A modell- és sorozatszámok az erősítő
hátoldalán találhatók. Írja fel a sorozatszámot
az alábbi helyre. Panaszbejelentés esetén
hivatkozzon ezekre a számokra a
Sony-kereskedőnél.
T íp u ss z á m S T R -D H 59 0
Sorozatszám :
FIGYELMEZTETÉS
A tűzveszély és az áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék vagy nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne
takarja el a készülék szellőzőnyílásait
újságpapírral, terítővel, függönnyel stb.
Ne tegye ki a készüléket nyílt láng
(például égő gyertya) hatásának.
A tűzeset és az áramütés elkerülése
érdekében óvja a készüléket a rácseppenő
és ráfröccsenő víztől, és soha ne tegyen
folyadékkal teli tárgyat – például
virágvázát – a készülékre.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt
térben (pl. könyvszekrényben vagy beépített
fülkében) elhelyezni és működtetni.
Az egységet könnyen hozzáférhető hálózati
kimenethez csatlakoztassa. Amennyiben
bármilyen rendellenességet észlel az egység
működésében, azonnal húzza ki a hálózati
csatlakozót a hálózati kimenetből.
Amíg a tápkábel csatlakozóját nem húzza ki
a hálózati kimenetből, az egység áram alatt
van, még akkor is, ha ki van kapcsolva.
FIGYELEM!
Nem megfelelő típusú elem behelyezése
esetén robbanásveszély állhat fenn.
Az elemeket vagy az elemekkel ellátott
eszközt ne helyezze el olyan helyen, ahol
sugárzó hőnek – például napfénynek vagy
tűznek – vannak kitéve.
FIGYELEM!
FORRÓ FELÜLET
A hő hatására keletkezett égési
sérülés kockázatának
csökkentése érdekében ne
érintse meg a forró felületet,
ahol ez a szimbólum látható.
HU
2
AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN
ÉLŐ VÁSÁRLÓK SZÁMÁRA.
NEM VONATKOZIK KANADÁRA
ÉS QUEBEC TARTOMÁNYRA.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE
DE QUÉBEC.
Az egyesült államokbeli vásárlók
számára
Ennek a jelzésnek célja a
felhasználó figyelmeztetése
szigeteletlen „veszélyes
feszültségre” a termék borításán
belül, amely eléggé nagy lehet
ahhoz, hogy áramütést okozzon.
Ennek a jelzésnek célja a
felhasználó figyelmeztetése
fontos működtetési és
karbantartási (szervizelési)
utasításokra a készülékhez
kapott leírásban.
Fontos biztonsági előírások
1) Olvassa el ezeket az utasításokat.
2) Őrizze meg az utasításokat.
3) Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket.
4) Kövesse az utasításokat.
5) A készüléket ne használja víz közelében.
6) Csak száraz törlőkendővel tisztítsa.
7) Ne takarja el egyik szellőzőnyílást se.
A gyártói utasítások szerint helyezze
el a készüléket.
8) A készüléket ne helyezze fűtőtestek,
hősugárzók, sütő közelébe, illetve olyan
készülékek (például erősítő) mellé,
amelyek hőt termelnek.
9) Ne mellőzze a polarizált vagy földelt
hálózati dugasszal rendelkező csatlakozó
védelmi szerepét. A polarizált dugasszal
felszerelt csatlakozó egyik érintkezője
szélesebb, mint a másik. A földelt
dugasszal felszerelt csatlakozónak két
érintkezője van, valamint egy földelésre
szolgáló érintkezője. A széleseb, harmadik
érintkező az Ön biztonságát szolgálja.
Ha a dugasz nem illeszkedik
a fali csatlakozóba, akkor vegye fel a
kapcsolatot egy szakemberrel az elavult
fali csatlakozó cseréje érdekében.
10) Védje meg a vezetéket attól, hogy járjanak
rajta vagy becsípődjön, legfőképpen a
csatlakozóknál, csatlakozóaljzatoknál
és olyan pontokon, ahol a készülékből
kilépnek.
Page 3
11) Csak a gyártó által javasolt felszereléseket
és kiegészítőket használja.
12) Csak a gyártó által javasolt vagy árusított
gurulós kocsit, állványt, háromlábú
állványt, konzolt, asztalt használja a
készülékhez. A felborulásból eredő
sérülések elkerülése érdekében óvatosan
mozgassa a gurulós kocsival egybeépített
készüléket.
13) Villámlással kísért viharok, illetve hosszú
használati szünet idejére húzza ki a
készüléket.
14) Minden javítást bízzon szakemberre.
A javítás akkor szükséges, ha a készülék
bármilyen módon megsérült, például
akkor, ha a hálózati csatlakozóvezeték
vagy a dugasz megsérült, folyadék került
vagy tárgyak hullottak a készülék
belsejébe, ha a készülék esőnek,
párának volt kitéve, ha nem működik
megfelelően vagy leesett.
MEGJEGYZÉS:
Ezt a berendezést a B osztályú digitális
berendezésekre vonatkozó szabvány szerint
tesztelték és megfelelőnek minősítették,
az FCC előírások 15. fejezete szerint.
Ezek a korlátozások elfogadható védelmet
jelentenek a lakóhelyi használat körülményei
között. Ez a berendezés rádiófrekvenciás
energiát termel, használ és sugározhat ki,
amely a használati útmutatónak nem
megfelelő elhelyezés esetén interferenciát
okozhat a rádiókommunikációban.
Mindazonáltal nem garantálható, hogy
bizonyos körülmények között nem keletkezik
interferencia. Ha ez a berendezés a rádióvagy televízióvételt zavarja, amely a készülék
be- és kikapcsolása útján ellenőrizhető,
javasolt, hogy a felhasználó az interferenciát
az alábbi módszerek egyikével, vagy egyes
módszerek együttes használatával kísérelje
meg megszüntetni:
a vevőantenna irányának vagy
elhelyezésének változtatása;
a berendezés és az erősítőkészülék közti
távolság megnövelése;
a berendezésnek és az erősítőkészüléknek
különböző konnektorokhoz való
csatlakoztatása;
segítségkérés a kereskedőtől vagy képzett
rádió- vagy tv-szerelő szakembertől.
FIGYELEM!
Felhívjuk a figyelmét, hogy a készüléknek
az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérő
módosítása vagy átalakítása után a
készüléket nem szabad tovább üzemeltetni.
Az FCC előírások szerinti kibocsátási
határértékek nek való megfeleléshez a
számítógéphez és/vagy perifériákhoz való
csatlakoztatáskor megfelelően árnyékolt és
földelt kábeleket kell használni.
Az áramütés veszélyének elkerülése
érdekében mindig tartsa be az alábbi
utasításokat, amikor a hangsugárzókábelt
a készülékhez és a hangsugárzókhoz
csatlakoztatja.
1) Húzza ki a tápkábel csatlakozóját a
konnektorból.
2) A hangsugárzókábel szigetelését
10–15 mm hosszan csupaszítsa le.
3) Óvatosan csatlakoztassa a
hangsugárzókábelt a készülékhez és a
hangsugárzókhoz, és ügyeljen arra, hogy
ne érintse meg a vezeték csupasz végét.
Mielőtt a hangsugárzókábelt kihúzza a
készülékből vagy a hangsugárzóból,
húzza ki a hálózati kábel csatlakozóját
a konnektorból.
Ezt a készüléket tilos bármilyen más
antennával vagy adóberendezéssel közös
helyen elhelyezni vagy azzal együtt használni.
A kanadai vásárlók számára
A számítógéphez és/vagy perifériákhoz való
csatlakoztatáskor megfelelően árnyékolt és
földelt kábeleket kell használni.
Ez az eszköz megfelel az Industry Canada nem
engedélyköteles rádióeszközökre vonatkozó
RSS szabványainak. A működtetésnek az
alábbi két feltételnek kell megfelelnie:
(1) Az eszköz nem okozhat interferenciát.
(2) Az eszköznek mindenfajta interferenciának
ellen kell állnia, beleértve az eszköz nem
kívánt működését okozó interferenciát is.
Az egyesült államokbeli és kanadai
vásárlók számára
A jelen berendezés megfelel az FCC/IC
ellenőrizetlen környezetre vonatkozóan
közzétett sugárzási határértékeinek, továbbá
megfelel az FCC rádiófrekvenciás (RF)
kitettségre vonatkozó iránymutatásainak,
illetve az IC rádiófrekvenciás (RF) kitettségre
vonatkozó RSS-102 szabványának.
A berendezést úgy kell elhelyezni és
működtetni, hogy legalább 20 cm távolság
maradjon a hangsugárzó és az azt használó
személy teste között.
3
HU
Page 4
Az ausztráliai vásárlók számára
Feleslegessé vált
elektromos és elektronikus
készülékek kiselejtezése
(az Európai Unióra és más,
szelektív hulladékgyűjtési
rendszerrel rendelkező
országokra érvényes)
Az európai vásárlók számára
Elhasznált elemek, valamint
elektromos és elektronikus
berendezések hulladékként
való eltávolítása (az Európai
Unióra és egyéb, szelektív
hulladékgyűjtési rendszerrel
rendelkező országokra érvényes)
Ez a jelölés a terméken, az elemen vagy annak
csomagolásán arra figyelmeztet, hogy a
terméket és az elemet ne kezelje háztartási
hulladékként. Egyes elemeken ez a jelzés
vegyjellel együtt szerepel. Az ólom (Pb)
vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem
vagy akkumulátor több mint 0,004% ólmot
tartalmaz. A feleslegessé vált termékek és
elemek helyes kezelésével segít megelőzni
a környezet és az emberi egészség helytelen
hulladékkezelésből eredő károsodását.
Az anyagok újrahasznosítása elősegíti a
természeti erőforrások megőrzését. Olyan
termékek esetén, ahol biztonsági,
hatékonysági és adatkezelési okok miatt
állandó kapcsolat szükséges a beépített
elemekkel, az elemek eltávolításához
szakember szükséges. Az elemek, valamint
az elektromos és elektronikus berendezések
szakszerű hulladékkezelése érdekében a
készülékek hasznos élettartamának végén
adja le azokat a megfelelő hulladékgyűjtő
vagy újrahasznosító telepen. Egyéb elemek
esetén olvassa el az elemek biztonságos
kicserélésére vonatkozó részt. Az elemeket
adja le a megfelelő gyűjtőhelyen
újrahasznosítás céljából. A termék és az
elemek selejtezéséről és újrahasznosításáról
a lakóhelye szerinti illetékes intézménytől,
a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatótól,
illetve a terméket árusító üzlettől kaphat
tájékoztatást.
Megjegyzés a vásárlók számára:
a következő információk csak az
európai uniós irányelveket alkalmazó
országokban értékesített
berendezésekre érvényesek.
Ezt a terméket a Sony Corporation gyártotta
vagy nevében gyártották.
Európai importőr: Sony Europe Limited.
Az európai importőrnek szánt vagy az európai
termékmegfelelőséggel kapcsolatos
kérdéseket a gyártó hivatalos képviselőjének
kell küldeni: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
1935 Zaventem, Belgium.
A Sony Corporation kijelenti, hogy a
berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az európai uniós megfelelőségi nyilatkozat
teljes szövege a következő internetcímen
található:
http://www.compliance.sony.de/
Ez a rádiós berendezés az európai uniós
megfelelőségi nyilatkozatban feltüntetett
szoftver jóváhagyott verziójával/verzióival
használható. A rádiós berendezésbe betöltött
szoftver igazoltan megfelel
a 2014/53/EU irányelv alapvető
követelményeinek.
A szoftververzió ellenőrzéséhez nyomja meg
az AMP MENU gombot, majd válassza ki a
„<SYSTEM>” lehetőséget a / és gomb
segítségével.
Ez a többcsatornás AV-erősítő csatlakoztatott
eszközökről történő hang- és
videolejátszásra, illetve BLUETOOTH®
eszközről és FM-tunerről való
zenelejátszásra szolgál.
Ezt a berendezést tesztelték, és 3 méternél
rövidebb csatlakozókábel használata esetén
az EMC szabályozásban megállapított
határértéknek megfelelőnek minősítették.
A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása
halláskárosodást okozhat.
5.1 csatornás hangsugárzó-rendszert, hogyan
kell végrehajtani az első beállítást, valamint
csatlakoztatott eszközöket hallgatni.
• Kezelési útmutató (ez a füzet) (1)
•A szögletes zárójelben szereplő elemek ([--])
a tv-képernyőn, az idézőjelben szereplő
elemek („--”) a kijelzőpanelen jelennek meg.
•A tv-képernyőn megjelenő elemek a
térségtől függően változhatnak.
A Súgóútmutató (webalapú online
kezelési útmutató) információt
biztosít a speciális funkciókról
és műveletekről.
A Súgóútmutatót megtekintheti a
számítógépén, emellett okostelefonján
vagy táblagépén is.
Nyissa meg böngészőjét és adja meg az
alábbi URL-címet, vagy használja a QR-kód
olvasófunkciót a weboldal megnyitásához.
Az európai vásárlók számára
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/h_eu/
A tajvani vásárlók számára
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/zh-tw/
Tájékoztatást nyújt a szükséges csatlakozásokról,
az első beállításról és az alapműveletekről.
A termékhez mellékelt
útmutatók ismertetése
•Egyes illusztrációk elvi vázlat jellegűek,
és eltérhetnek a konkrét terméktől.
•A termékhez mellékelt útmutatók főként
a távvezérlő használatával kapcsolatos
műveleteket ismerteti. Az utasítások
ugyanakkor az erősítő azonos vagy hasonló
elnevezésű kezelőszerveire is érvényesek.
HU
6
Más térségek vásárlói számára
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/h_zz/
Page 7
Az erősítő főbb funkciói
Kompatibilis a digitális audioformátumokkal
Az erősítő támogatja a DTS-HD és Dolby TrueHD funkciókat (amennyiben az eszközök
HDMI-kábellel vannak csatlakoztatva).
Kompatibilis a kiváló minőségű 4K videoformátumokkal*
Az erősítő támogatja a HDCP 2.2, Dolby Vision, HDR10 és Hybrid Log-Gamma funkciókat,
így lehetővé téve a kiváló minőségű filmfelvételek lejátszását (18. oldal).
* A bemeneti videojeltől függően módosítani kell a „SIG. FMT.” beállításokat.
Az eszköz fel van szerelve automatikus kalibrálási funkcióval (D.C.A.C.),
amely közel ideális képi és hangzási környezetet teremt
A mellékelt monó kalibrációs-mikrofon segítségével a D.C.A.C. beméri és kalibrálja a
hangsugárzók távolságát, szintkülönbségét és frekvenciajellemzőit, hogy azok
megfeleljenek az adott képi és hangzási környezetnek (26. oldal).
Virtuális surround-hangzást hoz létre még olyan környezetben is,
amelyben nem szerelhető föl hátsó hangsugárzó (Front Surround)
Egy 5.1 csatornás hangsugárzórendszer surround-hangzásával megegyező élményt nyújt,
mindössze két első hangsugárzó segítségével (17. oldal).
BLUETOOTH® vezeték nélküli technológiával kompatibilis
• Csatlakoztasson egy WALKMAN® eszközt, okostelefont vagy táblagépet az erősítőhöz a
BLUETOOTH funkción keresztül, hogy zenei tartalmakat játszhasson le vezeték nélkül
ezeken az eszközökön (31. oldal).
• Párosított BLUETOOTH-eszközről akkor is bekapcsolhatja az erősítőt, ha az készenléti
üzemmódban van. A működtetéssel kapcsolatos részletekért lásd a Súgót.
Tetszés szerint választható hangzásképek
A hangsugárzó-csatlakozásoknak és bemeneti forrásoknak megfelelően számos
hangzáskép közül választhat (2 csat. sztereó, Direct stb.) (33. oldal).
Az eszköz rendelkezik Audio Return Channel (ARC)-kompatibilis
HDMI-aljzattal
A tv-készülék hangját mindössze egy HDMI-kábel segítségével lejátszhatja az erősítőn
keresztül (19. oldal, 21).
HU
7
Page 8
Részek és kezelőszervek
Az erősítő előlapja
(be-/kikapcsolás)
Az erősítő bekapcsolása vagy
készenléti üzemmódba helyezése.
Bekapcsolást jelző fény
•Zöld: Az erősítő be van kapcsolva.
•Piros: Az erősítő készenléti
üzemmódban van, és be van állítva
az alábbiak valamelyike:
– Az „CTRL.HDMI” beállítási értéke
„CTRL ON”.
– A „BT STBY” beállítási értéke
„STBY ON”.*
– A „STBY.THRU” beállítási értéke
„ON” vagy „AUTO”.
•A jelzőfény kialszik: Az erősítő
készenléti üzemmódban van, és:
– A „CTRL.HDMI” beállítása
„CTRL OFF” .
– A „BT STBY” beállítási értéke
„STBY OFF”.
– A „STBY.THRU” beállítási értéke „OFF”.
* A jelzőfény csak akkor világít pirosan, ha
egy eszköz párosítva van az erősítővel és a
„BT POWER” beállítás értékeként „BT ON”
van megadva. Ha nincsenek eszközök
párosítva az erősítővel, vagy a „BT POWER”
beállítás értékeként „BT OFF” van megadva,
a jelzőfény kikapcsol.
HU
8
SPEAKERS
Be- és kikapcsolja a hangsugárzórendszert.
•“SPK ON”: A hangsugárzó-rendszer
be van kapcsolva.
•“OFF SPEAKERS”*: A hangsugárzó-
rendszer ki van kapcsolva.
* Az „OFF” és a „SPEAKERS” felirat jelenik
meg felváltva a kijelzőpanelen.
Megjegyzés
Nincs hangkimenet a hangsugárzóknál
olyankor, amikor az „OFF SPEAKERS”
lehetőség van kiválasztva. Ne feledje a
rendszert “SPK ON” beállításra kapcsolni.
TUNING MODE
Az automatikus hangolás vagy a
programhely-hangolás üzemmód
kiválasztása.
TUNING +/–
FM-állomások keresése, vagy
előprogramozott állomások/csatornák
kiválasztása.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(33. oldal)
Kijelzőpanel (10. oldal)
Page 9
NIGHT MODE
Az Éjszakai üzemmód bekapcsolása,
amely a mozihoz hasonló hangzási
élményt biztosít alacsony hangerő
mellett is.
Megjegyzés
• Az Éjszakai üzemmód a következő
esetekben nem működik:
– A [Pure Direct] beállítása [On].
– ha fejhallgatót csatlakoztatott a
berendezéshez.
– A [Direct] beállítás van megadva,
és analóg bemenet van kiválasztva.
• Az hangformátumtól függően előfordulhat,
hogy az erősítő alacsonyabb mintavételezési
frekvencián játssza le a jeleket, mint a
bemeneti jelek tényleges mintavételezési
frekvenciája.
DISPLAY
Információk megtekintése a
kijelzőpanelen.
DIMMER
A kijelzőpanel fényerejének
módosítása.
BLUETOOTH
Átváltja az erősítő bemenetét
[BT] beállításra, és automatikusan
csatlakozik a legutóbb csatlakoztatott
eszközhöz.
Párosítási módba lépteti az erősítőt,
ha nem találhatók párosítási
információk az erősítőről.
Leválasztja a BLUETOOTH-eszközt,
amikor az erősítő BLUETOOTHeszközhöz csatlakozik.
BLUETOOTH-jelzőfény (31. oldal)
Távvezérlő-érzékelő
A távvezérlő jeleit érzékeli.
PURE DIRECT
A Pure Direct funkció aktiválása,
amellyel minden bemenetről jobb
minőségű hangzás érhető el.
A gomb feletti jelzőfény felgyullad a
Pure Direct funkció aktiválásakor.
Megjegyzés
A [kalibrálás típusa], [Night Mode], [Bass],
[Treble], és a „D. RANGE” beállítások nem
működnek, ha a Pure Direct funkció ki van
választva.
MASTER VOLUME (30. oldal)
INPUT SELECTOR
A használni kívánt eszközhöz
kapcsolódó bemeneti csatornát
választhatja ki velük.
CALIBRATION MIC aljzat (26. oldal)
PHONES aljzat
Itt csatlakoztathatja a fejhallgatót.
HU
9
Page 10
A kijelzőpanelen megjelenő információk
Bemenetjelző
Az aktuális bemenetet jelzi.
OPT
A digitális jelek az OPTICAL aljzaton
keresztül érkeznek.
COAX
A digitális jelek a COAXIAL aljzaton
keresztül érkeznek.
HDMI
A digitális jelek a HDMI-aljzaton
keresztül érkeznek.
SLEEP
Az elalvásidőzítő aktiválásakor kezd
világítani.
Hangolás jelzőfénye
Akkor világít, amikor az erősítő egy
rádióállomásra hangol.
MEMORY
Egy memória-funkció, például Preset
Memory (Tárolt memória), aktiválódik.
RDS (Csak európai és ázsiai–
csendes-óceáni-térségbeli típusok)
RDS szolgáltatásokat nyújtó állomásra
van hangolva.
MONO
Monó rádióállomás
ST
Sztereó FM adás
D.RANGE
Tárolt állomás száma (a szám a
kiválasztott tárolt állomás számának
megfelelően változik).
Akkor kezd világítani, ha a
dinamikaszűkítő funkció aktív.
10
HU
Page 11
Az erősítő hátlapja
POWER SUPPLY port
Csak áramellátáshoz.
HDMI IN/OUT aljzat (18., 19., 20.,
21., 22. és 23. oldal)
Az erősítő összes HDMI IN/OUT aljzata
támogatja a HDCP 2.2 technológiát.
A HDCP 2.2 egy közelmúltban frissített
tartalomvédelmi technológia, amely
többek között a 4K felbontású filmek
védelmére használatos.
SPEAKERS csatlakozók
(15., 16. és 17. oldal)
SUBWOOFER OUT aljzatok
(16. és 17. oldal)
AUDIO IN aljzatok (22. és 24. oldal)
FM ANTENNA csatlakozó (25. oldal)
OPTICAL IN aljzat (20. és 22. oldal)
COAXIAL IN aljzat (24. oldal)
HU
11
Page 12
Távvezérlő
(be-/kikapcsolás) (26. oldal)
Az erősítő bekapcsolása vagy készenléti
üzemmódba helyezése.
INFORMATION
Információt (például audioformátum)
jelenít meg a tv-képernyőn.
SLEEP
Az erősítő meghatározott időben
történő automatikus kikapcsolásának
beállítása.
Bemenetválasztó gombok
BLUETOOTH, MEDIA BOX,
BD/DVD, SAT/CATV, GAME,
SA-CD/CD, TV, FM
A használni kívánt eszközhöz
kapcsolódó bemeneti csatornát
választhatja ki velük. Ha bármelyik
bemenetválasztó gombot megnyomja,
az erősítő bekapcsol.
Megjegyzés
A BLUETOOTH gomb megnyomásakor az
erősítő csak akkor kapcsol be, ha „<BT>”
menüben a „BT POWER” opció „BT ON”
értékre van állítva.
BLUETOOTH PAIRING (31. oldal)
Az erősítő bemenetét [BT] értékre
állítja, emellett aktiválja a párosítási
üzemmódot.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(33. oldal)
Hangzáskép kiválasztása.
PURE DIRECT
A Pure Direct funkció aktiválása,
amellyel minden bemenetről jobb
minőségű hangzás érhető el.
Megjegyzés
A [kalibrálás típusa], [Night Mode], [Bass],
[Treble], és a „D. RANGE” beállítások nem
működnek, ha a Pure Direct funkció ki van
választva.
FRONT SURROUND
A Front Surround funkció aktiválása,
amely mozihoz hasonló térhangzást
biztosít mindössze két első
hangsugárzó használatával.
NIGHT MODE
Az Éjszakai üzemmód bekapcsolása,
amely a mozihoz hasonló hangzási
élményt biztosít alacsony hangerő
mellett is.
Megjegyzés
• Az Éjszakai üzemmód a következő
esetekben nem működik:
– Az [Pure Direct] beállítása [On].
– ha fejhallgatót csatlakoztatott a
berendezéshez.
– A [Direct] beállítás van megadva,
és analóg bemenet van kiválasztva.
HU
12
Page 13
• Az hangformátumtól függően előfordulhat,
hogy az erősítő alacsonyabb mintavételezési
frekvencián játssza le a jeleket, mint a
bemeneti jelek tényleges mintavételezési
frekvenciája.
DIMMER
A kijelzőpanel fényerejének
módosítása.
DISPLAY
Információk megtekintése a
kijelzőpanelen.
AMP MENU
A kijelzőpanel menüjének
megjelenítése az erősítő
működtetéséhez.
(belépés), / / /
A menüelemek kiválasztásához
nyomja meg a , , , gombokat.
A kiválasztott elembe a gomb
megnyomásával léphet be.
BACK
Visszatérés az előző menübe, illetve
kilépés a tv-képernyőn megjelenített
menüből vagy útmutatóból.
OPTIONS (37. oldal)
A beállítási menü megjelenítése a tvképernyőn.
HOME (37. oldal)
A főmenü megjelenítése a tvképernyőn.
(hangerő) +*/–
Az összes hangsugárzó hangerejének
egyidejű módosítása.
(némítás)
Ideiglenesen kikapcsolja a hangot.
Nyomja meg újra a gombot a hang
visszaállításához.
Tárolja az állomást, amelyet tárolt
állomásként fogad.
PRESET +/–
Tárolt állomások vagy csatornák
kiválasztása.
*A +, a és a MEMORY gombon
tapintópont található. A tapintópont
viszonyítási pontként használható az
erősítő kezelése közben.
Megjegyzés
• A fenti magyarázatok csupán példák.
• A csatlakoztatott eszköz típusától függően az
ebben a fejezetben ismertetett néhány funkció
esetleg nem működik a mellékelt távvezérlővel.
Elemek behelyezése a távvezérlőbe
Helyezzen két R03-as (AAA méretű) elemet
(tartozék) a távvezérlőbe. Az elemek
behelyezésekor ügyeljen a + és – pólusok
megfelelő irányára.
Megjegyzés
• Ne hagyja a távvezérlőt szélsőségesen forró
vagy nedves helyen.
• Ne használjon új és régi elemet együtt.
• Ne használjon mangánelemeket más típusú
elemekkel együtt.
• Javasoljuk, hogy AAA méretű mangánelemeket
használjon.
• Ne tegye ki az erősítő előlapján lévő távvezérlőérzékelőt közvetlen napfénynek vagy fénynek.
Ez meghibásodáshoz vezethet.
• Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót,
vegye ki az elemeket az elemek szivárgása és
korróziója miatti esetleges károsodás
megelőzése érdekében.
• Ha az erősítő nem reagál a távvezérlőre,
cserélje ki mindkét elemet újakra.
TUNING +/–
FM állomás keresése.
HU
13
Page 14
Csatlakoztatás és előkészítés
1: A hangsugárzó-rendszer kiválasztása
A hang- és mélysugárzók számának megfelelően válassza ki a beállítani kívánt
hangsugárzó-rendszert. A lenti illusztráció és táblázat a csatlakoztatható hangsugárzótípusokat, illetve a hangsugárzók általános elhelyezési pozícióit tartalmazza.
Az ábrákon
használt
rövidítések
FLBal első hangszóró
FRJobb első hangszóró
CNTKözépső hangsugárzó
SLBal hátsó hangsugárzó
SRJobb hátsó hangsugárzó
SWMélysugárzó
Hangsugárzó-típusAz egyes hangsugárzók funkciója
A bal/jobb első csatornákon továbbított hangot
szólaltatja meg.
A középső csatornán továbbított beszédhangot
szólaltatja meg.
A bal/jobb térhatású csatornákon továbbított hangot
szólaltatja meg.
Megszólaltatja az LFE (low frequency effect) csatornán
továbbított hangot, és felerősíti a többi csatorna
basszushangjait.
Tipp
Mivel a mélysugárzó (SW) nem irányérzékeny hangokat sugároz, tetszőleges helyen helyezheti el.
A jelen útmutatóban tárgyalt hangsugárzó-rendszerek
Ez az útmutató a beszerelési, csatlakoztatási és beállítási folyamatokat mutatja be,
az alábbi táblázatban található jellemző hangsugárzó-rendszereket használva példaként.
Az erősítő által támogatott összes hangsugárzó-rendszerrel kapcsolatos információért lásd:
„A hangsugárzó-elrendezés kiválasztása” (38. oldal).
Hangsugárzó-rendszer
5.1 csatornás 16„5.1”
2.1 csatornás17„2.1”
HU
14
A hangsugárzók beállítása/
csatlakoztatása, lásd: (oldal)
Hangsugárzóelrendezés
(„ELRENDEZÉS”)
Page 15
2: Hangsugárzók beállítása/csatlakoztatása
10 mm
(13/32 hüvelyk)
10 mm
(13/32 hüvelyk)
Állítsa be a hang- és mélysugárzókat egy helyiségben az Ön által előnyben részesített
elrendezésben, majd csatlakoztassa őket az erősítőhöz. A(z) 16. és 17. oldalon található
hangsugárzó-elrendezési rajzok például szolgálnak az ideális elrendezést illetően. Nem
szükséges a példákkal teljesen azonos módon elrendeznie a hang- és mélysugárzókat.
Módosítsa a hangsugárzók elrendezését a helyiség adottságainak leginkább megfelelő módon.
• A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta-e a hálózati kábel (tápkábel) csatlakozóját.
• A hálózati kábel (tápkábel) csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hangsugárzó-kábelek fémhuzalai
nem érintkeznek-e egymással a SPEAKERS csatlakozók között vagy az erősítő hátlapján. Ha a vezetékek
érintkeznek, előfordulhat, hogy kár keletkezik az erősítő áramkörében.
• Ha a csatlakoztatott mélysugárzó automatikus készenléti funkcióval is rendelkezik, filmnézés közben
kapcsolja ki ezt a funkciót. Ha bekapcsolva hagyja, az automatikus készenléti funkció a bemeneti jel
hangerőszintje alapján készenléti állapotba kapcsolja a mélysugárzót, ezért az nem fog működni,
amikor szükség lenne rá.
Tipp
Ha egy mélysugárzóval rendelkezik, csatlakoztassa a két SUBWOOFER OUT aljzat bármelyikéhez.
Ha két mélysugárzóval is rendelkezik, csatlakoztathatja azokat a két SUBWOOFER OUT aljzathoz.
A hangsugárzókábelek csatlakoztatása
A hangsugárzókábelek csatlakoztatásakor ügyeljen az erősítő és a hangsugárzók
csatlakozóinak megfelelő polaritására (+ (piros)/– (fekete)). A hangsugárzókábelek
szigetelését a kábelek mindkét végén 10 mm hosszan csupaszítsa le, majd szorosan
csavarja össze a hangsugárzó vezetéksodronyait. Helyezze a kábelek lecsupaszított
végeit a csatlakozóaljzatokba.
Csatlakoztatás és előkészítés
Megjegyzés
• Ügyeljen arra, hogy ne távolítsa el túlságosan a hangsugárzókábel borítását annak érdekében,
hogy a kábel vezetékei ne érjenek egymáshoz.
• A nem megfelelő csatlakozás az erősítő súlyos károsodását okozhatja.
A moziszerű többcsatornás térhatású hang optimális kihasználásához öt hangsugárzóra
(két első hangsugárzóra, egy középső hangsugárzóra és két térhatású hangsugárzóra)
és egy mélysugárzóra van szükség.
HU
16
Page 17
2.1 csatornás hangsugárzó-rendszer
30˚ 1,5 m – 3 m
Az első hangsugárzó magassugárz
óját fülmagasságban helyezze el.
A [Front Surround] hangzáskép-beállítás egy 5.1 csatornás hangsugárzó-rendszerével
megegyező térhangzás-hatást képes létrehozni, pusztán a két első hangsugárzó segítségével.
Helyezze el a hangsugárzókat a lent szemléltetett módon, majd apránként állítsa be az első
hangsugárzók irányát a legjobb térhangzás-hatás elérése érdekében.
Csatlakoztatás és előkészítés
HU
17
Page 18
3: Televízió csatlakoztatása
Megjegyzés
Hajtsa végre a kábelcsatlakozásokat, mielőtt a hálózati kábelt (tápkábel) csatlakoztatná.
Csatlakoztasson egy tv-készüléket a HDMI TV OUT aljzathoz. Az erősítőt a menü,
vagy a tv-képernyőn megjelenő utasítások segítségével is beállíthatja.
Tv-készülék csatlakoztatása esetén az erősítőhöz csatlakoztatott eszközről származó
videó- és hanganyagokat játszhat le a tv-készülékén. Emellett a tv-készülék hangját
a az erősítőn keresztül is hallgathatja a hangsugárzókból.
A HDMI-funkciókról
• A Sony a Sony által gyártott HDMI-kábel vagy egyéb szabványos HDMI-kábel használatát
javasolja. Ügyeljen rá, hogy nagy sebességű HDMI with Ethernet-kábelt használjon.
A nagy sávszélességet igénylő videoformátumok, például a 4K/60p 4:4:4, 4:2:2, 4K/60p
4:2:0 10 bites stb. formátumok esetén a prémium minőségű, nagy sebességű,
Ethernet-kompatibilis HDMI-kábelek használatát javasoljuk, amelyek támogatják
a 18 Gb/s sávszélességet.
• Ha nagy sávszélességű videoformátumot használ (például 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 és 4K/60p
4:2:0 10 bites), feltétlenül állítsa be a HDMI-jelformátumot. A részleteket lásd:
„A HDMI-jelformátum beállítása” (29. oldal).
• Nem javasoljuk HDMI–DVI átalakítókábel használatát. Ha egy DVI-D készülékhez HDMI–DVI
átalakítókábelt csatlakoztat, előfordulhat, hogy a hangot és/vagy a képet nem tudja
továbbítani a rendszer. Ha a hang nem tökéletes, csatlakoztasson külön audiokábelt vagy
digitális csatlakozókábelt, és hajtsa végre újra a bemeneti aljaztok hozzárendelését.
• Az erősítő minden HDMI-aljzata támogatja az ITU-R BT.2020 széles színtereket,
a Deep Color (Deep Colour), és a HDR (High Dynamic Range) tartalmak jelátvitelét.
• A HDMI TV OUT aljzat támogatja az Audio Return Channel (ARC) funkciót.
• A BT.2020 színtér egy új, szélesebb színszabvány, amelyet az ultranagy felbontású
televízió-rendszerekhez dolgoztak ki.
• A HDR egy elterjedőben lévő videoformátum, amely a fényerőszintek szélesebb körének
megjelenítésére alkalmas.
• Az egyes támogatott videoformátumokkal kapcsolatos részletekért tekintse meg a
Súgóútmutatót.
A HDMI aljzatokra vonatkozó szerzői jogvédelem
• Az erősítő mindegyik HDMI-aljzata támogatja a 4K felbontást és a HDCP 2.2
(High-bandwidth Digital Content Protection System Revision 2.2) protokollt.
A HDCP 2.2 egy közelmúltban frissített tartalomvédelmi technológia, amely többek között
a 4K felbontású filmek védelmére használatos.
• Ha HDCP 2.2 védelemmel ellátott tartalmat, például 4K tartalmat szeretne megtekinteni,
kapcsolja össze a HDMI-aljzatokat a tévé és az audiovizuális eszköz HDCP 2.2-kompatibilis
aljzataival. A televízió és az audiovizuális eszköz HDCP 2.2-kompatibilis HDMI-aljzattal való
ellátottságáról olvassa el a csatlakoztatott eszköz használati utasítását.
HU
18
Page 19
Hangkábeles csatlakozás
HDMI-kábel (külön megvásárolható)
Audio-/videojelek
HDCP 2.2-kompatibilis
HDMI aljzat
Tv
• Az optikai digitális hangkábel csatlakoztatásakor a csatlakozódugót merőlegesen,
kattanásig kell az aljzatba tolni.
• Az optikai digitális hangkábeleket nem szabad meghajlítani vagy csomót kötni rájuk.
• Mindegyik digitális audioaljzat kompatibilis a 32 kHz-es, 44,1 kHz-es, 48 kHz-es és
96 kHz-es mintavételi frekvenciával.
• Ha a televíziót az erősítő TV IN aljzatain keresztül csatlakoztatja az erősítőhöz,
akkor a televízió hangkimeneti aljzatát állítsa „Fixed” típusúra, ha az „Fixed”
(Fix) vagy „Variable” (Állítható) beállítás között váltogatható.
4K felbontású televízió csatlakoztatása
Amennyiben a 4K felbontású televízió HDMI aljzata kompatibilis az
Audio Return Channel (ARC) funkcióval és a HDCP 2.2 védelemmel
Az Audio Return Channel (ARC) funkció a digitális hangot közvetíti a tv-ről az audiovizuális
eszközökre, HDMI-kábel segítségével.
Amennyiben a TV bemeneti HDMI aljzatánál az „ARC” jelzés található, a készülék
kompatibilis az Audio Return Channel (ARC) funkcióval. Mindössze egy HDMI-kábeles
csatlakozás szükséges az erősítő és a tv-készülék Audio Return Channel (ARC)-kompatibilis
bemeneti HDMI aljzata között, hogy a tv-készülék hangját az erősítőre csatlakoztatott
hangsugárzókon keresztül hallgathassa.
Csatlakoztatás és előkészítés
Megjegyzés
• Ehhez a kapcsolathoz be kell kapcsolnia a Control for HDMI funkciót. Nyomja meg az AMP MENU gombot,
majd használja a / és a gombot a “<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – “CTRL ON” beállítás kiválasztásához.
• Kapcsolja be a tv-készülék Control for HDMI (HDMI-vezérlés) funkcióját. A részleteket lásd a televízió
kezelési útmutatójában.
HU
19
Page 20
Amennyiben a 4K felbontású televízió Audio Return Channel (ARC)-
Audio-/videojelek
HDCP 2.2-kompatibilis
HDMI aljzat
Audiojelek
HDMI-kábel (külön megvásárolható)
Digitális optikai hangkábel (nem tartozék)
Tv
kompatibilis HDMI aljzata nem kompatibilis a HDCP 2.2 védelemmel.
A 4K felbontású tartalmak szerzői jogvédelmét a HDCP 2.2 védelem biztosítja. 4K felbontású
tartalom megtekintéséhez egy HDMI-kábel segítségével csatlakoztassa az erősítő HDMI
aljzatát a tv-készülék HDCP 2.2 kompatibilis HDMI aljzatával.
Ebben az esetben a televízió hangját nem lehetséges az erősítőhöz közvetíteni az Audio
Return Channel (ARC) funkció segítségével. Egy optikai digitális hangkábel segítségével
csatlakoztassa a televízió optikai kimeneti aljzatát az erősítő OPTICAL IN aljzatával.
20
HU
Page 21
Nem 4K-kompatibilis televízió csatlakoztatása
HDMI-kábel (külön megvásárolható)
Audio-/videojelek
Tv
Amennyiben a televízió egy HDMI aljzata Audio Return Channel
(ARC)-kompatibilis
Az Audio Return Channel (ARC) funkció a digitális hangot közvetíti a tv-ről az audiovizuális
eszközökre, HDMI-kábel segítségével.
Amennyiben a TV bemeneti HDMI aljzatánál az „ARC” jelzés található, a készülék
kompatibilis az Audio Return Channel (ARC) funkcióval. Mindössze egy HDMI-kábeles
csatlakozás szükséges az erősítő és a tv-készülék Audio Return Channel (ARC)-kompatibilis
bemeneti HDMI aljzata között, hogy a tv-készülék hangját az erősítőre csatlakoztatott
hangsugárzókon keresztül hallgathassa.
Csatlakoztatás és előkészítés
Megjegyzés
• Ehhez a kapcsolathoz be kell kapcsolnia a Control for HDMI funkciót. Nyomja meg az AMP MENU
gombot, majd használja a
/ és a gombot a “<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – “CTRL ON” beállítás kiválasztásához.
• Kapcsolja be a tv-készülék Control for HDMI (HDMI-vezérlés) funkcióját. A részleteket lásd
a televízió kezelési útmutatójában.
Tipp
Amennyiben a televízió Audio Return Channel (ARC)-kompatibilis HDMI aljzata már csatlakoztatva
van egy másik eszközhöz, válassza azt le, majd csatlakoztassa az erősítőt.
HU
21
Page 22
Amennyiben a televízió egy HDMI aljzata nem Audio Return Channel
Javasolt csatlakoztatási mód
Alternatív csatlakoztatási mód
Audio-/
videojelek
vagy
Tv
(ARC)-kompatibilis
Az Audio Return Channel (ARC) funkció a digitális hangot közvetíti a tv-ről az audiovizuális
eszközökre, HDMI-kábel segítségével.
Amennyiben a TV bemeneti HDMI aljzatánál nem található „ARC” jelzés, a készülék nem
kompatibilis az Audio Return Channel (ARC) funkcióval.
Ahhoz, hogy az erősítő audio- és videojeleit a televízióra közvetíthesse, csatlakoztassa
az erősítőt a televízióhoz egy HDMI-kábel segítségével.
Ahhoz, hogy a televízió audiojeleit az erősítőre közvetíthesse, csatlakoztassa a rádióerősítőt
az erősítőt egy optikai digitális hangkábel , vagy sztereó hangkábel segítségével.
22
HU
Page 23
4: Audiovizuális eszközök csatlakoztatása
Játékkonzol
(például
PlayStation 4)
Blu-ray Disc™ lejátszó,
DVD-lejátszó
Kábeltévévevő vagy
beltéri egység
Audio-/
videojelek
HDMI-kábel (nem tartozék)
Médiadoboz
Audio-/
videojelek
Audio-/
videojelek
Audio-/
videojelek
Audiovizuális eszközök és az erősítő HDMI-csatlakoztatásával kapcsolatos megjegyzésekért
lásd: „A HDMI-funkciókról” (18. oldal).
HDMI-aljzattal rendelkező eszközök csatlakoztatása
Csatlakoztatás és előkészítés
Tipp
• Ez csak egy példa a kapcsolatra. Az egyes HDMI-eszközök bármely HDMI IN aljzathoz csatlakoztathatók.
• A képminőség a csatlakozóaljzat típusától függ. Az eszközöket HDMI-kapcsolat használatával javasoljuk
csatlakoztatni, ha rendelkeznek HDMI-aljzattal.
23
HU
Page 24
Eszközök csatlakoztatása koaxiális digitális és analóg audioaljzatok
Audiojelek
Sztereó hangkábel (nem tartozék)
Koaxiális digitális hangkábel (nem tartozék)
Blu-ray Disc™
lejátszó,
DVD-lejátszó
Videojelek
Audiojelek
vagy
Super Audio CD-lejátszó CD-lejátszó,
MD-rögzítő, kazettás magnó, lemezjátszó*
Kábeltévévevő
vagy beltéri
egység
A tv VIDEO bemeneti
aljzatához
A tv VIDEO bemeneti
aljzatához
Javasolt csatlakoztatási mód
Alternatív csatlakoztatási mód
AudiojelekVideojelek
segítségével
* Ha csak PHONO kimeneti aljzattal ellátott lemezjátszót szeretne csatlakoztatni, egy phono
hangszínszabályzót (nem tartozék) kell az erősítő és a lemezjátszó közé csatlakoztatni.
Megjegyzés
Az AUDIO IN aljzatokhoz csatlakoztatott eszköz hangjának hallgatása esetén ne csatlakoztasson
semmilyen eszközt az azonos eszköznévvel ellátott HDMI IN, COAXIAL IN és OPTICAL IN aljzatokhoz
(például SA-CD/CD, BD/DVD, SAT/CATV, és TV).
Tipp
• A fent említetteket leszámítva más eszközöket csatlakoztathat az AUDIO IN aljzatokhoz.
• Átnevezheti az egyes bemeneteket, hogy a kívánt név jelenjen meg az erősítő kijelzőpaneljén.
Részletekért lásd a Súgó „Az egyes bemenetek nevének módosítása (Name)” című témakörét.
HU
24
Page 25
5: Az FM antenna
FM huzalantenna
(mellékelve)
///,
HOME
AMP MENU
Bemenetválasztó
gombok
A fali konnektorhoz
6: Az erősítő
csatlakoztatása
Megjegyzés
• Csatlakoztatás után feszítse ki teljes hosszában
az FM huzalantennát.
• Az FM huzalantennát a csatlakoztatás után
lehetőleg vízszintes állásban kell rögzíteni.
bekapcsolása, és az Easy
Setup (gyorsbeállítás)
elvégzése
Kapcsolja be az erősítőt és egy
tv-készüléket az első beállítás
végrehajtásához, amelyhez használja
a televízión megjelenő Easy Setup
képernyő utasításait.
Csatlakoztatás és előkészítés
1. Az Easy Setup képernyő
megjelenítése a televízión
1
Csatlakoztassa a hálózati
kábelt (tápkábelt) egy
konnektorhoz.
25
HU
Page 26
2 Kapcsolja be a televíziót,
és váltson át rajta arra a
bemenetre, amelyikhez az
erősítőt csatlakoztatta.
2. A nyelv kiválasztása
Kiválaszthatja a képernyőn megjelenő
üzenetek nyelvét.
3 Nyomja meg a
(be-/kikapcsolás)
gombot az erősítő
bekapcsolásához.
Az Easy Setup képernyő megjelenik
a televízión.
Megjegyzés
Az Easy Setup beállítások elvégzéséhez
szükséges az erősítőt egy tv-készülékhez
csatlakoztatni.
Tipp
• Amikor az inicializálást követően az erősítőt
bekapcsolják, egyidejűleg megjelenik az
Easy Setup képernyő a televízión.
• Az erősítő kikapcsolásához nyomja meg újra a
(be-/kikapcsolás) gombot.
Az Easy Setup képernyő manuális
megjelenítése
1 Nyomja meg a HOME gombot.
A főmenü megjelenik a televízió
képernyőjén (37. oldal).
1Használja a / gombokat a
nyelv kiválasztásához, majd
nyomja meg a gombot.
3. Az automatikus kalibrásáli
művelet elvégzése
Az automatikus kalibrálási funkcióval a
következőket hajthatja végre:
• a csatlakozás ellenőrzése a
hangsugárzók és az erősítő között;
• a hangszint beállítása;
• a hangsugárzók távolságának
megállapítása az ülőhelyéhez képest;*
• a hangsugárzó méretének
megállapítása;*
• a frekvenciajellemzők megállapítása (EQ).*
* A mérési eredmények nem kerülnek
alkalmazásra, amennyiben a [Direct]
hangzáskép, és analóg bemenet van kiválasztva.
Megjegyzés
• Kalibrálás közben rendkívül hangos hang
hallható a hangsugárzókból, és a hangerő nem
módosítható. Vegye figyelembe szomszédjait
és az esetleg jelen lévő gyermekeket.
• Ha az automatikus kalibrálási eljárás
végrehajtása előtt aktiválta a némítási funkciót,
akkor a funkció automatikusan kikapcsol.
• Speciális, például dipól hangsugárzók
használatakor előfordulhat, hogy nem kap
pontos mérési eredményeket, vagy hogy az
automatikus kalibrálási művelet nem
hajtható végre.
• A használt mélysugárzó jellemzőitől függően
a beállított távolságérték eltérhet a tényleges
pozíciótól.
2 A / gombok segítségével válassza
ki a [Easy Setup] menüpontot,
majd nyomja meg a gombot.
HU
26
Page 27
1Csatlakoztassa a mellékelt
Mielőtt hozzákezdene az
automatikus kalibrálási eljáráshoz
Végezze el a következő műveleteket:
• Húzza ki a fejhallgatót.
• A pontos eredmények érdekében
győződjön meg arról, hogy a
környezet csendes és zajmentes.
• Győződjön meg róla, hogy a
hangsugárzó-rendszer nem
“OFF SPEAKERS” értékre van állítva.
Nyomja meg ismételten a SPEAKERS
gombot az erősítőn a “SPK ON”
beállítás kiválasztásához (8. oldal).
A CALIBRATION MIC aljzathoz
Kalibrációs
mikrofon
(tartozék)
kalibrációs mikrofont a
CALIBRATION MIC aljzathoz.
Ezt követően helyezze a
kalibrációs mikrofont a
kívánt hallgatási pozícióhoz.
A kalibrációs mikrofont a
fülmagasságban helyezze el.
Megjegyzés
• Csatlakoztassa a kalibrációs mikrofont az
erősítő CALIBRATION MIC aljzatába.
Amennyiben a kalibrációs mikrofon nincs
megfelelően csatlakoztatva, a mérések
pontatlanok lehetnek.
• Távolíts on el minden akadályt a kalibrációs
mikrofon és a hangsugárzók közül.
2 Amennyiben mélysugárzó is
csatlakoztatva van, kapcsolja
be, és tekerje föl a
hangerejét.
Állítsa be a mélysugárzót a következők
szerint:
• A LEVEL gombot tekerje a középpont
közelébe.
• Ha a csatlakoztatott mélysugárzó
keresztezési frekvencia funkcióval
rendelkezik, állítsa annak értékét a
maximumra.
• Ha a csatlakoztatott mélysugárzó
automatikus készenléti funkcióval
rendelkezik, kapcsolja ezt ki.
A részleteket lásd a mélysugárzó
kezelési útmutatójában.
Csatlakoztatás és előkészítés
3 Indítsa el az automatikus
kalibrálást.
4 A / gombok segítségével
válassza ki a Start elemet,
majd nyomja meg a
gombot.
27
HU
Page 28
5 Győződjön meg róla, hogy
a kalibrációs mikrofon
csatlakoztatva van-e az
erősítőhöz, majd nyomja
meg a gombot.
6 Tegyen eleget a képernyőn
megjelenő utasításoknak,
majd nyomja meg
a gombot.
A mérés 5 másodpercen belül
megkezdődik.
A mérési folyamat körülbelül
30 másodpercig tart. Egy teszthang
szólal meg a hangsugárzókból
egymást követően.
A mérés végét egy csipogó hang
jelzi, és a képernyő megváltozik.
7A mérés elvégzését követően
használja a / gombokat a
[Save&Exit] elem
kiválasztásához, majd
nyomja meg a gombot.
A rendszer menti a mérési
eredményeket és a beállítási folyamat
véget ér.
Sikertelen mérés esetén hibakódok
vagy figyelmeztető üzenetek
(46. oldal) jelennek meg. Erősítse meg
az üzenetet, végezze el a szükséges
beállításokat, majd válassza a
[Retry] (Újra) elemet az automatikus
kalibrálás újbóli elvégzéséhez.
Ha a mérési eredmények mentése
nélkül kíván kilépni a beállítási
folyamatból, válassza az [Exit] elemet.
Tipp
Az automatikus kalibrálás (D.C.A.C.) célja a
helyiség megfelelő hangegyensúlyának elérése.
A hangsugárzók hangszintjét manuálisan is
beállíthatja, igényeinek megfelelően, a
„<LEVEL>” menü „T. TONE” beállításának
segítségével. A teszthanggal kapcsolatos
részletekért tekintse meg a Súgóútmutatót.
Az automatikus kalibrálási művelet
megszakítása
Ha mérés közben a következők
valamelyikét teszi, az automatikus
kalibrálási folyamat leáll:
•megnyomja a (be-/kikapcsolás)
gombot
• megnyomja a bemenetválasztó
gombokat a távvezérlőn, vagy elfordítja
az INPUT SELECTOR gombot az erősítőn
• Nyomja meg a távirányító HOME,
AMP MENU, vagy (némítás) gombját.
• megnyomja a SPEAKERS gombot az
erősítőn
• módosítja a hangerőt
• csatlakoztatja a fejhallgatót
8 Az automatikus kalibrálási
művelet befejeződött.
Az automatikus kalibrálási
folyamatból való kilépéshez válassza
le a kalibrációs mikrofont, majd
nyomja meg a gombot.
HU
28
Page 29
7: HDMI-beállítások
AMP MENU
BACK
/,
A HDMI-jelformátum beállítása
Amennyiben az erősítő HDMI-kábelen
keresztül csatlakozik a televízióhoz vagy
audiovizuális eszközökhöz, végezze el
ezeket a beállításokat.
Az Audio Return Channel (ARC)
funkció bekapcsolása
Amennyiben az erősítő a televízió egy
Audio Return Channel (ARC)-kompatibilis
HDMI aljzatához van csatlakoztatva
(19. és 21. oldal), kapcsolja be a
Control for HDMI funkciót.
Nyomja meg az AMP MENU
gombot, majd használja a
/ és a gombot a
“<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – “CTRL
ON” beállítás kiválasztásához.
Ekkor az Audio Return Channel (ARC)
funkció bekapcsol, és a televízió hangja
az erősítőn keresztül szólal meg.
Megjegyzés
Ne felejtse el bekapcsolni a televízió Control for
HDMI funkcióját. A részleteket lásd a televízió
kezelési útmutatójában.
Tipp
• Az előző menübe való visszatéréshez nyomja
meg a BACK gombot.
• A k ilépéshez n yomj a me g az A MP M ENU g omb ot.
Válassza ki a csatlakoztatott televíziónak és
audiovizuális eszközöknek megfelelő
beállítást.
1Nyomja meg az AMP MENU
gombot, majd használja a
/ és a gombot a
„<HDMI>” – „SIG. FMT.”
beállítás kiválasztásához.
2 Használja a / gombokat a
kívánt bement
kiválasztásához, majd
nyomja meg a gombot.
3 Használja a / gombokat a
csatlakoztatott televízió és/
vagy audiovizuális eszköz
videojel-formátumának
megfelelő beállítás
kiválasztásához, majd
nyomja meg a gombot.
„STANDARD”: Válassza ezt a
lehetőséget, ha nem nagy
sávszélességű videoformátumot
használ.
„ENHANCED”: Válassza ezt a
beállítást, ha olyan nagy
sávszélességű videoformátumokat
használ, mint a 4K/60p 4:4:4, 4:2:2
és a 10 bites 4K/60p 4:2:0.
A videoformátumokkal kapcsolatos
részletekért tekintse meg a Súgóútmutatót.
Megjegyzés
• A televíziótól vagy a videóeszköztől függően
lehetséges, hogy a 4K-s és/vagy 3D-s tartalmak
nem jelennek meg.
• A csatlakoztatott eszközökkel kapcsolatos
részletek az eszköz kezelési útmutatójában
találhatók.
• Ha a televízió tartalmaz egy hasonló menüt
a nagy sávszélességű videoformátum
beállításához, ellenőrizze a beállítást a televízió
menürendszerében, amikor kiválasztja
az „ENHANCED” beállítást az erősítőn.
A televízió menüjében található beállítással
kapcsolatos részleteket lásd a tv-készülék
kezelési útmutatójában.
29
Csatlakoztatás és előkészítés
HU
Page 30
Lejátszás
HOME
+/–
/,
Hang- és képlejátszás
3 Használja a / gombokat
a lejátszani kívánt eszköz
kiválasztásához, majd
nyomja meg a(z) gombot.
Audiovizuális eszközöket csatlakoztathat
az erősítőhöz, és így számos különböző
tartalom, például filmek és zenék
lejátszására nyílik módja.
1Nyomja meg a HOME
gombot.
A tv-képernyőn megjelenik a főmenü.
4 Lejátszás indítása a
csatlakoztatott eszközön.
Tipp
Ahhoz, hogy az erősítő bekapcsolása nélkül
is le tudjon játszani hang- vagy képanyagot
egy csatlakoztatott eszközről, a „<HDMI>”
menüben állítsa a „STBY.THRU” opciót „ON”
értékre.
5 A +/– gombbal
változtathatja a hangerőt.
Megjegyzés
Az erősítő kikapcsolása előtt minden esetben
csökkentse le a hangerőt, hogy elkerülje a
hangsugárzók károsodását az erősítő következő
bekapcsolásakor.
Tipp
• A hangerő gyors növelése vagy csökkentése:
– Forgassa el gyorsan a MASTER VOLUME
gombot.
– Tartsa nyomva az egyik
• A hangerő finom módosítása:
– Forgassa el lassan a MASTER VOLUME
gombot.
– Nyomja meg, majd azonnal engedje fel
az egyik
+/– gombot.
FM-rádió hallgatása
A beépített vevőegység segítségével
FM rádióállomások műsorát hallgathatja
kiváló hangminőségben. A működtetéssel
kapcsolatos részletekért lásd a Súgót.
+/– gombot.
Megjegyzés
A televíziótól függően a főmenü
megjelenése hosszabb ideig is eltarthat.
2 Használja a / gombokat
a(z) [Watch] (Videolejátszás)
vagy [Listen] (Zenehallgatás)
elem kiválasztásához, majd
nyomja meg a(z) gombot.
A televízió képernyőjén megjelenik a
menüelemek listája.
HU
30
Page 31
Hanglejátszás
BLUETOOTH
PAIRING
BLUETOOTH
+/–
/,
/,
,
BLUETOOTH-eszközön
A lejátszásnál hangjeleket fogadhat az
erősítőn olyan WALKMAN® eszközről,
okostelefonról vagy táblagépről, amelyben
megtalálható a BLUETOOTH funkció.
A BLUETOOTH-kijelző
bemutatása
Az erősítőn található BLUETOOTH
gomb feletti BLUETOOTH-jelzőfény
felkapcsolással vagy villogással jelzi
a BLUETOOTH állapotát.
Erősítő állapotaKijelző állapota
Az erősítő
csatlakoztatható
BLUETOOTH-eszközt
keres
BLUETOOTH párosítása
folyamatban
BLUETOOTH-kapcsolat
létrehozva
Lassan villog
Gyorsan villog
Világítani kezd
BLUETOOTH-eszközök
regisztrálása a vevőhöz
(Párosítási művelet)
A párosítás az a művelet, amelynek során
a BLUETOOTH-eszközök előre regisztrálják
egymást a csatlakozás előtt. Kövesse az
alábbi lépéseket a BLUETOOTH-eszköz és
az erősítő párosításához. A BLUETOOTHeszközök párosítását követően nem kell
újra párosítani őket. Amikor a párosítás
befejeződött, folytassa a következő résszel:
„Hang hallgatása párosított BLUETOOTHeszközön” (32. oldal).
1Vigye a BLUETOOTH-eszközt
az erősítő 1 méteres körzetén
belülre.
2 Nyomja meg a BLUETOOTH
PAIRING gombot.
A „PAIRING” jelzőfény villog a
kijelzőpanelen. A 3. lépést öt percen
belül hajtsa végre, különben a
párosítás megszakad. Ha a párosítás
sikertelen, ismételje meg ezt a lépést.
3 Ennek az erősítőnek az
észleléséhez végezzen
párosítást a BLUETOOTHeszközön.
A részleteket lásd a BLUETOOTHeszköz kezelési utasításában.
A BLUETOOTH-eszköz típusától
függően a BLUETOOTH-eszköz
kijelzőjén megjelenhet az észlelt
eszközök listája. Az erősítő
„STR-DH590” néven jelenik meg.
4 A BLUETOOTH-eszköz
kijelzőjén válassza a(z)
„STR-DH590” nevű eszközt.
Ha a(z) „STR-DH590” nevű eszköz nem
jelenik meg, ismételje meg a
folyamatot az 1. lépéstől.
Ha a BLUETOOTH-kapcsolat létrejött,
a kijelzőn megjelenik a párosított
eszköz neve.
Lejátszás
HU
31
Page 32
5 Indítsa el a lejátszást a
BLUETOOTH-eszközön.
3 Indítsa el a lejátszást a
BLUETOOTH-eszközön.
6 Állítsa be a hangerőt.
Először a BLUETOOTH-eszközön állítsa
be a hangerőt. Ha még mindig túl halk
a hang, akkor a +/– gomb
segítségével állítsa be az erősítő
hangerejét.
A párosítás megszakítása
A párosítási művelet megszakad, ha
megváltoztatja a bemenetet.
Megjegyzés
• A BLUETOOTH-eszköz egyes alkalmazásai nem
irányíthatók az erősítőről.
• Ha a BLUETOOTH-eszköz kijelzőjén a 4. lépésben
jelszót kell megadni, a következőt adja meg:
„0000”. A jelszó elnevezése lehet még például
„Azonosító”, „PIN-kód”, „PIN-szám” és
„Megerősítő kód” is.
• Legfeljebb tíz BLUETOOTH-eszköz párosítható.
A 11. BLUETOOTH-eszköz párosításakor az új
eszköz a legkorábban csatlakoztatott eszköz
helyére kerül.
Tipp
• A következő gombok segítségével
működtetheti a BLUETOOTH-eszközt:
szünet), (leállítás). A működtetéssel
kapcsolatos részletekért lásd a Súgóútmutatót.
•Ha olyankor nyomja meg a gombot [BT]
bemenetnél, amikor nincs csatlakoztatva
BLUETOOTH-eszköz, akkor az erősítő
automatikusan a legutóbb csatlakoztatott
BLUETOOTH-eszközhöz csatlakozik.
Hang hallgatása párosított
BLUETOOTH-eszközön
1Kapcsolja be a BLUETOOTH-
eszköz BLUETOOTH
funkcióját.
4 Állítsa be a hangerőt.
Először a BLUETOOTH-eszközön állítsa
be a hangerőt. Ha még mindig túl halk
a hang, akkor a +/– gomb
segítségével állítsa be az erősítő
hangerejét.
BLUETOOTH-kapcsolat megszakítása
A BLUETOOTH-kapcsolat megszakad,
amikor Ön végrehajtja az alábbi műveletek
egyikét:
• Másik bementere vált át.
• Kikapcsolja a BLUETOOTH-eszköz
BLUETOOTH-funkcióját.
• Megnyomja a BLUETOOTH PAIRING
gombot.
• Kikapcsolja az erősítőt vagy a
BLUETOOTH-eszközt.
• Ismét megnyomja a BLUETOOTH
gombot az erősítőn.
Megjegyzés
• A tényleges funkciók a csatlakoztatott
BLUETOOTH-eszközök specifikációitól függően
is eltérők lehetnek.
• A BLUETOOTH vezeték nélküli technológia
sajátosságaiból adódóan előfordulhat, hogy
ezen az erősítőn a BLUETOOTH-eszközhöz
képest késik az audiolejátszás.
Tipp
• Lehetősége van az AAC-kodek fogadásának
be- és kikapcsolására a BLUETOOTH-eszközéről.
A „BT AAC” beállításokkal kapcsolatos
részletekért tekintse meg a Súgóútmutatót.
• Párosított BLUETOOTH-eszközről akkor tud
csatlakozni az erősítőhöz, ha a „<BT>” menüben
a „BT POWER” opció „BT ON” értékre van állítva.
További részletek a Súgóútmutatóban
találhatók.
2 Nyomja meg a BLUETOOTH
gombot.
Az erősítő a legutóbb csatlakoztatott
BLUETOOTH-eszközhöz csatlakozik,
és a kijelzőpanelen megjelenik az
eszköznév.
HU
32
Page 33
Hangeffektusok
2CH/MULTI,
MOVIE,
MUSIC
FRONT
SURROUND
MUSIC (be-/kikapcsolás)
kiválasztása
A hangzáskép kiválasztása
Hangzásképet a hangsugárzókonfigurációnak, az audiotartalomnak,
illetve egyéni preferenciájának
megfelelően is beállíthat.
Nyomja meg a 2CH/MULTI,
MOVIE, MUSIC, vagy FRONT
SURROUND gombot.
Ekkor a kijelzőpanelon megjelennek a
hangzásképek.
A 2CH/MULTI, MOVIE, vagy MUSIC
hangzáskép beállításához ismételten nyomja
meg a kapcsolódó gombot, amíg a kívánt
hangzáskép meg nem jelenik a kijelzőn.
Az egyes hangzásképekkel kapcsolatos
részletekért lásd: „Választható
hangzásképek és hatásaik” (34. oldal).
Megjegyzés
• Fejhallgató használata esetén csak
a fejhallgatós hangzáskép jelenik meg.
• Előfordulhat, hogy a MOVIE (Film) és MUSIC
(Zene) hangzásképek nem működnek, mert
nem megfelelő a kiválasztott bemenet vagy
hangsugárzó-elrendezés, illetve a
hangformátum.
• Az hangformátumtól függően előfordulhat,
hogy az erősítő alacsonyabb mintavételezési
frekvencián játssza le a jeleket, mint a bemeneti
jelek tényleges mintavételezési frekvenciája.
• A hangzáskép-beállítástól függően előfordulhat,
hogy egyes hangsugárzók vagy a mélysugárzó
nem szólalnak meg.
A hangzásképek visszaállítása
az alapbeállításra
Ehhez a művelethez az erősítő
kezelőszerveit kell használni.
1 Kapcsolja ki az erősítőt.
2 Tartsa lenyomva a MUSIC gombot,
és nyomja meg a (be-/kikapcsolás)
gombot az erősítőn.
Lejátszás
Az „S.F. CLEAR” üzenet jelenik meg a
kijelzőpanelon, és minden hangzáskép
visszaáll az eredeti beállításra.
33
HU
Page 34
Választható hangzásképek és hatásaik
GombHangzásképKijelzőpanelA hangzáskép hatása
2 csatornás audiojelek lejátszása térhangzás-hatás
nélkül. A monó és többcsatornás audiojeleket az
erősítő először kétcsatornás jellé alakítja.
2ch Stereo2CH ST.
2CH/MULTI
Multi Ch Stereo MULTI ST.
DirectDIRECTMinden audiojelet térhangzás-hatás nélkül játszik le.
Ez a hangzáskép audiojelek eredeti formájukban történő
lejátszására alkalmas, a két első hangsugárzót használva,
virtuális térhangzás-hatás hozzáadása nélkül.
A hang csak a bal és jobb első hangsugárzóból szól.
A mélysugárzó nem szól.
A hang minden csatlakoztatott hangsugárzóból szól.
2 csatornás vagy monó bemeneti audiojelek esetén
az erősítő térhangzás-hatás nélkül, az összes
hangsugárzóból szólaltatja meg a hangot.
Többcsatornás bemeneti audiojelek esetén a
hangsugárzó-elrendezéstől vagy a lejátszott
tartalomtól függően előfordulhat, hogy egyes
hangsugárzókból nem szól hang.
A HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) a Sony új, innovatív
házimozi-technológiája, amely a legújabb akusztikai és
digitális jelfeldolgozási technológiákat használja. Pontos
válaszmérési adatokon alapul, amelyek egy mastering
stúdióból származnak. Ezen mód használatával a Blu-rayés DVD-filmeket a kiváló minőségű hangzás mellett
az optimális hangkörnyezettel élvezheti otthonában,
pontosan úgy, ahogy a film hangmérnöke azt
megalkotta a mastering folyamat során.
A készülék Dolby Pro Logic II Movie módú dekódolást
végez. Ez a dekódolási eljárás ideális a Dolby Surround
mozifilmek hangjának visszaadásához. Ezenkívül
ez az eljárás alkalmas az 5.1 csatornás formátumú
hang előállítására abban az esetben is, ha régi,
vagy szinkronizált filmet néz.
Teljes körű térhangzás-hatás pusztán a két első
hangsugárzó segítségével, a Sony virtuális
jelfeldolgozó technológiáját használva.
A hordozható audioeszközön tárolt műsorszámok
tiszta, erőteljes megszólaltatása. Ez a hangzáskép
ideális az MP3 és egyéb tömörített hangformátumok
lejátszásához.
A készülék Dolby Pro Logic II Music módú dekódolást
végez. Ez a dekódolási eljárás ideális a normál sztereó
műsorforrások (például CD lemezek) hangjának
visszaadásához.
2 csatornás audiojelek lejátszása térhangzás-hatás
nélkül. A monó és többcsatornás audiojelek
formájában érkező hangokat az erősítő először
kétcsatornás jellé alakítja.
* A(z) [Fejhallgató (2ch)] üzemmód kiválasztásához nincs külön gomb. Automatikusan ez a mód kapcsol
be, ha fejhallgatót csatlakoztat (egyéb hangzáskép nem választható).
HU
34
Page 35
A hangzásképek és a hangsugárzó-kimenetek közötti kapcsolat
Az alábbi listából megtudhatja, hogy mely hangsugárzó-kimenetek szólalnak meg egy
adott hangzáskép esetén.
2 csatornás tartalom
GombHangzáskép Kijelzőpanel
2ch Stereo2CH ST.–––
2CH/
MULTI
MOVIE
MUSIC
: Nem szól.
: Szól.
: A beállított hangsugárzó-elrendezésnek és a lejátszandó tartalomnak megfelelően szólaltatja meg
1)
Akkor szól hang, ha egy mélysugárzót csatlakoztat, és a hangsugárzó-elrendezést aktív mélysugárzót
tartalmazó („x.1”) beállításra állítja.
2)
Akkor szól hang, ha egy mélysugárzót csatlakoztat, a hangsugárzó-elrendezést aktív mélysugárzót
tartalmazó („x.1”) beállításra állítja, és a(z) [Speaker Setting] menü [Size] beállításánál a(z) [Small] értéket
választja.
Multi Ch Stereo MULTI ST.
Direct (analóg
bemenet)
Direct (egyéb)DIRECT––
HD-D.C.S.HD-D.C.S.
PLII MoviePLII MV
Front Surround FRT SUR.––
Audio Enhancer
Hall
Jazz
Concert
Stadium
Sports
PLII Music
a hangot.
DIRECT–––
ENHANCER
HALL
JAZZ
CONCERT
STADIUM
SPORTS
PLII MS
Első hang-
sugárzók
Középső
hang-
sugárzó
Térhatású
hang-
sugárzók
––
Mélysugárzó
1)
1)
1)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Lejátszás
35
HU
Page 36
Többcsatornás tartalom
GombHangzáskép Kijelzőpanel
2CH/
MULTI
MOVIE
MUSIC
:Nem szól.
:Szól.
: A beállított hangsugárzó-elrendezésnek és a lejátszandó tartalomnak megfelelően szólaltatja
Megjegyzés
Ha nem hallható hang, ellenőrizze, hogy biztosan vannak-e csatlakoztatva a hangsugárzók a megfelelő
csatlakozókhoz (15. oldal), és hogy helyes hangsugárzó-elrendezés (14. oldal) van-e kiválasztva.
2ch Stereo2CH ST.–––
Multi Ch Stereo MULTI ST.
Direct DIRECT
HD-D.C.S.HD-D.C.S.
PLII MoviePLII MV
Front Surround FRT SUR.––
Audio Enhancer
Hall
Jazz
Concert
Stadium
Sports
PLII Music
meg a hangot.
ENHANCER
HALL
JAZZ
CONCERT
STADIUM
SPORTS
PLII MS
Első hang-
sugárzók
Középső
hang-
sugárzó
Térhatású
hang-
Mélysugárzó
sugárzók
36
HU
Page 37
Menü/Egyéb funkciók
OPTIONS
BACK
///,
HOME
A menü működtetése
• A menüből való kilépéshez nyomja meg a HOME
gombot, ekkor megjelenik a főmenü, majd
nyomja meg újra a HOME gombot.
• Bizonyos funkciókat az erősítő kijelzőpanelén
is beállíthat. További részletek a
súgóútmutatóban találhatók.
a TV-képernyőn
Az erősítő működtetéséhez a tv-képernyőn
is megjelenítheti a menüt.
1Nyomja meg a HOME
gombot.
A tv-képernyőn megjelenik a főmenü.
2 Válassza ki a kívánt menüt a
/ gomb megnyomásával,
majd nyomja meg a
gombot.
A tv-képernyőn megjelenik a
menüelemek listája.
A főmenü elemei
MenuLeírás
Watch
Hallgatás
Easy Setup
Sound EffectHangeffektusok alkalmazása.
Speaker
Setting
A(z) [Sound Effect] és [Speaker Setting]
menüelemekkel kapcsolatos további
részletekért tekintse meg a súgóútmutatót.
Videó lejátszása a
csatlakoztatott eszközről.
Hang lejátszása a beépített
FM-rádióról vagy a
csatlakoztatott eszközről.
A(z) [Easy Setup]
újrafuttatásával módosíthatja
az alapbeállításokat.
A hangsugárzó különböző
beállításainak módosítása.
Menü/Egyéb funkciók
3 Használja a / / /
gombokat a módosítani
kívánt menüelem
kiválasztásához, majd
nyomja meg a gombot.
Tipp
• Az OPTIONS gomb megnyomásával, majd
egy kapcsolódó funkció kiválasztásával
megjelenítheti a funkciók listáját.
• Az előző képernyőre való visszatéréshez nyomja
meg a BACK gombot.
HU
37
Page 38
A hangsugárzó-elrendezés kiválasztása
AMP MENU
/,
Kiválaszthatja a hangsugárzó-rendszerének megfelelő hangsugárzó-elrendezést.
1Nyomja meg az AMP MENU gombot, majd használja a / és
a gombot a “<SPKR>” – “PATTERN” funkció kiválasztásához.
2 Használja a / gombokat a kívánt hangsugárzó-elrendezés
Mélysugárzó csatlakoztatása esetén „x.1” beállítást válasszon.
Bal/jobb első
hangsugárzó
Középső
hangsugárzó
Térh at ás ú
bal/jobb
hangsugárzó
Mélysugárzó
38
HU
Page 39
Visszaállítás a gyári
(be-/kikapcsolás)
(be-/kikapcsolás)
alapbeállításokra
A következő eljárással törölheti az összes
tárolt beállítást, és az erősítő beállításait
visszaállíthatja a gyári alapértékekre.
Ehhez a művelethez az erősítő
kezelőszerveit kell használni.
1Nyomja meg a
(be-/kikapcsolás) gombot
az erősítő kikapcsolásához.
2 Tartsa lenyomva a
(be-/kikapcsolás) gombot
5 másodpercig.
Az inicializálás közben megjelenik a
„CLEARING” felirat a kijelzőpanelen.
Az inicializálás befejezését követően
a „CLEARED ” felirat jelenik meg a
kijelzőpanelen.
Menü/Egyéb funkciók
Megjegyzés
A memória teljes törlése néhány másodpercet
vesz igénybe. Ne kapcsolja ki az erősítőt,
amíg a „CLEARED ” felirat meg nem jelenik
a kijelzőpanelen.
39
HU
Page 40
Hibaelhárítás/Specifikációk
• Nyomja meg a DIMMER gombot az
erősítőn a „BRIGHT” (világos) vagy
„DARK” (sötét) beállítás kiválasztásához.
Hibaelhárítás
Ha probléma történik az erősítő
üzemeltetése közben, akkor próbálja meg
az alábbi lépésekkel megoldani, mielőtt a
legközelebbi Sony-kereskedőhöz fordulna.
• Ellenőrizze, hogy a probléma szerepel-e
ebben a „Hibaelhárítás” című fejezetben.
• Nyissa meg a Súgóútmutatót, és
keresőszavak megadásával ellenőrizze,
hogy rendelkezésre áll-e a problémájával
kapcsolatos hibaelhárítási útmutatás.
Az európai vásárlók számára:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/
h_eu/
A tajvani vásárlók számára:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/
zh-tw/
Más térségek vásárlói számára:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/
h_zz/
• A hangzásképek visszaállítása az
alapbeállításra (33. oldal).
• Törölje az összes elmentett beállítást,
majd állítsa vissza az erősítőt a gyári
alapbeállításokra (39. oldal).
Ha a probléma a fenti lépések után sem
szűnik meg, forduljon a legközelebbi
Sony-kereskedőhöz.
Általános
Az erősítő automatikusan kikapcsol.
• Amennyiben az „AUTO.STBY” beállítás
„STBY ON” értékre van állítva, állítsa át
„STBY OFF” értékre a „<SYSTEM>”
menüben.
• Aktív az elalvásidőzítő funkció.
• A „PROTECT” (46. oldal) aktív.
TV-hang
Nem hallható a tv hangja az erősítőn át.
• Amennyiben az erősítő egy Audio Return
Channel (ARC)-kompatibilis televízióra
van csatlakoztatva, ellenőrizze, hogy
az erősítő Audio Return Channel
(ARC)-kompatibilis HDMI aljzathoz
van-e csatlakoztatva (19. és 21. oldal).
Győződjön meg róla, hogy a tv-készüléke
HDMI-bemenetén szerepel-e az
„ARC” jelölés.
• Amennyiben a televízió Audio Return
Channel (ARC)-kompatibilis, ellenőrizze,
hogy a Control for HDMI funkció be van-e
kapcsolva a televízión.
• Ellenőrizze, hogy a „<HDMI>” menü
„CTRL.HDMI” beállítása „CTRL ON”
értékre van-e állítva.
• Ellenőrizze, hogy a televízió támogatja-e
a System Audio Control funkciót. Állítsa a
televízió (BRAVIA) hangsugárzóbeállítását az „Audio System”
(audiorendszer) lehetőségre. A tévé
beállításának módját lásd a tévé kezelési
útmutatójában.
• Ha a televízió nem támogatja a System
Audio Control (Összehangolt
hangvezérlés) funkciót, a „<HDMI>”
menü „AUDIO.OUT” elemét állítsa:
– „TV+AMP” értékre, ha a hangot a tv
hangsugárzóiból és az erősítőből
szeretné hallani;
– „AMP” értékre, ha a hangot csak az
erősítőből szeretné hallani.
• Ha még mindig nem hallható hang,
vagy szakadozik, akkor csatlakoztassa
az optikai digitális hangkábelt
(nem tartozék), és állítsa be a
következő beállítást az erősítőn:
“<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – “CTRL OFF”.
A kijelzőpanel kijelzései kikapcsolnak.
• Ha világít a PURE DIRECT jelzés az
előlapon, a PURE DIRECT gombot
megnyomva kapcsolja ki ezt a funkciót.
HU
40
Page 41
• Amennyiben a televízió nem Audio Return
Channel (ARC)-kompatibilis, az erősítőt
optikai digitális hangkábel (nem tartozék),
vagy sztereó hangkábel (nem tartozék)
segítségével csatlakoztassa a televízióhoz.
A csatlakoztatott hangsugárzókon nem
szólal meg a televízió hangja, ha az erősítő
a tv-készülék olyan HDMI bemeneti
aljzatához van csatlakoztatva, amely nem
kompatibilis az Audio Return Channel
(ARC) funkcióval.
• Válassza ki a megfelelő eszközt vagy
bemenetet választotta, ha a televízióhoz
csatlakoztatott eszköz műsorát szeretné
nézni. Ezzel a művelettel kapcsolatos
részletekért lásd a televízió kezelési
útmutatóját.
• Ha a televízióhoz csatlakoztatott
kábeltévévevő vagy beltéri egység
hangja nem hallható, csatlakoztassa az
eszközt az erősítő valamelyik HDMI
bemeneti aljzatához, és váltsa át az
erősítőt a csatlakoztatott eszköz
bemenetére (23. oldal).
• A televízió és az erősítő csatlakoztatásának
sorrendjétől függően előfordulhat, hogy az
erősítő elnémul, és kijelzőjén a „MUTING”
(némítás) felirat jelenik meg. Ebben az
esetben kapcsolja be először a tv-t,
majd utána az erősítőt.
Ha az erősítő készenléti állapotban
van, a televízió hangja nem hallható.
• Ha az erősítő készenléti állapotba vált,
a hang az erősítő kikapcsolása előtt
utoljára kiválasztott HDMI-eszközből
érkezik majd. Ha másik készülékről
érkező tartalmat használ, indítsa el a
lejátszást az eszközön, és végezzen
One-Touch Play műveletet, vagy
kapcsolja be az erősítőt a használni
kívánt HDMI-eszköz kiválasztásához.
• Ellenőrizze, hogy a „<HDMI>” menü
„STBY.THRU” beállítása „ON” vagy
„AUTO” értékre van-e állítva.
Audio
Egyik eszköz kiválasztásakor sincs
hang, vagy a hangerő nagyon
alacsony.
• Ellenőrizze, hogy a csatlakozókábeleket
ütközésig betolta-e az erősítő, a
hangsugárzók és az eszközök bemeneti/
kimeneti csatlakozóaljzataiba.
• Ellenőrizze, hogy az erősítő és minden
eszköz be van-e kapcsolva.
• Ellenőrizze, hogy az erősítőn a
MASTER VOLUME beállítása nem
„VOL MIN” érték-e.
• Nyomja meg az erősítő SPEAKERS
gombját a „SPK ON” beállítás
kiválasztásához (8. oldal).
• Ellenőrizze, hogy nincs-e az erősítőhöz
fejhallgató csatlakoztatva.
• A némítás funkció kikapcsolásához
nyomja meg a (némítás) gombot.
• A kívánt bemenet kiválasztásához
nyomja meg a távvezérlő
bemenetválasztó gombját, vagy fordítsa
el az erősítő INPUT SELECTOR gombját.
• Az erősítő védőáramköre működésbe
lépett. Kapcsolja ki az erősítőt,
szüntesse meg a rövidzárlatot,
és kapcsolja be újból a készüléket.
Erős zúgás vagy zaj észlelhető.
• Ellenőrizze, hogy a hangsugárzókat és az
eszközt megfelelően csatlakoztatta-e.
• Győződjön meg róla, hogy a
csatlakozókábelek nincsenek
transzformátorhoz vagy motorhoz közel.
• Helyezze el távolabb egymástól az
audioeszközt és a televíziót.
• Ha a csatlakozók vagy az aljzatok
szennyezettek, törölje meg azokat
alkohollal enyhén megnedvesített
törlőkendővel.
Nincs hang, vagy csak nagyon halk
hang hallható egyes hangsugárzókból.
• Csatlakoztasson fejhallgatót a PHONES
aljzathoz, és ellenőrizze, hogy hallható-e a
lejátszott hang a fejhallgatón keresztül.
Ha csak az egyik oldal szól a fejhallgatóban,
az eszközt nem megfelelően csatlakoztatta
Hibaelhárítás/Specifikációk
HU
41
Page 42
az erősítőhöz. Ellenőrizze, hogy a kábeleket
ütközésig betolta-e az erősítőtő és az
eszköz csatlakozóaljzataiba. Ha mindkét
oldal szól a fejhallgatóban, az első
hangsugárzókat nem megfelelően
csatlakoztatta az erősítőhöz. Ellenőrizze
a néma első hangsugárzó csatlakozását.
• Ellenőrizze, hogy az analóg eszköz
mindkét hangcsatornáját (jobb és bal)
csatlakoztatta-e; az analóg eszközök
működéséhez mindkét csatlakozóra
szükség van. Használjon sztereó
hangkábelt (nem tartozék).
• a hangszint beállítása;
• Az „<A.CAL>” menü „AUTO CAL”, vagy a
„<SPKR>” menü „PATTERN” funkciójának
segítségével ellenőrizze, hogy a
hangsugárzó-beállítások megfelelnek-e
a hangsugárzók elrendezésének. Ezt
követően a ?„<LEVEL>” menü „T.TONE”
funkciójával ellenőrizze, hogy a hang
minden hangsugárzóból megfelelően
szólal-e meg.
• Ellenőrizze, hogy a mélysugárzót
megfelelően és biztosan
csatlakoztatta-e.
• Ellenőrizze, hogy bekapcsolta-e a
mélysugárzót.
• A kiválasztott hangzásképtől függően
előfordulhat, hogy a mélysugárzó nem
szólal meg (35. És 36 oldal).
Nem szólal meg a hang egy adott
eszközről.
• Ellenőrizze, hogy az erősítő megfelelően
van-e csatlakoztatva a megfelelő
hangbemeneti aljzatokhoz.
• Ellenőrizze, hogy a csatlakozókábel(eke)t
ütközésig betolta-e az erősítő és a
készülék csatlakozóaljzataiba.
• Ellenőrizze az „<INPUT>” menü
„IN MODE” beállítását.
• Ellenőrizze, hogy az erősítő megfelelően
van-e csatlakoztatva a megfelelő
HDMI-aljzathoz.
• Egyes lejátszóeszközök HDMI beállításai
konfigurálást igényelhetnek.
Részletekért tekintse meg az eszközhöz
mellékelt használati utasításokat.
• Ügyeljen rá, hogy nagy sebességű,
Ethernet-kompatibilis HDMI-kábelt
használjon videók és képek
HU
42
megjelenítéséhez vagy zenehallgatáshoz,
különösen 1080p, Deep Color (Deep
Colour), 4K vagy 3D anyag esetén.
A 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 és 10 bites 4K/60p
4:2:0 stb. tartalmakhoz olyan prémium
minőségű, nagy sebességű, Ethernetkompatibilis HDMI-kábel szükséges,
amely támogatja a 18 Gb/s sebességű
átvitelt.
• Nem hallható hang az erősítőből, mialatt
a tv-képernyőn a főmenü látható.
A főmenüből való kilépéshez nyomja
meg a HOME gombot.
• A HDMI-aljzaton továbbított audiojeleket
(mintavételi frekvencia, bithosszúság
stb.) a csatlakoztatott eszköz
korlátozhatja. Ha a kép minősége
gyenge, vagy a hang nem hallható egy
HDMI-kábellel csatlakoztatott eszközből,
ellenőrizze a csatlakoztatott eszköz
beállítását.
• Ha a csatlakoztatott készülék nem
támogatja a másolásvédelmi
technológiát (HDCP), a HDMI TV OUT
aljzaton bejövő kép és/vagy hang torz
lehet, vagy a kép és/vagy a hang
egyáltalán nem jelenik vagy szólal meg.
Ebben az esetben ellenőrizze a
csatlakoztatott eszköz műszaki adatait.
• A magas bitsűrűségű audiotechnológiák
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD)
megszólaltatásához állítsa a
lejátszóeszköz felbontását legalább
720p/1080i értékre.
• Mielőtt DSD és többcsatornás lineáris
PCM műsort játszana le, szükség lehet a
felbontás konfigurálására a
lejátszóeszközön. Olvassa el a
lejátszóeszköz kezelési útmutatóját.
• Ha az erősítőt videokészülékhez (kivetítő
stb.) csatlakoztatja, előfordulhat, hogy
az erősítő nem ad ki hangjelet. Ebben
az esetben állítsa a „<HDMI>” menü
„AUDIO.OUT” beállítását
„AMP” értékre.
• Nem hallható az erősítőhöz
csatlakoztatott készülék hangja,
ha a tv-bemenet van kiválasztva az
erősítőn. Az erősítő bemenetét
módosítsa HDMI-re, ha az erősítőhöz
HDMI-kábelen keresztül csatlakoztatott
eszköz műsorát szeretné nézni.
Page 43
• Ellenőrizze, hogy a kiválasztott digitális
hangbemeneti aljzat nincs-e más
bemenethez rendelve.
A jobb és bal csatorna hangereje
nem azonos, vagy a két oldal
felcserélődött.
• Ellenőrizze, hogy a hangsugárzókat és
az eszközt megfelelően és szilárdan
csatlakoztatta-e.
• Állítsa be a hangszint-jellemzőket
a [Level] elem segítségével a
[Speaker Setting] menüben.
• Kapcsolja be az erősítőt, és válassza ki
azt a bemenetet, amelyhez
csatlakoztatva van a lejátszóeszköz.
• Ha a csatlakoztatott eszközt nem a Sony
gyártotta, de támogatja a Control for
HDMI funkciót, végezze el a
„<HDMI>” – „CTRL.HDMI” – „CTRL ON”
beállítást.
A hang az erősítőn és a tv-n
keresztül is megszólal.
• Némítsa el az erősítő vagy a tv hangját.
A Dolby Digital vagy DTS
többcsatornás hang nem hallható.
• Ellenőrizze, hogy a lejátszott DVD vagy
más anyag Dolby Digital vagy DTS
formátumban van-e rögzítve.
• A DVD-lejátszó vagy más készülék
és az erősítő digitális bemeneti
aljzatainak összekötésekor ellenőrizze,
hogy a csatlakoztatott eszközön a
digitális audiokimenet beállítás
elérhető-e.
• Állítsa az „AUDIO.OUT” beállítást „AMP”
értékre a „<HDMI>” menüben.
• A nagy bitsebességű audiotechnológiák
(DTS-HD Master Audio és Dolby TrueHD), a
DSD és a többcsatornás lineáris PCM csak
HDMI-csatlakozással szólaltathatók meg.
• Amennyiben eszköze rendelkezik
digitális hangkimeneti beállítással,
ellenőrizze, hogy az nincs-e PCM
lehetőségre állítva.
A térhatású hang nem hallható.
• Ügyeljen arra, hogy optimális, a
tartalomnak megfelelő hangzásképet
válasszon. A hangzásképpel kapcsolatos
részletes információkért lásd:
„Választható hangzásképek és hatásaik”
(34. oldal).
A televízió nem közvetít képet vagy
hangot, ha az erősítő készenléti
üzemmódban van.
• Állítsa a „<HDMI>” – „CTRL.HDMI”
beállítást „CTRL ON” értékre, majd a
„STBY.THRU” beállítást „ON” vagy
„AUTO” értékre.
Video
Nem látható kép a tv-képernyőn.
• A kívánt bemenet kiválasztásához nyomja
meg a távvezérlő bemenetválasztó
gombját, vagy fordítsa el az erősítő
INPUT SELECTOR gombját.
• Állítsa a televíziót a megfelelő bemeneti
módra.
• Ellenőrizze, hogy a kábeleket
megfelelően és biztosan csatlakoztatta-e
az eszközökhöz.
• Válassza le a HDMI-kábelt az erősítőről és
a tv-készülékről, majd csatlakoztassa
vissza.
• Állítsa a kiválasztott bemenet „SIG. FMT.”
beállítását „STANDARD” értékre a
„<HDMI>” menüben.
• Egyes lejátszóeszközök beállítást
igényelnek. Részletekért nézze meg az
eszközökhöz kapott használati utasítást.
• Ügyeljen rá, hogy nagy sebességű,
Ethernet-kompatibilis HDMI-kábelt
használjon videók és képek
megjelenítéséhez vagy
zenehallgatáshoz, különösen 1080p,
Deep Color (Deep Colour), 4K vagy 3D
anyag esetén.
A 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 és 4K/60p 4:2:0
10 bites stb. anyagokhoz a max. 18 Gb/s
sávszélességet támogató, prémium
minőségű nagy sebességű HDMI
with Ethernet-kábel szükséges.
• Ha HDCP 2.2 tartalmat szeretne
lejátszani, az erősítőt csatlakoztassa
egy HDMI 2.2 szabvánnyal kompatibilis
televízió HDMI bemeneti aljzatához.
Hibaelhárítás/Specifikációk
43
HU
Page 44
Nem jelenik meg a 3D tartalom a
tv-képernyőn.
• A televíziótól vagy a videoeszköztől
függően előfordulhat, hogy a 3D tartalom
nem jelenik meg. Az erősítő által
támogatott 3D HDMI videoformátumról
a Súgóban tájékozódhat.
• Ügyeljen rá, hogy nagy sebességű
HDMI with Ethernet-kábelt használjon.
Nem jelenik meg a 4K tartalom a
tv-képernyőn.
• A televíziótól vagy a videoeszköztől
függően előfordulhat, hogy a 4K
tartalom nem jelenik meg. Ellenőrizze a
televízió és a videoeszköz képességeit és
beállításait.
• Ügyeljen rá, hogy nagy sebességű HDMI
with Ethernet-kábelt használjon. Nagy
sávszélességű videoformátumok,
például a 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 és 4K/60p
4:2:0 10 bites formátumok esetén azt
javasoljuk, hogy olyan prémium
minőségű, nagy sebességű, valamint
Ethernet-kompatibilis HDMI-kábelt
használjon, amely támogatja a
18 Gb/s sebességű sávszélességet.
• Amennyiben a televízió hasonló menüvel
rendelkezik a magas sávszélességű
videoformátumok számára, ellenőrizze a
beállítást a televízió menüjében, amikor
a „SIG. FMT.” beállítást az „ENHANCED”
(29. oldal) lehetőségre állítja az erősítőn.
A televízió menüjében található
beállítással kapcsolatos részleteket lásd a
tv-készülék kezelési útmutatójában.
• Fontos, hogy az erősítőt a televízió
egy 4K felbontást támogató bementi
HDMI aljzatába csatlakoztassa.
A 4K felbontású és hasonló
videotartalmakat lejátszó eszközök
használata esetén a HDMI-kábelt
olyan HDMI-aljzathoz kell
csatlakoztatnia, amely támogatja
a HDCP 2.2 formátumot.
Ha az erősítő készenléti
üzemmódban van, a televízió
képe nem látható.
• Ha az erősítő készenléti üzemmódba
vált, a kép az erősítő kikapcsolása
előtt utoljára kiválasztott
HDMI-eszközből érkezik majd. Ha másik
készülékről érkező tartalmat használ,
indítsa el a lejátszást az eszközön, és
végezze el a egygombos lejátszási
műveletet, vagy kapcsolja be az erősítőt
a használni kívánt HDMI-eszköz
kiválasztásához.
• Ellenőrizze, hogy a „<HDMI>” menü
„STBY.THRU” beállítása „ON” vagy
„AUTO” értékre van-e állítva.
Nem jelenik meg a főmenü a
tv-képernyőn.
• Válassza le a HDMI-kábelt az erősítőről és
a tv-készülékről, majd csatlakoztassa
vissza.
• Ellenőrizze, hogy a televízión a megfelelő
bemenet van-e kiválasztva. Válassza ki a
HDMI-bemenetet, amelyhez a
rádióerősítő van csatlakoztatva.
• A főmenü megjelenítéséhez nyomja meg
a HOME gombot.
• A főmenü megjelenése hosszabb ideig
is eltarthat a televíziótól függően.
A HDR (High Dynamic Range) képek
nem jeleníthetők meg HDR módban.
• A tv- vagy videokészüléktől függően
előfordulhat, hogy a HDR-képek nem
jelennek meg HDR módban. Ellenőrizze a
tv-készülék vagy a videoberendezés
funkcióit és beállításait.
• Lehetséges, hogy bizonyos
videokészülékek HDR módban nem
közvetítenek HDR tartalmakat, ha a
„SIG. FMT.” beállítás a „STANDARD”
lehetőségre van állítva. Még akkor sem,
ha a televízió, és a videokészülék is
támogatja a HDR funkciót és a 18 Gb/s
sávszélességet. Ebben az esetben a
kiválasztott bemenet „SIG. FMT.”
beállítását állítsa az „ENHANCED”
lehetőségre a „<HDMI>” menüben.
Az „ENHANCED” lehetőség
kiválasztásakor prémium minőségű,
nagy sebességű, Ethernet-kompatibilis
HDMI-kábelt használjon, amely támogatja
a 18 Gb/s sávszélességet.
44
HU
Page 45
FM rádió
Az FM-vétel gyenge.
• Húzza ki az FM-huzalantennát, és
helyezze el egy olyan helyen, ahol
jók a vételi viszonyok.
• Helyezze el az FM huzalantennát egy
ablak közelében.
• Állítsa az FM huzalantennát a lehető
legvízszintesebb állásba.
Nem lehet rádióállomásokra hangolni.
• Ellenőrizze, hogy az antennákat
megfelelően csatlakoztatta-e. Szükség
esetén állítsa be az antennákat.
• Az állomások jelerőssége gyenge az
automatikus hangolás használatakor.
Használja a közvetlen hangolási módszert.
• Nem tárolta a rádióállomásokat a készülék
memóriájában, vagy a tárolt állomások
törlődtek (ha a memóriapásztázó
hangolást használja). Tárolja a
rádióállomásokat.
• Nyomja meg ismételten a DISPLAY
gombot a távvezérlőn, míg a
frekvenciakijelzés meg nem jelenik
a kijelzőpanelen.
• Ha a legutóbb csatlakoztatott
BLUETOOTH-eszközhöz kíván csatlakozni,
akkor nyomja meg a BLUETOOTH gombot.
• Kapcsolja be a BLUETOOTH-eszköz
BLUETOOTH funkcióját.
• Létesítsen kapcsolatot a BLUETOOTHeszközről.
• Kitörlődött a párosítási regisztrációs
információ. Hajtsa végre újra a párosítást.
• Ha a készülékhez BLUETOOTH-eszköz
csatlakozik, ez az erősítő nem észlelhető.
• Törölje a BLUETOOTH-eszköz párosítási
regisztrációs információit a BLUETOOTHeszközön, majd végezze el újra a
párosítási műveletet.
Ugrál vagy hullámzik a hang,
illetve megszakad a kapcsolat.
• Túl messze van egymástól a BLUETOOTHeszköz és az erősítő.
• Ha akadályok vannak az erősítő és a
BLUETOOTH-eszköz között, távolítsa el
onnan azokat, vagy helyezze tőlük
távolabbra az erősítőt és/vagy az eszközt.
• Ha elektromágneses sugárzást kibocsátó
eszköz, például vezeték nélküli LAN,
másik BLUETOOTH-eszköz vagy
mikrohullámú sütő van a közelben,
helyezze távolabbra.
Hibaelhárítás/Specifikációk
BLUETOOTH-eszköz
Nem sikerül a párosítás.
• Vigye a BLUETOOTH-eszközt az
erősítőhöz közelebb.
• Ha az erősítő közelében más
BLUETOOTH-eszközök is találhatók,
akkor előfordulhat, hogy nem lehet
párosítani. Ilyenkor kapcsolja ki a többi
BLUETOOTH-eszközt.
• Adja meg megfelelően ugyanazt a
jelszót, amelyet a BLUETOOTH-eszközön
adott meg.
Nem létesíthető BLUETOOTHkapcsolat.
•A csatlakoztatni próbált BLUETOOTHeszköz nem támogatja az A2DP profilt
és nem csatlakoztatható az erősítőhöz.
A BLUETOOTH-eszköz hangja nem
hallható az erősítőn.
• Először növelje a hangerőt a
BLUETOOTH-eszközön, majd állítsa be a
hangerőt a távirányító + gombjának
(vagy az erősítő MASTER VOLUME
gombjának) segítségével.
Erős zúgás vagy zaj.
• Ha akadályok vannak az erősítő és a
BLUETOOTH-eszköz között, távolítsa el
onnan azokat, vagy helyezze tőlük
távolabbra az erősítőt és/vagy az eszközt.
• Ha elektromágneses sugárzást kibocsátó
eszköz, például vezeték nélküli LAN,
másik BLUETOOTH-eszköz vagy
mikrohullámú sütő van a közelben,
helyezze távolabbra.
• Csökkentse a csatlakoztatott
BLUETOOTH-eszköz hangerejét.
45
HU
Page 46
Távvezérlő
Nem működik a távvezérlő.
• Irányítsa a távvezérlőt az erősítő
távvezérlő-érzékelőjére.
• A távvezérlő és az erősítő között ne
legyen semmilyen akadály.
• Cserélje a távvezérlő mindkét elemét
újakra, ha lemerültek.
Az „USB FAIL” felirat jelenik meg a
kijelzőpanelen.
A rendszer túláramot észlelt a POWER
SUPPLY (áramellátás) portból. Kapcsolja ki
az erősítőt, válassza le az USB-eszközt,
majd kapcsolja be újra az erősítőt.
Az automatikus kalibrálást
követően esetlegesen
megjelenő üzenetek
Hibaüzenetek
A „PROTECT” üzenet jelenik meg
a kijelzőpanelen.
Az erősítő néhány másodperc múlva
automatikusan kikapcsol. Ellenőrizze a
következőket:
Húzza ki a tápkábelt, és hagyja 30 percig
hűlni az erősítőt, közben pedig hajtsa
végre a következő hibaelhárító lépéseket:
– Válassza le az összes hangsugárzót és a
mélysugárzót.
– Ellenőrizze, hogy a hangsugárzóvezetékek
mindkét végükön szorosan össze vannak-e
sodorva.
– Ellenőrizze, hogy az erősítő nincs-e
letakarva, illetve hogy a szellőzőnyílások
nem záródtak-e el.
csatlakoztassa, majd dugja be a hálózati
kábelt (tápkábel) és kapcsolja be az
erősítőt. Növelje a hangerőt, és
működtesse az erősítőt legalább 30 percig,
amíg az teljesen fel nem melegszik.
Ezután egyesével csatlakoztassa a többi
hangsugárzót, és mindegyiket ellenőrizze,
amíg ki nem derül, hogy melyik
hangsugárzó okozza a védelmi hibát.
Miután ellenőrizte a fentieket és elhárította
az esetleges problémákat, dugja be a
tápkábelt és kapcsolja be az erősítőt.
Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon
a legközelebbi Sony-márkaképviselethez.
HU
46
[Error 30:]
A készülékhez fejhallgató van csatlakoztatva.
Húzza ki a fejhallgatót és próbálja újra
elvégezni a kalibrálást.
[Error 31:]
A hangsugárzó-rendszer az „OFF SPEAKERS”
értékre van állítva. Nyomja meg ismételten
a SPEAKERS gombot az erősítőn a „SPK ON”
beállítás kiválasztásához, majd végezze el
újra az automatikus kalibrálási folyamatot.
[Error 32:], [Error 33: F], [Error 33: S]
• Nem hallható hang az egyik vagy
mindkét hangsugárzóból.
– Nem hallható hang az egyik vagy
mindkét első hangsugárzóból.
Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a
kalibrációs mikrofon, a mikrofon az
erősítő előlapján található
CALIBRATION MIC aljzathoz van-e
csatlakoztatva, és valamennyi
hangsugárzót megfelelően
csatlakoztatta-e.
– Nem hallható hang a bal vagy jobb
oldali térhangzású hangsugárzóból.
Ellenőrizze, hogy a térhangzású
hangsugárzók a SURROUND
csatlakozókhoz vannak-e
csatlakoztatva.
• Ha egyik hangsugárzóból sem szól hang,
ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a
kalibrációs mikrofon, és hogy az erősítő
előlapján található CALIBRATION MIC
aljzathoz van-e csatlakoztatva.
[Figyelmeztetés 40:]
A mérési folyamat befejeződött, de a
zajszint túl magas. A lehető legjobb
Page 47
eredmények érdekében a kalibrálást minél
csendesebb helyen végezze.
[Figyelmeztetés 41:],
[Figyelmeztetés 42:]
A kalibrációs mikrofonból érkező bemeneti
jel túl erős. Elképzelhető, hogy a mikrofon
túl közel van a hangsugárzókhoz. Helyezze
a kalibrációs mikrofont a kívánt hallgatási
pozícióhoz, és végezze el újra az
automatikus kalibrálási folyamatot.
[Figyelmeztetés 43:]
A mélysugárzó távolsága és helyzete nem
észlelhető. Ellenőrizze a mélysugárzót,
és végezze el ismét a kalibrálást csendes
környezetben.
Óvintézkedések
Biztonság
Ha bármilyen szilárd anyag vagy folyadék
kerül a készülék belsejébe, húzza ki a
tápkábel csatlakozóját, és forduljon
szakemberhez.
Áramforrások
• Használatba vétel előtt ellenőrizze, hogy a
készülék üzemi feszültsége megegyezik-e
a készülék használatának helyén
rendelkezésre álló hálózati feszültséggel.
Az üzemi feszültség az erősítő hátoldalán,
az adattáblán van feltüntetve.
• Ha hosszú ideig nem használja
készülékét, húzza ki a hálózati
csatlakozót a hálózati aljzatból.
Mindig a csatlakozódugót, és soha
ne a kábelt húzza.
• A tápkábel cseréjét kizárólag szakszerviz
végezheti.
Felmelegedés
Működés közben az erősítő felmelegszik,
ez azonban nem hibajelenség. Ha az
erősítőt hosszabb időn keresztül magas
hangerőn üzemelteti, a burkolat teteje,
oldalai és az alja az üzemeltetési idővel
arányosan melegszik. Az égési sérülések
elkerülése érdekében ne érintse meg a
készülék burkolatát.
Hibaelhárítás/Specifikációk
Elhelyezés
• Úgy helyezze el a készüléket, hogy a
levegő szabadon áramoljon körülötte,
máskülönben túlmelegedhet, és
csökkenhet élettartama.
• Az erősítőt ne helyezze fűtőtestek
közelébe, illetve olyan helyre, ahol
közvetlen napfénynek, túlzott pornak
vagy ütődésnek van kitéve.
• Ne helyezzen semmit a készülék tetejére,
ami eltakarhatja a szellőzőnyílásokat,
mert ettől a készülék meghibásodhat.
47
HU
Page 48
• Ne állítsa az erősítőt tv-készülék,
videomagnó, kazettás magnó és hasonló
készülék közelébe. (Ha ezt az erősítőt
tv-készülékkel, videomagnóval vagy
kazettás magnóval együtt használja, a túl
közel elhelyezett erősítő zajokat vagy a
képminőség romlását okozhatja.
Fokozottan érvényes ez beltéri antenna
használata esetén.)
• Legyen óvatos, ha az erősítőt
védőbevonattal (gyanta, olaj, fényező stb.)
kezelt felületre állítja, mert foltosodás vagy
elszíneződés keletkezhet ezen.
Működtetés
Külső berendezések csatlakoztatása előtt
kapcsolja ki az erősítőt, és húzza ki a
tápkábel csatlakozóját a konnektorból.
Tisztítás
Kímélő tisztítószerrel enyhén
megnedvesített puha törlőkendővel törölje
le a készülék burkolatát és kezelőszerveit. A
tisztításhoz soha ne használjon
súrolószert, dörzsszivacsot, benzint vagy
alkoholt.
Az alkatrészek cseréje
Az erősítő javításakor a kicserélt
alkatrészeket újbóli felhasználás vagy
hulladék-újrahasznosítás céljából
visszatarthatja a szerviz.
Specifikációk
AUDIOTELJESÍTMÉNY
KIMENŐ TELJESÍTMÉNY ÉS
HARMONIKUS TORZÍTÁS:
(csak az egyesült államokbeli
típusok esetén)
6 Ω terhelésnél, mindkét csatornát
egyszerre vezérelve, 20–20 000 Hz
frekvenciánál; 90 W csatornánkénti
minimum RMS teljesítmény sztereó
módban, 0,09%-nál kisebb teljes
harmonikus torzítás 250 mW-tól a
névleges kimenő teljesítményig terjedő
terhelés mellett.
A felsorolt műszaki adatok mérése a következő
körülmények között történt:
Tér sé g
USA, Kanada, Tajvan 120 V AC, 60 Hz
Óceánia, Európa230 V AC, 50 Hz
Az első, középső, hátsó és a térhangzású
hangsugárzók referenciateljesítménye. A
kiválasztott hangzáskép és műsorforrás
függvényében előfordulhat, hogy a hang nem
hallható.
Analóg
10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB
(hangzáskép és hangszínszabályzó
kikapcsolva)
Energiaellátási
követelmények
2)
48
HU
Page 49
Bemenet
Analóg
Érzékenység: 500 mV/50 kΩ
S/N3): 105 dB (A4),500mV5))
Digitális (koaxiális)
Impedancia: 75 Ω
S/N: 100 dB (A4), 20 kHz LPF)
Digitális (optikai)
S/N: 100 dB (A4), 20 kHz LPF)
Kimenet (analóg)
SUBWOOFER
Feszültség: 2 V/1 kΩ
Hangszínszabályzó
Jelerősítés
±10 dB, 1 dB-es lépésekben
3)
INPUT SHORT (bemeneti rövidzárlat)
(a hangzásképet és a hangszínszabályzót
megkerülve)
4)
Súlyozott hálózat
5)
Bemeneti szint
FM-tuner
Vételi frekvenciák
Egyesült államokbeli és kanadai típusok:
87,5 MHz – 108,0 MHz
(100 kHz-es lépésköz)
Egyéb típusok:
87,5–108,0 MHz (50 kHz-es lépésekben)
Antenna
FM-huzalantenna
Antennacsatlakozók
75 Ω, kiegyensúlyozatlan
HDMI Video
Felbontás
• 480p/60 Hz
• 576p/50 Hz
• 720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
Támogatás
HDCP 2.2, HDR (HDR10, Hybrid LogGamma, Dolby Vision), 3D, Deep Color
(Deep Colour), ITU-R BT.2020, ARC
Áramellátás
POWER SUPPLY (áramellátás) port
DC 5 V 1 A (max.)
BLUETOOTH
Kommunikációs rendszer
BLUETOOTH-specifikáció, 4.2-es verzió
Kimenet
BLUETOOTH-specifikáció, 1.
teljesítményosztály
Legnagyobb kommunikációs hatótáv
Hatótáv kb. 30 m (98,4 láb)
1)
Frekvenciasáv
2,4 GHz-es sáv
Modulációs módszer
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatibilis BLUETOOTH-profilok
2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
Profile)
AVRCP 1.6 (Audio Video Remote Control
Profile)
Frekvenciasáv és maximális kimenő
teljesítmény (csak európai modellek esetén)
BLUETOOTH
Maximális
Frekvenciasáv
kimenő
teljesítmény
2400 MHz –
2483,5 MHz
1)
A tényleges tartomány különböző tényezők
függvénye, ilyenek az eszközök közti
akadályok, a mikrohullámú sütők körül
jelentkező mágneses mezők, a statikus
elektromosság, a vezeték nélküli telefonok,
az érzékelési érzékenység, az antenna
teljesítménye, az operációs rendszer,
a szoftveralkalmazás stb.
2)
A szabványos BLUETOOTH-profilok az eszközök
közötti BLUETOOTH-kommunikáció célját jelzik.
3)
Kodek: audiojel-tömörítési és konverziós
formátum
4)
Alsáv-kodek
≤ 5,0 dBm
Általános
Energiaellátási követelmények
Tér sé g
USA, Kanada,
Taj va n
Óceánia230 V AC, 50 Hz
Európa230 V AC, 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel
200 W
Készenléti üzemmódban: 0.3 W
Energiaellátási
követelmények
120 V AC, 60 Hz
Hibaelhárítás/Specifikációk
49
HU
Page 50
(Amikor a „CTRL.HDMI” beállítás
„CTRL OFF”, a „STBY.THRU” beállítás
„OFF”, és a „BT STBY” beállítás „STBY
OFF” értékre van állítva.)
BLUETOOTH-készenléti üzemmód (az
összes vezeték nélküli hálózati port
aktív): 0,5 W
(Amikor a „BT STBY” beállítás „STBY
ON”, a „CTRL.HDMI” beállítás „CTRL
OFF”, és a „STBY.THRU” beállítás „OFF”
értékre van állítva.)
Méretek (szé. × ma. × mé.) (kb.)
430 mm × 133 mm × 297 mm
a kinyúló részekkel és a kezelőszervekkel
együtt
Tömeg (kb.)
7,1 kg
A kivitel és a műszaki adatok bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Szerzői jogok
Ez az erősítő Dolby1) Digital és Pro Logic
Surround, valamint DTS2) Digital Surround
System rendszerrel van ellátva.
1)
A készülék gyártása a Dolby Laboratories
licence alapján történt. Dolby, Dolby Audio,
Dolby Vision, Pro Logic, és a kettős D
szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
A készülék a High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™) technológiát alkalmazza.
A HDMI és a High-Definition Multimedia
Interface kifejezés, valamint a HDMI logó a
HDMI Licensing Administrator, Inc. védjegye
vagy bejegyzett védjegye az Amerikai
Egyesült Államokban és más országokban.
A „BRAVIA” a Sony Corporation védjegye.
A „PLAYSTATION” a Sony Computer
Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
A WALKMAN® megnevezés és a WALKMAN®
embléma a Sony Corporation bejegyzett
védjegye.
A BLUETOOTH® szó és embléma a Bluetooth
SIG, Inc. bejegyzett védjegye; a Sony
Corporation licenccel rendelkezik az ilyen
megjelölések használatára. A többi védjegy
és márkanév a vonatkozó jogtulajdonos
tulajdonát képezi.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy
a vonatkozó védjegytulajdonos tulajdonát
képezi. Ebben az útmutatóban nem tüntettük
fel a ™ és az
jeleket.
50
HU
Page 51
A BLUETOOTH-
• Ezt az erősítőt és BLUETOOTH-eszközét a
lehető legközelebb helyezze egymáshoz.
kommunikációról
Támogatott BLUETOOTH-verziók
és -profilok
A profil a különféle BLUETOOTH-termékek
funkcióinak szabványos készlete.
Az erősítő által támogatott BLUETOOTHverziók és -profilok részletes ismertetését a
„Műszaki adatok” fejezet „BLUETOOTH”
szakasza (49. oldal) tartalmazza.
Tényleges kommunikációs hatótáv
A BLUETOOTH-eszközöket egymástól
hozzávetőleg 10 méteren belül kell
használni (és nem lehet köztük akadály).
A hatásos kommunikációs tartomány a
következő esetekben kisebb lehet.
• Ha személy, fémből készült tárgy, fal vagy
más akadály van az egymással
BLUETOOTH-kapcsolatban álló
eszközök között
• Vezeték nélküli LAN-hálózatok
környezetében
• Használatban lévő mikrohullámú sütő
közelében
• Olyan helyen, ahol más elektromágneses
sugárzás jön létre.
Más készülékekre gyakorolt hatások
A BLUETOOTH-eszközök és a vezeték
nélküli LAN-eszközök (IEEE 802.11b/g/n)
ugyanazt a frekvenciasávot (2,4 GHz)
használják. Amikor BLUETOOTH-eszközét
egy vezeték nélküli LAN működésre
alkalmas eszköz közelében használja,
elektromágneses interferencia léphet fel.
Ennek eredménye lehet a kisebb
adatátviteli sebesség, a zaj, illetve az, hogy
nem jön létre kapcsolat. Ilyen esetben
próbálja meg a következőket:
• Ezt az erősítőt a vezeték nélküli
LAN-eszköztől legalább 10 méteres
távolságban használja.
• Ha a BLUETOOTH-eszközt a vezeték nélküli
LAN-eszköztől számított 10 méteren belül
használja, kapcsolja ki a vezeték nélküli
LAN-eszközt.
Más készülékekre gyakorolt
hatások
Az ez által az erősítő által kibocsátott
rádióhullámok zavarhatják egyes orvosi
berendezések működését. Mivel ez az
interferencia hibás működést
eredményezhet, a következő helyeken
mindig kapcsolja ki ezt az erősítőt
és a BLUETOOTH-eszközt:
• Kórházban, vonaton, repülőgépen,
benzinkútnál, továbbá minden
olyan helyen, ahol gyúlékony
gázok lehetnek jelen
• automatikus ajtók és tűzjelzők közelében.
Megjegyzés
• Ez az erősítő a BLUETOOTH-specifikációnak
megfelelő biztonsági funkciók segítségével
biztosítja a biztonságos kapcsolatot a
BLUETOOTH technológiát használó
kommunikáció során. A beállításoktól és egyéb
tényezőktől függően azonban előfordulhat,
hogy ez a biztonság nem elégséges, ezért a
BLUETOOTH-technológiát alkalmazó
kommunikáció használatakor mindig legyen
óvatos.
• A Sony semmilyen módon nem tehető felelőssé
a BLUETOOTH technológiát használó
kommunikáció során bekövetkező
információkiszivárgásból adódó károkért és
vesztességekért.
• A BLUETOOTH-kommunikáció nem feltétlenül
garantált az ezzel az erősítővel azonos profilú
minden BLUETOOTH-eszközzel.
• Az ehhez az erősítőhöz csatlakoztatott
BLUETOOTH-eszközöknek meg kell felelniük
a Bluetooth SIG, Inc. által előírt BLUETOOTHspecifikációnak, és erről tanúsítvánnyal kell
rendelkezniük. Azonban még a BLUETOOTHspecifikációnak megfelelő eszközök esetén is
előfordulhat, hogy a BLUETOOTH-eszköz
specifikációja vagy jellemzői bizonyos
esetekben lehetetlenné teszik a csatlakozást,
vagy más vezérlési módszert, megjelenítést
és működést eredményeznek.
• Az erősítőhöz csatlakoztatott BLUETOOTH-
eszköztől, a kommunikációs környezettől, illetve
a környezeti feltételektől függően előfordulhat,
hogy zaj keletkezik vagy elhallgat a hang.
Ha a készülékkel kapcsolatban bármilyen
kérdése vagy problémája merül fel,
forduljon a legközelebbi Sony
márkaképviselethez.
51
Hibaelhárítás/Specifikációk
HU
Page 52
Támogatott lejátszási formátumok
Támogatott digitális hangformátumok
Az, hogy milyen digitális audioformátumokat tud az erősítő dekódolni, a csatlakoztatott
eszköz digitális audiokimeneti csatlakozójától függ. Ez az erősítő a következő
audioformátumokat támogatja:
Digitális audioformátum
Dolby Digital („DD”)5.1COAXIAL/OPTICAL, HDMI
Dolby Digital Plus („DD+”)
Dolby TrueHD („DTHD”)
DTS („DTS”) 5.1COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS 96/24 („DTS 9624”)5.1COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS-HD High Resolution Audio
(„DTSHD HR”)
DTS-HD Master Audio („DTSHD MA”)
DTS Express („DTS EXP”) 5.1HDMI
DSD („DSD”)
Többcsatornás lineáris PCM („PCM”)
1)
Az audiojeleket az eszköz másik formátumban továbbítja, ha a lejátszóeszköz nem felel meg az aktuális
formátumnak. Bővebb információkat a lejátszóeszköz kezelési útmutatójában találhat.
2)
A készülék a jeleket 5.1 csatornás formátumban közvetíti.
1)
1)
1)
1)
1)
1)
Dekódolt csatornák
maximális száma
2)
7.1
2)
7.1
2)
7.1
2)
7.1
5.1HDMI
2)
7.1
Kapcsolat a az
erősítővel
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
52
HU
Page 53
Tárgymu tató
Számok
2.1 csatornás17
2ch Stereo
4K
5.1 csatorna
A
A hangsugárzók
Alapbeállítások
ARC
Audio Enhancer
Audio Return Channel
Audioformátum
Az Auto Calibration funkció
B
BLUETOOTH
BT.2020
C
Concert34
Csatlakozás
D
Deep Color (Deep Colour)18
Direct
E
Easy Setup25
Elemek
34
19
16
csatlakoztatása
Hangzásképek
Vevő
39
15
33
19, 20, 21, 29
34
52
Lejátszás
Párosítás
Profil
Verzió
3131
49
49
18
Audiovizuális eszközök
FM antenna
25
34
13
19, 20, 21, 29
26
23
F
Fejhallgató (2ch)34
Hang
30
52
37
17, 34
FM rádió
Formátum
Főmenü
Front Surround
H
Hall34
Hangeffektusok
Hangsugárzó
-elrendezés
Kábel
Hangzáskép
HDCP 2.2
HD-D.C.S.
18
HDMI
HDMI-jelformátum
18
HDR
Hibaüzenetek
33
38
15
33
19
34
29
46
I
Inicializálás
Hangzásképek
Vevő
39
33
J
Jazz34
K
Kábel15
Kiegészítő tartozékok
Kijelzőpanel
Középső hangsugárzó