Modeli dhe numrat serik janë të vendosura në
pjesën e pasme të marrësit. Shënoni numrin
serial në hapësirën e dhënë më poshtë.
Referojuni këtyre numrave sa herë që telefononi
tregtarin tuaj Sony në lidhje me këtë produkt.
Numri i modelit. STR-DH590
Nuk ka serial.
KUJDES
Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit ose
goditjes elektrike, mos e ekspozoni
këtë aparat në shi apo lagështi.
Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit, mos mbuloni
hapjen e ventilimit të pajisjes me gazeta, mbulesa
tavoline, perde, etj.
Mos e ekspozoni pajisjen në burime të zhveshura
të zjarrit (për shembull, qirinj të ndezur).
Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit ose
goditjeve elektrike, mos e ekspozoni këtë
pajisje në dripping ose splashing dhe mos
vendosni sende të mbushura me lëngje, të
tilla si vazo, në pajisjen.
Mos e instaloni pajisjen në një hapësirë të
mbyllur, siç është një raft librash ose kabinet
i integruar.
Ndërsa priza kryesore përdoret për të
shkëputur njësin
me
njësinë
të qasshme. Nëse vëreni një anomali në
njësi, shkëputni menjëherë prizën kryesore
nga priza e rrymës.
Njësia nuk shkëputet nga rrjeta elektrike
për sa kohë që është e lidhur me prizën e
rrymës, edhe nëse vetë njësia është fikur.
KUJDES
Rreziku i shpërthimit nëse bateria është
zëvendësuar
Mos i ekspozoni bateritë ose pajisjet me
baterinë të instaluar në nxehtësi të tepruar,
si rrezet e diellit dhe zjarri.
ë nga rrjeti elektrik, lidheni
prizë të gatshme të gatshme
një
nga një lloj i pasaktë.
KUJDES
NGJYRA E LARTË
Për të zvogëluar rrezikun e
rrezikut të djegies termike,
mos prekni sipërfaqen e
nxehtë ku shfaqet ky simbol.
PËR KLIENTËT E SHTETEVE TË
BASHKUARA. NUK APLIKOHEN NË
KANADA, DUKE PËRFSHIRË NË
PROVINI TË QUEBEC.
Për klientët në SHBA
Ky simbol ka për qëllim të
paralajmërojë përdoruesin për
praninë e "tensionit të pangjashëm"
brenda kufijve të produktit që mund
të jetë me përmasa të mjaftueshme
për të përbërë rrezikun e goditjes
elektrike të personave.
Ky simbol ka për qëllim të
paralajmërojë përdoruesit për
praninë e
rëndësishme operative dhe të
mirëmbajtjes (servisimit) në
literaturën që shoqëron pajisjen.
udhëzimeve të
Udhëzime të rëndësishme të sigurisë
Lexoni këto udhëzime.
1)
Mbani këto udhëzime.
2)
Kujdesuni të gjitha paralajmërimet.
3)
Ndiqni të gjitha udhëzimet.
4)
Mos e përdorni këtë aparat pranë ujit.
5)
Pastroni vetëm me leckë të thatë.
6)
Mos bllokoni hapje të ventilimit.
7)
Instaloni
e prodhuesit.
Mos instaloni në afërsi të burimeve të
8)
nxehtësisë siç janë radiatorët, regjistrat e
n
përfshirë amplifikatorët) që prodhojnë
nxehtësi.
Mos e humbni qëllimin e sigurisë të prizës
9)
së polarizuar ose tokëzimit. Një prizë
polarizuar ka dy blades me një më të
gjerë se
blades dhe një bisht të tretë argumentim.
Blade e gjerë ose bisht i tretë janë
siguruar për sigurinë tuaj. Nëse priza e
pajisur nuk përshtatet në prizën tuaj,
konsultohuni me një elektricist për
zëvendësimin e daljes së vjetër.
Mbroni kordonin e rrymës që të ecni ose
10)
të pinni posaçërisht në priza, në enë për
komoditet dhe në pikën ku ata dalin nga
aparati.
Përdorni vetëm bashkangjitësit /
11)
aksesorët e specifikuar nga prodhuesi.
në përputhje me udhëzimet
xehtësisë, sobat ose aparatet tjera (duke
tjetra. Një prizë me tokëzim ka dy
SQ
2
Përdoreni vetëm me karrocë, stendë,
12)
trekëmbësh, kllapa ose tavolinë të përcaktuar
nga prodhuesi, ose shiten me aparatin. Kur
përdoret një qerre, përdorni kujdes kur lëvizni
kombinimin e karrocave / aparateve për të
shmangur dëmtimet nga mbingarkesa.
Shkëputeni nga ky aparat gjatë stuhive
13)
të rrufeve ose kur nuk përdoren për
periudha të gjata kohore.
Referojuni të gjitha serviseve personelit
14)
të kualifikuar të shërbimit. Servisimi
kërkohet kur aparati është
asnjë mënyrë, siç është dëmtimi i kabllit
apo prizës së rrymës elektrike, lëngu
është derdhur ose objekte kanë rënë në
aparat, aparati është ekspozuar ndaj
shiut ose lagështirës, nuk funksionon
normalisht , ose është hedhur.
dëmtuar në
SHËNIM:
Kjo pajisje është testuar dhe është
konstatuar se është në përputhje me kufijtë
për një pajisje dixhitale të tipit B, në
përputhje me Pjesën 15 të Rregullave të FCC.
Këto kufij janë të dizajnuara për të siguruar
mbrojtje të arsyeshme kundër ndërhyrjeve të
dëmshme në një instalim rezidencial. Kjo
pajisje gjeneron, përdor dhe mund të
rrezatojë energjinë e frekuencës së radios
dhe nëse nuk instalohet dhe përdoret në
përputhje me udhëzimet, mund të shkaktojë
ndërhyrje të dëmshme në komunikimet me
radio. Megjithatë, nuk ka asnjë garanci se
dërhyrja nuk do të ndodhë në një instalim
n
të caktuar. Nëse kjo pajisje shkakton
ndërhyrje të dëmshme në marrjen e radios
ose televizorit, e cila mund të përcaktohet
duke e fikur dhe ndezur pajisjen, përdoruesi
inkurajohet që të përpiqet të korrigjojë
ndërhyrjen me një ose më shumë nga masat
e mëposhtme:
Rioriento ose zhvendosni antenën marrëse.
Rritni ndarjen midis pajisjes dhe marrësit.
Lidheni pajisjen në një prizë në një qark
tjetër nga ai në të cilin është lidhur marrësi.
Konsultohuni me tregtarin
teknik radio / televiziv me përvojë për
ndihmë.
ose me një
KUJDES
Ju jeni paralajmëruar se çdo ndryshim ose
modifikim që nuk është miratuar shprehimisht
në këtë manual, mund të anulojë autoritetin
tuaj për të përdorur këtë pajisje.
Kabllot dhe lidhjet e mbrojtura dhe të
bazuara duhet të përdoren për t'u lidhur me
kompjuterët dhe / ose periferikët pritës për
të përmbushur kufijtë e emetimeve të FCC.
Për të zvogëluar rrezikun e goditjes
elektrike, kabllon e
lidhet me aparatin dhe altoparlantët në
përputhje me udhëzimet e mëposhtme.
Shkëputeni kordonin elektrik të rrymës
1)
nga MAINS.
Rripini 10 deri 15 mm izolimin e telit të
2)
kabllos së altoparlantëve.
Lidhni kabllon e altoparlantëve me aparatin
3)
dhe altoparlantët me kujdes, që të mos
prekni thelbin e kabllit të altoparlantit me
dorë. Gjithashtu shkëputni kordonin elektrik
të rrymës nga MAINS përpara se të
shkëputni kabllon e altoparlantit nga
aparati dhe altoparlantët.
Kjo pajisje nuk duhet të jetë e
bashkëndërtuar ose e operuar në lidhje
me ndonjë antenë
altoparlantit duhet të
ose transmetues tjetër.
Për klientët në Kanada
Kabllot dhe lidhjet e mbrojtura dhe të
bazuara
duhet të përdoren për t'u lidhur me
kompjuterët dhe / ose periferikët pritës.
Kjo pajisje është në përputhje me RSS-të e
licencave të
nënshtrohet dy kushteve të mëposhtme:
(1) Kjo pajisje nuk mund të shkaktojë
ndërhyrje; dhe
(2) Kjo pajisje duhet të pranojë çdo ndërhyrje,
përfshirë ndërhyrjet që mund të shkaktojnë
funksionimin e padëshiruar të pajisjes.
Industry Canada. Operacioni i
Për klientët në SHBA dhe Kanada
Kjo pajisje përputhet me limitet e ekspozimit
ndaj rrezatimit FCC / IC të përcaktuara për një
të pakontrolluar dhe plotëson
mjedis
udhëzimet e ekspozimit të radios frekuencës
(RF) të FCC dhe RSS-102 të rregullave të
ekspozimit të radio frekuencës IC (RF). Kjo
pajisje duhet të instalohet dhe të operohet
duke mbajtur radiatorin të paktën 20 cm ose
më larg nga trupi i personit.
SQ
3
Për klientët në Australi
Shkatërrimi i pajisjeve të
vjetra elektrike dhe
elektronike (të zbatueshme
në Bashkimin Evropian dhe
në vendet e tjera me sisteme
të ndara të grumbullimit)
Për klientët në Evropë
Shkatërrimi i baterive të
baterive dhe pajisjeve elektrike
dhe elektronike (të zbatueshme
në Bashkimin Evropian dhe në
vendet e tjera me sisteme të
ndara të grumbullimit)
Ky simbol i produktit, baterisë ose paketimit
tregon se produkti dhe bateria nuk duhet të
trajtohen si mbeturina shtëpiake. Për disa
bateri ky simbol mund të përdoret në
kombinim me simbolin kimik. Simboli kimik
për plumbin (Pb) shtohet nëse bateria
përmban më shumë se 0,004% të plumbit.
Duke siguruar që këto produkte dhe bateritë
të eliminohen siç duhet, ju do të ndihmoni
për të parandaluar pasojat e mundshme
negative për mjedisin dhe shëndetin e
njeriut të cilat mund të shkaktohen nga
trajtimi i papërshtatshëm i mbeturinave.
Riciklimi i materialeve do të ndihmojë në
ruajtjen e burimeve natyrore. Në rast të
produkteve që për arsye sigurie, performansi
ose integriteti të të dhënave kërkojnë një
lidhje të përhershme me një bateri të
inkorporuar, kjo bateri duhet të
zëvendësohet vetëm nga stafi i kualifikuar i
shërbimit. Për të siguruar që bateria dhe
pajisjet elektrike dhe elektronike të trajtohen
si duhet, dorëzoni këto produkte në fund të
jetës në pikën e duhur të grumbullimit për
riciklimin e pajisjeve elektrike dhe
elektronike. Për të gjitha bateritë e tjera, ju
lutemi shihni seksionin se si të hiqni baterinë
nga produkti në mënyrë të sigurt. Dorëzoni
baterinë në pikën e duhur të mbledhjes për
riciklimin e baterive të mbeturinave. Për
informacione më të hollësishme rreth
riciklimit të këtij produkti ose baterie, ju
lutemi kontaktoni Zyrën tuaj Civile lokale,
shërbimin tuaj të deponimit të mbeturinave
shtëpiake ose dyqanin ku keni blerë
produktin ose baterinë.
Njoftim për konsumatorët: informacioni
i mëposhtëm është i aplikueshëm
vetëm për pajisjet e shitura në vendet
që zbatojnë direktivat e BE-së
Ky produkt është prodhuar nga ose në emër
të Sony Corporation.
Importues i BE-së: SSony Europe B.V.
Kërkesat në importuesin e BE-së ose në
lidhje me përputhjen e produktit në Evropë
duhet të dërgohen te përfaqësuesi i
autorizuar i prodhuesit, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgjikë.
Me anë të kësaj, Sony Corporation
deklaron se kjo
me Direktivën 2014/53 / BE.
Teksti i plotë i deklaratës së konformitetit
të BE-së është në dispozicion në adresën
në internet:
http://www.compliance.sony.de/
Kjo pajisje radioje ka për qëllim të përdoret
me versionin
tregohet në Deklaratën e Konformitetit të
BE-së. Softueri i ngarkuar në këtë pajisje
radio verifikohet në përputhje me kërkesat
thelbësore të Direktivës 2014/53/BE.
Ju mund të kontrolloni versionin e softuerit
duke shtypur AMP MENU, pastaj zgjidhni
"<SYSTEM>" duke përdorur /dhe .
Ky marrës AV shumëkanalësh është i
destinuar për
pajisjet e lidhura, transmetimi i muzikës nga
një pajisje BLUETOOTH® dhe sintonizuesi FM.
Kjo pajisje është testuar dhe është
konstatuar se është në përputhje me kufijtë
e përcaktuar në
përdorur një kabllo lidhëse më të shkurtër
se 3 metra.
Presioni i tepërt i zërit nga kufjet dhe kufjet
mund të shkaktojë
pajisje është në përputhje
e miratuar të softuerit që
riprodhim zanor dhe video nga
rregulloren EMC duke
humbje të dëgjimit.
SQ
4
Përmbajtje
Artikujt e furnizuar .................................... 5
Karakteristikat kryesore të marrësit ........ 6
Pjesët dhe kontrollet ............................... 7
Lidhja dhe
përgatitja
1: Vendimi për sistemin e kryetarit ..........13
2: Vendosja / Lidhja e altoparlantëve .....14
3: Lidhja e një televizori ............................17
4: Lidhja e pajisjeve audio-vizuale ......... 22
5: Lidhja e antenës FM ............................ 24
Shpjegon lidhjet e nevojshme, cilësimet
fillestare dhe operacionet bazë.
Rreth manualeve të
parashikuara për këtë produkt
Disa ilustrime paraqiten si vizatime
•
konceptuale dhe mund të jenë të
ndryshme nga produktet aktuale.
anualet e parashikuara për këtë produkt
•
kryesisht përshkruajnë procedurat për
përdorimin e telekomandës. Gjithashtu
mund të përdorni kontrollet në marrës nëse
kanë emra të njëjtë ose të ngjashëm me
ato të telekomandës.
SQ
5
Teksti i mbyllur në kllapa ([-]) shfaqet në
•
ekranin e televizorit dhe teksti i mbyllur në
shenjë të kuotimit të dyfishtë ("-") shfaqet
në panelin e ekranit.
rtikujt e shfaqur në ekranin e televizorit
•
mund të ndryshojnë në varësi të zonës.
Për klientët në Evropë
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/h_eu/
Udhëzuesi i ndihmës (udhëzimet
online të përdorimit në internet)
ofron informacion mbi funksionet
Për klientët në Tajvan
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/zh-tw/
dhe operacionet e avancuara.
Mund të shihni Udhëzuesin e Ndihmës në
kompjuterin tuaj, si dhe një smartphone
ose tablet.
Hapni shfletuesin tuaj të Internetit dhe
futni URL-në e mëposhtme ose përdorni
funksionin e lexuesit të kodit QR për të
hyrë në këtë faqe interneti.
Për klientët në zona të tjera
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/h_zz/
Karakteristikat kryesore të marrësit
Kompatibil me format audio dixhitale
DTS-HD dhe Dolby TrueHD janë të mbështetura (vetëm kur pajisjet janë të lidhura
nëpërmjet kabllove HDMI).
Kompatibilme formate video me cilësi të lartë 4K*
Marrësi mbështet HDCP 2.2, Dolby Vision, HDR10 dhe Hybrid Log-Gamma, duke ju lejuar
të shijoni imazhe video me cilësi të lartë (faqe 17).
Ju duhet të ndryshoni vendosjen e "SIG. FMT. "Në varësi të sinjalit të videos së hyrjes.
*
Pajisur me një funksion të Kalibrimit Automatik (D.C.A.C.) që e
bën ambientin tuaj të shikimit dhe të dëgjimit afër idealit
D.C.A.C. mat dhe kalibrat karakteristikat e distancës, nivelit dhe frekuencës
së altoparlantëve duke përdorur mikrofonin e kalibrimit monona të furnizuar për të
përshtatur mjedisin tuaj të shikimit dhe dëgjimit (faqe 25).
Riprodhon një tingull virtual rrethues edhe në një mjedis ku nuk mund të
instalohet altoparlanti i pasmë (Front Surround)
Ju lejon të shijoni tingull rrethor të njëjtë me atë të një sistemi altoparlantësh 5.1-kanalësh
me vetëm dy altoparlantë të përparmë (faqe 17).
SQ
6
Kompatibil me BLUETOOTH® teknologjinë pa tel
Lidhni një WALKMAN®, smartphone ose tabletë me marrësin nëpërmjet funksionit
•
BLUETOOTH për të riprodhuar përmbajtjen e muzikës në këto pajisje me valë (faqe 29).
Mund ta akti
•
është
Ndihmës.
vizoni këtë marrës nga një pajisje e çiftuar BLUETOOTH edhe kur marrësi
në
modalitet
gatishmërie. Për detaje mbi funksionimin, vizitoni Udhëzuesin e
Zonat e zërit që mund të përzgjidhen sipas preferencës
Mund të zgjidhni nga një sërë fushash zanore sipas lidhjeve të altoparlantit ose
burimeve të hyrjes (2ch Stereo, Direct, etj.) (Faqe 30).
E pajisur me një fole HDMI të pajtueshme me kanalin Audio Return
Channel (ARC)
Tingujt e televizorit mund të dalin nga marrësi duke përdorur vetëm një kabllo HDMI
(faqe 18, 20).
Pjesët dhe kontrollet
Pllakë e përparme e marrësit
(power)
Aktivizon marrësin ose e vendos në
gjendjen e gatishmërisë.
Treguesi i energjisë
•
Gjelbër: Marrësi është ndezur.
•
Kuq: Marrësi është në modalitet të
gatishmërisë, dhe keni vendosur
një nga të mëposhtmet:
–
“CTRL.HDMI” është caktuar “CTRL ON”.
“BT STBY” është caktuar “STBY ON”.*
–
“STBY.THRU” është caktuar “ON” ose
–
“AUTO”.
Treguesi shkon jashtë: Marrësi
•
është në modalitetin e gatishmërisë
dhe:
“CTRL.HDMI” është caktuar “CTRL OFF”.
–
– “BT STBY” është caktuar “STBY OFF”.
–
“STBY.THRU” është caktuar “OFF”.
SQ
7
Treguesi ndizet në të kuqe vetëm nëse një
*
pajisje është çiftuar me marrësin dhe "BT
POWER" është vendosur në "BT ON". Nëse
nuk janë çiftuar asnjë pajisje me marrësin
ose "BT POWER" është caktuar në "BT
OFF", treguesi ndizet.
SPEAKERS
Aktivizon ose fik sistemin e
altoparlantëve.
•“SPK ON”: Sistemi i altoparlantëve
është aktivizuar.
•“OFF SPEAKERS”*: Sistemi i
toparlantëve është i fikur.
al
"OFF" dhe "SPEAKERS" shfaqen në mënyrë
*
të alternuar në panelin e ekranit.
Shënim
Asnj
ë tingull nuk del nga altoparlantët kur
zgjidhni "SPEAKERS OFF". Sigurohuni që të
zgjidhni cilësimin përveç “SPK ON”.
TUNING MODE
Zgjedh zgjedhjen automatike ose
modalitetin e akordimit paraprakisht.
TUNING +/–
Skenon një stacion FM ose zgjedh
stacione / kanale të paracaktuara.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(faqe 30)
Paneli i ekranit(faqe 10)
NIGHT MODE
Aktivizon funksionin e modës së natës e cila
ju lejon të mbani një mjedis të ngjashëm
me teatrin në nivele të ulëta volumi.
Shënim
Funksioni i Modës së Natës nuk
•
funksionon në rastet e mëposhtme:
[Pure Direct] është caktuar [On].
–
Kufjet janë të lidhura.
–
[Direct] është duke u përdorur dhe një
–
hyrje analog është zgjedhur.
Marrësi mund të luajë sinjale me një
•
frekuencë më të ulët të marrjes së
mostrave sesa frekuenca aktuale e
marrjes së mostrave të sinjaleve të hyrjes,
në varësi të formatit audio.
DISPLAY
Shfaq informacionin në panelin e
ekranit.
DIMMER
Rregullon ndriçimin e panelit të
ekranit.
BLUETOOTH
Ndërron hyrjen e marrësit në [BT] dhe
lidhet automatikisht me pajisjen e
fundit të lidhur.
Vendos marrësin në modalitetin e
çiftimit kur nuk ka informacione të
çiftimit në marrës.
Shkëput pajisjen BLUETOOTH kur
marrësi është i lidhur me një pajisje
BLUETOOTH.
BLUETOOTH treguesi (faqe 29)
Sensori i telekomandës
Marrin sinjale nga telekomanda.
PURE DIRECT
Aktivizon funksionin Pure Direct që
ju lejon të shijoni tinguj më të lartë
besnikërie nga të gjitha inputet.
Treguesi mbi butonin ndizet kur
aktivizohet Funksioni Pure Direct.
Shënim
[Calibration Type], [Night Mode], [Bass],
[Treble], dhe “D. RANGE” nuk funksionojnë
kur të zgjidhet funksioni Pure Direct.
MASTER
VOLUME (faqe 28)
INPUT SELECTOR
Zgjedh kanalin e hyrjes të lidhur me
pajisjen që dëshironi të përdorni.
CALIBRATION MIC krik (faqe 25)
PHONES
Lidhni
krik
kufjet
këtu.
SQ
8
Treguesit në panelin e ekranit
guesi i hyrjes
Tre
Ndizet për të treguar hyrjen aktuale.
OPT
Sinjalet digjitale futen përmes
folesë OPTICAL.
COAX
Sinjalet digjitale futen përmes
folesë COAXIAL.
HDMI
Sinjalet digjitale futen përmes
folesë HDMI të zgjedhur.
SLEEP
Ndizet kur aktivizohet kohëmatësi i
fjetjes.
Treguesi i akordimit
Ndizet kur marrësi sintonizohet në një
stacion radioje.
MEMORY
Funksioni i kujtesës, siç është
Memoria e paravendosur, etj., Është
aktivizuar.
DS (Vetëm modelet evropiane
R
dhe ato të Azisë-Paqësorit
Regjistruar në një stacion me
shërbime RDS.
)
MONO
Transmetim mono
ST
Transmetimi FM stereo
Numri i stacionit të paracaktuar
(Numri do të ndryshojë sipas
stacionit të paracaktuar që ju
zgjidhni.)
D.RANGE
Ndizet kur compression
dinamike varg është aktivizuar.
SQ
9
Paneli i pasmë i marrësit
POWER SUPPLY port
Vetëm për furnizim me energji elektrike.
HDMI IN/OUT krik (faqe 17, 18,
19, 20, 20, 22)
Të gjitha foletë HDMI IN / OUT në
marrës mbështesin HDCP 2.2. HDCP
2.2 është teknologji e sapo-mbrojtur
e mbrojtjes së të drejtave të autorit
që përdoret për të mbrojtur
përmbajtjen siç janë filmat 4K.
SPEAKERS terminale (faqe 14, 16,
17)
SUBWOOFER OUT krik (faqe 16,
17)
AUDIO IN krik (faqe 22, 23)
FM ANTENNA terminal (faqe 24)
OPTICAL IN krik (faqe 19, 22)
COAXIAL IN krik (faqe 23)
SQ
10
Telekomanda
(power) (faqe26)
Aktivizon marrësin ose e vendos në
gjendjen e gatishmërisë.
INFORMATION
Shfaq informacione të tilla si
format audio, etj. Në ekranin e
televizorit.
SLEEP
Vendos marrësin që të fiket
automatikisht në një kohë të
caktuar.
Butonat e hyrjes
BLUETOOTH, MEDIA BOX,
BD/DVD, SAT/CATV, GAME,
SA-CD/CD, TV, FM
Zgjedh kanalin e hyrjes të lidhur me
pajisjen që dëshironi të përdorni. Kur
shtypni ndonjë nga butonat e hyrjes,
marrësi ndizet.
Shënim
Kur shtypni BLUETOOTH, marrësi ndizet
vetëm nëse "BT POWER" është caktuar në
"BT ON" në menunë "<BT>".
BLUETOOTH PAIRING (fa
qe 29)
Ndërron hyrjen e marrësit në [BT] dhe
vendos marrësin në mënyrën e çiftimit.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(faqe 30)
Zgjedh një fushë zanore.
PURE DIRECT
Aktivizon funksionin Pure Direct që ju
lejon të shijoni tinguj më të lartë
besnikërie nga të gjitha inputet.
Shënim
[Calibration Type], [Night Mode], [Bass],
[Treble], dhe “D. RANGE” nuk funksionojnë
kur të zgjidhet funksioni Pure Direct.
FRONT SURROUND
Aktivizon funksionin e Front Surround
që ju lejon të shijoni tingullin rrethues
të teatrit vetëm me dy altoparlantë të
përparmë.
NIGHT MODE
Aktivizon funksionin e modës së natës
e cila ju lejon të mbani një mjedis të
ngjashëm me teatrin në nivele të ulëta
volumi.
Shënim
Funksioni i Modës së Natës nuk
•
funksionon në rastet e mëposhtme:
[Pure Direct] është caktuar [On].
–
Kufjet janë të lidhura.
–
[Direct] është duke u përdorur dhe një
–
hyrje analog është zgjedhur.
Marrësi mund të luajë sinjale me një
•
frekuencë më të ulët të marrjes së
mostrave sesa frekuenca aktuale e
marrjes së mostrave të sinjaleve të
hyrjes, në varësi të formatit audio.
SQ
11
DIMMER
Rregullon ndriçimin e panelit të
ekranit.
DISPLAY
Shfaq informacionin në panelin e
ekranit.
AMP MENU
Shfaq menunë në panelin e ekranit
për të përdorur marrësin.
(enter), //
/
Shtypni , , , për të zgjedhur
artikujt e menysë. Pastaj, shtypni
për të hyrë në përzgjedhjen.
BACK
Kthehet në menynë e mëparshme ose del
nga një menu ose një udhëzues në ekran
që shfaqet në ekranin e televizorit.
OPTIONS (faqe34)
Shfaq menunë e opsi
ekranin e televizorit.
oneve në
HOME (faqe 34)
Shfaq menunë në shtëpi në
ekranin e televizorit.
(volume) +*/–
Rregullon nivelin e volumit të të gjithë
altoparlantëve në të njëjtën kohë.
(muting)
Ndez zërin përkohësisht. Shtypni butonin
përsëri për të rivendosur tingullin.
/ (fast rewind/fast
forward), (play/pause)*,
/ (previous/next),
(stop) (faqe30)
Shënim
Shpjegimi i mësipërm synon të shërbejë si
•
shembuj.
Në varësi të modelit të pajisjes suaj të lidhur,
•
disa funksione të shpjeguara në këtë seksion
mund të mos punojnë me telekomandën e
furnizuar.
Për të futur bateri në telekomandë
Futni dy bateri R03 (madhësia AAA) (të
furnizuara) në telekomandë. Sigurohuni
që skajet + dhe - janë në pozicionin e
duhur kur instaloni bateritë.
Shënim
Mos e lini telekomandën në një vend
•
jashtëzakonisht të nxehtë ose të lagësht.
Mos përdorni një bateri të re me një të vjetër.
•
Mos përzieni bateritë mangan dhe llojet e
•
tjera të baterive.
Ne ju rekomandojmë që të përdorni bateri
•
AAA mangan.
Mos e ekspozoni sensorin e telekomandës në
•
panelin e përparmë të marrësit për të
kontrolluar rrezet e diellit ose dritat. Kjo mund
të shkaktojë keqfunksionim.
Nëse nuk keni ndërmend ta përdorni
•
telekomandën për një periudhë të gjatë kohe,
hiqni bateritë për të shmangur dëmtimet e
mundshme nga rrjedhja e baterive dhe
korrozioni.
•
Kur marrësi nuk i përgjigjet më telekomandës,
zëvendësoni dy bateri me të reja.
TUNING +/–
Skenon një stacion FM.
MEMORY*
Dyqane një stacion që merrni si
stacion paraprakisht.
PRESET +/–
Zgjedh stacione ose kanale të
paravendosura.
*
+, , dhe MEMORY butonat kanë pika
të prekshme. Përdorni pikat me prekje si
referencë kur përdorni marrësin.
SQ
12
Lidhja dhe përgatitja
1: Vendimi për sistemin e kryetarit
Vendosni sistemin e altoparlantëve që dëshironi të vendosni sipas numrit të
altoparlantëve dhe subwoofers që përdorni. Ilustrimi dhe tabela më poshtë tregojnë llojin
e altoparlantëve që mund të lidhen me marrësin dhe pozicionet e përgjithshme për
vendosjen e altoparlantëve.
Shkurtesat e
përdorura në
Lloji i kryetaritFunksioni i secilit altoparlant
ilustrime
FL
FR
CNT
SL
SR
SWSubwoofer
Këshilla
Meqë subwoofer (SW) nuk lëshon sinjale shumë të drejtuara, mund ta vendosni kudo që dëshironi.
Gjuha e majtë e përparmë
Gjuha e djathtë e përparmë
Gjuha e qendrësProdhon tinguj vokal nga kanali i qendrës.
Rrethues altoparlanti i majtë
Rrethues altoparlanti i djathtë
Prodhon tingujt nga kanalet e majtë / të djathtë.
Prodhon tingujt nga kanalet e majtë / të djathtës
rrethues.
Prodhon tinguj të kanaleve të LFE (efekti me frekuencë të
ulët) dhe përforcon pjesët e basit të kanaleve të tjera.
Sistemet e altoparlantëve të përshkruara në këtë manual
Ky doracak përshkruan instalimin, lidhjen dhe vendosjen e procedurave duke përdorur
shembuj sistemesh tipikë të paraqitur në tabelën më poshtë si shembuj. Për të mësuar
rreth të gjitha sistemeve të altoparlantëve të mbështetura nga ky marrës, shihni
"Përzgjedhja e modelit të altoparlantit" (faqe 34).
Sistemi i altoparlantëve
5.1-channel 16“5.1”
2.1-channel17“2.1”
Për vendosjen / lidhjen e
altoparlantëve, shihni faqen
Modeli i altoparlantëve
(“PATTERN”)
SQ
13
2: Vendosja / Lidhja e altoparlantëve
Vendosni altoparlantët dhe subwoofers në një dhomë duke përdorur pamjen që preferoni për
sistemin tuaj të altoparlantëve dhe lidhni ato me marrësin. Vizatimet e paraqitjes së
altoparlantëve në faqen 16 dhe 17 dhe faqet e mëvonshme japin shembuj idealë të paraqitjes. Nuk
keni për të vendosur altoparlantët dhe subwoofers në të njëjtën mënyrë si shembujt layout.
Rregulloni paraqitjen e altoparlantëve në mënyrë optimale ndaj ambientit tuaj të dhomës.
Shënim
Lidhni altoparlantët me një impedancë nominale prej 6 ohm deri në 16 ohm.
•
Para se të lidhni kabllot, sigurohuni që të shkëputni kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik).
•
Para se të lidhni kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik), sigurohuni që telat metalike të
•
kabllove të altoparlantëve të mos prekni njëra tjetrën midis terminaleve të SPEAKERS ose në panelin e
pasmë të marrësit. Nëse telat po prekin, kjo mund të shkaktojë dëme në qarkun e amplifikatorit.
Kur lidhni një subwoofer me një funksion të gatishmërisë automatike, fikni funksionin kur shikoni filma.
•
Nëse funksioni i gatishmërisë automatike është i aktivizuar, ai kthehet në modalitetin e gatishmërisë
automatikisht bazuar në nivelin e sinjalit të hyrjes në subwoofer dhe zëri mund të mos dalë.
Këshilla
Nëse keni një subwoofer, lidheni atë me ndonjë nga prizat SUBWOOFER OUT. Nëse keni dy
subwoofers, ju mund t'i lidhni ato me të dy SUBWOOFER OUT krik.
Si të lidhni kabllot e altoparlantit
Lidhni kabllot e altoparlantëve me polaritetet + (e kuqe) / - (e zezë) që përputhen midis
marrësit dhe altoparlantëve siç është ilustruar më poshtë. Rripin e xhaketës në 10 mm
(13/32 in) në secilin fund të kabllove të altoparlantëve dhe pastaj të mbështillni fort telat e
telit të altoparlantëve. Futni skajet e zhveshura të kabllove në terminalet.
10 mm
(13/32 in)
10 mm
(13/32 in)
Shënim
Sigurohuni që të mos hiqni shumë nga mëngët e kabllove të altoparlantëve, në mënyrë që të
•
parandaloni që telat e kabllove të altoparlantëve të mos prekni njëra tjetrën.
Lidhja e gabuar mund të rezultojë në dëmtime fatale të marrësit.
•
SQ
14
Sistemi 5.1-kanalësh i altoparlantëve
Për të shijuar plotësisht tingujt shumëkëndor teatror, ju duhet pesë altoparlantë (dy
altoparlantë, një altoparlant qendror dhe dy altoparlantë rrethues) dhe një subwoofer.
30˚ 100˚ – 120˚
Lidhja dhe përgatitja
Kablloja e altoparlantëve (nuk jepet)
Kabllo mono audio (nuk jepet)
SQ
15
-kanal sistemit
2.1
Nëse zgjidhni [Front Surround] për vendosjen e fushës zanore, ju mund të shijoni efekte
rrethore të njëjtë me atë të një sistemi altoparlantësh me 5.1 kanal, duke përdorur vetëm dy
altoparlantët e përparmë. Vendosni altoparlantët si më poshtë dhe ndryshoni drejtimin e
altoparlantëve të përparmë pak për të gjetur drejtimin që siguron efektin më të mirë rrethues.
Vendosni lartësinë e një tweeter të
altoparlantit të përparmë në të njëjtën
lartësi si veshët tuaj.
30˚ 1.5 m – 3 m
Kablloja e altoparlantëve (nuk jepet)
Kabllo mono audio (nuk jepet)
SQ
16
3: Lidhja e një televizori
Shënim
Sigurohuni që të bëni lidhjet kabllore përpara se të lidhni kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë (rrymës elektrike).
Lidhni një televizor me folenë HDMI TV OUT. Mund ta vendosni këtë marrës duke përdorur
menynë ose udhëzimet në ekran të shfaqur në ekranin e televizorit.
Kur lidhni një televizor, mund të shihni një video dhe të dëgjoni hyrjen e zërit nga pajisja e
lidhur me marrësin në televizor. Gjithashtu mund të dëgjoni zërin e televizorit nga
altoparlanti përmes marrësit.
Rreth veçorive HDMI
Sony rekomandon që të përdorni një kabllo HDMI të bërë nga Sony ose një kabllo tjetër e
•
autorizuar nga HDMI. Sigurohuni që të përdorni një kabllo HDMI me shpejtësi të lartë me
Ethernet. Për sinjalet video që kërkojnë një brez të lartë të tillë si 4K / 60p 4: 4: 4, 4: 2: 2 dhe
4K / 60p 4: 2: 0 10 bit etj, sigurohuni që të përdorni një kabllo HDMI High Speed High Speed
me Ethernet , e cila mbështet bandwidths deri në 18 Gbps.
Kur përdorni formatet video të bandwidthit të lartë si 4K / 60p 4: 4: 4, 4: 2: 2 dhe 4K /
•
60p 4: 2: 0 10 bit, sigurohuni që të vendosni formatin e sinjalit HDMI. Për detaje, shihni
"Vendosja e formatit të sinjalit HDMI" (faqe 27).
Ne nuk rekomandojmë përdorimin e një kabllo konvertimi HDMI-DVI. Nëse lidhni një
•
kabllo konvertimi HDMI-DVI në një pajisje DVI-D, zëri dhe / ose imazhi mund të
humbasin. Lidhni kabllot e veçanta audio ose kabllot dixhitale lidhëse, pastaj ndreqni
foletë e hyrjes nëse tingulli nuk del në mënyrë korrekte.
Të gjitha foletë HDMI në marrës mbështesin ITU-R BT.2020 hapësira të gjera me ngjyra,
•
Deep Color (Deep Color) dhe HDR (High Dynamic Range).
Foleja HDMI TV OUT mbështet Audio Return Channel (ARC).
•
Hapësira e ngjyrave BT.2020 është standard i ri më i gjerë i ngjyrave që është definuar
•
për sistemet televizive me definicion ultra të lartë.
HDR është një format video në zhvillim që mund të shfaqë një gamë më të gjerë të
•
niveleve të ndriçimit.
Për detaje mbi formatet e mbështetura video, vizitoni Udhëzuesin e Ndih
•
mës.
Lidhja dhe përgatitja
Mbrojtja e të drejtës së autorit në lidhje me jacks HDMI
Të gjitha jacks HDMI në pranverë mbështesin rezolutën 4K dhe HDCP 2.2 (Revizioni 2.2 i
•
Sistemit të Mbrojtjes së Përmbajtjes së Lartë me Bandwidth).
HDCP 2.2 është teknologji e sapo-mbrojtur e mbrojtjes së të drejtave të autorit që
përdoret për të mbrojtur përmbajtjen siç janë filmat 4K.
Për të parë HDCP 2.2 përmbajtje të mbrojtur të tilla si përmbajtja 4K, lidhni jacks HDMI në
•
jacks që mbështesin HDCP 2.2 në TV dhe pajisje audio-vizuale. Për detaje nëse TV dhe
pajisja audio-vizuale janë të pajisura me fole HDMI HDMI të përputhshëm me HDCP 2.2,
referojuni udhëzimeve të përdorimit të pajisjes së lidhur.
Lidhja e kabllos audio
Kur lidhni një kabllo audio optike dixhitale, futni prizën drejt derisa të klikoni në vend.
•
Mos lakoni ose lidhni kabllot optike dixhitale audio.
•
SQ
17
Të gjitha kanalet audio dixhitale janë në përputhje me frekuencat e marrjes së
•
mostrave prej 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz dhe 96 kHz.
Kur lidhni një televizor me marrësin nëpërmjet prizave të televizorit të marrësit,
•
vendosni prizën e daljes së zërit të televizorit në "Fixed" nëse mund të ndizet midis
"Fixed" ose "Variable".
Lidhja e një TV 4K
Kur një folenë HDMI në televizorin 4K është e pajtueshme me funksionin
Audio Return Channel (ARC) dhe HDCP 2.2
Kanali i kthimit audio (ARC) është një funksion që dërgon tingull televiziv dixhital në pajisje
audio-vizuale nëpërmjet një kablloje HDMI.
Nëse "ARC" tregohet për folein e hyrjes HDMI të televizorit, ky televizor është i
përputhshëm me funksionin Audio Return Channel (ARC). Me vetëm një lidhje HDMI të
kabllos midis marrësit dhe folesë hyrëse HDMI të televizorit të përputhshme me funksionin
Audio Return Channel (ARC), mund të dëgjoni audio TV nga altoparlantët e lidhur me
marrësin.
TV
Fole HDMI HDCP 2.2
Sinjalet Audio / Video
Kabllo HDMI (nuk jepet)
Shënim
Për këtë lidhje, duhet të aktivizoni funksionin Control for HDMI . Shtypni AMP MENU, më pas shtypni
•
/ dhe për të zgjedhur “<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – “CTRL ON”.
Ju gjithashtu duhet të vendosni funksionin e Kontrollit për HDMI të televizorit tuaj. Për detaje,
•
referojuni udhëzimeve të përdorimit të televizorit.
SQ
18
Kur foleja HDMI e pajtueshme e televizorit Audio Return Channel (ARC) në
televizorin 4K nuk është në përputhje me HDCP 2.2
Autoriteti i përmbajtjes 4K mbrohet nga HDCP 2.2.
Për të gëzuar përmbajtjen 4K, lidhni folenë HDMI në marrës në HDCP 2.2-compatible
jack HDMI në televizor duke përdorur një kabllo HDMI.
Në këtë rast, tingujt e televizorit nuk mund t'i dërgohen marrësit duke përdorur
funksionin Audio Return Channel (ARC) të televizorit. Lidhni folenë e daljes optike të
televizorit dhe foles OPTICAL TV IN të marrësit duke përdorur një kabllo audio dixhitale optike.
Kur një fole HDMI në televizor është Audio Return Channel (ARC)-kompatible
Kanali i kthimit audio (ARC) është një funksion që dërgon tingull televiziv dixhital në pajisje
audio-vizuale nëpërmjet një kablloje HDMI.
Nëse "ARC" tregohet për folein e hyrjes HDMI të televizorit, ky televizor është i
përputhshëm me funksionin Audio Return Channel (ARC). Me vetëm një lidhje HDMI të
kabllos midis marrësit dhe folesë hyrëse HDMI të televizorit të përputhshme me funksionin
Audio Return Channel (ARC), mund të dëgjoni audio TV nga altoparlantët e lidhur me
marrësin.
TV
Sinjalet Audio / Video
Kabllo HDMI (nuk jepet)
Shënim
Për këtë lidhje, duhet të aktivizoni funksionin Control for HDMI. Shtypni AMP MENU, më pas shtypni
•
/ dhe për të zgjedhur “<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – “CTRL ON”.
Ju gjithashtu duhet të vendosni funksionin e Kontrollit për HDMI të televizorit tuaj. Për detaje,
•
referojuni udhëzimeve të përdorimit të televizorit.
Këshilla
Nëse kalija HDMI e pajtueshme e televizorit të Audio Return Channel (ARC) është e lidhur tashmë me
një pajisje tjetër, shkëputeni pajisjen dhe lidhni marrësin.
Kur një fole HDMI në televizor nuk është Audio Return Channel (ARC) -kompatible
Kanali i kthimit audio (ARC) është një funksion që dërgon tingull televiziv dixhital në
pajisje audio-vizuale nëpërmjet një kablloje HDMI.
Nëse "ARC" nuk është treguar për folein e hyrjes HDMI të televizorit, ky televizor nuk
përputhet me funksionin Audio Return Channel (ARC).
SQ
20
Për të nxjerrë sinjale audio dhe video nga marrësi në televizor, lidhni marrësin dhe
televizorin duke përdorur një kabllo HDMI .
Për të nxjerrë sinjale audio televizive te marrësi, lidhni marrësin dhe televizorin duke
përdorur një kabllo audio optike dixhitale ose kabllo audio stereo .
Për të lidhur një gramafon që ka vetëm një fole daljeje PHON
*
është i pajisur) midis tabelës së diskut dhe këtij marrësi.
(nuk
Shënim
Për të dëgjuar tingujt nga një pajisje e lidhur me foletë AUDIO IN, mos lidhni asnjë pajisje me foletë
HDMI IN, COAXIAL IN dhe OPTICAL IN të etiketuara me të njëjtin emër pajisjesh (si SA-CD/CD, BD/DVD,
SAT/CATV, dhe TV).
Këshilla
Mund të lidhni pajisje të ndryshme nga ato të treguara më lart në foletë AUDIO IN.
•
Mund të riemëroni çdo hyrje në mënyrë që emri të shfaqet në panelin e ekranit të marrësit. Për
•
detaje, referojuni "Ndryshimi i emrit për secilën hyrje (Emri)" në Udhëzuesin e Ndihmës.
O, duhet të lidhni një barazues phono
23
SQ
5: Lidhja e antenës
FM
Antena tela FM (e
dhënë)
Shënim
Sigurohuni që plotësisht të zgjasni antenën
•
e telit FM.
Pas lidhjes së antenës së telit FM (ajror),
•
mbajeni sa më horizontale.
6: Aktivizimi i marrësit
kryerja Easy
dhe
Setup
Aktivizoni marrësin dhe televizorin për
të kryer cilësimet fillestare në përputhje
me udhëzimet në ekranin e konfigurimit
të lehtë të shfaqur në televizor.
Shfaqja e ekranit Easy Setup
1.
ekranin e televizorit
në
1
Lidhni kordonin e rrymës së
drejtpërdrejtë me një prizë
në mur.
Në prizën e murit
2 Kthejeni televizorin dhe
pastaj kaloni hyrjen e
televizorit në hyrjen në të
cilën është lidhur marrësi.
3 Shtypni (power) për të
aktivizuar marrësin.
Ekrani i Easy Setup shfaqet në
televizor.
24
Butonat e
hyrjes
AMP MENU
///,
HOME
SQ
Shënim
Nuk mund të kryeni Easy Setup pa lidhur
një televizor me marrësin.
Këshilla
Kur ndizni marrësin pas marrjes së marrësit,
•
ekrani i Easy Setup gjithashtu shfaqet në
televizor.
•
Për të fikur marrësin, shtypni përsëri (power)
përsëri.
Për të shfaqur Ekrani Easy Setup me
dorë
1 Shtypni HOME.
Menuja kryesore shfaqet në ekranin e
televizorit (faqe 34).
Shënim
Folësit lëshojnë zë shumë të lartë gjatë matjes
•
dhe vëllimi nuk mund të rregullohet. Jini të
vëmendshëm ndaj fqinjëve tuaj dhe për çdo
fëmijë që është i pranishëm.
Nëse funksioni i muting është aktivizuar para se
•
të kryeni Auto Calibration, funksioni i muting do
të fiket automatikisht.
Mund të mos jetë e mundur të merren matjet e
•
sakta ose të kryeni automatikisht kalibrimin
nëse përdoren altoparlantë të veçantë si folësit
dipole.
Në varësi të karakteristikave të nën-vuferit që
•
po përdorni, vlera e distancës së instalimit
mund të jetë e ndryshme nga pozicioni aktual.
Lidhja dhe përgatitja
2 Shtypni / për të zgjedhur [Easy
Setup], dhe pastaj shtypni .
Përzgjedhja e gjuhës
2.
Mund të zgjidhni gjuhën e mesazheve në
ekran.
Shtypni / për të zgjedhur
gjuhën tuaj dhe më pas shtypni .
Kryerja e Kalibrimit Automatik
3.
Funksioni Auto Calibration ju lejon të:
Kontrolloni lidhjen midis çdo
•
altoparlant dhe marrësit.
Rregulloni nivelin e altoparlantit.
•
Matni distancën e secilit altoparlant
•
nga pozicioni juaj i ulëseve. *
Matni madhësinë e altoparlantit. *
•
Matni karakteristikat e frekuencës
•
(EQ).*
Rezultati i matjes nuk përdoret kur [Direct]
*
është zgjedhur për vendosjen e fushës zanore
dhe është zgjedhur një hyrje analoge.
Para se të kryeni Kalibrimin
Automatik
Kontrolloni pikat e mëposhtme:
tni kufjet.
Shkëpu
•
Për matje të saktë, sigurohuni që
•
ambienti të jetë i qetë dhe pa
zhurmë.
Sigurohuni që sistemi i
•
altoparlantëve të mos jetë "OFF
SPEAKERS". Shtypni SPEAKERS në
marrës në mënyrë të përsëritur për
të zgjedhur "SPK ON" (faqe 7).
1 Lidhni mikrofonin e kalibrimit
të furnizuar me folein
CALIBRATION MIC. Pastaj,
vendosni mikrofonin e
kalibrimit në pozicionin tuaj
të dëgjimit.
Sigurohuni që të vendosni
mikrofon
lartësi
in e kalibrimit në të njëjtën
si veshët tuaj.
25
SQ
Për detaje, referojuni udhëzimeve të
përdorimit të subwooferit.
Mikrofoni i
kalibrimit (i
furnizuar)
Shënim
Futni prizën e mikrofonit të kalibrimit në të
•
gjithë prizën e CALIBRATION MIC. Nëse
mikrofoni i kalibrimit nuk është i lidhur
mirë, matjet mund të mos bëhen siç
duhet.
Hiqni çdo pengesë ndërmjet mikrofonit
•
të kalibrimit dhe altoparlantëve.
Për të fikur CALIBRATION MIC
2 Kur është i lidhur një
subwoofer, aktivizoni
nën-vuferin dhe nxirrni
volumin.
Rregulloni dhe vendosni
nënvuferin
si më poshtë:
Kthejeni LEVEL vetëm para pikës
•
së mesit
Nëse lidhni një subwoofer me një
•
funksion të frekuencës mbikalesë,
caktoni vlerën maksimale.
Nëse lidhni një subwoofer me një
•
funksion të gatishmërisë automatike,
vendoseni për të çaktivizuar (çaktivizuar).
3 Filloni Kalibrimin Automatik.
4 Shtypni / për të zgjedhur
[Start], dhe pastaj shtypni .
5 Sigurohuni që mikrofoni i
kalibrimit është i lidhur me
marrësin dhe më pas
shtypni .
6 Konfirmoni udhëzimet në
ekran dhe më pas shtypni
.
Matja fillon për 5 sekonda. Procesi i
matjes zgjat rreth 30 sekonda. Një
tingull është nxjerrë nga çdo
altoparlant në rend.
Kur përfundon matja, tingëllon një zile
dhe ekrani ndizet.
7 Kur matja të përfundojë me
sukses, shtypni
zgjedhur [Save & Exit]
dhe më pas shtypni
.
Rezultatet e matjes janë ruajtur dhe
procesi i vendosjes është i përfunduar.
Nëse matja dështon, do të shfaqen
kodet e gabimit ose mesazhet
paralajmëruese (faqe 42). Konfirmo
mesazhin, kryeni rregullimet e
nevojshme dhe pastaj zgjidhni [Retry]
për të kryer përsëri Calibration Auto.
/ për të
26
SQ
Për të dalë nga procesi i cilësimit pa
ruajtur rezultatet e matjes, zgjidhni
[Exit].
Aktivizimi i funksionit Audio
Return C
hannel (
ARC)
8 Kalibrimi automatik është i
përfunduar.
Shkëputni mikrofonin e kalibrimit, më
pas shtypni për të dalë nga
Kalibrimi Automatik.
Këshilla
Kalibrimi automatik (D.C.A.C) është projektuar
për të arritur ekuilibrin e duhur të shëndoshë
për dhomën tuaj. Ju gjithashtu mund të
rregulloni nivelet e altoparlantëve me dorë,
sipas preferencës suaj, duke përdorur "T. TONE
"në menunë" <LEVEL> ". Për detaje mbi Test
Ton, vizitoni Udhëzuesin e Ndihmës.
Për të anuluar Kalibrimin Automatik
Funksioni i Kalibrimit Automatik do të
anulohet kur të kryeni të mëposhtmet
gjatë procesit të matjes:
•
Shtypni (power).
Shtypni butonat e hyrjes në
•
telekomandë ose kthejeni INPUT
SELECTOR në marrës.
•
Shtyp HOME, AMP MENU, ose
(muting) në telekomandë.
•
Shtypni SPEAKERS në marrës.
Ndrysho nivelin e volumit.
•
Lidhni kufjet.
•
Nëse marrësi është i lidhur me një prizë HDMI
të televizorit që është kompatibil me
funksionin A
18, 20), aktivizoni funksionin Control for HDMI.
udio Return Channel (ARC) ( faqe
Shtyp AMP MENU, pastaj shtypni
/ dhe për të zgjedhur
“<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – “CTRL
ON”.
Funksioni Audio Return Channel (ARC)
do të aktivizohet dhe tingulli i televizorit
do të dalë tek marrësi.
Shënim
Sigurohuni që të aktivizoni funksionin Control
for HDMI të televizorit tuaj. Për detaje, referojuni
udhëzimeve të përdorimit të televizorit.
Këshilla
•
Për t'u kthyer në menunë e mëparshme,
shtypni BACK.
Për të dalë nga menuja, shtypni AMP MENU.
•
Vendosja e formatit të sinjalit HDMI
idhni cilësimin e duhur për televizorin
Zgj
e lidhur dhe pajisjet audio-vizuale.
1 Shtyp AMP MENU, pastaj shtypni
/ dhe
“<HDMI>” – “SIG. FMT.”.
për të zgjedhur
Lidhja dhe përgatitja
7: Vendosja për HDMI
Kryeni këtë cilësim kur marrësi është i
lidhur me një televizor ose pajisje
audiovizuale duke përdorur një kabllo
HDMI.
AMP MENU
/,
BACK
2 Shtyp / për
të zgjedhur
hyrjen dhe më pas shtypni
3 Shtyp / për të zgjedhur
cilësimin që përshtatet me
formatin e sinjalit të videos
të televizorit dhe / ose
pajisjes audiovizuale të
lidhur dhe pastaj shtypni .
“STANDARD”: Përzgjidhni këtë kur
nuk përdorni format video të gjerësisë
së lartë.
“ENHANCED”: Zgjidhni këtë kur
formate video të gjera të tilla
4: 4: 4, 4: 2: 2 dhe 4K / 60p 4: 2: 0 10 bit.
përdorni
si 4K / 60p
SQ
27
Për detaje mbi formatin video, vizitoni
Udhëzuesin e
Shënim
Në varësi të televizorit ose pajisjes video,
•
përmbajtja 4K dhe / ose përmbajtja 3D nuk
mund të shfaqet.
Për detaje mbi pajisjen e lidhur, referojuni
•
udhëzimeve të përdorimit të pajisjes.
Nëse televizori juaj ka meny të ngjashme për
•
formatin e videos me bandwidth të lartë,
kontrolloni cilësimin në menynë e televizorit
kur zgjidhni "ENHANCED" në këtë marrës. Për
detaje mbi cilësimin e menysë së televizorit,
referojuni udhëzimeve të përdorimit të
televizorit.
Ndihmës.
Luajtja
Duke luajtur prapa
tingull dhe Imazhet në
TV të lidhur dhe / ose
pajisje audio-vizuale
Mund të lidhni pajisje audio-vizuale me
marrësin për të shijuar një gamë të gjerë
përmbajtjesh, siç janë filmat dhe audio.
/,
HOME
+/–
Shënim
Në varësi të televizorit, menyja kryesore
mund të marrë pak kohë për t'u shfaqur në
ekranin e televizorit.
2
Shtyp / për të zgjedhur [Watch]
ose [Listen] dhe shtypni .
Lista e elementëve të menysë
shfaqet në ekranin e televizorit.
3 Shtyp / për të zgjedhur
pajisjen që dëshironi të luani
dhe pastaj shtypni .
4 Filloni riprodhimin në pajisjen
e lidhur.
Këshilla
Për të shijuar tingullin dhe imazhin e një
pajisjeje të lidhur pa u kthyer në
marrësin, vendosni "STBY.THRU" në
"ON" në menunë "<HDMI>".
5 Shtyp
volumin.
Shënim
Para se ta fikni marrësin, sigurohuni që ta ulni
nivelin e volumit për të mos dëmtuar
altoparlantët tuaj herën tjetër kur ndizni
marrësin.
Këshilla
Për ta kthyer volumin lart ose poshtë shpejt
•
Kthesë butoni MASTER VOLUME shpejt.
–
Shtypni dhe mbani njërën nga butonat +/–.
–
Për të bërë rregullime të bukura
•
Kthejeni butonin MASTER VOLUME ngadalë.
–
Shtypni një nga butonat +/– dhe
–
çlirojeni menjëherë.
+/– për të rregulluar
1 Shtypni HOME.
Menuja shtëpi shfaqet në ekranin e
televizorit.
SQ
28
Për të dëgjuar radio FM
Mund të dëgjoni transmetimet FM në
tinguj të kualitetit të lartë përmes
tunerit të integruar. Për detaje mbi
funksionimin, vizitoni Udhëzuesin e
Ndihmës.
Luajtja e tingullit në një
BLUETOOTH
PAIRING
BLUETOOTH
+/–
/,
/,
,
pajisje BLUETOOTH
Mund të merrni përmbajtje audio nga një
WALKMAN®, smartphone ose tabletë
ka një funksion BLUETOOTH dhe
dëgjojeni nëpërmjet këtij marrësi.
Rreth treguesit BLUETOOTH
Treguesi BLUETOOTH mbi butonin
BLUETOOTH në marrësin ndizet
në ngjyrë blu për të treguar statusin
BLUETOOTH.
Statusi i marrësitStatusi i treguesit
Marrësi po kërkon të
lidhet një pajisje
BLUETOOTH
BLUETOOTH çiftimPulson shpejt
BLUETOOTH
lidhet lidhjaNdizet
Ndizet ngadalë
që
ose fiket
Regjistrimi i pajisjeve
BLUETOOTH te marrësi
Funksioni i çiftimit)
(
Çiftimi është një operacion në të cilin
pajisjet BLUETOOTH janë regjistruar në
njëri-tjetrin para lidhjes. Ndiqni hapat e
mëposhtëm për të çiftuar pajisjen
BLUETOOTH dhe marrësin. Pasi që pajisjet
BLUETOOTH të çiftëzohen, nuk ka nevojë
të çiftëzohen përsëri. Kur çiftimi është i
plotë, vazhdoni "Dëgjimi i tingujve në një
pajisje të çiftuar BLUETOOTH" (faqe 30).
1 Vendoseni pajisjen
BLUETOOTH brenda 1 metra
(3.3 feet) të marrësit.
2 Shtyp BLUETOOTH PAIRING.
"PAIRING" fiket në panelin e ekranit.
Kryeni hapin 3 brenda
minutash, përndryshe çiftimi do të
anulohet. Nëse çiftimi anulohet,
përsëriteni këtë hap.
pesë
3 Kryeni çiftimin në pajisjen
BLUETOOTH për të zbuluar
marrësin.
Për detaje, referojuni udhëzimeve të
përdorimit të pajisjes suaj
BLUETOOTH.
listë e pajisjeve të zbuluara mund
Një
të shfaqet në ekranin e pajisjes
BLUETOOTH në varësi të llojit të
pajisjes BLUETOOTH. Marrësi shfaqet
si “STR-DH590”.
4 Zgjidhni “STR-DH590” në
ekranin e pajisjes BLUETOOTH.
Nëse “STR-DH590” nuk shfaqet,
përsosni këtë proces nga hapi 1. Kur
të krijohet lidhja BLUETOOTH, emri i
pajisjes së çiftuar shfaqet në panelin
e ekranit.
Luajtja
5 Filloni riprodhimin në pajisjen
BLUETOOTH.
SQ
29
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.