwoofer med
en delefrekvensfunktion, skal du indstille værdien til maksimum.
• Når du tilslutter en subwoofer med
en automatisk standbyfunktion, skal den indstilles på OFF (deaktiveret).
Se betjeningsvejledningen til subwooferen for at få yderligere oplysninger.
3 Start automatisk kalibrering.
4 Tryk på / for at vælge
[Start], og tryk derefter på .
27
DA
Page 28
5 Sørg for, at
kalibreringsmikrofonen er sluttet til receiveren, og tryk derefter på .
6 Bekræft vejledningerne, der
vises på TV-skærmen, og tryk derefter på .
Målingen starter om 5 sekunder. Måleprocessen tager ca. 30 sekunder. En testtone udsendes fra hver højttaler i rækkefølge. Når målingen er afsluttet, høres et bip, og skærmen skifter.
7 Når målingen er fuldført, skal
du t ry kk e p å / fo r a t v ælg e [Save&Exit:], og tryk derefter på .
Måleresultaterne gemmes, og indstillingen er afsluttet. Hvis målingen mislykkes, vises fejlkoder eller advarselsmeddelelser (side 45). Bekræft meddelelsen, udfør de nødvendige justeringer, og vælg derefter [Prøv igen] for at udføre den automatiske kalibrering igen. Hvis du vil afslutte indstillingen uden at gemme måleresultaterne, skal du vælge [Afslut].
• Trykker på indgangsknapperne på fjernbetjeningen eller drejer på INPUT SELECTOR på receiveren.
• Tryk på HOME, AMP MENU eller (muting) på fjernbetjeningen.
• Trykker på SPEAKERS på receiveren.
• Rediger lydstyrken.
• Tilslut hovedtelefonerne.
8 Automatisk kalibrering er
fuldført.
Frakobl kalibreringsmikrofonen, og tryk derefter på for at afslutte den automatiske kalibrering.
Tip
Automatisk kalibrering (D.C.A.C.) er designet til at opnå korrekt lydbalance i dit rum. Du kan også ændre højttalerniveauerne manuelt, ud fra dine præferencer, ved brug af "T. TONE" i "<LEVEL>"­menuen. Du kan finde oplysninger om testtonen i hjælpevejledningen.
Annullere Auto Calibration
Auto Calibration-funktionen afbrydes, når du foretager følgende under målingen:
•Trykker på (tænd/sluk).
DA
28
Page 29
7: Indstilling til HDMI
AMP MENU
BACK
/,
Udfør denne indstilling, når receiveren er sluttet til et TV-apparat eller audiovisuelle enheder ved hjælp af et HDMI-kabel.
Indstilling af HDMI­signalformatet
Vælg de ønskede indstillinger for det tilsluttede TV og det audiovisuelle udstyr.
1
Tryk på AMP MENU, og tryk derefter på / og for at vælge "<HDMI>" – "SIG. FMT.".
2 Tryk på / for at vælge den
ønskede indgang, og tryk derefter på .
Aktivering af ARC-funktionen (Audio Return Channel)
Hvis receiveren er tilsluttet et TV's HDMI­indgangsstik, der er kompatibelt med ARC­funktionen (Audio Return Channel) (side 19,
21), skal du aktivere Control for HDMI­funktionen.
Tryk på AMP MENU, og tryk derefter på / og for at vælge "<HDMI>" – "CTRL.HDMI" – "CTRL ON".
ARC-funktionen (Audio Return Channel) aktiveres, og TV-lyden bliver udsendt til receiveren.
Bemærk
Sørg for at indstille Control for HDMI-funktionen i dit TV til Til. Se betjeningsvejledningen til TV'et, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Tip
• Tryk på BACK for at vende tilbage til den forrige menu.
• Tryk på AMP MENU for at forlade menuen.
3 Tryk på / for at vælge den
indstilling, der passer til det tilsluttede TV's videosignalformat og/ eller audiovisuelle udstyr, og tryk derefter på .
"STANDARD": Vælg dette, når du ikke
ønsker at bruge videoformat, der kræver høj båndbredde. "ENHANCED": Vælg dette, når du bruger videoformater med stor båndbredde, f.eks. 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 og 4K/60p 4:2:0 10 bit.
Du finder oplysninger om videoformaterne i hjælpevejledningen.
Bemærk
• Afhængigt af TV- eller videoenheden kan 4K- og/eller 3D-indhold muligvis ikke vises.
• Se enhedens betjeningsvejledning angående oplysninger om den tilsluttede enhed.
• Hvis dit TV har en lignende menu til videoformat, der kræver høj båndbredde, skal du kontrollere indstillingen i TV-menuen, når du vælger "ENHANCED" på receiveren. Se betjeningsvejledningen til TV'et, hvis du ønsker oplysninger om TV-menuindstillingen.
29
DA
Page 30
Afspilning
HOME
+/–
/,
Afspilning af lyd og billeder på det forbundne TV og/eller audiovisuelle enheder
Du kan tilslutte audiovisuelle enheder til receiveren og opleve en bred vifte af indhold, f.eks. film og lyd.
1 Tryk på HOME.
Startmenuen vises på TV-skærmen.
4 Start afspilning på den
tilsluttede enhed.
Tip
For at få glæde af lyd og billede på en tilsluttet enhed uden at skulle tænde for receiveren, skal du indstille "STBY.THRU" til "ON" i "<HDMI>"-menuen.
5 Tr yk +/– for at regulere
lydstyrken.
Bemærk
Før du slukker receiveren, skal du sørge for at skrue ned for lyden for at undgå at beskadige dine højttalere, næste gang du tænder receiveren.
Tip
• Sådan skruer du hurtigt op eller ned for lydstyrken:
– Drej MASTER VOLUME-knappen hurtigt. – Tryk på og hold en af
•Sådan foretages finjustering – Drej MASTER VOLUME-knappen langsomt. –Tryk på en af
straks.
Lytte til FM-radio
Du kan lytte til FM-udsendelser i lyd med høj kvalitet via den indbyggede tuner. Du finder oplysninger om betjeningen ved at se i hjælpevejledningen.
+/–-knapperne inde.
+/–-knapperne, og slip den
Bemærk
Afhængigt af TV'et kan det tage nogen tid, før startmenuen vises på TV-skærmen.
2 Tryk på / for at vælge
[Watch] eller [Listen], og tryk derefter på .
Listen over menupunkter vises på TV­skærmen.
3 Tryk på / for at vælge den
enhed, som du vil bruge, og tryk derefter på .
DA
30
Page 31
Afspilning af lyd på en
BLUETOOTH­TILKNYTNING
BLUETOOTH
+/–
/, /, , 
BLUETOOTH-enhed
Du kan modtage lyd fra en WALKMAN®, smartphone eller tablet, der har en BLUETOOTH-funktion, og lytte til den via denne receiver.
Om BLUETOOTH-indikatoren
BLUETOOTH-indikatoren over BLUETOOTH­knappen på receiveren lyser eller blinker blåt for at vise BLUETOOTH-status.
Receiverstatus Indikatorstatus
Receiveren søger efter en BLUETOOTH-enhed for at tilslutte
BLUETOOTH-parring Blinker hurtigt BLUETOOTH-
forbindelsen er etableret
Blinker langsomt
Lyser
Registrering af BLUETOOTH­enheder til receiveren (tilknytning)
Tilknytning er en procedure, hvor BLUETOOTH-enheder registreres af hinanden før tilslutning. Følg nedenstående trin for at tilknytte BLUETOOTH-enheden og modtageren. Når BLUETOOTH-enhederne er tilknyttet, er der ikke behov for at tilknytte dem igen. Når tilknytningen er gennemført, skal du gå videre til "Lytte til lyd på en tilknyttet BLUETOOTH-enhed" (side 32).
1 Placer BLUETOOTH-enheden
inden for en meter fra receiveren.
2 Tryk på BLUETOOTH PAIRING.
"PAIRING" blinker på skærmpanelet. Udfør trin 3 inden for fem minutter, ellers annulleres tilknytning. Hvis tilknytningen annulleres, skal du gentage dette trin.
3 Udfør tilknytning på
BLUETOOTH-enheden for at registrere denne receiver.
Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til din BLUETOOTH-enhed. Der kan blive vist en liste over fundne enheder på BLUETOOTH­enhedsskærmen, afhængigt af typen af BLUETOOTH-enhed. Denne receiver vises som "STR-DH590".
4 Vælg "STR-DH590" på
BLUETOOTH­enhedsskærmen.
Hvis "STR-DH590" ikke vises, skal du gentage denne proces fra trin 1. Når BLUETOOTH-tilslutningen er etableret, vises navnet på den tilknyttede enhed på skærmpanelet.
5 Start afspilning på
BLUETOOTH-enheden.
DA
31
Page 32
6 Juster lydstyrken.
Juster først lydstyrken på BLUETOOTH­enheden. Hvis lydstyrken stadig er for lav, skal du trykke på +/– for at justere lydstyrkeniveauet på receiveren.
4 Juster lydstyrken.
Juster først lydstyrken på BLUETOOTH­enheden. Hvis lydstyrken stadig er for lav, skal du trykke på +/– for at justere lydstyrkeniveauet på receiveren.
Annullere tilknytningshandlingen
Tilknytningen annulleres, når du skifter indgang.
Bemærk
• Nogle applikationer til BLUETOOTH-enhed kan ikke styres fra receiveren.
• Hvis der kræves en adgangsnøgle på skærmen af BLUETOOTH-enheden i trin 4, skal du indtaste "0000". Adgangsnøglen kan også betegnes "Adgangskode", "PIN-kode", "PIN-nummer" eller "Adgangsord".
• Du kan tilknytte op til ti BLUETOOTH-enheder. Hvis en 11. BLUETOOTH-enhed tilknyttes, bliver den enhed, der har været tilsluttet for længst tid siden, erstattet med den nye.
Tip
• Du kan betjene en BLUETOOTH-enhed vha.
/ (spol tilbage/ frem), /(forrige/næste), (afspil/pause), (stop). Du finder oplysninger om betjeningen
ved at se i hjælpevejledningen.
• Hvis du trykker på i [BT]-indgang, når der ikke er nogen BLUETOOTH-enhed tilsluttet, opretter receiveren automatisk forbindelse til den senest tilsluttede BLUETOOTH-enhed.
Lytte til lyd på en tilknyttet BLUETOOTH-enhed
1 Aktiver BLUETOOTH-
funktionen på BLUETOOTH­enheden.
Sådan afbrydes BLUETOOTH­tilslutning
BLUETOOTH-tilslutning afbrydes, når du udfører en af følgende handlinger:
• Skift indgangen.
• Deaktiver BLUETOOTH-funktionen på BLUETOOTH-enheden.
• Tryk på BLUETOOTH PAIRING.
• Sluk for receiveren eller BLUETOOTH­enheden.
• Tryk på BLUETOOTH på receiveren igen.
Bemærk
• De tilgængelige funktioner kan variere
afhængigt af specifikationerne for BLUETOOTH­enheden.
• Lydafspilningen på denne receiver kan være
forsinket i forhold til BLUETOOTH-enheden på grund af de særlige karakteristika i trådløs BLUETOOTH-teknologi.
Tip
• Du kan aktivere eller deaktivere AAC codec-
modtagelse fra BLUETOOTH-enhed. Du finder oplysninger om indstillinger for "BT AAC" i hjælpevejledningen.
• Du kan tilslutte receiveren fra en tilknyttet
BLUETOOTH-enhed, når "BT POWER" er indstillet til "BT ON" i "<BT>"-menuen. Se i hjælpevejledningen, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
2 Tryk på BLUETOOTH.
Receiveren opretter forbindelse til den senest tilsluttede BLUETOOTH-enhed, og enhedsnavnet vises på skærmpanelet.
3 Start afspilning på
BLUETOOTH-enheden.
DA
32
Page 33
Valg af lydeffekter
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
FRONT SURROUND
MUSIC (tænd/sluk)
Valg af et lydfelt
Du kan vælge et lydfelt ud fra enten din højttalerkonfiguration, lydindholdet eller dine individuelle præferencer.
Tryk på 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC eller FRONT SURROUND.
Lydfelterne vises på skærmpanelet. For 2CH/MULTI, MOVIE eller MUSIC skal du trykke på knappen flere gange, indtil det ønskede lydfelt vises. Du finder oplysninger om hvert lydfelt under "Valgbare lydfelter og deres effekter" (side 34).
Bemærk
• Når du lytter med hovedtelefoner, er det kun lydfeltet for hovedtelefoner, der vises.
• Lydfelterne for MOVIE og MUSIC fungerer muligvis ikke. Dette afhænger af den indgang eller det højttalermønster, du vælger, eller af lydformaterne.
• Afhængigt af lydformatet kan receiveren afspille signaler ved en lavere samplingsfrekvens end den faktiske samplingsfrekvens for indgangssignalerne.
• Nogle højttalere eller subwoofere udsender muligvis ikke lyd, afhængigt af lydfeltindstillingen.
2 Tryk p å og hol d MU SIC ned e, o g tr yk p å
(tænd/sluk) på receiveren.
"S.F. CLEAR" vises på skærmpanelet, og alle lydfelterne nulstilles til standardindstillingen.
Nulstilling af lydfelter til standardindstillingerne
Sørg for at bruge knapperne på receiveren til at foretage denne handling.
1 Sluk for receiveren.
33
DA
Page 34
Valgbare lydfelter og deres effekter
Knap Lydfelt Skærmpanel Lydfeltets effekter
Afspiller 2-kanals lydsignaler uden at tilføje nogen surroundeffekt. Mono- og flerkanals lydsignaler udsendes, efter de er omdannet til et 2-kanals signal.
2ch Stereo 2CH ST.
2CH/MULTI
Multikanalsstereo MULTI ST.
Direct DIRECT
HD-D.C.S. HD-D.C.S.
MOVIE
PLII Movie PLII MV
Front Surround FRT SUR.
Audio Enhancer ENHANCER
Hall HALL Gengiver akustikken i en koncertsal. Jazz JAZZ Gengiver akustikken i en jazzklub.
MUSIC
Hovedtelefoner (2-kanal) HP 2CH
Concert CONCERT
Stadium STADIUM Giver fornemmelsen af et stort friluftsstadion. Sports SPORTS Giver fornemmelsen af en sportsudsendelse.
PLII Music PLII MS
Dette lydfelt er egnet til at afspille lydsignaler, som de er, og kun fra to fronthøjttalere, uden at tilføje nogen virtuel surroundeffekt. Lyden udsendes fra venstre/højre fronthøjttaler. Der kommer ingen lyd fra subwooferen.
Udsender lyd fra alle tilsluttede højttalere. Når 2-kanals eller monolydsignaler sendes ind, udsender receiveren lyd fra alle højttalere uden at tilføje surroundeffekt. Når flerkanals lydsignaler sendes ind, udsendes der muligvis ikke lyd fra nogle af højttalerne, afhængigt af højttalerindstillinger eller afspilningsindholdet.
Afspiller alle lydsignaler uden at tilføje nogen surroundeffekt.
HD-D.C.S. (HD Digital Cinema Sound) er Sony's nye innovative hjemmebiografteknologi, der benytter de nyeste teknologier til akustisk og digital signalbehandling. Den er baseret på præcise responsmålingsdata fra et studie til masterindspilninger. Med denne tilstand kan du nyde Blu-ray- og DVD-film derhjemme, ikke blot med lyd af høj kvalitet, men også den bedste lydbaggrund, lige som filmens lydtekniker havde tilsigtet i mastering-processen.
Udfører Dolby Pro Logic II Movie-dekodning. Denne indstilling er ideel til film, der er kodet i Dolby Surround. Denne tilstand kan yderligere gengive lyd i
5.1-kanalformat, så du kan se videoer af overspillede eller gamle film.
Gengiver fulde surroundeffekter med kun to fronthøjttalere vha. virtuel signalbehandlingsteknologi fra Sony.
Gengiver et tydeligt forbedret lydbillede fra din bærbare lydenhed. Denne funktion er ideel til MP3 og andre komprimerede lydformater.
Gengiver akustikken i en live koncertsal med 300 pladser.
Udfører Dolby Pro Logic II Music-tilstandsdekodning. Denne indstilling er ideel til normale stereokilder, såsom CD'er.
Afspiller 2-kanals lydsignaler uden at tilføje nogen surroundeffekt. Lyd fra mono- og flerkanals lydsignaler udsendes, efter de er omdannet til et 2-kanals signal.
* Der er ingen knap til at vælge [Hovedtelefoner (2-kanal)]. Denne tilstand vælges automatisk,
hvis du anvender hovedtelefoner (andre lydfelter kan ikke vælges).
DA
34
Page 35
Relationer mellem lydfelter og højttalerudgange
Listen nedenfor viser, hvilken højttaler der udsender lyd, når et bestemt lydfelt vælges.
2-kanals indhold
Knap Lydfelt Skærmpanel FronthøjttalereCenterhøjttaler Surroundhøjttalere Subwoofer
2ch Stereo 2CH ST. – Multi
Ch Stereo
2CH/
Direct
MULTI
(Analog input)
Direct (Others)
HD-D.C.S. HD-D.C.S. PLII Movie PLII MV
MOVIE
Front Surround
Audio Enhancer
Hall HALL Jazz JAZZ
MUSIC
Concert CONCERT Stadium STADIUM Sports SPORTS PLII Music PLII MS
MULTI ST.
DIRECT
DIRECT
FRT SUR.
ENHANCER

 
     
: Der udsendes ingen lyd.
: Der udsendes lyd.
: Udsendelse af lyd er afhængigt af indstillingen for højttalermønsteret og indholdet, der afspilles.
1)
1)
1)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
1)
Udsender lyd, når du tilslutter en subwoofer og indstiller højttalermønsteret til en indstilling ("x.1"), der har en aktiv subwoofer.
2)
Udsender lyd, når du tilslutter en subwoofer, indstiller højttalermønsteret til en indstilling ("x.1"), der har en aktiv subwoofer, og [Small] er valgt til [Size] i [Speaker Setting]-menuen.
35
DA
Page 36
Multikanals indhold
Knap Lydfelt Skærmpanel Fronthøjttalere Centerhøjttaler Surroundhøjttalere Subwoofer
2ch Stereo 2CH ST.
2CH/
Multi
MULTI
Ch Stereo Direct DIRECT HD-D.C.S. HD-D.C.S. PLII Movie PLII MV
MOVIE
Front Surround
Audio Enhancer
Hall HALL Jazz JAZZ
MUSIC
Concert CONCERT Stadium STADIUM Sports SPORTS PLII Music PLII MS
: Der udsendes ingen lyd.
: Der udsendes lyd.
: Udsendelse af lyd er afhængigt af indstillingen for højttalermønsteret og indholdet, der afspilles.
Bemærk
Når der ikke høres nogen lyd, skal du kontrolllere, at alle højttalerne er korrekt forbundet til de relevante højttalerterminaler (side 15), og at der er valgt korrekt højttalermønster (side 14).
MULTI ST.
FRT SUR.
ENHANCER

  

     
36
DA
Page 37
Menu/Andre funktioner
OPTIONS
BACK
///,
HOME
Betjeningsmenu på TV­skærmen
Du kan på TV-skærmen få vist menuen til at betjene receiveren.
1 Tryk på HOME.
Startmenuen vises på TV-skærmen.
Punkter i startmenuen
Menu Beskrivelse
Watch
Listen
Easy Setup
Sound Effect Vælg for at nyde lydeffekt. Speaker
Setting
Du kan finde oplysninger om [Sound Effect]- og [Speaker Setting]-menupunkter ved at besøge hjælpevejledningen.
Vælg at vise video fra den tilsluttede enhed.
Vælg at lytte til lyd fra den indbyggede FM-tuner eller den tilsluttede enhed.
Vælg for at køre [Easy Setup] igen for at angive basisindstillingerne.
Vælg for at tilpasse forskellige indstillinger for højttaleren.
2 Tryk på / for at vælge den
ønskede menu, og tryk derefter på .
Listen over menupunkter vises på TV­skærmen.
3
Tryk på / / / for at vælge det menupunkt, du ønsker at tilpasse, og tryk derefter på .
Tip
•Du kan få vist funktionslisten ved at trykke på OPTIONS og vælge et relateret funktion.
• Tryk på BACK for at vende tilbage til den forrige skærm.
• Hvis du vil afslutte menuen, skal du trykke på HOME for at få vist startmenuen og derefter trykke på HOME igen.
• Du kan indstille nogle af funktionerne ved hjælp af skærmpanelet på receiveren. Se i hjælpevejledningen, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
DA
37
Page 38
Valg af højttalermønsteret
AMP MENU
/,
Du kan vælge det højttalermønster, der svarer til din højttalerinstallation.
1 Tryk på AMP MENU, og tryk derefter på / og for at vælge
"<SPKR>" – "PATTERN".
2 Tryk på / for at vælge det ønskede højttalermønster, og tryk
derefter på .
Højttalermønster
"5.1"    "5.0"    "4.1"    "4.0"    "3.1"    "3.0"    "2.1"    "2.0"   
: Bruges ikke.: Anvendt.
Tip
Når du tilslutter en subwoofer, skal du indstille højttalermønsteret til en "x.1"-indstilling.
Venstre/højre fronthøjttaler
Centerhøjttaler
Venstre/højre surroundhøjttaler)
Subwoofer
38
DA
Page 39
Nulstilling til
(tænd/sluk)
(tænd/sluk)
standardindstillingerne
Du kan rydde alle huskede indstillinger og gendanne fabriksindstillingerne for receiveren med følgende procedure. Sørg for at bruge knapperne på receiveren til at foretage denne handling.
1 Tryk på  (tænd/sluk) for at
slukke for receiveren.
2 Tryk på og hold (tænd/
sluk) nede i 5 sekunder.
"CLEARING" vises på skærmpanelet under initialisering. Når initialisering er fuldført, vises "CLEARED " på skærmpanelet.
Bemærk
Det tager nogle få sekunder, før hukommelsen er fuldstændig ryddet. Sluk ikke receiveren, før der vises "CLEARED " på skærmpanelet.
39
DA
Page 40
Fejlfinding/specifikationer
Fejlfinding
Hvis der opstår et problem, mens du betjener receiveren, skal du kontrollere følgende for at løse problemet, før du kontakter den nærmeste Sony-forhandler.
• Kontroller, om problemet er beskrevet i
dette fejlfindingsafsnit.
• Besøg hjælpevejledningen, og indtast
søgeord for at kontrollere, om fejlsøgning for dit problem er beskrevet.
Kunder i Europa: http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/ h_eu/
Kunder i Taiwan: http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/ zh-tw/
Kunder i andre områder: http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/ h_zz/
• Nulstil lydfelter til standardindstillingerne
(side 33).
• Ryd alle gemte indstillinger, og nulstil
receiveren til standardindstillingerne (side 39).
Hvis problemet forsætter, efter du har gjort alt ovenstående, skal du kontakte den nærmeste Sony-forhandler.
Generelt
Receiveren slukkes automatisk.
• Hvis "AUTO.STBY" er indstillet til "STBY
ON", skal du indstille den til "STBY OFF" i "<SYSTEM>"-menuen.
• Sleep-timer-funktionen er aktiveret.
• "PROTECT" (side 45) blev aktiveret.
Indikatoren på displayet slukkes.
• Hvis PURE DIRECT-indikatoren på
frontpanelet lyser, skal du trykke på PURE DIRECT for at deaktivere denne funktion.
• Tryk på DIMMER på receiveren for at
vælge "BRIGHT" eller "DARK".
DA
40
TV-lyd
Der udsendes ingen TV-lyd fra receiveren.
• Når receiveren er tilsluttet et TV, der er kompatibelt med Audio Return Channel (ARC)-funktionen, skal du kontrollere, at receiveren er sluttet til et HDMI-stik, der er kompatibelt med Audio Return Channel (ARC)-funktionen (side 19, 21). Kontroller, at HDMI-indgangsstikket på dit TV har betegnelsen "ARC".
• Hvis TV'et er kompatibelt med Audio Return Channel (ARC)-funktionen, skal du kontrollere, at Control for HDMI­funktionen på TV'et er indstillet til Til.
• Sørg for, at "CTRL.HDMI" er indstillet til "CTRL ON" i "<HDMI>"-menuen.
• Kontroller, at TV'et understøtter funktionen Kontrol af systemlyd. Indstil højttalerindstillingen på TV'et (BRAVIA) til "Audio System". Se betjeningsvejledningen til dit TV for at få oplysninger om, hvordan du indstiller det.
• Hvis TV'et ikke har funktionen lydkontrol på systemet, skal du indstille "AUDIO.OUT" i "<HDMI>-menuen til:
– "TV+AMP", hvis du ønsker at lytte til
lyden fra TV-højttaleren og receiveren.
– "AMP", hvis du ønsker at lytte
udelukkende til lyden fra receiveren.
• Hvis der stadig ikke udsendes lyd, eller hvis lyden afbrydes, skal du tilslutte et optisk digitalt kabel (medfølger ikke) og indstille "<HDMI>" – "CTRL.HDMI" – "CTRL OFF" på receiveren.
• Hvis TV'et ikke er kompatibelt med ARC­funktionen (Audio Return Channel), skal du tilslutte receiveren til TV'et ved brug af et optisk digitalt kabel (medfølger ikke) eller et stereolydkabel (medfølger ikke). Der vil ikke være nogen TV-lyd fra de tilsluttede højttalere, når receiveren er tilsluttet et HDMI-indgangsstik på et TV, der ikke er kompatibelt med ARC­funktionen (Audio Return Channel).
• Husk at vælge den korrekte enhed eller indgang, når du ser et program på en enhed, der er tilsluttet til TV'et. Se i afsnittet om betjening i brugervejledningen til TV'et.
Page 41
• Hvis lyden fra en kabelboks eller en satellitboks, der er tilsluttet TV'et, ikke udsendes, skal du slutte enheden til et HDMI-indgangsstik på receiveren og skifte receiverens indgang til indgangen for den tilsluttede enhed (side 23).
• Afhængig af den rækkefølge, som du tilslutter TV'et og receiveren, kan lyden fra receiveren blive afbrudt, og der vises "MUTING" på skærmpanelet på receiveren. Hvis dette sker, skal du først tænde TV'et og derefter receiveren.
Der udsendes ingen lyd fra TV'et, når receiveren er i standbytilstand.
• Når receiveren går i standbytilstand, udsendes lyden den HDMI-enhed, som var valgt, før du slukkede for receiveren. Hvis du lytter til indhold fra en anden enhed, skal du afspille indholdet på enheden og foretage ine-touch­afspilning eller tænde for receiveren for at vælge den HDMI-enhed, du vil anvende til at lytte til indholdet.
• Kontroller, at "STBY.THRU" er indstillet til "ON" eller "AUTO" i "<HDMI>"-menuen.
Lyd
Der er ingen lyd, eller der høres meget lav lyd, uanset hvilket udstyr der vælges.
• Kontroller, at alle tilsluttede kabler er sat helt ind i indgangs-/udgangsstikkene på receiveren, højttalerne og enhederne.
• Kontroller, at både receiveren og alle enheder er tændt.
• Kontroller, at MASTER VOLUME på receiveren ikke er indstillet til "VOL MIN".
• Tryk på SPEAKERS på receiveren for at vælge "SPK ON" (side 8).
• Kontroller, at hovedtelefonerne ikke er tilsluttet receiveren.
•Tryk på (muting) for at afbryde funktionen til afbrydelse af lyd.
• Prøv at trykke på indgangsknappen på fjernbetjeningen eller dreje på INPUT SELECTOR på receiveren for at vælge den indgang, du ønsker at lytte til.
• Beskyttelsesmekanismen på receiveren er aktiveret. Sluk receiveren, løs kortslutningsproblemet, og tænd den igen.
Der er kraftig brummen eller støj.
• Kontroller, at højttalerne og enheden er tilsluttet korrekt.
• Sørg for, at tilslutningskablerne ikke er i nærheden af en transformer eller motor.
• Flyt lydudstyret væk fra TV'et.
• Hvis stikkene er beskidte, skal de tørres af med en klud, der er let fugtet med sprit.
Der er ingen lyd eller kun en meget svag lyd fra bestemte højttalerne.
• Tilslut et par hovedtelefoner til PHONES­stikket for at kontrollere, at lyden sendes ud i hovedtelefonerne. Hvis der kun sendes én kanal ud i hovedtelefonerne, er enheden måske ikke tilsluttet korrekt til receiveren. Kontroller, at alle kablerne er sat helt ind i stikkene i både receiveren og enheden. Hvis begge kanaler sendes ud i hovedtelefonerne, er fronthøjttaleren måske ikke tilsluttet korrekt til receiveren. Kontroller tilslutningen til den fronthøjttaler, der ikke udsender lyd.
• Kontroller, at du har tilsluttet både L- og R-stikkene på en analog enheder, da analoge enheder kræver både L- og R­stiktilslutninger. Brug et stereolydkabel (medfølger ikke).
• Indstil højttalerens lydstyrke.
• Kontroller, at højttalerindstillingerne er relevante for indstillingen ved hjælp af "AUTO CAL" i menuen "<A.CAL>" eller "PATTERN" i menuen "<SPKR>". Kontroller derefter, at lyden sendes korrekt ud fra de enkelte højttalere ved hjælp af "T. TONE" i menuen "<LEVEL>".
• Kontroller, at subwooferen er tilsluttet rigtigt og sikkert.
• Kontroller, at du har tændt for subwooferen.
• Afhængigt af det valgte lydfelt høres der måske ingen lyd fra subwooferen (side 35, 36).
DA
41
Page 42
Der er ingen lyd fra et bestemt udstyr.
• Kontroller, at enheden er tilsluttet korrekt til de tilsvarende lydindgangsstik.
• Kontroller, at de kabler, der bruges til tilslutningen, er sat helt ind i stikkene i både receiveren og enheden.
• Markér "IN MODE" i menuen "<INPUT>".
• Kontroller, at enheden er tilsluttet korrekt til de tilsvarende HDMI-stik.
• HDMI-indstillingerne for nogle afspilningsenheder skal konfigureres. Yderligere oplysninger findes i den betjeningsvejledning, der fulgte med de enkelte enheder.
• Sørg for at bruge et High Speed HDMI­kabel med Ethernet, når du ser billeder eller lytter til lyd, især ved 1080p-, Deep Colour (Deep Colour), 4K- eller 3D­transmission. Der kræves Premium High Speed HDMI-kabel med Ethernet, der understøtter 18 Gbps, til 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 og 4K/60p 4:2:0 10 bit osv.
• Der kommer måske ikke lyd fra receiveren, mens startmenuen vises på TV-skærmen. Tryk på HOME for at afslutte startmenuen.
• Lydsignaler (format, samplingsfrekvens, bitlængde osv.), der udsendes fra et HDMI-stik, kan blive undertrykt af den tilsluttede enhed. Kontroller indstillingen for en enhed, der er tilsluttet via et HDMI­kabel, hvis billedet er dårligt, eller der ikke kommer nogen lyd fra enheden.
• Hvis den tilsluttede enhed ikke understøtter teknologien til beskyttelse af ophavsret (HDCP), kan billedet og/eller lyden fra HDMI TV OUT-stikket blive forvrænget eller sendes måske ikke ud. Hvis det er tilfældet, skal du kontrollere specifikationerne for den tilsluttede enhed.
• Indstil afspilningsenhedens billedopløsning til mere end 720p/1080i for at lytte til lyd med høj bitrate (DTS-HD Master Audio, Dolby TureHD).
• Der skal muligvis konfigureres bestemte indstillinger for afspilningsenhedens billedopløsning, før du kan opleve DSD og multikanals lineær PCM. Se betjeningsvejledningen til afspilningsenheden.
• Når du tilslutter receiveren til en videoenhed (projektor, osv.), udsendes lyden muligvis ikke fra receiveren. Hvis dette er tilfældet, så indstil "AUDIO.OUT" til "AMP" i menuen "<HDMI>".
• Du kan ikke lytte til lyden fra en enhed, der er tilsluttet receiveren, mens der er valgt TV-indgang på receiveren. Husk at ændre indgangen på receiveren til HDMI, hvis du ønsker at se et program på den enhed, som er tilsluttet via HDMI­tilslutningen til receiveren.
• Kontroller, at det valgte digitale lydindgangsstik ikke er knyttet til en anden indgang.
Lyden i venstre og højre side er ikke i balance, eller der er byttet om på dem.
• Kontroller, at højttalerne og enheden er tilsluttet rigtigt.
• Indstil lydstyrkeparametrene ved hjælp af [Level] i menuen [Speaker Setting].
Dolby Digital eller DTS­multikanalslyd gengives ikke.
• Kontroller, at den DVD osv., du afspiller, er optaget i Dolby Digital- eller DTS­format.
• Når du tilslutter DVD-afspilleren osv. til de digitale indgangsstik på denne receiver, skal du kontrollere, at den digitale lydudgangsindstilling for den tilsluttede enhed er tilgængelig.
• Indstil "AUDIO.OUT" til "AMP" i "<HDMI>"­menuen.
• Du kan kun opleve lyd med høj bithastighed (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), DSD og multikanals lineær PCM med en HDMI-tilslutning.
• Hvis din enhed har indstillinger for digital lydudgang, skal du kontrollere, at den ikke er indstillet til PCM.
Surroundeffekten kan ikke opnås.
• Sørg for at vælge det optimale lydfelt for indholdet. Du finder oplysninger om lydfelter under "Valgbare lydfelter og deres effekter" (side 34).
42
DA
Page 43
Der udsendes intet billede og lyd fra TV'et, når receiveren er i standbytilstand.
• Indstil "<HDMI>" – "CTRL.HDMI" til "CTRL ON", og indstil derefter "STBY.THRU" til "ON" eller "AUTO".
• Tænd receiveren, og vælg derefter indgangen, som den afspillende enhed er tilsluttet.
• Hvis receiveren er tilsluttet enheder af et andet fabrikat end Sony, som understøtter Control for HDMI­funktionen , skal du indstille "<HDMI>" – "CTRL.HDMI" – "CTRL ON".
Lyden udsendes fra både receiveren og TV'et.
• Skru ned for lyden på receiveren eller TV'et.
Video
Der vises intet billede på TV­skærmen.
• Prøv at trykke på indgangsknappen på fjernbetjeningen eller dreje på INPUT SELECTOR på receiveren for at vælge den indgang, du ønsker at få vist.
• Indstil dit TV til den relevante indgangstilstand.
• Kontroller, at kablerne er korrekt og forsvarligt tilsluttet til enhederne.
• Tag HDMI-kablet ud af receiveren og TV'et, og tilslut derefter kablet igen.
• Angiv "SIG. FMT." for den valgte indgang til "STANDARD" i "<HDMI>"-menuen.
• Nogle afspilningsenheder skal opsættes. Yderligere oplysninger findes i den betjeningsvejledning, der fulgte med de enkelte enheder.
• Sørg for at bruge et High Speed HDMI­kabel med Ethernet, når du ser billeder eller lytter til lyd, især ved 1080p-, Deep Colour (Deep Colour), 4K- eller 3D­transmission. Der kræves Premium High Speed HDMI­kabel med Ethernet, der kan understøtte båndbredder op til 18 Gbps, til 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 og 4K/60p 4:2:0 10 bit osv.
• Hvis du vil afspille HDCP 2.2-indhold, skal du sørge for at tilslutte enheden til et HDMI-indgangsstik på et TV, der er kompatibelt med HDCP 2.2.
Der vises intet 3D-indhold på TV-skærmen.
• Afhængigt af TV- eller videoenheden kan 3D-indhold muligvis ikke vises. Hvis du ønsker oplysninger om det 3D HDMI­videoformat, der understøttes af receiveren, kan du se hjælpevejledningen.
• Sørg for at bruge et High Speed HDMI­kabel med Ethernet.
Der vises intet 4K-indhold på TV-skærmen.
• Afhængigt af TV- eller videoenheden kan 4K-indhold muligvis ikke vises. Kontroller videokapacitet og -indstillinger for dit TV og din videoenhed.
• Sørg for at bruge et High Speed HDMI­kabel med Ethernet. Når du bruger videoformater med stor båndbredde, f.eks. 4K/ 60p 4:4:4 og 4:2:2- og 4K/ 60p 4:2:0 10 bit, er et førsteklasses højhastigheds-HDMI-kabel med Ethernet, som kan understøtte båndbredde op til 18 Gbps, påkrævet.
• Hvis dit TV har en lignende menu til videoformat, der kræver høj båndbredde, skal du kontrollere indstillingen i TV­menuen, når du angiver "SIG. FMT." til "ENHANCED" (side 29) på denne receiver. Se betjeningsvejledningen til TV'et, hvis du ønsker oplysninger om indstilling af TV-menuen.
• Sørg for at tilslutte receiveren til et HDMI­indgangsstik på et TV, der understøtter 4K. Du skal tilslutte et HDMI-kabel til et HDMI-stik, der understøtter HDCP 2.2, når du bruger en afspilningsenhed til videoindhold i 4K-opløsning, osv.
Der udsendes intet billede fra TV-skærmen, når receiveren er i standbytilstand.
• Når receiveren går i standbytilstand, vises billedet fra den HDMI-enhed, som var valgt sidste gang, før du slukkede for receiveren. Hvis du lytter til indhold fra en anden enhed, skal du afspille indholdet
43
DA
Page 44
på enheden og foretage ine-touch­afspilning eller tænde for receiveren for at vælge den HDMI-enhed, du vil anvende til at lytte til indholdet.
• Kontroller, at "STBY.THRU" er indstillet til "ON" eller "AUTO" i "<HDMI>"-menuen.
Startmenuen vises ikke på TV-skærmen.
• Tag HDMI-kablet ud af receiveren og TV'et, og tilslut derefter kablet igen.
• Kontroller, at den korrekte indgang er valgt på TV'et. Vælg den HDMI-indgang, som receiveren er tilsluttet.
• Tryk på HOME for at få vist startmenuen.
• Afhængigt af TV'et kan det tage nogen tid, før startmenuen vises på TV­skærmen.
High Dynamic Range (HDR)-billeder kan ikke vises i HDR-tilstand.
• Afhængigt af TV- eller videoudstyret kan HDR-billeder muligvis ikke vises i HDR­tilstand. Kontroller videokapacitet og ­indstillinger for dit TV eller dit videoudstyr.
• Visse typer videoudstyr kan ikke udsende HDR-indhold i HDR-tilstand, hvis "SIG. FMT." er sat til "STANDARD", selvom både TV og videoudstyr understøtter HDR og 18 Gbps båndbredde. Hvis dette er tilfældet, skal du angive "SIG. FMT." for den valgte indgang til "ENHANCED" i "<HDMI>"-menuen. Når du vælger "ENHANCED", skal du bruge Premium High Speed HDMI-kabler med Ethernet, som kan understøtte båndbredde på op til 18 Gbps.
FM-radio
FM-modtagelse er dårlig.
• Træk FM-trådantennen ud, og juster positionen til et sted, hvor modtagelsesbetingelserne er gode.
• Placer FM-trådantennen i nærheden af et vindue.
• Placer FM-ledningsantennen så vandret som muligt.
Du kan ikke stille ind på radiostationer.
• Kontroller, at antennerne er tilsluttet rigtigt. Juster om nødvendigt antennerne.
• Signalstyrken fra stationerne er for svag med automatisk indstilling. Brug direkte tuning.
• Der er ingen forudindstillede stationer, eller de forudindstillede stationer er blevet slettet (ved indstilling ved scanning af forudindstillede stationer). Indstil stationerne på forhånd.
• Tryk på DISPLAY flere gange, så frekvensen vises på skærmpanelet.
BLUETOOTH-enhed
Parring kan ikke foretages.
• Flyt BLUETOOTH-enheden tættere på receiveren.
• Der kan muligvis ikke oprettes tilknytning, hvis der er andre BLUETOOTH-enheder i nærheden af receiveren. Hvis dette er tilfældet, skal du slukke de andre BLUETOOTH-enheder.
• Indtast den samme adgangsnøgle, som blev indtastet på BLUETOOTH-enheden.
Der kan ikke oprettes en BLUETOOTH-tilslutning.
• Den BLUETOOTH-enhed, du forsøgte at tilslutte, understøtter ikke A2DP-profilen og kan ikke tilsluttes receiveren.
• Tryk på BLUETOOTH for at tilslutte den senest tilsluttede BLUETOOTH-enhed.
• Aktiver BLUETOOTH-funktionen på BLUETOOTH-enheden.
• Opret tilslutning fra BLUETOOTH-enheden.
• Parringsoplysningerne er blevet slettet. Udfør parring igen.
• Denne receiver kan ikke registreres fra andre enheder, når den er tilsluttet en BLUETOOTH-enhed.
• Slet tilknytningsregistreringsoplysningerne for BLUETOOTH-enheden på BLUETOOTH­enheden, og udfør tilknytningen igen.
44
DA
Page 45
Lyden stopper eller svinger op og ned, eller forbindelsen går tabt.
• Receiveren og BLUETOOTH-enheden er for langt fra hinanden.
• Hvis der er hindringer mellem receiveren og din BLUETOOTH-enhed, skal du fjerne disse eller flytte receiveren og/eller enheden for at undgå disse.
• Hvis der er en enhed, der skaber elektromagnetiske bølger, som f.eks. et trådløst lokalnetværk, andre BLUETOOTH-enheder eller en mikrobølgeovn i nærheden, skal du flytte dem væk.
Lyden af din BLUETOOTH-enhed kan ikke høres på receiveren.
• Skru først op for lydstyrken på din BLUETOOTH-enhed, og juster derefter lydstyrken med + på fjernbetjeningen (eller MASTER VOLUME på receiveren).
Kraftig brummen eller støj.
• Hvis der er hindringer mellem receiveren og din BLUETOOTH-enhed, skal du fjerne dem eller flytte receiveren og/eller enheden for at undgå disse.
• Hvis der er en enhed, der skaber elektromagnetiske bølger, som f.eks. et trådløst lokalnetværk, andre BLUETOOTH-enheder eller en mikrobølgeovn i nærheden, skal du flytte dem væk.
• Skru ned for lydstyrken på den tilsluttede BLUETOOTH-enhed.
Fjernbetjening
Fjernbetjeningen virker ikke.
• Ret fjernbetjeningen mod fjernbetjeningssensoren på receiveren.
• Fjern eventuelle forhindringer mellem fjernbetjeningen og receiveren.
• Udskift begge batterierne i fjernbetjeningen med nye, hvis de er svage.
Fejlmeddelelser
"PROTECT" vises på skærmpanelet.
Receiveren slukkes automatisk efter nogle få sekunder. Kontroller følgende: Tag netledningen ud af stikkontakten, og lad receiveren afkøle i 30 minutter, mens du udfører følgende fejlfinding:
– Afbryd alle højttalere og subwooferen. – Kontroller, at højttalerledningerne er tæt
snoet i begge ender.
– Kontroller, at receiveren ikke er dækket,
og at ventilationshullerne ikke er blokerede.
– Kontroller, at impedansen for de
tilsluttede højttalere falder ind under det normerede impedansområde, som er angivet på receiverens bagpanel.
– Tilslut først fronthøjttaleren, isæt
AC-strømkablet (netledningen) og tænd for receiveren. Forøg lydstyrkeniveauet, og lad receiveren være tændt i mindst 30 minutter, indtil den er fuldstændig opvarmet. Tilslut derefter hver yderligere højttaler en ad gangen, og test hver yderligere højttaler, indtil du finder ud af, hvilken højttaler der forårsager
beskyttelsesfejlen. Når du har kontrolleret ovennævnte punkter og løst eventuelle problemer, skal du tilslutte netledningen og tænde for receiveren. Kontakt den nærmeste Sony­forhandler, hvis problemet fortsætter.
"USB FAIL" vises på skærmpanelet.
Der blev registreret overstrøm fra POWER SUPPLY-porten. Sluk for receiveren, frakobl USB-enheden, og tænd igen for receiveren.
Meddelelser efter måling med automatisk kalibrering
[Fejl 30:]
Hovedtelefoner er tilsluttet. Frakobl hovedtelefonerne, og gentag kalibrering.
45
DA
Page 46
[Fejl 31:]
Højttalersystemet er indstillet til "OFF SPEAKERS". Tryk på SPEAKERS på receiveren gentagne gange for at vælge "SPK ON", og udfør automatisk kalibrering igen.
[Fejl 32:], [Fejl 33: F], [Fejl 33: S]
• Der registreres ikke lyd fra den ene eller begge højttalere.
– Der registreres ikke l yd fra den ene eller
begge fronthøjttalere. Kontroller, at kalibreringsmikrofonen ikke er beskadiget, og er tilsluttet til CALIBRATION MIC-stikket på receiverens frontpanel, og at alle højttalere er tilsluttet korrekt.
– Der registreres ikke lyd fra enten
venstre eller højre surroundhøjttaler. Kontroller, at surroundhøjttalerne er tilsluttet SURROUND-terminalerne.
• Der registreres ikke lyd fra andre højttalere. Kontroller, at kalibreringsmikrofonen ikke er beskadiget, og er tilsluttet til CALIBRATION MIC-stikket på receiverens frontpanel.
[Advarsel 40:]
Målingen er fuldført, men støjniveauet er højt. For at opnå de bedst mulige resultater skal kalibreringen foregå et så stille et sted som muligt.
[Advarsel 41:], [Advarsel 42:]
Indgangssignalet fra kalibreringsmikrofonen er for stort. Mikrofonen står måske for tæt på højttalerne. Stil kalibreringsmikrofonen ved din ønskede lytteposition, og udfør automatisk kalibrering igen.
[Advarsel 43:]
Afstanden til og positionen for subwooferen kan ikke registreres. Kontroller subwooferen, og omkalibrer i stille omgivelser.
DA
46
Page 47
Forholdsregler
Sikkerhed
Hvis der tabes en genstand eller spildes væske i kabinettet, skal strømmen afbrydes, og receiveren skal kontrolleres af en servicetekniker, før den igen tages i brug.
Strømkilder
• Kontroller før betjening af receiveren, at driftsspændingen er den samme som den lokale strømforsyning. Driftsspændingen er angivet på navnepladen på bagsiden af receiveren.
• Hvis du ikke skal anvende receiveren i længere tid, skal du tage stikket ud af stikkontakten i væggen. Hvis du vil tage stikket ud af stikkontakten, skal du trække i selve stikket, aldrig i ledningen.
• Vekselstrømsledningen må kun udskiftes af faguddannet servicepersonale.
Om opbygning af varme
Selvom receiveren bliver varm under drift, er dette ikke en fejl. Hvis du anvender denne receiver ved høj lydstyrke, kan kabinettemperaturen på toppen, siderne og bunden stige betragteligt. Lad være med at berøre kabinettet, så du ikke brænder dig.
• Anbring ikke receiveren i nærheden af en enhed, f.eks. et TV, en videobåndoptager eller en kassetteafspiller. (Hvis receiveren anvendes i kombination med et TV, en videobåndoptager eller kassetteafspiller og anbringes for tæt på denne enhed, kan der opstå støj, og billedkvaliteten kan blive forringet. Dette er især sandsynligt ved brug af en indendørs antenne).
• Vær forsigtig ved placering af receiveren på overflader, der er specialbehandlet (med voks, olie, polish osv.), da der kan opstå pletter eller misfarvning af overfladen.
Om betjening
Sørg for at slukke receiveren, og tag stikket ud, før du tilslutter andet udstyr.
Rengøring
Rengør kabinettet, betjeningspanelet og kontrolknapperne med en blød klud, der er fugtet let med et mildt rengøringsmiddel. Anvend ikke skuresvampe, skurepulver eller opløsningsmidler, såsom sprit eller rensebenzin.
Om udskiftning af dele
Hvis receive ren repareres, vil de reparerede dele muligvis blive bevaret til genbrug eller genindvinding.
Om placering
• Anbring receiveren på et sted med rigelig ventilation for at undgå overophedning og for at forlænge receiverens levetid.
• Anbring ikke receiveren på et sted i nærheden af varmekilder eller på et sted med direkte sollys, meget støv eller mekaniske vibrationer.
• Læg ikke noget ovenpå kabinettet, som kan blokere ventilationsåbningerne og forårsage fejl.
DA
47
Page 48
Specifikationer
SPECIFIKATIONER FOR LYDEFFEKT
UDGANGSEFFEKT OG SAMLET HARMONISK FORVRÆNGNING:
(Kun modeller i USA)
Begge kanaler drevet med 6 ohms belastning, fra 20 Hz-20.000 Hz. Nominel 90 W pr. kanal min. RMS-effekt i stereotilstand uden mere end 0,09 % total harmonisk forvrængning fra 250 mW til nominel udgang.
Forstærkerafsnit
Brug af højttalerimpedans
6-16 ohm
Minimum RMS-udgangseffekt (6 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09 %)
90 W + 90 W
Stereoudgangseffekt (6 ohm, 1 kHz, THD 0,9 %)
105 W + 105 W
Surroundudgangseffekt (6 ohm, 1 kHz, THD 0,9 %)
145 W pr. kanal
1)
Målt under følgende forhold:
Område Strømkrav
USA, Canada, Tai wa n
Oceanien, Europa
2)
Nominel udgangseffekt fra front-, center- og surroundhøjttalerne. Afhængigt af indstillingerne af lydfeltet og kilden høres der muligvis ingen lyd.
Frekvenskurve
Analog
10 Hz-100 kHz, +0,5/–2 dB (med lydfelt og equalizer omgået)
Indgang
Analog
Følsomhed: 500 mV/50 kiloohm S/N3): 105 dB (A4),500mV5))
Digitalt (koaksial)
Impedans: 75 ohm S/N: 100 dB (A4), 20 kHz LPF)
Digital (optisk)
S/N: 100 dB (A4), 20 kHz LPF)
1)
2)
120 V vekselstrøm, 60 Hz
230 V vekselstrøm, 50 Hz
Udgang (analog)
SUBWOOFER
Spænding: 2 V/1 kiloohm
Equalizer
Forstærkerniveauer
±10 dB, i trin på 1 dB
3)
INPUT SHORT (med lydfelt og equalizer omgået)
4)
Vægtet netværk
5)
Indgangsniveau
FM-tuner
Modtageområde
Modeller i USA og Canada: 87,5 MHz - 108,0 MHz (trin på 100 kHz) Andre modeller: 87,5 MHz - 108,0 MHz (trin på 50 kHz)
Antenne
FM-ledningsantenne
Antenneterminaler
75 ohm, ubalanceret
HDMI Video
Resolution
• 480p/60 Hz
• 576p/50 Hz
• 720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
Support
HDCP 2.2 , HDR (HDR10, Hybrid Log­Gamma , Dolby Vision), 3D, Deep Color (Deep Colour), ITU-R BT.2020: ARC
Strømforsyningssektion
POWER SUPPLY-stik
DC 5 V 1 A (maks.)
BLUETOOTH-afsnit
Kommunikationssystem
BLUETOOTH-specifikation version 4.2
Output
BLUETOOTH-specifikation Power Class 1
Maksimalt kommunikationsområde
Synslinje ca. 30 m
Frekvensbånd
2,4 GHz bånd
Moduleringsmetode
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
1)
48
DA
Page 49
Kompatible BLUETOOTH-profiler
2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.6 (Audio Video Remote Control Profile)
Understøttede codecs
3)
SBC4), AAC
Transmissionsområde (A2DP)
20 Hz-20.000 Hz (Samplingfrekvens 44,1 kHz)
Frekvensbånd og maks. udgangseffekt (kun europæiske modeller)
BLUETOOTH
Frekvensbånd
2.400 MHz -
2.483,5 MHz
1)
Det faktiske område vil variere afhængigt af faktorer som hindringer mellem enheder, magnetiske bølger omkring en mikrobølgeovn, statisk elektricitet, trådløs telefon, modtagelsesfølsomhed, antennens ydeevne, operativsystem, softwareprogram osv.
2)
BLUETOOTH-standardprofiler angiver formålet med BLUETOOTH-kommunikation mellem enheder.
3)
Codec: Komprimerings- og konverteringsformat for lydsignaler
4)
Underbånds-codec
Maksimal udgangseffekt
≤ 6,0 dBm
430 mm × 133 mm × 297 mm inklusive fremstikkende dele og kontrolknapper
Vægt (ca.)
7,1 kg
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Generelt
Strømkrav
Område Strømkrav
USA, Canada, Tai wa n
Oceanien 230 V vekselstrøm, 50 Hz
Europa
Strømforbrug
200 watt Standbytilstand: 0,3 watt
(Når "CTRL HDMI" er indstillet til "CTRL OFF", "STBY THRU" er indstillet til "OFF", og "BT STANDBY" er indstillet til
"STBY OFF"). BLUETOOTH-standbytilstand (alle trådløse netværksporte er aktiveret): 0,5 watt
(Når "BT STBY" er indstillet til "STBY
ON", "CTRL.HDMI" er indstillet til
"CTRL OFF", og "STBY.THRU" er
indstillet til "OFF" ).
Mål (bredde/højde/dybde) (ca.)
120 V vekselstrøm, 60 Hz
230 V vekselstrøm, 50/60 Hz
49
DA
Page 50
Om ophavsret
Om BLUETOOTH-
Denne receiver indeholder Dolby1) Digital og Pro Logic Surround og DTS2) Digital Surround System.
1)
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Dolby Vision, Pro Logic og dobbelt-D-symbolet er varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
2)
Hvis du ønsker oplysninger om DTS-patenter, kan du se http://patents.dts.com. Fremstillet under licens fra DTS, Inc. DTS, symbolet, samt DTS og symbolet sammen, DTS-HD, DTS-HD og DTS-HD-logoet er registrerede varemærker eller varemærker tilhørende DTS, Inc. i USA og/eller andre lande. © DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
Denne receiver anvender HDMI™-teknologi (High-Definition Multimedia Interface). The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries.
"BRAVIA" er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
"PlayStation" er et registreret varemærke tilhørende Sony Computer Entertainment Inc.
WALKMAN® og WALKMAN®-logoet er registrerede varemærker tilhørende Sony Corporation.
BLUETOOTH®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der er ejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver anvendelse af sådanne varemærker af Sony Corporation er underlagt licens. Andre varemærker og varemærkenavne tilhører deres respektive ejere.
Alle andre varemærker og registrerede varemærker tilhører de respektive indehavere. I denne vejledning er ™ og  ikke angivet.
kommunikation
Understøttet BLUETOOTH-version og profiler
Profil refererer til et standardsæt med funktioner for forskellige BLUETOOTH­produktfunktioner. Hvis du ønsker oplysninger om understøttede BLUETOOTH-versioner og -profiler, kan du se afsnittet om "BLUETOOTH" i "Specifikationer" (side 48).
Effektivt kommunikationsområde
BLUETOOTH-enheder bør bruges med ca. 10 meters (33 fod) (uhindret) afstand mellem dem. Det effektive kommunikationsområde kan blive kortere under følgende forhold.
• Når der er en person, et metalobjekt, en væg eller anden hindring mellem enheder med en BLUETOOTH­forbindelse
• Placeringer, hvor der er installeret et trådløst lokalnetværk
• I nærheden af mikrobølgeovne, der er i brug
• Områder, hvor der genereres andre elektromagnetiske bølger
Virkninger fra andre enheder
BLUETOOTH-enheder og trådløse LAN-enheder (IEEE 802.11b/g) bruger det samme frekvensbånd (2,4 GHz). Når du bruger din BLUETOOTH-enhed i nærheden af en enhed med trådløse LAN-funktioner, kan der forekomme elektromagnetisk interferens. Dette kan resultere i lavere dataoverførselshastigheder, støj eller manglende evne til at oprette forbindelse. Hvis dette sker, kan du prøve følgende løsninger:
• Brug denne receiver mindst 10 meter (33 fod) væk fra den trådløse LAN-enhed.
• Sluk for strømmen til den trådløse LAN­enhed, når du bruger din BLUETOOTH­enhed inden for 10 meter (33 fod).
50
DA
Page 51
• Installer denne receiver og BLUETOOTH­enheden så tæt på hinanden som muligt.
Virkninger på andre enheder
Udsendelsen af radiobølger fra denne receiver kan forstyrre driften af noget medicinsk udstyr. Da denne interferens kan resultere i fejlfunktion, skal du altid slukke for strømmen på denne receiver og BLUETOOTH-enheden på følgende placeringer:
• På hospitaler, på tog, i flyvemaskiner og på benzinstationer og på alle steder, hvor der kan være åben ild
• I nærheden af automatiske døre eller brandalarmer
Bemærk
• Denne receiver understøtter
sikkerhedsfunktioner, der overholder BLUETOOTH-specifikationen, for at garantere sikkerhed under kommunikation ved brug af BLUETOOTH-teknologi. Denne sikkerhed kan dog være utilstrækkelig på grund af placeringsforhold og andre faktorer, så udvis altid forsigtighed, når der etableres kommunikation ved hjælp af BLUETOOTH­teknologi.
•Sony skal ikke på nogen måde gøres ansvarlig
for skader eller andet tab som et resultat af oplysningslækager under kommunikation ved brug af BLUETOOTH-teknologi.
• BLUETOOTH-kommunikation er ikke
nødvendigvis garanteret med alle BLUETOOTH­enheder, der har samme profil som denne receiver.
• BLUETOOTH-enheder, der er tilsluttet denne
receiver, skal overholde BLUETOOTH­specifikationerne, som foreskrevet af Bluetooth SIG, Inc., og skal være certificeret i henhold hertil. Men selvom en enhed overholder BLUETOOTH-specifikationen, kan der være situationer, hvor karakteristika eller specifikationerne i BLUETOOTH-enheden gør det umuligt at oprette forbindelse, eller kan resultere i anderledes kontrolmetoder, visning eller betjening.
• Der kan forekomme støj, eller lyden kan blive
afbrudt afhængig af den BLUETOOTH-enhed, der er tilsluttet denne receiver, kommunikationsmiljøet eller omgivende forhold.
Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål eller problemer i forbindelse med receiveren.
DA
51
Page 52
Understøttede formater, der kan afspilles
Understøttede digitale lydformater
De digitale lydformater, som denne receiver kan dekode, afhænger af de digitale lydudgangsstik for den tilsluttede enhed. Denne receiver understøtter de følgende lydformater.
Digitalt lydformat
Dolby Digital ("DD") 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI Dolby Digital Plus ("DD+") Dolby TrueHD ("DTHD") DTS ("DTS") 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI DTS 96/24 ("DTS 9624") 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI DTS-HD High Resolution Audio
("DTSHD HR") DTS-HD Master Audio ("DTSHD MA") DTS Express ("DTS EXP") 5.1 HDMI DSD ("DSD") Multikanals lineær PCM ("PCM")
1)
Lydsignaler udsendes i et andet format, hvis afspilningsenheden ikke svarer til det faktiske format. Se betjeningsvejledningen til afspilningsenheden angående oplysninger.
2)
Signalerne udsendes som 5.1-kanal.
1)
1)
1)
1)
1)
1)
Maksimalt antal afkodede kanaler
2)
7.1
2)
7.1
2)
7.1
2)
7.1
5.1 HDMI
2)
7.1
Tilslutning med receiveren
HDMI HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
52
DA
Page 53
Indeks
Tal
2.1-kanal 17
2ch Stereo
19
4K
5.1-kanal
A
ARC 19, 20, 21, 29 Audio Enhancer Audio Return Channel Auto Calibration
B
Batterier 13 BLUETOOTH
BT.2020
C
Centerhøjttaler 14 Concert
D
Deep Color (Deep Colour) 18 Direct
E
Easy Setup 25
F
Fejlmeddelelser 45 Fjernbetjening
FM-radio Format
Front Surround
34
16
Afspilning Profil
49
Tilknytning Version
48
18
34
34
Batteri
13
30
Audio
52
34
19, 20, 21, 29
26
31
31
12
17, 34
H
Hall 34 HDCP 2.2 HD-D.C.S. HDMI HDMI-signalformat HDR Hjælpevejledning Hovedtelefoner (2-kanal) Højttaler
19
34
18
18
Kabel Mønster
29
6
15
38
I
Initialisering
Lydfelter Receiver
33
39
J
Jazz 34
K
Kabel 15
L
Language 26
37
Listen Lydeffekter Lydfelt Lydformat
33
33
52
M
Meddelelser 45 Medfølgende elementer Menu
37
Start
Multi Ch Stereo
34
N
Nulstil
Receiver
Nulstilling
Lydfelter
39
33
34
6
53
DA
Page 54
O
OPTIONS 37
P
Pairing 31 PLII Movie PLII Music
34
34
R
Receiver
Bagpanel Frontpanel Skærmpanel
11
8
10
S
Skærmpanel 10
34
Sports Stadium Standardindstillinger
Startmenu Strøm
Subwoofer Surroundlyd med flere kanaler
34
Lydfelter Receiver
33
39
37
Strømforbrug
14
49
16
T
Tilslutning
Audiovisuelle enheder FM-antenne Højttaler TV
TV-skærm
Startmenu
15
18
37
25
23
U
Understøttede formater, der kan afspilles
Audio
52
W
Watch 37
DA
54
Page 55
Page 56
Yhdysvalloissa asuville asiakkaille
Omistajan merkinnät
Viritinvahvistimen malli- ja sarjanumerot on merkitty tuotteen taustapuolelle. Kirjoita sarjanumero alla olevaan tilaan. Tarvitset nämä numerot, kun otat yhteyttä Sonyn jälleenmyyjään tuotetta koskevissa asioissa.
M a l li n u m e r o : S T R -D H 5 9 0 Sarj anumer o:
VAROITUS
Tulipalojen ja sähköiskujen välttämiseksi älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle.
Tulipalon välttämiseksi älä peitä laitteen tuuletusaukkoja sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla tai muilla vastaavilla materiaaleilla. Älä altista laitetta avotulen lähteelle (esimerkiksi palaville kynttilöille).
Suojaa laite tippuvalta ja roiskuvalta vedeltä äläkä sijoita laitteen päälle maljakkoa tai muita nestettä sisältäviä esineitä, jotta tulipalon tai sähköiskun vaara voidaan välttää.
Älä asenna laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjahyllyyn tai suljettuun kaappiin.
Laite irrotetaan verkkovirtalähteestä irrottamalla pistoke pistorasiasta. Laite on siksi liitettävä helposti saatavilla olevaan pistorasiaan. Jos laite toimii tavallisesta poikkeavalla tavalla, irrota pistoke pistorasiasta välittömästi.
Laitetta ei ole irrotettu verkkovirrasta niin kauan kuin se on liitetty pistorasiaan, vaikka itse laitteen virta olisi katkaistu.
HUOMIO
Räjähdysvaara, jos paristo vaihdetaan väärän tyyppiseen. Älä altista paristoja tai akun sisältäviä laitteita kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle tai tulelle.
HUOMIO
KUUMA PINTA
Älä kosketa kuumia pintoja, joissa on tämä symboli. Ne saattavat aiheuttaa palovamman.
YHDYSVALLOISSA ASUVAT ASIAKKAAT EI KOSKE KANADASSA ASUVIA ASIAKKAITA, QUEBECIN PROVINSSI MUKAAN LUKIEN.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
Yhdysvalloissa asuville asiakkaille
Tämä merkki varoittaa käyttäjää eristämättömästä vaarallisesta jännitteestä tuotteen kotelon sisällä, joka saattaa olla riittävän suuri aiheuttamaan sähköiskun ihmiselle.
Tämä merkki ilmoittaa käyttäjälle tärkeistä käyttöön ja ylläpitoon (huoltoon) liittyvistä ohjeista laitteen mukana toimitetuissa asiakirjoissa.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1) Lue nämä ohjeet.
2) Säilytä nämä ohjeet.
3) Noudata kaikkia varoituksia.
4) Noudata kaikkia ohjeita.
5) Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä.
6) Puhdista vain kuivalla liinalla.
7) Älä peitä mitään tuuletusaukkoja. Asenna laite valmistajan ohjeiden mukaisesti.
8) Älä sijoita laitetta lämpöpatterien, lämmittimien, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (mukaan lukien vahvistimet) läheisyyteen.
9) Älä ohita polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvallisuusominaisuutta. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi levymäistä kosketinta, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi levymäistä kosketinta ja kolmantena maadoituskosketin. Leveämpi levymäinen kosketin tai kolmas kosketin ovat turvaominaisuuksia. Jos mukana toimitettu pistoke ei sovi käytettävään pistorasiaan, ota yhteyttä sähköasentajaan vanhentuneen pistorasian vaihtoa varten.
10) Varmista, että virtajohtoa ei tallota ja että se ei joudu puristuksiin varsinkaan pistokkeen, pistorasian ja laitteen virtaliitännän kohdalta.
11) Käytä vain valmistajan määrittämiä lisälaitteita ja varusteita.
FI
2
Page 57
12) Käytä vain valmistajan ilmoittaman tai laitteen kanssa myytävän siirrettävän telineen, jalustan, kolmijalan, kiinnikkeen tai pöydän kanssa. Kun käytät kärryä, liikuta kärryn ja laitteen yhdistelmää varovasti, jotta vältyt kaatumisen aiheuttamilta loukkaantumisilta.
13) Irrota tämän laitteen virtajohto ukonilmalla tai jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan.
14) Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen huoltoliike. Huolto on tarpeen, kun laite on vahingoittunut (esimerkiksi virtajohto tai pistoke on vahingoittunut), laitteen sisään on päässyt nestettä tai vieraita esineitä, laite on altistunut sateelle tai kosteudelle, laite ei toimi normaalisti tai se on pudonnut.
HUOMAUTUS:
Laite on testattu ja sen on todettu täyttävän FCC:n säännösten osan 15 luokan B digitaalisille laitteille asetetut vaatimukset. Näiden rajoitusten tarkoitus on antaa kohtuullinen suoja haitallisia häiriöitä vastaan, kun laitetta käytetään asuintiloissa. Tämä laite aiheuttaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa, ja jos sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa häiriöitä radioliikenteelle. Sitä, ettei häiriöitä synny tietyssä asennuksessa, ei kuitenkaan voida taata. Jos laite aiheuttaa häiriötä radio­tai televisiolähetyksen vastaanottoon, mikä voidaan todeta katkaisemalla virta laitteesta ja kytkemällä virta sitten uudelleen, käyttäjä voi yrittää poistaa häiriön seuraavien toimenpiteiden avulla: Suuntaa vastaanottoantenni uudelleen tai
siirrä sitä.
Sijoita laite ja viritinvahvistin kauemmaksi
toisistaan.
Kytke laite sellaiseen pistorasiaan, joka on
eri piirissä kuin mihin viritinvahvistin on kytketty.
Ota yhteyttä jälleenmyyjään tai
kokeneeseen radio- tai televisioasentajaan.
HUOMIO
Muutokset tai modifikaatiot, joita ei nimenomaisesti ole hyväksytty tässä käyttöoppaassa, saattavat kumota käyttäjän oikeuden käyttää tätä laitetta.
Tietokoneiden ja/tai oheislaitteiden kytkentään isännöintiä varten täytyy käyttää asianmukaisesti suojattuja ja maadoitettuja kaapeleita ja liittimiä FCC-päästörajojen täyttämiseksi.
Sähköiskujen välttämiseksi kaiutinkaapeli on liitettävä laitteeseen ja kaiuttimiin seuraavien ohjeiden mukaisesti.
1) Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta.
2) Kuori 10–15 mm kaiutinkaapelin eristyskuorta.
3) Liitä kaiutinkaapeli laitteeseen ja kaiuttimiin varovasti niin, ettet kosketa kaiutinkaapelin sisäosaa kädellä. Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta myös ennen kaiutinkaapelin irrottamista laitteesta ja kaiuttimista.
Tätä laitetta ei saa sijoittaa samaan paikkaan muun antennin tai lähettimen kanssa tai käyttää yhdessä sellaisen kanssa.
Kanadassa asuvat asiakkaat
Isäntätietokoneiden ja/tai oheislaitteiden liittämiseen on käytettävä asianmukaisesti suojattuja ja maadoitettuja kaapeleita ja johtoja.
Tämä laite täyttää Industry Canadan luvasta vapautettuja kaistoja koskevien RSS­standardien vaatimukset. Käyttöön sovelletaan seuraavia ehtoja: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa häiriöitä ja (2) Tämän laitteen on siedettävä häiriöitä, mukaan lukien epätoivottua toimintaa aiheuttavat häiriöt.
Yhdysvalloissa ja Kanadassa asuvat asiakkaat
Tämä laite on FCC/IC:n valvomattoman ympäristön säteilyrajoitusten ja FCC:n radiotaajuisen säteilyn rajoitusten sekä IC:n radiotaajuista säteilyä koskevien sääntöjen sekä RSS-102-standardin mukainen. Laite on asennettava ja sitä on käytettävä siten, että käyttäjän kehon ja säteilylähteen välillä on vähintään 20 cm.
FI
3
Page 58
Australiassa asuvat asiakkaat
Käytöstä poistettujen sähkö­ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (sovellettavissa Euroopan unionissa ja muissa maissa, joissa on erilliset keräysjärjestelmät)
Euroopassa asuvat asiakkaat
Käytöstä poistettujen akkujen, paristojen sekä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan unionia sekä muita maita, joissa on erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä tuotteessa, akussa tai pakkauksessa oleva symboli ilmaisee, että tuotetta ja akkua ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Tietyissä akuissa tämä merkki saattaa esiintyä yhdessä kemiallisen merkin kanssa. Lyijyn kemiallinen merkki (Pb) on lisätty, jos paristo/akku sisältää enemmän kuin 0,004 % lyijyä. Huolehtimalla akkujen/paristojen asianmukaisesta kierrätyksestä voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voi aiheutua akun/pariston epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Jos tuotteen turvallisuus, toimivuus tai tietojen säilyminen edellyttävät kiinteää akkua, akun vaihto on annettava koulutetun huoltohenkilöstön tehtäväksi. Voit varmistaa akun/pariston asianmukaisen käsittelyn toimittamalla sen käyttöiän päätyttyä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja keräyspisteeseen. Jos kyse on muista akuista, katso lisätietoja kohdasta, jossa annetaan ohjeet akun turvalliseen irrottamiseen. Toimita akku/paristo käytöstä poistettujen akkujen kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys­ja keräyspisteeseen. Lisätietoja tämän tuotteen tai akun kierrättämisestä saat paikalliselta ympäristöviranomaiselta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta tuote tai akku on ostettu.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja tai valmistuttaja on Sony Corporation. EU-maahantuoja: Sony Europe B.V. EU-maahantuontia tai EU:n tuotteen vaatimustenmukaisuutta koskevissa asioissa valmistajan valtuutettu edustaja on Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Sony Corporation ilmoittaa täten, että tämä laite vastaa direktiivin 2014/53/EU määräyksiä. Teksti EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta löytyy kokonaisuudessaan oheiselta verkkosivulta: http://www.compliance.sony.de/
Tämä radiolaite on tarkoitettu käytettäväksi vain EU­vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa ilmoitettujen hyväksyttyjen ohjelmistoversioiden kanssa. Radiolaitteeseen asennettu ohjelmisto vastaa direktiivin 2014/53/EU olennaisia vaatimuksia. Voit tarkistaa ohjelmistoversion painamalla AMP MENU -painiketta ja valitsemalla sitten <SYSTEM>-kohdan / - ja -painikkeilla.
Tämä monikanavainen AV-viritinvahvistin on tarkoitettu liitetyistä laitteista tulevan äänen ja videon, BLUETOOTH®-laitteesta suoratoistetun musiikin sekä FM-virittimellä vastaanotetun äänen toistoon.
Tämän laitteen on testeissä todettu täyttävän EMC-direktiivin määräykset, kun käytössä on enintään kolmen metrin pituinen liitäntäkaapeli.
Liiallinen äänenpaine kuulokkeista voi vaurioittaa kuuloa.
FI
4
Page 59
Sisällys
Toimitetut osat .......................................... 6
Viritinvahvistimen pääominaisuudet ....... 7
Osat ja painikkeet ..................................... 8
Liitännät ja valmistelut
1: Kaiutinjärjestelmän valitseminen ........14
2: Kaiuttimien sijoittaminen ja
liittäminen ...........................................15
3: Television liittäminen ...........................18
4: AV-laitteiden liittäminen .................... 23
5: FM-antennin liittäminen ..................... 25
6: Virran kytkeminen viritinvahvistimeen
ja Easy Setup -toiminnon
käyttäminen ....................................... 25
7: HDMI-määritys .................................... 29
Toistaminen
Äänen ja kuvan toistaminen yhdistetystä
televisiosta ja/tai AV-laitteista ..........30
Äänen toistaminen
BLUETOOTH-laitteesta ........................31
Äänitehosteiden valitseminen ............... 33
Vianmääritys / tekniset tiedot
Vianmääritys ........................................... 40
Varotoimet ...............................................47
Tekniset tiedot ........................................ 48
Tekijänoikeudet ...................................... 50
BLUETOOTH-tiedonsiirto ........................ 50
Tuetut toistomuodot ...............................52
Hakemisto ................................................53
Valikko / muut toiminnot
Valikon käyttäminen television
kuvaruudussa ..................................... 37
Kaiutinsijoittelun valitseminen ............... 38
Tehdasasetusten palauttaminen ............ 39
FI
5
Page 60
Toimitetut osat
• Viritinvahvistin (1)
• Kauko-ohjain (1)
• R03-paristot (koko AAA) (2)
• FM-lanka-antenni (1)
• Kalibrointimikrofoni (1)
•Taulukon kulmasulkeissa näkyvä teksti ([--]) näkyy TV-näytössä ja lainausmerkeissä kirjoitettu teksti (”--”) näkyy näytössä.
•TV-näytössä näkyvät kohteet voivat vaihdella alueittain.
Käyttöopas (verkossa olevat käyttöohjeet) sisältää tiedot lisätoiminnoista.
Käyttöopasta voi lukea tietokoneella, älypuhelimella tai tabletilla. Avaa sivusto avaamalla selain ja kirjoittamalla seuraava URL-osoite tai käyttämällä QR-koodinlukutoimintoa.
•Aloitusopas (1)
Ohjeet 5.1-kanavaisen kaiutinjärjestelmän liittämiseen, alkuasetusten määrittämiseen ja liitettyjen laitteiden kuuntelemiseen.
• Käyttöohjeet (tämä opas) (1)
Tiedot tarvittavista liitännöistä, alkuasetuksista ja perustoiminnoista.
Tietoja tuotteen käyttöoppaista
•Osa kuvista on havainnollistavia piirroksia, jotka saattavat poiketa todellisista tuotteista.
•Tämän tuotteen käyttöoppaissa käsitellään pääasiallisesti kauko-ohjaimella tehtäviä toimintoja. Voit käyttää myös viritinvahvistimen säätimiä, jos niillä on sama tai vastaava nimi kuin kauko-ohjaimen painikkeilla.
Euroopassa asuvat asiakkaat
http://rd1.sony.net/help/ha/ strdh59/h_eu/
Taiwanissa asuvat asiakkaat
http://rd1.sony.net/help/ha/ strdh59/zh-tw/
Muilla alueilla asuvat asiakkaat
http://rd1.sony.net/help/ha/ strdh59/h_zz/
FI
6
Page 61
Viritinvahvistimen pääominaisuudet
Yhteensopiva digitaalisten äänimuotojen kanssa
Tukee DTS-HD- ja Dolby TrueHD -muotoja (vain kun laitteet on liitetty HDMI-kaapelilla).
Yhteensopiva laadukkaiden 4K-videomuotojen kanssa*
Viritinvahvistin tukee HDCP 2.2-, Dolby Vision-, HDR10- ja Hybrid Log-Gamma -muotoja, joten voit nauttia laadukkaasta videokuvasta (sivu 18).
* SIG. FMT.-asetusta tarvitsee muuttaa videotulosignaalin mukaan.
Sisältää automaattisen kalibrointitoiminnon (D.C.A.C.), joka takaa ihanteellisen katselu- ja kuunteluympäristön
D.C.A.C. mittaa ja kalibroi kaiuttimien etäisyys-, taso- ja taajuusominaisuudet mukana toimitetun monokalibrointimikrofonin avulla katselu- ja kuunteluympäristön mukaan (sivu 26).
Toistaa virtuaalista tilaääntä myös ympäristöissä, joihin ei voi asentaa takakaiutinta (Front Surround)
Voit nauttia 5.1-kanavaista kaiutinjärjestelmää vastaavasta tilaäänestä käyttämällä vain kahta etukaiutinta (sivu 17).
Tukee langatonta BLUETOOTH®-tekniikkaa
• Viritinvahvistimeen voi yhdistää BLUETOOTH-toiminnolla WALKMAN®-soittimen,
älypuhelimen tai tablet-laitteen langatonta musiikin toistoa varten (sivu 31).
• Voit käynnistää viritinvahvistimen tai palauttaa sen valmiustilasta pariliitetystä
BLUETOOTH-laitteesta. Lisätietoja käytöstä on käyttöoppaassa.
Omien mieltymysten mukaan valittavat äänikentät
Voit valita sopivan äänikentän kaiutinliitäntöjen tai tulolähteiden mukaan (esimerkiksi 2ch Stereo ja Direct) (sivu 33).
Sisältää ARC (Audio Return Channel) -yhteensopivan HDMI-liitännän
Television ääntä voidaan toistaa viritinvahvistimesta käyttämällä vain yhtä HDMI-kaapelia (sivu 19, 21).
FI
7
Page 62
Osat ja painikkeet
Viritinvahvistimen etupaneeli
 (virta)
Kytkee virran viritinvahvistimeen tai asettaa sen valmiustilaan.
Virran merkkivalo
Vihreä: viritinvahvistimeen on
kytketty virta.
Punainen: Viritinvahvistin on
valmiustilassa, ja olet valinnut jonkin seuraavista asetuksista: – CTRL.HDMI-asetuksena
on CTRL ON. – BT STBY -asetuksena on STBY ON.* – STBY.THRU -asetuksena on
ON tai AUTO.
Merkkivalo sammuu: Viritinvahvistin
on valmiustilassa ja – CTRL.HDMI-asetuksena on CTRL
OFF. – BT STBY -asetuksena on STBY OFF. – STBY.THRU -asetuksena on OFF.
* Punainen merkkivalo palaa vain, kun
viritinvahvistimeen on muodostettu pariliitos toisesta laitteesta ja BT POWER ­asetuksena on BT ON. Merkkivalo ei pala, jos viritinvahvistimeen ei ole muodostettu yhteyttä muista laitteista ja BT POWER ­asetukseksi on valittu BT OFF.
FI
8
SPEAKERS
Käynnistää tai sammuttaa kaiutinjärjestelmän.
“SPK ON”: Kaiutinjärjestelmään on
kytketty virta.
“OFF SPEAKERS”*:
Kaiutinjärjestelmän virta on katkaistu.
* Näytössä näkyy vuorotellen teksti
OFF ja SPEAKERS.
Huomautus
Kaiuttimista ei kuulu ääntä, kun asetuksena on OFF SPEAKERS. Valitse SPK ON.
TUNING MODE
Valitsee automaattivirityksen tai esiasetusten viritystilan.
TUNING +/–
Hakee FM-asemia tai valitsee esiasetettuja asemia/kanavia.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(sivu 33)
Näyttöpaneeli (sivu 10)
Page 63
NIGHT MODE
Ottaa käyttöön Yötilan, jolla voit säilyttää teatterinkaltaisen ympäristön pienillä äänenvoimakkuuksilla.
Huomautus
• Yötilatoiminto ei toimi seuraavissa tapauksissa:
– [Pure Direct] -asetuksena on [On]. – Kuulokkeet on liitetty. – [Direct] on käytössä ja analoginen tulo on
valittuna.
•Käytetyn äänimuodon mukaan viritinvahvistin saattaa toistaa signaaleja tulosignaalien todellista näytteenottotaajuutta matalammilla taajuuksilla.
DISPLAY
Näyttää tiedot näytössä.
DIMMER
Säätää näytön kirkkautta.
BLUETOOTH
Vaihtaa viritinvahvistimen tuloksi [BT] ja muodostaa automaattisesti yhteyden viimeksi yhdistettyyn laitteeseen. Asettaa viritinvahvistimen pariliitostilaan, kun viritinvahvistimessa ei ole pariliitostietoja. Katkaisee BLUETOOTH-laitteen yhteyden, kun viritinvahvistin on yhdistetty BLUETOOTH-laitteeseen.
BLUETOOTH-merkkivalo (sivu 31)
Kauko-ohjaimen tunnistin
Vastaanottaa kauko-ohjaimen signaaleja.
PURE DIRECT
Ottaa käyttöön Pure Direct -toiminnon, joka tuottaa laadukkaan äänentoiston kaikista tuloista. Painikkeen yläpuolella oleva merkkivalo syttyy, kun Pure Direct
-toiminto otetaan käyttöön.
Huomautus
[Calibration Type], [Yötila], [Bass], [Treble] ja D. RANGE eivät toimi, kun Pure Direct
-toiminto on valittu.
MASTER VOLUME (sivu 30)
INPUT SELECTOR
Valitse laitteeseen liitetty tulokanava, jota haluat käyttää.
CALIBRATION MIC -liitäntä
(sivu 26)
PHONES-liitäntä
Tähän voit kytkeä kuulokkeet.
FI
9
Page 64
Näytön ilmaisimet
Tuloilmaisin
Syttyy osoittamaan nykyisen tulosignaalin.
OPT
Digitaalisia signaaleja syötetään OPTICAL-liitäntään.
COAX
Digitaalisia signaaleja syötetään COAXIAL-liitäntään.
HDMI
Digitaalisia signaaleja syötetään valittuun HDMI-liitäntään.
SLEEP
Syttyy, kun uniajastin aktivoidaan.
Viritysilmaisin
Syttyy, kun viritinvahvistin virittyy radioasemalle.
MEMORY
Muistitoiminto, kuten Preset Memory jne., on käytössä.
RDS (vain Euroopan sekä Aasian ja Tyynenmeren alueella myytävät mallit)
Viritetty asemalle, joka toimittaa RDS-palveluja.
MONO
Monofoninen lähetys
ST
FM-stereolähetys
Esiasetetun aseman numero (Numero muuttuu valitun esiasetetun aseman mukaisesti.)
D.RANGE
Syttyy, kun dynamiikka-alueen pakkaus aktivoidaan.
10
FI
Page 65
Viritinvahvistimen takapaneeli
POWER SUPPLY -portti
Vain virtalähdettä varten.
HDMI IN/OUT -liitännät (sivu 18,
19, 20, 21, 22, 23)
Kaikki viritinvahvistimen HDMI IN/OUT
-liitännät tukevat HDCP 2.2
-standardia. HDCP 2.2 on uusi,
parannettu kopiosuojaustekniikka, jota käytetään esimerkiksi 4K-elokuvien kaltaisen sisällön suojaamiseen.
SPEAKERS-liitännät (sivu 15, 16, 17)SUBWOOFER OUT -liitännät
(sivu 16, 17)
AUDIO IN -liitännät (sivu 22, 24)FM ANTENNA -liitäntä (sivu 25)OPTICAL IN -liitäntä (sivu 20, 22)COAXIAL IN -liitäntä (sivu 24)
FI
11
Page 66
Kauko-ohjain
 (virta) (sivu 26)
Kytkee virran viritinvahvistimeen tai asettaa sen valmiustilaan.
INFORMATION
Näyttää television kuvaruudussa tietoja, kuten äänimuodon.
SLEEP
Katkaisee viritinvahvistimen virran automaattisesti määritettyyn aikaan.
Tulopainikkeet
BLUETOOTH, MEDIA BOX, BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, TV, FM
Valitse laitteeseen liitetty tulokanava, jota haluat käyttää. Viritinvahvistin käynnistyy, kun mitä tahansa tulopainiketta painetaan.
Huomautus
Kun valitset BLUETOOTH, viritinvahvistin käynnistyy ainoastaan, jos <BT>-valikon BT POWER -asetuksena on BT ON.
BLUETOOTH PAIRING (sivu 31)
Vaihtaa viritinvahvistimen tuloksi [BT] ja asettaa viritinvahvistimen pariliitostilaan.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(sivu 33)
Valitsee äänikentän.
PURE DIRECT
Ottaa käyttöön Pure Direct -toiminnon, joka tuottaa laadukkaan äänentoiston kaikista tuloista.
Huomautus
[Calibration Type], [Yötila], [Bass], [Treble] ja D. RANGE eivät toimi, kun Pure Direct
-toiminto on valittu.
FRONT SURROUND
Ottaa käyttöön Front Surround
-toiminnon, jolla voit nauttia teatterimaisesta tilaäänestä käyttämällä vain kahta etukaiutinta.
NIGHT MODE
Ottaa käyttöön Yötilan, jolla voit säilyttää teatterinkaltaisen ympäristön pienillä äänenvoimakkuuksilla.
Huomautus
•Yötilatoiminto ei toimi seuraavissa tapauksissa:
– [Pure Direct] -asetuksena on [On]. – Kuulokkeet on liitetty. – [Direct] on käytössä ja analoginen tulo on
valittuna.
•Käytetyn äänimuodon mukaan viritinvahvistin saattaa toistaa signaaleja tulosignaalien todellista näytteenottotaajuutta matalammilla taajuuksilla.
FI
12
Page 67
DIMMER
Säätää näytön kirkkautta.
DISPLAY
Näyttää tiedot näytössä.
AMP MENU
Näyttää valikon näytössä viritinvahvistimen käyttöä varten.
(vahvista), / / /
Valitse valikkokohteet painamalla
, , , . Vahvista sitten valinta
painamalla .
BACK
Palaa edelliseen valikkoon tai poistuu valikosta tai TV-näytössä näkyvästä näyttöoppaasta.
OPTIONS (sivu 37)
Näyttää asetusvalikon TV-näytössä.
HOME (sivu 37)
Näyttää päävalikon TV-näytössä.
(äänenvoimakkuus) +*/–
Säätää kaikkien kaiuttimien äänenvoimakkuuden tasoa samanaikaisesti.
(mykistys)
Mykistää väliaikaisesti äänen. Palauta ääni painamalla painiketta uudelleen.
/ (pikakelaus taakse- ja eteenpäin), (toisto/tauko)*,
/ (edellinen/seuraava), (pysäytys) (sivu 32)
TUNING +/–
Hakee FM-aseman.
MEMORY*
Tallentaa vastaanotettavan aseman esiasetetuksi asemaksi.
PRESET +/–
Valitsee esiasetettuja asemia tai kanavia.
* +, - ja MEMORY-painikkeissa on
kosketuspisteet. Käytä kosketuspisteitä apuna käyttäessäsi viritinvahvistinta.
Huomautus
• Edellä olevat selitykset on tarkoitettu vain esimerkeiksi.
• Liitetyn laitteen mallin mukaan jotkin tässä osiossa selitetyt toiminnot eivät välttämättä toimi mukana toimitetun kauko-ohjaimen avulla.
Paristojen asettaminen kauko­ohjaimeen
Aseta kauko-ohjaimeen kaksi R03 (AAA)
-paristoa (sisältyvät toimitukseen). Varmista, että pariston plus- ja miinusnavat ovat oikeansuuntaiset.
Huomautus
• Älä jätä kauko-ohjainta hyvin kuumaan tai kosteaan paikkaan.
• Älä käytä uutta paristoa yhdessä vanhan kanssa.
• Älä sekoita mangaaniparistoja ja muita paristoja.
• On suositeltavaa käyttää AAA-mangaaniparistoja.
• Älä altista viritinvahvistimen etupaneelissa olevaa kauko-ohjaimen tunnistinta suoralle auringonvalolle tai keinovalolle. Seurauksena voi olla toimintahäiriö.
• Jos et aio käyttää kauko-ohjainta pitkään aikaan, poista paristot, jotta välttyisit mahdollisen paristojen vuodon ja korroosion aiheuttamilta vahingoilta.
• Kun viritinvahvistin ei enää vastaa kauko-ohjaimen signaaleihin, vaihda molemmat paristot.
13
FI
Page 68
Liitännät ja valmistelut
1: Kaiutinjärjestelmän valitseminen
Valitse käytettävä kaiutinjärjestelmä käytettävien kaiuttimien ja bassokaiuttimien määrän mukaan. Seuraavassa kuvassa ja taulukossa näkyvät viritinvahvistimeen liitettävissä olevien kaiuttimien tyypit ja kaiuttimien yleiset paikat.
Kuvissa käytetyt lyhenteet
FL Vasen etukaiutin FR Oikea etukaiutin CNT Keskikaiutin Tuottaa puheäänen keskikaiuttimesta. SL Vasen takakaiutin SR Oikea takakaiutin
SW Bassokaiutin
Kaiutinmalli Kunkin kaiuttimen tehtävä
Tuottaa äänen vasemmasta ja oikeasta etukanavasta.
Tuottaa äänen vasemmasta ja oikeasta takakanavasta.
Tuottaa LFE (Low Frequency Effect) -kanavan äänen ja vahvistaa muiden kanavien bassoa.
Vihje
Koska bassokaiutin (SW) ei lähetä kovinkaan suunnattuja signaaleja, voit asettaa sen mihin tahansa.
Tässä oppaassa kuvaillut kaiutinjärjestelmät
Tässä oppaassa kuvataan alla olevassa taulukossa esimerkkinä käytettyjen tyypillisten kaiutinjärjestelmien asennus, liitännät ja sijoitus. Lisätietoja kaikista tämän viritinvahvistimen tukemista kaiutinjärjestelmistä on kohdassa ”Kaiutinsijoittelun valitseminen” (sivu 38).
Kaiutinjärjestelmä
sijoittamisesta ja liittämisestä on sivulla
5.1-kanavainen 16 5.1 2.1-kanavainen 17 2.1
FI
14
Lisätietoja kaiuttimien
Kaiutinsijoittelu (PATTERN)
Page 69
2: Kaiuttimien sijoittaminen ja liittäminen
10 mm
(13/32")
10 mm
(13/32")
Sijoita kaiuttimet ja bassokaiuttimet huoneeseen haluamasi kaiutinjärjestelmän asettelun mukaisesti ja liitä ne viritinvahvistimeen. Sivujen 16 ja 17 kaiutinasettelupiirroksissa on esimerkit ihanteellisesta asettelusta. Kaiuttimia ja bassokaiuttimia ei tarvitse sijoittaa täsmälleen asetteluesimerkkien mukaisesti. Mukauta kaiutinasettelu huoneen mukaan.
Huomautus
• Liitä järjestelmään nimellisimpedanssiltaan 6–16 ohmin kaiuttimia.
• Varmista ennen kaapelien liittämistä, että verkkovirtajohto on irrotettu.
• Ennen kuin liität verkkovirtajohdon, varmista, että kaiutinjohtojen metalliset johtimet eivät kosketa toisiaan SPEAKERS-liitäntöjen välillä tai viritinvahvistimen takapaneelissa. Jos johtimet koskettavat toisiaan, vahvistinpiiri saattaa vaurioitua.
• Kun liität bassokaiuttimen, jossa on automaattinen valmiustilatoiminto, kytke toiminto pois käytöstä elokuvia katsellessa. Jos automaattinen valmiustilatoiminto on kytketty päälle, bassokaiutin kytkeytyy automaattisesti valmiustilaan bassokaiuttimen tulosignaalin tason mukaisesti, jolloin ääntä ei välttämättä kuulu.
Vihje
Jos sinulla on yksi bassokaiutin, liitä se jompaankumpaan SUBWOOFER OUT -liitäntään. Jos sinulla on kaksi bassokaiutinta, voit liittää ne molemmat SUBWOOFER OUT -liitäntöihin.
Kaiutinjohtojen liittäminen
Liitä kaiutinjohdot siten, että viritinvahvistimen ja kaiuttimien plus- (+, punainen) ja miinusnapa (–, musta) vastaavat toisiaan alla kuvatulla tavalla. Kuori kaiutinjohdon eristyskuorta 10 mm (13/32 tuumaa) kaiutinjohdon kummastakin päästä ja kierrä johtimet tiukasti yhteen. Aseta johtojen kuoritut päät liitäntöihin.
Huomautus
• Älä poista liikaa kaiutinjohdon kuorta, jotta kaiutinjohtojen johtimet eivät kosketa toisiaan.
• Virheellisesti tehty liitäntä voi aiheuttaa viritinvahvistimen vakavan vaurioitumisen.
FI
15
Page 70
5.1-kanavainen kaiutinjärjestelmä
30˚ 100–120˚
Kaiutinjohto (lisävaruste) Monoäänikaapeli (lisävaruste)
Jotta voisit täysin nauttia teatterinkaltaisesta monikanavaisesta tilaäänestä, tarvitset viisi kaiutinta (kaksi etukaiutinta, keskikaiuttimen ja kaksi takakaiutinta) sekä bassokaiuttimen.
FI
16
Page 71
2.1-kanavainen kaiutinjärjestelmä
30˚ 1,5–3 m
Aseta etukaiuttimen diskanttikaiutin siten, että se on korviesi korkeudella.
Kaiutinjohto (lisävaruste) Monoäänikaapeli (lisävaruste)
Jos valitset äänikenttäasetukseksi [Front Surround], voit nauttia 5.1-kanavaista kaiutinjärjestelmää vastaavasta tilaäänestä käyttämällä vain kahta etukaiutinta. Sijoita kaiuttimet kuvan mukaisesti ja muuta etukaiuttimien suuntaa vähän kerrallaan, jotta löydät suunnan, jossa saat parhaan tilaäänitehosteen.
FI
17
Page 72
3: Television liittäminen
Huomautus
Tee laitteen liitännät ennen kuin liität virtajohdon verkkovirtaan.
Liitä televisio HDMI TV OUT -liitäntään. Voit määrittää viritinvahvistimen asetukset valikosta tai television kuvaruudussa näkyvien ohjeiden mukaan. Kun liität television, voit katsella ja kuunnella viritinvahvistimeen liitetyn laitteen kuvaa ja ääntä. Voit myös kuunnella television ääntä kaiuttimesta viritinvahvistimen kautta.
Tietoja HDMI-ominaisuuksista
• Sony suosittelee, että käytät Sonyn valmistamaa HDMI-kaapelia tai muuta valtuutettua
HDMI-kaapelia. Käytä Ethernet-yhteyttä tukevaa High Speed HDMI -kaapelia. Kun käytät suurta kaistanleveyttä vaativia videosignaaleja, joita ovat muun muassa 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 ja 10-bittinen 4K/60p 4:2:0, käytä Ethernet yhteyttä tukevaa laadukasta High Speed HDMI -kaapelia, joka tukee 18 Gb/s:n kaistanleveyttä.
• Kun käytät suuren kaistanleveyden videomuotoja, joihin kuuluvat muun muassa 4K/60p
4:4:4, 4:2:2 ja 10-bittinen 4K/60p 4:2:0, muista määrittää HDMI-signaalimuoto. Lisätietoja on kohdassa ”HDMI-signaalimuodon määrittäminen” (sivu 29).
• Emme suosittele HDMI-DVI-muunnoskaapelin käyttöä. Jos liität HDMI-DVI-
muunnoskaapelin DVI-D-laitteeseen, ääni ja kuva eivät välttämättä toimi. Liitä erilliset äänikaapelit tai digitaaliset liitäntäkaapelit ja määritä sitten tuloliittimet uudelleen, jos ääni ei toistu oikein.
• Kaikki viritinvahvistimen HDMI-liitännät tukevat laajoja ITU-R BT.2020 -väritiloja, Deep
Color (Deep Colour) -tilaa ja HDR (High Dynamic Range) -sisältöjen läpivientiä.
• HDMI TV OUT -liitäntä tukee ARC (Audio Return Channel) -toimintoa.
• BT.2020-väritila on uusi, tavallista laajempi väristandardi, joka on määritetty erittäin
teräväpiirtoisia televisiojärjestelmiä varten.
• HDR on kehittyvä videomuoto, joka pystyy näyttämään tavallist
laajemman kirkkaustasoalueen.
• Lisätietoja tuetuista videomuodoista on käyttöoppaassa.
HDMI-liitäntöjen kopiosuojaus
• Kaikki viritinvahvistimen HDMI-liitännät tukevat 4K-tarkkuutta ja HDCP 2.2
(High-bandwidth Digital Content Protection System Revision 2.2) -standardia. HDCP 2.2 on uusi, parannettu kopiosuojaustekniikka, jota käytetään esimerkiksi 4K-elokuvien kaltaisen sisällön suojaamiseen.
• Jos haluat katsella HDCP 2.2 -suojattua sisältöä, esimerkiksi 4K-sisältöä, yhdistä nämä
HDMI-liittimet television ja AV-laitteen HDCP 2.2 -standardia tukeviin liitäntöihin. Lisätietoja siitä, onko televisiossa ja AV-laitteessa HDCP 2.2 -yhteensopiva HDMI-liitäntä, saat television ja yhdistetyn laitteen käyttöohjeista.
Äänikaapelin liitäntä
• Kun liität optista digitaaliäänikaapelia, työnnä liittimiä suoraan vastakkeisiin, kunnes
liittimet napsahtavat paikoilleen.
• Älä taivuta tai sido optisia digitaaliäänikaapeleita.
FI
18
Page 73
• Kaikki digitaaliset ääniliitännät tukevat 32kHz:n, 44,1 kHz:n, 48 kHz:n ja 96 kHz:n
HDMI-kaapeli (lisävaruste)
Ääni-/videosignaalit
HDCP 2.2 -yhteensopiva HDMI-liitäntä
TV
näytteenottotaajuuksia.
• Kun liität television viritinvahvistimen TV IN -liitäntöihin, aseta television
äänilähtöliitännän tilaksi Fixed, jos sitä voidaan vaihtaa Fixed- ja Variable-tilojen välillä.
4K-television kytkeminen
Kun 4K-television HDMI-liitäntä tukee ARC (Audio Return Channel)- ja HDCP
2.2 -toimintoa
ARC (Audio Return Channel) on toiminto, joka lähettää television digitaalisen äänen AV-laitteisiin HDMI-kaapelin kautta. Jos television HDMI-liitännässä on merkintä ARC, televisio tukee ARC (Audio Return Channel)
-toimintoa. Voit kuunnella television ääntä viritinvahvistimeen liitettyjen kaiuttimien kautta
liittämällä HDMI-kaapelin viritinvahvistimen ja ARC (Audio Return Channel) -yhteensopivan television HDMI-liitäntään.
Huomautus
• Tätä yhteyttä käytettäessä sinun on otettava Control for HDMI -toiminto käyttöön. Paina AMP MENU
-painiketta ja valitse / - ja -painikkeilla <HDMI> – CTRL.HDMI – CTRL ON.
• Ota myös käyttöön television Control for HDMI -toiminto. Lisätietoja on television käyttöohjeissa.
FI
19
Page 74
Kun 4K-television ARC (Audio Return Channel) -yhteensopiva HDMI-liitäntä
Ääni-/videosignaalit
HDCP 2.2 -yhteensopiva HDMI-liitäntä
Äänisignaalit
HDMI-kaapeli (lisävaruste) Optinen digitaalinen äänikaapeli (lisävaruste)
TV
ei tue HDCP 2.2 -toimintoa
4K-sisältöä suojaa HDCP 2.2. Jos haluat katsoa 4K-sisältöä, liitä HDMI-kaapeli viritinvahvistimen HDMI-liitäntään ja television HDCP 2.2 -yhteensopivaan HDMI-liitäntään. Tässä tapauksessa television ääntä ei voi siirtää viritinvahvistimeen television ARC (Audio Return Channel) -toiminnolla. Liitä optinen digitaalinen äänikaapeli television optiseen lähtöliitäntään ja viritinvahvistimen OPTICAL TV IN -liitäntään.
20
FI
Page 75
Muun kuin 4K-yhteensopivan television liittäminen
HDMI-kaapeli (lisävaruste)
Ääni-/videosignaalit
TV
Kun television HDMI-liitäntä on ARC (Audio Return Channel) -yhteensopiva
ARC (Audio Return Channel) on toiminto, joka lähettää television digitaalisen äänen AV-laitteisiin HDMI-kaapelin kautta. Jos television HDMI-liitännässä on merkintä ARC, televisio tukee ARC (Audio Return Channel)
-toimintoa. Voit kuunnella television ääntä viritinvahvistimeen liitettyjen kaiuttimien kautta
liittämällä HDMI-kaapelin viritinvahvistimen ja ARC (Audio Return Channel) -yhteensopivan television HDMI-liitäntään.
Huomautus
• Tätä yhteyttä käytettäessä sinun on otettava Control for HDMI -toiminto käyttöön. Paina AMP MENU ­painiketta ja valitse / - ja -painikkeilla <HDMI> – CTRL.HDMI – CTRL ON.
• Ota myös käyttöön television Control for HDMI -toiminto. Lisätietoja on television käyttöohjeissa.
Vihje
Jos television ARC (Audio Return Channel) - yhteensopivaan HDMI-liitäntään on jo liitetty jokin toinen laite, irrota se ja liitä viritinvahvistin.
FI
21
Page 76
Kun television HDMI-liitäntä ei ole ARC (Audio Return Channel) -yhteensopiva
Äänisignaalit
HDMI-kaapeli (lisävaruste) Optinen digitaalinen äänikaapeli (lisävaruste) Stereoäänikaapeli (lisävaruste)
Suositeltu liitäntä Vaihtoehtoinen liitäntä
Ääni-/ videosignaalit
tai
TV
ARC (Audio Return Channel) on toiminto, joka lähettää television digitaalisen äänen AV-laitteisiin HDMI-kaapelin kautta. Jos television HDMI-liitännässä ei ole ARC-merkintää, televisio ei tue ARC (Audio Return Channel) -toimintoa. Jos haluat siirtää ääni- ja videosignaalia viritinvahvistimesta televisioon, liitä viritinvahvistimeen ja televisioon HDMI-kaapeli . Voit siirtää television äänisignaalia viritinvahvistimeen liittämällä viritinvahvistimeen ja televisioon optisen digitaalisen äänikaapelin tai stereoäänikaapelin .
22
FI
Page 77
Pelikonsoli, esimerkiksi PlayStation4
Ultra HD Blu-ray™-, Blu-ray Disc™- ja DVD-soitin
Kaapeli- tai satelliittiviritin
Ääni-/ videosignaalit
HDMI-kaapeli (lisävaruste)
Mediasoitin
Ääni-/ videosignaalit
Ääni-/ videosignaalit
Ääni-/ videosignaalit
4: AV-laitteiden liittäminen
Lisätietoja AV-laitteiden liittämisestä viritinvahvistimen HDMI-liitäntöihin on kohdassa ”Tietoja HDMI-ominaisuuksista” (sivu 18).
HDMI-liitännöillä varustettujen laitteiden liittäminen
Vihje
• Tämä liitäntä on esimerkki. Voit liittää HDMI-laitteen mihin tahansa HDMI IN -liitäntään.
• Kuvanlaatuun vaikuttaa käytettävän liitännän tyyppi. Suosittelemme, että käytät laitteiden liittämiseen HDMI-liitäntää, jos laitteissa on HDMI-liitännät.
23
FI
Page 78
Analogisen ääniliitännän ja digitaalisen koaksiaaliääniliitännän
Ääni-
signaalit
Stereoäänikaapeli (lisävaruste) Digitaalinen koaksiaaliäänikaapeli (lisävaruste)
Ultra HD Blu-ray™-, Blu-ray Disc™­ja DVD-soitin
Videosignaalit
Äänisignaalit
tai
Super Audio -CD-soitin, CD-soitin, MD-soitin, kasettinauhuri, levysoitin*
Kaapeli- tai satelliittiviritin
Television VIDEO-
tuloliitäntään
Tel evis ion VIDE O-
tuloliitäntään
Suositeltu liitäntä Vaihtoehtoinen liitäntä
Ääni-
signaalit
Videosignaalit
sisältävien laitteiden liittäminen
* Jos haluat liittää levysoittimen, jossa on vain PHONO-lähtöliitäntä, sinun on liitettävä levysoittimeen ja
viritinvahvistimeen PHONO-taajuuskorjain (lisävaruste).
Huomautus
Jos haluat kuunnella ääntä AUDIO IN -liitäntään liitetystä laitteesta, älä liitä laitteita HDMI IN-, COAXIAL IN- tai OPTICAL IN -liitäntöihin, joissa on sama laitteen nimi (kuten SA-CD/CD, BD/DVD, SAT/CATV tai TV).
Vihje
• Voit liittää AUDIO IN -liitäntöihin muita kuin edellä mainittuja laitteita.
•Voit nimetä kunkin tulon uudelleen siten, että nimi voidaan näyttää viritinvahvistimen näytössä. Lisätietoja on käyttöoppaan kohdassa ”Tulojen nimien muuttaminen (Name)”.
FI
24
Page 79
5: FM-antennin
FM-lanka-antenni (vakiovaruste)
///,
HOME
AMP MENU
Tulopainik­keet
Pistorasiaan
6: Virran kytkeminen
liittäminen
Huomautus
• Varmista, että FM-lanka-antenni on kokonaan laajennettu.
• Kun olet liittänyt FM-lanka-antennin, pidä se mahdollisimman vaakasuorassa.
viritinvahvistimeen ja Easy Setup -toiminnon käyttäminen
Käynnistä viritinvahvistin ja televisio ja määritä alkuasetukset televisiossa näkyvän Easy Setup -näytön ohjeiden mukaisesti.
1. Easy Setup -näytön näyttäminen television kuvaruudussa
1 Liitä verkkovirtajohto
pistorasiaan.
25
FI
Page 80
2 Kytke televisioon virta ja
vaihda television tuloksi se tuloliitäntä, johon viritinvahvistin on liitetty.
3 Kytke viritinvahvistimen virta
painamalla (virta).
Easy Setup -näyttö avautuu televisiossa.
Huomautus
Easy Setup -toimintoa ei voi käyttää, jos televisiota ei ole liitetty viritinvahvistimeen.
Vihje
• Easy Setup -näyttö tulee näkyviin televisioon myös, kun viritinvahvistimeen kytketään virta viritinvahvistimen alustamisen jälkeen.
• Voit katkaista viritinvahvistimen virran painamalla (virta) -painiketta uudelleen.
Easy Setup -näytön näyttäminen manuaalisesti
1 Paina HOME-painiketta.
Päävalikko tulee näkyviin TV-ruutuun (sivu 37).
2. Kielen valitseminen
Voit valita näytössä näkyvien viestien kielen.
Valitse kieli painamalla / ­painiketta ja paina ­painiketta.
3. Automaattisen kalibroinnin (Auto Calibration) suorittaminen
Automaattisella kalibrointitoiminnolla voit tehdä seuraavia:
• Tarkista jokaisen kaiuttimen ja viritinvahvistimen välinen liitäntä.
• Säädä kaiuttimien tasoa.
• Mittaa jokaisen kaiuttimen etäisyys kuuntelusijainnista.*
• Mittaa kaiuttimen koko.*
• Mittaa taajuusominaisuudet (EQ).*
* Mittaustuloksia ei käytetä, kun [Direct] on valittu
äänikenttäasetukseksi ja analoginen tulo on valittuna.
Huomautus
• Mittauksen aikana kaiuttimista tuleva ääni on
erittäin voimakas, eikä sen voimakkuutta voi säätää. Ota lapset ja naapurit huomioon.
• Jos mykistystoiminto on otettu käyttöön ennen
Auto Calibration -toiminnon suorittamista, mykistystoiminto poistuu käytöstä automaattisesti.
• Oikeita mittauksia ei ehkä voi tehdä tai Auto
Calibration -toimintoa ei ehkä voi suorittaa, jos käytetään erityiskaiuttimia, esimerkiksi dipolikaiuttimia.
• Käytössä olevan bassokaiuttimen
ominaisuuksien mukaan asetuksen etäisyysarvo voi poiketa todellisesta sijainnista.
2 Valitse [Easy Setup] / -painikkeella
ja paina -painiketta.
FI
26
Page 81
Ennen Auto Calibration
-toiminnon suorittamista
Tarkista seuraavat:
•Irrota kuulokkeet.
• Varmista, että ympäristö on rauhallinen ja meluton, jotta saisit tarkan mittauksen.
• Varmista, että kaiutinjärjestelmässä ei ole valittu asetusta OFF SPEAKERS. Valitse SPK ON painamalla viritinvahvistimen SPEAKERS­painiketta toistuvasti (sivu 8).
CALIBRATION MIC -liitäntään
Kalibroin­timikrofoni (vakiovaruste)
Huomautus
• Aseta kalibrointimikrofonin liitin tiukasti CALIBRATION MIC -liitäntään. Jos kalibrointimikrofonia ei liitetä tiukasti, mittaustulos ei välttämättä ole oikea.
• Poista mahdolliset esteet kalibrointimikrofonin ja kaiuttimien väliltä.
2 Kun bassokaiutin on liitetty,
kytke bassokaiuttimeen virta ja lisää äänenvoimakkuutta.
Säädä ja sijoita bassokaiutin seuraavasti:
1 Liitä mukana toimitettu
kalibrointimikrofoni CALIBRATION MIC -liitäntään. Sijoita sen jälkeen kalibrointimikrofoni kuuntelupaikkaasi.
Aseta kalibrointimikrofoni korvien korkeudelle.
• Käännä LEVEL-säädin hieman
keskipisteen alapuolelle.
• Jos liität bassokaiuttimen, jossa on
jakosuodintoiminto, aseta arvo maksimiin.
• Jos liität bassokaiuttimen, jossa on
automaattinen valmiustilatoiminto, poista tämä toiminto käytöstä.
Lisätietoja on bassokaiuttimen käyttöohjeessa.
3 Aloita automaattinen
kalibrointi.
4 Valitse [Start] painamalla
/ -painiketta ja paina
sitten -painiketta.
FI
27
Page 82
5
Varmista, että kalibrointimikrofoni on liitettynä viritinvahvistimeen, ja paina -painiketta.
6 Vahvista näytössä näkyvät
ohjeet ja paina -painiketta.
Mittaus alkaa viiden sekunnin kuluttua. Mittaus kestää noin 30 sekuntia. Testiääni kuuluu jokaisesta kaiuttimesta vuorotellen. Kun mittaus on suoritettu, laite antaa merkkiäänen ja näyttö vaihtuu.
7 Kun mittaus on valmis,
valitse [Save&Exit] painamalla / -painiketta ja paina -painiketta.
Mittaustulokset tallennetaan, ja asetusten määritys on valmis. Jos mittaus epäonnistuu, näyttöön tulee virhekoodeja tai varoitusviestejä (sivu 45). Vahvista viesti, tee tarvittavat muutokset ja tee automaattinen kalibrointi uudelleen valitsemalla [Retry]. Voit poistua asetusten määrityksestä tallentamatta mittaustuloksia valitsemalla [Exit].
•painat  (virta) -painiketta
• painat kauko-ohjaimen tulopainikkeita tai käännät viritinvahvistimen INPUT SELECTOR -säädintä
• Paina kauko-ohjaimen HOME-, AMP MENU- tai (mykistys) -painiketta.
• painat viritinvahvistimen SPEAKERS­painiketta
• säädät äänenvoimakkuutta
• liität kuulokkeet.
8 Automaattinen kalibrointi on
suoritettu.
Irrota kalibrointimikrofoni ja sulje automaattinen kalibrointi painamalla
-painiketta.
Vihje
Automaattinen kalibrointi (D.C.A.C.) on suunniteltu luomaan huoneeseen sopiva äänitasapaino. Voit säätää kaiuttimien tasoa myös manuaalisesti valitsemalla <LEVEL>­valikosta T. TONE. Lisätietoja testiäänestä on käyttöoppaassa.
Auto Calibration -toiminnon peruuttaminen
Auto Calibration -toiminto peruutetaan, kun teet jonkin seuraavista mittaustoimenpiteen aikana:
FI
28
Page 83
7: HDMI-määritys
AMP MENU
BACK
/,
Määritä tämä asetus, kun viritinvahvistin on liitetty televisioon tai AV-laitteisiin HDMI­kaapelilla.
HDMI-signaalimuodon määrittäminen
Valitse asianmukainen asetus liitettyä televisiota ja AV-laitteita varten.
1
Paina AMP MENU -painiketta ja valitse / - ja -painikkeilla <HDMI> – SIG. FMT.
2 Valitse haluamasi tulo
painamalla / -painiketta ja paina -painiketta.
ARC (Audio Return Channel)
-toiminnon ottaminen käyttöön
Jos viritinvahvistin liitetään television HDMI-tuloliitäntään, joka tukee ARC (Audio Return Channel) -toimintoa (sivu 19, 21), ota Control for HDMI -toiminto käyttöön.
Paina AMP MENU -painiketta ja valitse / - ja -painikkeilla <HDMI> – CTRL.HDMI – CTRL ON.
ARC (Audio Return Channel) -toiminto otetaan käyttöön ja television ääni siirretään viritinvastaanottimeen.
Huomautus
Varmista, että television Control for HDMI
-toiminto on käytössä. Lisätietoja on television käyttöohjeissa.
Vihje
• Voit palata edelliseen valikkoon painamalla BACK-painiketta.
• Voit sulkea valikon painamalla AMP MENU
-painiketta.
3 Valitse liitetyn television ja/
tai AV-laitteen videosignaalimuotoa vastaava asetus painamalla
/ -painiketta ja paina
-painiketta.
STANDARD: Valitse tämä asetus,
jos et käytä suuren kaistanleveyden videomuotoa. ENHANCED: Valitse tämä asetus, kun käytät suuren kaistanleveyden videomuotoja, joita ovat muun muassa 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 ja 10-bittinen 4K/60p 4:2:0.
Lisätietoja videomuodosta on käyttöoppaassa.
Huomautus
• Käytössä olevan television tai videolaitteen mukaan 4K- ja/tai 3D-sisällöt eivät välttämättä näy.
• Lisätietoja liitetystä laitteesta on laitteen käyttöohjeissa.
•Jos televisiossasi on vastaava suuren kaistanleveyden videomuodon valikko, tarkista asetus television valikosta, kun valitset viritinvahvistimesta asetukseksi ENHANCED. Lisätietoja television valikkoasetuksesta on television käyttöohjeessa.
29
FI
Page 84
Toistaminen
HOME
+/–
/,
Äänen ja kuvan toistaminen yhdistetystä telev isiosta ja/tai AV-laitteista
Voit liittää viritinvahvistimeen AV-laitteita ja nauttia niissä olevista sisällöistä, kuten elokuvista ja äänestä.
1 Paina HOME-painiketta.
Päävalikko tulee näkyviin TV-näyttöön.
4 Aloita toisto liitetyssä
laitteessa.
Vihje
Voit nauttia liitetyn laitteen äänestä ja kuvasta käynnistämättä viritinvahvistinta valitsemalla <HDMI>-valikosta STBY.THRU­asetukseksi ON.
5
Säädä äänenvoimakkuutta painamalla
Huomautus
Vähennä äänenvoimakkuutta, ennen kuin katkaiset viritinvahvistimen virran, jotta kaiuttimet eivät vahingoitu, kun käynnistät viritinvahvistimen seuraavan kerran.
Vihje
• Äänenvoimakkuuden lisääminen tai vähentäminen nopeasti
– Käännä MASTER VOLUME -säädintä nopeasti. – Pidä jompaakumpaa
painettuna.
• Hienosäätöjen tekeminen – Käännä MASTER VOLUME -säädintä hitaasti. – Paina jompaakumpaa
vapauta se välittömästi.
FM-radion kuunteleminen
Voit kuunnella ääneltään laadukkaita FM-lähetyksiä sisäisellä virittimellä. Lisätietoja käytöstä on käyttöoppaassa.
+/– -painiketta.
+/– -painiketta
+/– -painiketta ja
Huomautus
Käytettävän TV:n mukaan päävalikon avautuminen näyttöön voi kestää hetken.
2 Valitse [Watch] tai [Listen]
painamalla / -painiketta ja paina sitten -painiketta.
Valikkovaihtoehtojen luettelo tulee näkyviin TV-näyttöön.
3 Valitse laite, josta toistetaan,
painamalla / -painiketta ja
30
paina
FI
-painiketta.
Page 85
Äänen toistaminen
BLUETOOTH PAIRING
BLUETOOTH
+/–
/, /, , 
BLUETOOTH-laitteesta
Voit vastaanottaa ääntä BLUETOOTH­toimintoa tukevasta WALKMAN®­soittimesta, älypuhelimesta tai tablet-laitteesta ja kuunnella sitä viritinvahvistimen kautta.
BLUETOOTH-laitteiden rekisteröinti viritinvahvistimeen (pariliitos)
Pariliitos on toiminto, jossa BLUETOOTH­laitteet rekisteröidään toistensa kanssa ennen yhteyden muodostamista. Muodosta BLUETOOTH-laitteen ja viritinvahvistimen välinen pariliitos alla kuvatulla tavalla. Kun BLUETOOTH­laitteiden välille on muodostettu pariliitos, sitä ei enää tarvitse muodostaa uudelleen. Kun pariliitos on muodostettu, siirry kohtaan ”Äänen kuunteleminen pariliitetystä BLUETOOTH-laitteesta” (sivu 32).
1 Aseta BLUETOOTH-laite
enintään 1 metrin päähän viritinvahvistimesta.
2 Paina BLUETOOTH PAIRING
-painiketta.
Teksti PAIRING vilkkuu näytössä. Tee vaihe 3 viiden minuutin kuluessa. Muutoin pariliitoksen muodostus peruuntuu. Jos pariliitoksen muodostus peruutetaan, toista tämä vaihe.
BLUETOOTH-merkkivalo
Viritinvahvistimen BLUETOOTH-painikkeen yläpuolella oleva BLUETOOTH-merkkivalo syttyy tai vilkkuu sinisenä BLUETOOTH­yhteyden tilan merkiksi.
Viritinvahvistimen tila
Viritinvahvistin hakee BLUETOOTH-laitetta yhteyden muodostamista varten
BLUETOOTH-pariliitos Vilkkuu nopeasti BLUETOOTH-yhteys on
muodostettu
Merkkivalon tila
Vilkkuu hitaasti
Palaa
3 Muodosta pariliitos
BLUETOOTH-laitteessa, jotta laite tunnistaa viritinvahvistimen.
Lisätietoja on BLUETOOTH-laitteen käyttöohjeessa. BLUETOOTH-laitteen tyypin mukaan havaittujen laitteiden luettelo voi tulla näkyviin BLUETOOTH-laitteen näyttöön. Viritinvahvistin näkyy nimellä STR-DH590.
4 Valitse BLUETOOTH-laitteen
näytössä STR-DH590.
Jos [STR-DH590] ei näy näytössä, toista nämä toimet vaiheesta 1 alkaen. Kun BLUETOOTH-yhteys on muodostettu, pariliitetyn laitteen nimi tulee näyttöön.
FI
31
Page 86
5 Aloita toisto BLUETOOTH-
laitteessa.
6 Säädä äänenvoimakkuutta.
Säädä ensin BLUETOOTH-laitteen äänenvoimakkuutta. Jos äänenvoimakkuus on edelleen liian pieni, säädä viritinvahvistimen äänenvoimakkuutta +/– ­painikkeella.
Pariliitostoiminnon peruuttaminen
Pariliitostoiminto peruutetaan, kun vaihdat tuloa.
Huomautus
• Joitakin BLUETOOTH-laitteen sovelluksia ei voi hallita viritinvahvistimesta.
• Jos BLUETOOTH-laitteen salausavain on annettava vaiheessa 4, kirjoita 0000. Salausavaimeen voidaan viitata myös esimerkiksi nimellä salauskoodi, PIN-koodi, PIN-numero tai salasana.
• Voit muodostaa pariliitoksen enintään kymmenen BLUETOOTH-laitteen kanssa. Jos pariliitos muodostetaan yhdennentoista BLUETOOTH-laitteen kanssa, uusi laite korvaa ensimmäisen yhdistetyn laitteen.
Vihje
• Voit käyttää BLUETOOTH-laitetta
/ (pikakelaus taakse- ja eteenpäin)-, /(edellinen/seuraava)-, (toisto/
tauko)- ja (pysäytys) -painikkeilla. Lisätietoja käytöstä on käyttöoppaassa.
•Jos painat -painiketta kohdassa [BT], kun BLUETOOTH-laitetta ei ole yhdistetty, viritinvahvistin muodostaa automaattisesti yhteyden viimeksi yhdistettyyn BLUETOOTH­laitteeseen.
Äänen kuunteleminen pariliitetystä BLUETOOTH­laitteesta
1 Ota BLUETOOTH-laitteen
BLUETOOTH-toiminto käyttöön.
2 Paina BLUETOOTH-
painiketta.
Viritinvahvistin muodostaa yhteyden viimeksi yhdistettyyn BLUETOOTH­laitteeseen, ja laitteen nimi tulee näyttöön.
3 Aloita toisto BLUETOOTH-
laitteessa.
4 Säädä äänenvoimakkuutta.
Säädä ensin BLUETOOTH-laitteen äänenvoimakkuutta. Jos äänenvoimakkuus on edelleen liian pieni, säädä viritinvahvistimen äänenvoimakkuutta +/– ­painikkeella.
BLUETOOTH-yhteyden katkaiseminen
BLUETOOTH-yhteys katkeaa, kun teet jonkin seuraavista toiminnoista:
• Vaihda tuloa.
• Poista BLUETOOTH-laitteen BLUETOOTH­toiminto käytöstä.
• Paina BLUETOOTH PAIRING -painiketta.
• Katkaise viritinvahvistimen tai BLUETOOTH-laitteen virta.
• Paina viritinvahvistimen BLUETOOTH­painiketta uudelleen.
Huomautus
• Toiminnot voivat vaihdella BLUETOOTH-laitteen
teknisten ominaisuuksien mukaan.
• Langattoman BLUETOOTH-tekniikan
ominaisuuksien vuoksi viritinvahvistimen äänentoistossa saattaa olla viivettä BLUETOOTH-laitteeseen verrattuna.
Vihje
• Voit ottaa AAC-pakkausmuodon käyttöön tai
poistaa sen käytöstä BLUETOOTH-laitteessa. Lisätietoja BT AAC -asetuksesta on käyttöoppaassa.
• Voit muodostaa yhteyden viritinvahvistimeen
pariliitetystä BLUETOOTH-laitteesta, kun <BT>­valikon BT POWER -asetus on BT ON. Lisätietoja on käyttöoppaassa.
32
FI
Page 87
Äänitehosteiden
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
FRONT SURROUND
MUSIC (virta)
valitseminen
Äänikentän valitseminen
2 Pidä MUSIC-painiketta painettuna ja
paina viritinvahvistimen (virta) ­painiketta.
Voit valita äänikentän kaiutinkokoonpanon, äänisisällön tai oman makusi mukaan.
Paina 2CH/MULTI-, MOVIE-, MUSIC- tai FRONT SURROUND
-painiketta.
Äänikentät näkyvät näyttöpaneelissa. Jos haluat valita 2CH/MULTI-, MOVIE- tai MUSIC-vaihtoehdon, paina painiketta toistuvasti, kunnes näet haluamasi äänikentän. Lisätietoja äänikentistä on kohdassa ”Valittavissa olevat äänikentät ja niiden tehosteet” (sivu 34).
Huomautus
•Kun käytät kuulokkeita, näet vain kuulokkeiden äänikentän.
• MOVIE- ja MUSIC-äänikentät eivät välttämättä toimi kaikkien tuloasetusten, kaiutinsijoittelujen tai äänimuotojen kanssa.
• Käytetyn äänimuodon mukaan viritinvahvistin saattaa toistaa signaaleja tulosignaalien todellista näytteenottotaajuutta matalammilla taajuuksilla.
•Valitun äänikenttäasetuksen mukaan joistakin kaiuttimista tai bassokaiuttimesta ei välttämättä kuulu ääntä.
S.F. CLEAR tulee näyttöön ja kaikki äänikentät palautuvat oletusasetuksiksi.
Äänikenttien palauttaminen oletusasetuksiksi
Käytä viritinvahvistimen painikkeita tämän toiminnon suorittamiseen.
1 Katkaise viritinvahvistimen virta.
33
FI
Page 88
Valittavissa olevat äänikentät ja niiden tehosteet
Painike Äänikenttä Näyttö Äänikentän tehosteet
Toistaa kaksikanavaisia äänisignaaleja lisäämättä tilaäänitehosteita. Monofonisia ja monikanavaisia äänisignaaleja toistetaan sen jälkeen, kun ne on
2ch Stereo 2CH ST.
2CH/MULTI
Multi Ch Stereo MULTI ST.
Direct DIRECT
HD-D.C.S. HD-D.C.S.
MOVIE
PLII Movie PLII MV
Front Surround FRT SUR.
Audio Enhancer ENHANCER
Hall HALL Toistaa konserttisalin akustiikan. Jazz JAZZ Toistaa jazzklubin akustiikan.
MUSIC
Headphone(2ch)* HP 2CH
Concert CONCERT Toistaa 300 hengelle tarkoitetun livesalin akustiikan. Stadium STADIUM Toistaa suuren, avoimen stadionin tunnun. Sports SPORTS Toistaa urheilulähetyksen tunnun.
PLII Music PLII MS
muunnettu kaksikanavaiseksi signaaliksi. Tämä äänikenttä soveltuu äänisignaalien toistamiseen ainoastaan kahdesta etukaiuttimesta lisäämättä virtuaalisia tilaäänitehosteita. Ääntä toistetaan ainoastaan vasemmasta/oikeasta etukaiuttimesta. Bassokaiuttimesta ei kuulu ääntä.
Toistaa ääntä kaikista liitetyistä kaiuttimista. Kun äänitulosignaalit ovat kaksikanavaisia tai monofonisia, viritinvahvistin toistaa ääntä kaikista kaiuttimista lisäämättä tilaäänitehosteita. Kun äänitulosignaalit ovat monikanavaisia, ääntä ei välttämättä toisteta tietyistä kaiuttimista. Tämä määräytyy kaiutinasetusten tai toistettavan sisällön perusteella.
Toistaa kaikkia äänisignaaleja lisäämättä tilaäänitehosteita.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) on Sonyn uusi, innovatiivinen kotiteatteritekniikka, joka hyödyntää uusimpia akustisen ja digitaalisen signaalin käsittelytekniikoita. Tekniikka perustuu äänitysstudioiden tarkkoihin vastemittaustietoihin. Tämän toiminnon avulla voit nauttia Blu-ray- ja DVD­elokuvien laadukkaasta äänestä ja optimaalisesta äänimaailmasta juuri siten kuin elokuvan ääniteknikko on ne suunnitellut masteroinnin aikana.
Purkaa Dolby Pro Logic II Movie -tilan koodauksen. Tämä asetus on ihanteellinen Dolby Surround
-koodatuille elokuville. Lisäksi tämä tila voi toistaa äänen 5.1-kanavaisessa muodossa katsottaessa vanhoja tai dubattuja elokuvia.
Toistaa tilaäänitehosteita vain kahden etukaiuttimen kautta käyttämällä Sonyn virtuaalista signaalinkäsittelytekniikkaa.
Toistaa selkeästi parannetun äänen kannettavasta audiolaitteesta. Tämä tila on ihanteellinen MP3­tiedostoille ja muille pakatuille äänimuodoille.
Purkaa Dolby Pro Logic II Music -tilan koodauksen. Tämä asetus sopii erittäin hyvin tavallisille stereolähteille, kuten CD-levyille.
Toistaa kaksikanavaisia äänisignaaleja lisäämättä tilaäänitehosteita. Monofonisia ja monikanavaisia äänisignaaleja toistetaan sen jälkeen, kun ne on muunnettu kaksikanavaiseksi signaaliksi.
* [Headphone (2ch)]-kohtaa ei valita painikkeella. Tämä tila valitaan automaattisesti, jos käytät
kuulokkeita (muita äänikenttiä ei voi valita).
FI
34
Page 89
Äänikenttien ja kaiutinlähtöjen väliset yhteydet
Alla olevassa luettelossa on esitetty, mistä kaiutinlähdöistä ääni tulee, kun valittuna on jokin tietty äänikenttä.
2-kanavainen sisältö
Painike Äänikenttä Näyttö Etukaiuttimet Keskikaiutin Takakaiuttimet Bassokaiutin
2ch Stereo 2CH ST.
2CH/ MULTI
MOVIE
MUSIC
Multi Ch Stereo
Direct (Analog input)
Direct (Others)
MULTI ST. 
DIRECT
DIRECT
HD-D.C.S. HD-D.C.S.  PLII Movie PLII MV  Front
Surround Audio
Enhancer Hall Jazz Concert Stadium Sports PLII Music
FRT SUR.
ENHANCER
HALL JAZZ CONCERT STADIUM SPORTS PLII MS
     
1)
1)
1)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
: Ääntä ei kuulu.
: Ääntä toistetaan.
: Ääntä toistetaan kaiutinsijoitteluasetuksen ja toistettavan sisällön mukaan.
1)
Ääntä toistetaan, kun liität bassokaiuttimen ja määrität kaiutinsijoitteluasetukseksi (x.1), jolloin bassokaiutin on aktiivinen.
3)
Ääntä toistetaan, kun liität bassokaiuttimen, määrität kaiutinsijoitteluasetukseksi (x.1), jolloin bassokaiutin on aktiivinen, ja valitset [Speaker Setting]-valikosta [Size]-asetukseksi [Small].
35
FI
Page 90
Monikanavainen sisältö
Painike Äänikenttä Näyttö Etukaiuttimet Keskikaiutin Takakaiuttimet Bassokaiutin
2ch
2CH/ MULTI
MOVIE
MUSIC
:Ääntä ei kuulu.
: Ääntä toistetaan kaiutinsijoitteluasetuksen ja toistettavan sisällön mukaan.
Huomautus
Jos ääntä ei kuulu, varmista, että kaikki kaiuttimet on kytketty kunnolla oikeisiin kaiutinliitäntöihin (sivu 15) ja että on valittu oikea kaiutinsijoittelu (sivu 14).
Stereo Multi Ch
Stereo Direct DIRECT  HD-D.C.S. HD-D.C.S.  PLII Movie PLII MV  Front
Surround Audio
Enhancer Hall Jazz Concert Stadium Sports PLII Music
: Ääntä toistetaan.
2CH ST.
MULTI ST. 
FRT SUR.
ENHANCER
HALL JAZZ CONCERT STADIUM SPORTS PLII MS

     
36
FI
Page 91
Valikko / muut toiminnot
OPTIONS
BACK
///,
HOME
Valikon käyttäminen television kuvaruudussa
Voit näyttää viritinvahvistimen käyttövalikon television kuvaruudussa.
Päävalikon vaihtoehdot
Valikko Kuvaus
Watch
Listen
Easy Setup
Sound Effect
Speaker Setting
Valitsemalla tämän voit näyttää videon liitetystä laitteesta.
Valitsemalla tämän voit kuunnella sisäänrakennetun FM-virittimen tai yhdistetyn laitteen ääntä.
Valitsemalla tämän voit määrittää perusasetukset tekemällä [Easy Setup]
-toiminnon uudelleen. Valitsemalla tämän voit
käyttää äänitehosteita. Valitsemalla tämän voit
muuttaa kaiutinasetuksia.
1 Paina HOME-painiketta.
Päävalikko tulee näkyviin TV-näyttöön.
2 Valitse valikko / -
painikkeella ja paina sitten -painiketta.
Valikkokohtien luettelo tulee näkyviin TV-ruutuun.
3 Valitse säädettävä
valikkokohta painamalla
/ / / -painiketta ja
paina -painiketta.
Vihje
• Voit näyttää toimintoluettelon painamalla OPTIONS-painiketta ja valitsemalla toiminnon.
• Voit palata edelliseen näyttöön painamalla BACK-painiketta.
• Jos haluat sulkea valikon, näytä päävalikko painamalla HOME-painiketta ja paina HOME-painiketta uudelleen.
• Voit määrittää joitakin toimintoja viritinvahvistimen näyttöpaneelissa. Lisätietoja on käyttöoppaassa.
Lisätietoja [Sound Effect]- ja [Speaker Setting] -valikkokohdista on käyttöoppaassa.
37
FI
Page 92
Kaiutinsijoittelun valitseminen
AMP MENU
/,
Voit valita haluamasi kaiutinsijoittelun kaiuttimien asennustavan mukaan.
1 Paina AMP MENU -painiketta ja valitse <SPKR> – PATTERN
painamalla / - ja -painikkeita.
2 Valitse haluamasi kaiutinsijoittelu painamalla / -painiketta ja
paina -painiketta.
Kaiutinsijoittelu
5.1 
5.0 
4.1 
4.0 
3.1   
3.0  
2.1  
2.0  
: Ei käytössä.: Käytössä.
Vihje
Kun liität bassokaiuttimen, valitse kaiutinsijoitteluasetukseksi x.1.
Vasen/oikea etukaiutin
Keskikaiutin
Vasen/oikea takakaiutin
Bassokaiutin
38
FI
Page 93
Tehdasasetusten
(virta)
(virta)
palauttaminen
Voit tyhjentää kaikki muistiin tallennetut asetukset ja palauttaa viritinvahvistimen tehdasasetukset tekemällä seuraavat toimet. Käytä viritinvahvistimen painikkeita tämän toiminnon suorittamiseen.
1 Katkaise viritinvahvistimen
virta painamalla (virta)
-painiketta.
2 Pidä (virta) -painiketta
painettuna 5 sekunnin ajan.
Näytössä näkyy alustuksen aikana teksti CLEARING. Kun alustus on valmis, näyttöön tulee teksti CLEARED .
Huomautus
Muistin täydellinen tyhjentäminen kestää muutaman sekunnin. Älä katkaise viritinvahvistimen virtaa, ennen kuin näyttöön tulee teksti CLEARED .
39
FI
Page 94
Vianmääritys / tekniset tiedot
Vianmääritys
Jos viritinvahvistimen käytön aikana ilmenee ongelmia, yritä ratkaista ongelma seuraavien ohjeiden avulla, ennen kuin otat yhteyttä lähimpään Sony­jälleenmyyjään.
• Tarkista, onko ongelma tässä
”Vianmääritys”-osassa olevassa luettelossa.
• Voit tarkistaa avainsanahaulla, sisältääkö
käyttöopas ongelman vianmääritystiedot.
Euroopassa asuvat asiakkaat: http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/ h_eu/
Taiwanilla asuvat asiakkaat: http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/ zh-tw/
Muilla alueilla asuvat asiakkaat: http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/ h_zz/
• Palauta äänikenttien oletusasetukset
(sivu 33).
• Poista kaikki viritinvahvistimen
tallennetut asetukset ja palauta oletusasetukset (sivu 39).
Jos ongelma jatkuu, vaikka olet tehnyt kaikki edellä mainitut asiat, ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Yleistä
Viritinvahvistimen virta katkeaa automaattisesti.
• Jos AUTO.STBY-asetuksena on STBY ON,
määritä asetukseksi <SYSTEM>-valikosta STBY OFF.
• Uniajastintoiminto on käytössä.
• PROTECT-asetus (sivu 45) otettiin
käyttöön.
Näytön ilmaisin sammuu.
• Jos etupaneelissa oleva PURE DIRECT
-merkkivalo syttyy, poista toiminto käytöstä painamalla PURE DIRECT
-painiketta.
• Paina viritinvahvistimen DIMMER­painiketta ja valitse BRIGHT tai DARK.
Television ääni
Television ääntä ei toisteta viritinvahvistimesta.
• Kun viritinvahvistin liitetään televisioon, joka tukee ARC (Audio Return Channel)
-toimintoa, varmista että viritinvahvistin liitetään HDMI-liitäntään, joka tukee ARC (Audio Return Channel) -toimintoa (sivu 19, 21). Varmista, että television HDMI-tuloliitännässä on merkintä ARC.
• Jos televisio tukee ARC (Audio Return Channel) -toimintoa, varmista, että television Control for HDMI -toiminto on käytössä.
• Varmista, että <HDMI>-valikon CTRL.HDMI-asetuksena on CTRL ON.
• Varmista, että TV tukee järjestelmän äänenhallintatoimintoa. Valitse television (BRAVIA) kaiutinasetukseksi Audio System. Lisätietoja television määrittämisestä on television käyttöohjeissa.
• Jos televisiossa ei ole järjestelmän äänenhallintatoimintoa, määritä <HDMI>-valikon AUDIO.OUT-asetukseksi
– TV+AMP, jos haluat kuunnella ääntä TV-
kaiuttimista ja viritinvahvistimesta.
– AMP, jos haluat kuunnella ääntä vain
viritinvahvistimesta.
• Jos ääntä ei vieläkään toisteta tai ääni katkeilee, liitä optinen digitaalinen äänikaapeli (lisävaruste) ja määritä viritinvahvistimesta <HDMI> – CTRL.HDMI – CTRL OFF.
• Jos televisio ei tue ARC (Audio Return Channel) -toimintoa, liitä viritinvahvistin televisioon optisella digitaalisella äänikaapelilla (lisävaruste) tai stereoäänikaapelilla (lisävaruste). Liitetyistä kaiuttimista ei kuulu ääntä, kun
40
FI
Page 95
viritinvahvistin liitetään ARC (Audio Return Channel) -toimintoa tukemattoman television HDMI­tuloliitäntään.
• Valitse oikea laite tai tulo, kun katsot ohjelmaa televisioon liitetystä laitteesta. Lisätietoja tästä toiminnosta on television käyttöohjeessa.
• Jos televisioon liitetyn kaapeli- tai satelliittivirittimen ääntä ei toisteta, liitä laite viritinvahvistimen HDMI­tuloliitäntään ja vaihda viritinvahvistimen tuloksi liitetyn laitteen tulo (sivu 23).
• Television ja viritinvahvistimen liittämisjärjestyksen mukaan viritinvahvistin voidaan mykistää, ja viritinvahvistimen näyttöön voi ilmestyä teksti MUTING. Käynnistä tällöin ensin televisio ja sitten viritinvahvistin.
TV:stä ei kuulu ääntä, kun viritinvahvistin on valmiustilassa.
• Kun viritinvahvistin siirtyy valmiustilaan, äänilähteenä käytetään HDMI-laitetta, joka oli valittuna, ennen kuin viritinvahvistimen virta katkaistiin. Jos käytät toista laitetta, toista laitteen sisältö ja suorita yhden kosketuksen toistotoiminto. Voit myös kytkeä viritinvahvistimeen virran ja valita HDMI­laitteen, jonka sisältöä haluat toistaa.
• Varmista, että <HDMI>-valikon STBY.THRU-asetuksena on ON tai AUTO.
Ääni
Valitusta laitteesta riippumatta ääntä ei kuulu tai ääni on hyvin heikko.
• Tarkista, että kaikki liitäntäkaapelit on kytketty kunnolla viritinvahvistimen, kaiuttimien ja laitteiden tulo- tai lähtöliittimiin.
• Tarkista, että viritinvahvistimeen ja kaikkiin laitteisiin on kytketty virta.
• Tarkista, ettei viritinvahvistimen MASTER VOLUME -asetukseksi ole valittu VOL MIN.
• Paina viritinvahvistimen SPEAKERS­painiketta ja valitse SPK ON (sivu 8).
• Tarkista, ettei viritinvahvistimeen ole liitetty kuulokkeita.
• Peruuta mykistystoiminto painamalla
(mykistys).
• Valitse tulo, jota haluat kuunnella, painamalla kauko-ohjaimen tulopainiketta tai kääntämällä viritinvahvistimen INPUT SELECTOR
-säädintä.
• Viritinvahvistimen suojaava laite on aktivoitu. Katkaise viritinvahvistimen virta, eliminoi oikosulkuongelma ja kytke virta uudelleen.
Voimakas humina tai kohina.
• Tarkista, että kaiuttimet ja laite on liitetty tiukasti.
• Varmista, etteivät liitäntäkaapelit ole muuntimen tai moottorin lähellä.
• Siirrä äänilaite pois television lähettyviltä.
• Jos liittimet ja liitännät ovat likaisia, pyyhi ne kevyesti alkoholilla kostutetulla liinalla.
Joistakin kaiuttimista ei kuulu ääntä tai äänenvoimakkuus on hyvin matala.
• Liitä kuulokkeet PHONES-liittimeen ja varmista, että ääni kuuluu kuulokkeista. Jos vain yksi kanava kuuluu kuulokkeista, laitetta ei välttämättä ole liitetty viritinvahvistimeen oikein. Tarkista, että kaikki kaapelit on asetettu asianmukaisesti sekä viritinvahvistimen että laitteen liittimiin. Jos molemmat kanavat kuuluvat kuulokkeista, etukaiutinta ei välttämättä ole liitetty viritinvahvistimeen oikein. Tarkista liitännät siitä etukaiuttimesta, josta ei kuulu ääntä.
• Varmista, että olet liittänyt analogisesta laitteesta sekä L- että R-liittimet. Analoginen laite edellyttää L- ja R­liittimien liittämistä. Käytä stereoäänikaapelia (lisävaruste).
• Säädä kaiuttimien tasoa.
• Tarkista, että kaiutinasetukset ovat sopivat sijoitteluun, käyttämällä <A.CAL>-valikon AUTO CAL -asetusta tai <SPKR>-valikon PATTERN-asetusta. Tarkista sen jälkeen, että ääni kuuluu oikein jokaisesta kaiuttimesta, valitsemalla <LEVEL>-valikosta T. TONE.
• Tarkista, että bassokaiutin on liitetty asianmukaisesti.
FI
41
Page 96
• Varmista, että olet kytkenyt virran bassokaiuttimeen.
• Valitun äänikentän mukaan bassokaiuttimesta ei välttämättä kuulu ääntä (sivu 35, 36).
Tietystä laitteesta ei kuulu ääntä.
• Tarkista, että laite on liitetty oikein kyseiselle laitteelle tarkoitettuihin äänituloliittimiin.
• Tarkista, että liittämiseen käytetyt kaapelit on asetettu kokonaan liittimiin sekä viritinvahvistimessa että laitteessa.
• Tarkista <INPUT>-valikon IN MODE
-asetus.
• Tarkista, että laite on liitetty oikein kyseiselle laitteelle tarkoitettuun HDMI­liittimeen.
• Joidenkin toistolaitteiden HDMI-asetukset täytyy määrittää. Lisätietoja on kunkin laitteen mukana toimitetussa käyttöohjeessa.
• Varmista, että käytät Ethernet-yhteyttä tukevaa High Speed HDMI -kaapelia, kun katsot kuvia tai kuuntelet ääntä erityisesti 1080p-, Deep Color (Deep Colour)- tai 4K- tai 3D-lähetyksen aikana. Esimerkiksi 4K/60p 4:4:4- tai 4:2:2-kuvaa ja 10-bittistä 4K/60p 4:2:0 -kuvaa varten tarvitaan Ethernet-yhteyttä ja 18 Gb/s:n kaistanleveyttä tukeva laadukas High Speed HDMI -kaapeli.
• Ääntä ei välttämättä toisteta viritinvahvistimesta, kun TV-näytössä näkyy päävalikko. Poistu päävalikosta painamalla HOME-painiketta.
• Liitetty laite saattaa vaimentaa HDMI­liittimestä lähetettyjä äänisignaaleja (esimerkiksi näytetaajuutta ja bittipituutta). Tarkista HDMI-kaapelin kautta liitetyn laitteen asetukset, jos kuva on heikko tai laitteesta ei kuulu ääntä.
• Kun liitetty laite ei ole yhteensopiva kopiosuojaustekniikan (HDCP) HDMI TV OUT -liittimestä tuleva kuva tai ääni voi olla vääristynyttä, tai sitä ei toisteta. Tarkista tässä tilanteessa liitetyn laitteen tekniset tiedot.
• Aseta toistolaitteen kuvan tarkkuudeksi yli 720p / 1080i, jos haluat nauttia High
Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) -äänestä.
• Toistolaitteen kuvan tarkkuus saattaa edellyttää tiettyjä asetuksia, jotta voit nauttia DSD-äänestä ja monikanavaisesta lineaarisesta PCM­äänestä. Lisätietoja on toistolaitteen käyttöohjeissa.
• Kun liität viritinvahvistimen videolaitteeseen (kuten projektoriin), ääntä ei välttämättä kuulu viritinvahvistimesta. Määritä tällöin <HDMI>-valikon AUDIO.OUT-asetukseksi AMP.
• Et voi kuunnella viritinvahvistimeen liitetyn laitteen ääntä, kun viritinvahvistimessa on valittu TV-tulo. Muuta viritinvahvistimen tuloksi HDMI, kun haluat katsoa ohjelmaa laitteesta, joka on liitetty viritinvahvistimeen HDMI­liitännällä.
• Tarkista, ettei valittua digitaalista äänituloliitintä ole määritetty millekään muulle tulolle.
Vasen ja oikea ääni ovat epätasapainossa tai käänteiset.
• Tarkista, että kaiuttimet ja laite on liitetty asianmukaisesti.
• Säädä äänenvoimakkuuden parametreja [Speaker Setting] -valikon [Level]-kohdasta.
Dolby Digital- tai DTS­monikanavaääntä ei kuulu.
• Tarkista, että toistettu DVD-levy tai muu lähde on tallennettu Dolby Digital- tai DTS-muodossa.
• Kun liität esimerkiksi DVD-soittimen viritinvahvistimen digitaalituloliittimiin, varmista, että liitetyn laitteen digitaaliäänilähtöasetus on käytettävissä.
• Määritä <HDMI>-valikosta AUDIO.OUT­asetukseksi AMP.
• Voit nauttia High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) -äänestä, DSD-äänestä ja monikanavaisesta lineaarisesta PCM-äänestä vain HDMI-liitännän kautta.
42
FI
Page 97
• Jos laitteessa on digitaaliäänilähdön asetus, varmista että asetukseksi ei ole valittu PCM.
Tilaäänitehoste ei toimi.
• Valitse sisällön kannalta optimaalinen äänikenttä. Lisätietoja äänikentistä on kohdassa ”Valittavissa olevat äänikentät ja niiden tehosteet” (sivu 34).
Televisiosta ei tule kuvaa ja ääntä, kun viritinvahvistin on valmiustilassa.
• Valitse <HDMI>-valikosta CTRL.HDMI­asetukseksi CTRL ON ja STBY.THRU­asetukseksi ON tai AUTO.
• Kytke viritinvahvistimeen virta ja valitse tuloksi se tulo, johon sisältöä toistava laite on liitetty.
• Jos liitettynä on muita kuin Sonyn valmistamia, Control for HDMI -toimintoa tukevia laitteita, valitse <HDMI> – CTRL.HDMI – CTRL ON.
Ääni kuuluu sekä viritinvahvistimesta että televisiosta.
• Mykistä viritinvahvistimen tai television ääni.
Video
TV-näytössä ei ole kuvaa.
• Valitse tulo, jota haluat katsella, painamalla kauko-ohjaimen tulopainiketta tai kääntämällä viritinvahvistimen INPUT SELECTOR -säädintä.
• Aseta televisio sopivaan tulotilaan.
• Varmista, että kaapelit on asianmukaisesti liitetty laitteisiin.
• Irrota HDMI -kaapeli viritinvahvistimesta ja televisiosta ja liitä sitten kaapeli uudelleen.
• Valitse <HDMI>-valikosta valitun tulon SIG.FMT.-asetukseksi STANDARD.
• Jotkin toistolaitteet täytyy määrittää. Lisätietoja on kunkin laitteen mukana toimitetussa käyttöohjeessa.
• Varmista, että käytät Ethernet-yhteyttä tukevaa High Speed HDMI -kaapelia, kun katsot kuvia tai kuuntelet ääntä erityisesti 1080p-, Deep Color (Deep Colour)- tai 4K-
tai 3D-lähetyksen aikana. Esimerkiksi 4K/60p 4:4:4- tai 4:2:2-kuvaa ja 10-bittistä 4K/60p 4:2:0 -kuvaa varten tarvitaan Ethernet-yhteyttä ja jopa 18 Gb/ s:n kaistanleveyttä tukeva laadukas High Speed HDMI -kaapeli.
• Jos haluat toistaa HDCP 2.2 -sisältöä, liitä viritinvahvistin HDCP 2.2 -sisältöä tukevan television HDMI-tuloliitäntään.
TV-näytössä ei näy 3D-sisältöä.
• Käytössä olevan television tai videolaitteen mukaan 3D-sisällöt eivät välttämättä näy. Lisätietoja viritinvahvistimen tukemasta 3D HDMI
-videomuodosta on käyttöoppaassa.
• Käytä Ethernet-yhteyttä tukevaa High Speed HDMI -kaapelia.
TV-näytössä ei näy 4K-sisältöä.
• Käytössä olevan television tai videolaitteen mukaan 4K-sisällöt eivät välttämättä näy. Tarkista television ja videolaitteen kuvaominaisuudet ja -asetukset.
• Käytä Ethernet-yhteyttä tukevaa High Speed HDMI -kaapelia. Kun käytät suuren kaistanleveyden videomuotoja, joihin kuuluvat muun muassa 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 ja 10-bittinen 4K/60p 4:2:0, tarvitaan Ethernet-yhteyttä tukeva laadukas High Speed HDMI -kaapeli, joka voi tukea jopa 18 Gb/s:n kaistanleveyttä.
• Jos televisiossasi on vastaava suuren kaistanleveyden videomuodon valikko, tarkista asetus television valikosta, kun valitset viritinvahvistimen SIG.FMT.­asetukseksi ENHANCED (sivu 29). Lisätietoja television valikkoasetuksesta on television käyttöohjeessa.
• Liitä viritinvahvistin 4K-sisältöä tukevan television HDMI-tuloliitäntään. Sinun on kytkettävä HDMI-kaapeli HDCP 2.2
-standardia tukevaan HDMI-liitäntään, kun käytät esimerkiksi 4K-tarkkuuksisen videosisällön toistamiseen tarkoitettua toistolaitetta.
TV-näytössä ei näy kuvaa, kun viritinvahvistin on valmiustilassa.
• Kun viritinvahvistin siirtyy valmiustilaan, näytössä näkyy sen HDMI-laitteen kuva, joka oli valittuna, ennen kuin
43
FI
Page 98
viritinvahvistimen virta katkaistiin. Jos käytät toista laitetta, toista laitteen sisältö ja suorita yhden kosketuksen toistotoiminto. Voit myös kytkeä viritinvahvistimeen virran ja valita HDMI­laitteen, jonka sisältöä haluat toistaa.
• Varmista, että <HDMI>-valikon STBY.THRU-asetuksena on ON tai AUTO.
Päävalikko ei näy TV-ruudussa.
• Irrota HDMI -kaapeli viritinvahvistimesta ja televisiosta ja liitä sitten kaapeli uudelleen.
• Varmista, että televisiosta on valittu asianmukainen tulo. Valitse HDMI-tulo, johon viritinvahvistin on liitetty.
• Näytä päävalikko painamalla HOME­painiketta.
• Käytettävän television mukaan päävalikon avautuminen TV-näyttöön voi kestää hetken.
HDR (High Dynamic Range) -kuvia ei voida näyttää HDR-tilassa.
• Käytössä olevan television tai videolaitteen mukaan HDR-kuvia ei välttämättä näytetä HDR-tilassa. Tarkista television tai videolaitteen video­ominaisuudet ja asetukset.
• Jotkin videolaitteet eivät välttämättä toista HDR-sisältöä HDR-tilassa, jos SIG. FMT.-asetuksena on STANDARD, vaikka sekä TV- että videolaite tukevat HDR­toimintoa ja 18 Gb/s:n kaistanleveyttä. Valitse tässä tapauksessa valitun tulon SIG. FMT.-asetukseksi <HDMI>-valikosta ENHANCED. Kun valitset ENHANCED, käytä laadukkaita Ethernet-yhteyttä tukevia High Speed HDMI -kaapeleita, jotka voivat tukea jopa 18 Gb/s:n kaistanleveyttä.
FM-radio
FM-vastaanotto on heikko.
• Suorista FM-lanka-antenni ja säädä sitä vastaanotto-olosuhteiden parantamiseksi.
• Sijoita FM-lanka-antenni ikkunan lähelle.
•Aseta FM-lanka-antenni mahdollisimman vaakasuoraan.
Radioasemia ei voi virittää.
• Tarkista, että antennit on liitetty tiukasti. Säädä tarvittaessa antenneja.
• Asemien signaali on liian heikko automaattisessa virityksessä. Käytä suoraviritystä.
• Asemia ei ole esiasetettu tai esiasetetut asemat on tyhjennetty (kun virität skannaamalla esiasetettuja asemia). Esiaseta asemat.
• Paina DISPLAY toistuvasti niin, että taajuus tulee näkyviin näyttöön.
BLUETOOTH-laite
Pariliitosta ei voi muodostaa.
• Siirrä BLUETOOTH-laite lähemmäs viritinvahvistinta.
• Pariliitoksen muodostaminen ei ehkä onnistu, jos viritinvahvistimen lähellä on muita BLUETOOTH-laitteita. Poista silloin muut BLUETOOTH-laitteet käytöstä.
• Anna sama salausavain, jonka annoit BLUETOOTH-laitteeseen.
BLUETOOTH-yhteyden muodostaminen ei onnistu.
• BLUETOOTH-laite, johon yritit muodostaa yhteyden, ei tue A2DP-profiilia, eikä viritinvahvistimesta voi muodostaa siihen yhteyttä.
• Muodosta yhteys viimeksi yhdistettyyn BLUETOOTH-laitteeseen painamalla laitteen BLUETOOTH-painiketta.
• Ota BLUETOOTH-laitteen BLUETOOTH­toiminto käyttöön.
• Muodosta yhteys BLUETOOTH-laitteesta.
• Pariliitoksen rekisteröintitiedot on poistettu. Muodosta pariliitos uudelleen.
• Kun tämä viritinvahvistin on yhdistetty BLUETOOTH-laitteeseen, sitä ei havaita.
• Poista BLUETOOTH-laitteen pariliitoksen rekisteröintitiedot BLUETOOTH-laitteesta ja tee pariliitos uudelleen.
Ääni hyppii tai aaltoilee, tai yhteys katkeaa.
• Viritinvahvistin ja BLUETOOTH-laite ovat liian kaukana toisistaan.
44
FI
Page 99
• Jos viritinvahvistimen ja BLUETOOTH­laitteen välissä on esteitä, poista ne tai siirrä viritinvahvistinta tai laitetta.
• Jos lähistöllä on sähkömagneettista säteilyä tuottava laite, kuten langaton lähiverkko, toinen BLUETOOTH-laite tai mikroaaltouuni, siirrä se pois.
BLUETOOTH-laitteen ääni ei kuulu viritinvahvistimesta.
• Lisää ensin BLUETOOTH-laitteen äänenvoimakkuutta ja säädä sitten äänenvoimakkuutta kauko-ohjaimen + -painikkeella (tai viritinvahvistimen MASTER VOLUME -säätimellä).
Voimakasta huminaa tai kohinaa.
• Jos viritinvahvistimen ja BLUETOOTH­laitteen välissä on esteitä, poista ne tai siirrä viritinvahvistinta tai laitetta.
• Jos lähistöllä on sähkömagneettista säteilyä tuottava laite, kuten langaton lähiverkko, toinen BLUETOOTH-laite tai mikroaaltouuni, siirrä se pois.
• Vähennä liitetyn BLUETOOTH-laitteen äänenvoimakkuutta.
Kauko-ohjain
Kauko-ohjain ei toimi.
• Osoita kauko-ohjaimella viritinvahvistimessa olevaa kauko­ohjaimen tunnistinta.
• Poista mahdolliset esteet kauko­ohjaimen ja viritinvahvistimen väliltä.
• Vaihda kaikki kauko-ohjaimen paristot uusiin, jos niiden virta on vähissä.
Virheviestit
Näyttöön tulee teksti PROTECT.
Viritinvahvistimen virta katkeaa automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua. Tarkista seuraavat seikat: Irrota verkkovirtajohto, anna viritinvahvistimen jäähtyä 30 minuutin ajan ja tee seuraavat vianmääritystoimet:
– Irrota kaikki kaiuttimet ja bassokaiutin. – Tarkista, että kaiutinjohdot on kierretty
kunnolla molemmista päistä.
– Tarkista, ettei viritinvahvistinta
ole peitetty eivätkä tuuletusaukot ole tukossa.
– Tarkista, että liitettyjen kaiuttimien
impedanssi on viritinvahvistimen takapaneelissa ilmoitetun nimellisimpedanssin mukainen.
– Liitä ensin etukaiutin ja sen jälkeen
verkkovirtajohto ja kytke virta viritinvahvistimeen. Lisää äänenvoimakkuutta ja käytä viritinvahvistinta vähintään 30 minuutin ajan, kunnes se on lämmennyt kokonaan. Liitä sen jälkeen muut kaiuttimet yksitellen ja testaa kukin kaiutin, kunnes tunnistat, mikä kaiutin
aiheuttaa suojausvirheen. Kun olet tarkistanut ja mahdollisesti korjannut edellä mainitut asiat, liitä verkkovirtajohto ja kytke viritinvahvistimeen virta. Jos ongelma ei häviä, ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Näytössä näkyy teksti USB FAIL.
POWER SUPPLY -liitännästä havaittiin ylivirta. Katkaise viritinvahvistimen virta ja irrota USB-laite. Kytke sitten virta viritinvahvistimeen.
Automaattisen kalibrointimittauksen jälkeiset viestit
[Error 30:]
Kuulokkeet on liitetty. Irrota kuulokkeet ja yritä suorittaa kalibrointi uudelleen.
[Error 31:]
Kaiutinjärjestelmän asetuksena on OFF SPEAKERS. Valitse SPK ON painamalla viritinvahvistimen SPEAKERS-painiketta toistuvasti ja tee automaattinen kalibrointi uudelleen.
45
FI
Page 100
[Error 32:], [Error 33: F], [Error 33: S]
• Ääntä ei havaita jommastakummasta kaiuttimesta tai molemmista kaiuttimista.
– Ääntä ei havaita jommasta kummasta
etukaiuttimesta tai molemmista etukaiuttimista. Varmista, että kalibrointimikrofoni ei ole vioittunut ja että se on liitetty viritinvahvistimen etupaneelin CALIBRATION MIC ­liitäntään ja että kaikki kaiuttimet on liitetty oikein.
– Ääntä ei havaita joko vasemmasta tai
oikeasta takakaiuttimesta. Varmista, että takakaiuttimet on liitetty SURROUND-liitäntöihin.
• Ääntä ei havaita mistään kaiuttimista. Varmista, että kalibrointimikrofoni ei ole vioittunut ja että se on liitetty viritinvahvistimen etupaneelin CALIBRATION MIC -liitäntään.
[Warning 40:]
Mittaus on suoritettu, mutta havaittiin voimakasta melua. Parhaiden tulosten varmistamiseksi kalibroi mahdollisimman hiljaisessa paikassa.
[Warning 41:], [Warning 42:]
Kalibrointimikrofonin tulosignaali on liian voimakas. Mikrofoni saattaa olla liian lähellä kaiuttimia. Sijoita kalibrointimikrofoni haluamaasi kuuntelupaikkaan ja tee automaattinen kalibrointi uudelleen.
[Warning 43:]
Bassokaiuttimen etäisyyttä ja sijaintia ei voi tunnistaa. Tarkista bassokaiutin ja kalibroi se uudelleen hiljaisessa ympäristössä.
FI
46
Loading...