Sony STR-DH590 Users guide [hu]

Page 1
Többcsatornás AV-erősítő
Csatlakoztatás és előkészítés
Lejátszás
Használati útmutató
Menü/Egyéb funkciók
STR-DH590
Page 2
Az egyesült államokbeli vásárlók számára
A tulajdonos feljegyzései
A modell- és sorozatszámok az erősítő hátoldalán találhatók. Írja fel a sorozatszámot az alábbi helyre. Panaszbejelentés esetén hivatkozzon ezekre a számokra a Sony-kereskedőnél.
T íp u ss z á m S T R -D H 59 0
Sorozatszám :
FIGYELMEZTETÉS
A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék vagy nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel, függönnyel stb. Ne tegye ki a készüléket nyílt láng (például égő gyertya) hatásának.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében óvja a készüléket a rácseppenő és ráfröccsenő víztől, és soha ne tegyen folyadékkal teli tárgyat – például virágvázát – a készülékre.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben (pl. könyvszekrényben vagy beépített fülkében) elhelyezni és működtetni.
Az egységet könnyen hozzáférhető hálózati kimenethez csatlakoztassa. Amennyiben bármilyen rendellenességet észlel az egység működésében, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati kimenetből.
Amíg a tápkábel csatlakozóját nem húzza ki a hálózati kimenetből, az egység áram alatt van, még akkor is, ha ki van kapcsolva.
FIGYELEM!
Nem megfelelő típusú elem behelyezése esetén robbanásveszély állhat fenn. Az elemeket vagy az elemekkel ellátott eszközt ne helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek – például napfénynek vagy tűznek – vannak kitéve.
FIGYELEM!
FORRÓ FELÜLET
A hő hatására keletkezett égési sérülés kockázatának csökkentése érdekében ne érintse meg a forró felületet, ahol ez a szimbólum látható.
HU
2
AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN ÉLŐ VÁSÁRLÓK SZÁMÁRA. NEM VONATKOZIK KANADÁRA ÉS QUEBEC TARTOMÁNYRA.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
Az egyesült államokbeli vásárlók számára
Ennek a jelzésnek célja a felhasználó figyelmeztetése szigeteletlen „veszélyes feszültségre” a termék borításán belül, amely eléggé nagy lehet ahhoz, hogy áramütést okozzon.
Ennek a jelzésnek célja a felhasználó figyelmeztetése fontos működtetési és karbantartási (szervizelési) utasításokra a készülékhez kapott leírásban.
Fontos biztonsági előírások
1) Olvassa el ezeket az utasításokat.
2) Őrizze meg az utasításokat.
3) Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket.
4) Kövesse az utasításokat.
5) A készüléket ne használja víz közelében.
6) Csak száraz törlőkendővel tisztítsa.
7) Ne takarja el egyik szellőzőnyílást se. A gyártói utasítások szerint helyezze el a készüléket.
8) A készüléket ne helyezze fűtőtestek, hősugárzók, sütő közelébe, illetve olyan készülékek (például erősítő) mellé, amelyek hőt termelnek.
9) Ne mellőzze a polarizált vagy földelt hálózati dugasszal rendelkező csatlakozó védelmi szerepét. A polarizált dugasszal felszerelt csatlakozó egyik érintkezője szélesebb, mint a másik. A földelt dugasszal felszerelt csatlakozónak két érintkezője van, valamint egy földelésre szolgáló érintkezője. A széleseb, harmadik érintkező az Ön biztonságát szolgálja. Ha a dugasz nem illeszkedik a fali csatlakozóba, akkor vegye fel a kapcsolatot egy szakemberrel az elavult fali csatlakozó cseréje érdekében.
10) Védje meg a vezetéket attól, hogy járjanak rajta vagy becsípődjön, legfőképpen a csatlakozóknál, csatlakozóaljzatoknál és olyan pontokon, ahol a készülékből kilépnek.
Page 3
11) Csak a gyártó által javasolt felszereléseket és kiegészítőket használja.
12) Csak a gyártó által javasolt vagy árusított gurulós kocsit, állványt, háromlábú állványt, konzolt, asztalt használja a készülékhez. A felborulásból eredő sérülések elkerülése érdekében óvatosan mozgassa a gurulós kocsival egybeépített készüléket.
13) Villámlással kísért viharok, illetve hosszú használati szünet idejére húzza ki a készüléket.
14) Minden javítást bízzon szakemberre. A javítás akkor szükséges, ha a készülék bármilyen módon megsérült, például akkor, ha a hálózati csatlakozóvezeték vagy a dugasz megsérült, folyadék került vagy tárgyak hullottak a készülék belsejébe, ha a készülék esőnek, párának volt kitéve, ha nem működik megfelelően vagy leesett.
MEGJEGYZÉS:
Ezt a berendezést a B osztályú digitális berendezésekre vonatkozó szabvány szerint tesztelték és megfelelőnek minősítették, az FCC előírások 15. fejezete szerint. Ezek a korlátozások elfogadható védelmet jelentenek a lakóhelyi használat körülményei között. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat ki, amely a használati útmutatónak nem megfelelő elhelyezés esetén interferenciát okozhat a rádiókommunikációban. Mindazonáltal nem garantálható, hogy bizonyos körülmények között nem keletkezik interferencia. Ha ez a berendezés a rádió­vagy televízióvételt zavarja, amely a készülék be- és kikapcsolása útján ellenőrizhető, javasolt, hogy a felhasználó az interferenciát az alábbi módszerek egyikével, vagy egyes módszerek együttes használatával kísérelje meg megszüntetni: a vevőantenna irányának vagy
elhelyezésének változtatása;
a berendezés és az erősítőkészülék közti
távolság megnövelése;
a berendezésnek és az erősítőkészüléknek
különböző konnektorokhoz való csatlakoztatása;
segítségkérés a kereskedőtől vagy képzett
rádió- vagy tv-szerelő szakembertől.
FIGYELEM!
Felhívjuk a figyelmét, hogy a készüléknek az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérő módosítása vagy átalakítása után a készüléket nem szabad tovább üzemeltetni.
Az FCC előírások szerinti kibocsátási határértékek nek való megfeleléshez a számítógéphez és/vagy perifériákhoz való csatlakoztatáskor megfelelően árnyékolt és földelt kábeleket kell használni.
Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében mindig tartsa be az alábbi utasításokat, amikor a hangsugárzókábelt a készülékhez és a hangsugárzókhoz csatlakoztatja.
1) Húzza ki a tápkábel csatlakozóját a konnektorból.
2) A hangsugárzókábel szigetelését 10–15 mm hosszan csupaszítsa le.
3) Óvatosan csatlakoztassa a hangsugárzókábelt a készülékhez és a hangsugárzókhoz, és ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a vezeték csupasz végét. Mielőtt a hangsugárzókábelt kihúzza a készülékből vagy a hangsugárzóból, húzza ki a hálózati kábel csatlakozóját a konnektorból.
Ezt a készüléket tilos bármilyen más antennával vagy adóberendezéssel közös helyen elhelyezni vagy azzal együtt használni.
A kanadai vásárlók számára
A számítógéphez és/vagy perifériákhoz való csatlakoztatáskor megfelelően árnyékolt és földelt kábeleket kell használni.
Ez az eszköz megfelel az Industry Canada nem engedélyköteles rádióeszközökre vonatkozó RSS szabványainak. A működtetésnek az alábbi két feltételnek kell megfelelnie: (1) Az eszköz nem okozhat interferenciát. (2) Az eszköznek mindenfajta interferenciának ellen kell állnia, beleértve az eszköz nem kívánt működését okozó interferenciát is.
Az egyesült államokbeli és kanadai vásárlók számára
A jelen berendezés megfelel az FCC/IC ellenőrizetlen környezetre vonatkozóan közzétett sugárzási határértékeinek, továbbá megfelel az FCC rádiófrekvenciás (RF) kitettségre vonatkozó iránymutatásainak, illetve az IC rádiófrekvenciás (RF) kitettségre vonatkozó RSS-102 szabványának. A berendezést úgy kell elhelyezni és működtetni, hogy legalább 20 cm távolság maradjon a hangsugárzó és az azt használó személy teste között.
3
HU
Page 4
Az ausztráliai vásárlók számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek kiselejtezése (az Európai Unióra és más, szelektív hulladékgyűjtési rendszerrel rendelkező országokra érvényes)
Az európai vásárlók számára
Elhasznált elemek, valamint elektromos és elektronikus berendezések hulladékként való eltávolítása (az Európai Unióra és egyéb, szelektív hulladékgyűjtési rendszerrel
rendelkező országokra érvényes)
Ez a jelölés a terméken, az elemen vagy annak csomagolásán arra figyelmeztet, hogy a terméket és az elemet ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken ez a jelzés vegyjellel együtt szerepel. Az ólom (Pb) vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem vagy akkumulátor több mint 0,004% ólmot tartalmaz. A feleslegessé vált termékek és elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség helytelen hulladékkezelésből eredő károsodását. Az anyagok újrahasznosítása elősegíti a természeti erőforrások megőrzését. Olyan termékek esetén, ahol biztonsági, hatékonysági és adatkezelési okok miatt állandó kapcsolat szükséges a beépített elemekkel, az elemek eltávolításához szakember szükséges. Az elemek, valamint az elektromos és elektronikus berendezések szakszerű hulladékkezelése érdekében a készülékek hasznos élettartamának végén adja le azokat a megfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen. Egyéb elemek esetén olvassa el az elemek biztonságos kicserélésére vonatkozó részt. Az elemeket adja le a megfelelő gyűjtőhelyen újrahasznosítás céljából. A termék és az elemek selejtezéséről és újrahasznosításáról a lakóhelye szerinti illetékes intézménytől, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatótól, illetve a terméket árusító üzlettől kaphat tájékoztatást.
Megjegyzés a vásárlók számára: a következő információk csak az európai uniós irányelveket alkalmazó országokban értékesített berendezésekre érvényesek.
Ezt a terméket a Sony Corporation gyártotta vagy nevében gyártották. Európai importőr: Sony Europe Limited. Az európai importőrnek szánt vagy az európai termékmegfelelőséggel kapcsolatos kérdéseket a gyártó hivatalos képviselőjének kell küldeni: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
A Sony Corporation kijelenti, hogy a berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az európai uniós megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen található: http://www.compliance.sony.de/
Ez a rádiós berendezés az európai uniós megfelelőségi nyilatkozatban feltüntetett szoftver jóváhagyott verziójával/verzióival használható. A rádiós berendezésbe betöltött szoftver igazoltan megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek. A szoftververzió ellenőrzéséhez nyomja meg az AMP MENU gombot, majd válassza ki a „<SYSTEM>” lehetőséget a / és gomb segítségével.
Ez a többcsatornás AV-erősítő csatlakoztatott eszközökről történő hang- és videolejátszásra, illetve BLUETOOTH® eszközről és FM-tunerről való zenelejátszásra szolgál.
Ezt a berendezést tesztelték, és 3 méternél rövidebb csatlakozókábel használata esetén az EMC szabályozásban megállapított határértéknek megfelelőnek minősítették.
A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása halláskárosodást okozhat.
HU
4
Page 5
Tarta lomjeg yzék
Kiegészítő tartozékok ...............................6
Az erősítő főbb funkciói ........................... 7
Részek és kezelőszervek ..........................8
Csatlakoztatás és előkészítés
1: A hangsugárzó-rendszer
kiválasztása .........................................14
2: Hangsugárzók beállítása/
csatlakoztatása ...................................15
3: Televízió csatlakoztatása .....................18
4: Audiovizuális eszközök
csatlakoztatása .................................. 23
5: Az FM antenna csatlakoztatása .......... 25
6: Az erősítő bekapcsolása, és az
Easy Setup (gyorsbeállítás)
elvégzése ........................................... 25
7: HDMI-beállítások ................................ 29
Lejátszás
Hang- és képlejátszás csatlakoztatott
tv-készüléken és/vagy
audiovizuális eszközökön .................. 30
Hanglejátszás BLUETOOTH-eszközön ..... 31
Hangeffektusok kiválasztása .................. 33
Hibaelhárítás/Specifikációk
Hibaelhárítás .......................................... 40
Óvintézkedések .......................................47
Specifikációk ........................................... 48
Szerzői jogok .......................................... 50
A BLUETOOTH-kommunikációról ............ 51
Támogatott lejátszási formátumok .........52
Tárgymutató ............................................53
Menü/Egyéb funkciók
A menü működtetése
a TV-képernyőn .................................. 37
A hangsugárzó-elrendezés
kiválasztása ........................................ 38
Visszaállítás a gyári alapbeállításokra .... 39
HU
5
Page 6

Kiegészítő tartozékok

•Erősítő (1)
• Távvezérlő (1)
• R03-as (AAA méretű) elemek (2 db)
• FM-huzalantenna (1 db)
• Kalibrációs mikrofon (1 db)
• Üzembe helyezési útmutató (1)
Elmagyarázza, hogyan kell csatlakoztatni az
5.1 csatornás hangsugárzó-rendszert, hogyan kell végrehajtani az első beállítást, valamint csatlakoztatott eszközöket hallgatni.
• Kezelési útmutató (ez a füzet) (1)
•A szögletes zárójelben szereplő elemek ([--]) a tv-képernyőn, az idézőjelben szereplő elemek („--”) a kijelzőpanelen jelennek meg.
•A tv-képernyőn megjelenő elemek a térségtől függően változhatnak.
A Súgóútmutató (webalapú online kezelési útmutató) információt biztosít a speciális funkciókról és műveletekről.
A Súgóútmutatót megtekintheti a számítógépén, emellett okostelefonján vagy táblagépén is. Nyissa meg böngészőjét és adja meg az alábbi URL-címet, vagy használja a QR-kód olvasófunkciót a weboldal megnyitásához.
Az európai vásárlók számára
http://rd1.sony.net/help/ha/ strdh59/h_eu/
A tajvani vásárlók számára
http://rd1.sony.net/help/ha/ strdh59/zh-tw/
Tájékoztatást nyújt a szükséges csatlakozásokról, az első beállításról és az alapműveletekről.
A termékhez mellékelt útmutatók ismertetése
•Egyes illusztrációk elvi vázlat jellegűek, és eltérhetnek a konkrét terméktől.
•A termékhez mellékelt útmutatók főként a távvezérlő használatával kapcsolatos műveleteket ismerteti. Az utasítások ugyanakkor az erősítő azonos vagy hasonló elnevezésű kezelőszerveire is érvényesek.
HU
6
Más térségek vásárlói számára
http://rd1.sony.net/help/ha/ strdh59/h_zz/
Page 7

Az erősítő főbb funkciói

Kompatibilis a digitális audioformátumokkal
Az erősítő támogatja a DTS-HD és Dolby TrueHD funkciókat (amennyiben az eszközök HDMI-kábellel vannak csatlakoztatva).
Kompatibilis a kiváló minőségű 4K videoformátumokkal*
Az erősítő támogatja a HDCP 2.2, Dolby Vision, HDR10 és Hybrid Log-Gamma funkciókat, így lehetővé téve a kiváló minőségű filmfelvételek lejátszását (18. oldal).
* A bemeneti videojeltől függően módosítani kell a „SIG. FMT.” beállításokat.
Az eszköz fel van szerelve automatikus kalibrálási funkcióval (D.C.A.C.), amely közel ideális képi és hangzási környezetet teremt
A mellékelt monó kalibrációs-mikrofon segítségével a D.C.A.C. beméri és kalibrálja a hangsugárzók távolságát, szintkülönbségét és frekvenciajellemzőit, hogy azok megfeleljenek az adott képi és hangzási környezetnek (26. oldal).
Virtuális surround-hangzást hoz létre még olyan környezetben is, amelyben nem szerelhető föl hátsó hangsugárzó (Front Surround)
Egy 5.1 csatornás hangsugárzórendszer surround-hangzásával megegyező élményt nyújt, mindössze két első hangsugárzó segítségével (17. oldal).
BLUETOOTH® vezeték nélküli technológiával kompatibilis
• Csatlakoztasson egy WALKMAN® eszközt, okostelefont vagy táblagépet az erősítőhöz a
BLUETOOTH funkción keresztül, hogy zenei tartalmakat játszhasson le vezeték nélkül ezeken az eszközökön (31. oldal).
• Párosított BLUETOOTH-eszközről akkor is bekapcsolhatja az erősítőt, ha az készenléti
üzemmódban van. A működtetéssel kapcsolatos részletekért lásd a Súgót.
Tetszés szerint választható hangzásképek
A hangsugárzó-csatlakozásoknak és bemeneti forrásoknak megfelelően számos hangzáskép közül választhat (2 csat. sztereó, Direct stb.) (33. oldal).
Az eszköz rendelkezik Audio Return Channel (ARC)-kompatibilis HDMI-aljzattal
A tv-készülék hangját mindössze egy HDMI-kábel segítségével lejátszhatja az erősítőn keresztül (19. oldal, 21).
HU
7
Page 8

Részek és kezelőszervek

Az erősítő előlapja
 (be-/kikapcsolás)
Az erősítő bekapcsolása vagy készenléti üzemmódba helyezése.
Bekapcsolást jelző fény
Zöld: Az erősítő be van kapcsolva.
Piros: Az erősítő készenléti
üzemmódban van, és be van állítva az alábbiak valamelyike: – Az „CTRL.HDMI” beállítási értéke
„CTRL ON”.
– A „BT STBY” beállítási értéke
„STBY ON”.*
– A „STBY.THRU” beállítási értéke
„ON” vagy „AUTO”.
A jelzőfény kialszik: Az erősítő
készenléti üzemmódban van, és: – A „CTRL.HDMI” beállítása
„CTRL OFF” .
– A „BT STBY” beállítási értéke
„STBY OFF”.
– A „STBY.THRU” beállítási értéke „OFF”.
* A jelzőfény csak akkor világít pirosan, ha
egy eszköz párosítva van az erősítővel és a „BT POWER” beállítás értékeként „BT ON” van megadva. Ha nincsenek eszközök párosítva az erősítővel, vagy a „BT POWER” beállítás értékeként „BT OFF” van megadva, a jelzőfény kikapcsol.
HU
8
SPEAKERS
Be- és kikapcsolja a hangsugárzó­rendszert.
“SPK ON”: A hangsugárzó-rendszer
be van kapcsolva.
“OFF SPEAKERS”*: A hangsugárzó-
rendszer ki van kapcsolva.
* Az „OFF” és a „SPEAKERS” felirat jelenik
meg felváltva a kijelzőpanelen.
Megjegyzés
Nincs hangkimenet a hangsugárzóknál olyankor, amikor az „OFF SPEAKERS” lehetőség van kiválasztva. Ne feledje a rendszert “SPK ON” beállításra kapcsolni.
TUNING MODE
Az automatikus hangolás vagy a programhely-hangolás üzemmód kiválasztása.
TUNING +/–
FM-állomások keresése, vagy előprogramozott állomások/csatornák kiválasztása.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(33. oldal)
Kijelzőpanel (10. oldal)
Page 9
NIGHT MODE
Az Éjszakai üzemmód bekapcsolása, amely a mozihoz hasonló hangzási élményt biztosít alacsony hangerő mellett is.
Megjegyzés
• Az Éjszakai üzemmód a következő esetekben nem működik:
– A [Pure Direct] beállítása [On]. – ha fejhallgatót csatlakoztatott a
berendezéshez.
– A [Direct] beállítás van megadva,
és analóg bemenet van kiválasztva.
• Az hangformátumtól függően előfordulhat, hogy az erősítő alacsonyabb mintavételezési frekvencián játssza le a jeleket, mint a bemeneti jelek tényleges mintavételezési frekvenciája.
DISPLAY
Információk megtekintése a kijelzőpanelen.
DIMMER
A kijelzőpanel fényerejének módosítása.
BLUETOOTH
Átváltja az erősítő bemenetét [BT] beállításra, és automatikusan csatlakozik a legutóbb csatlakoztatott eszközhöz. Párosítási módba lépteti az erősítőt, ha nem találhatók párosítási információk az erősítőről. Leválasztja a BLUETOOTH-eszközt, amikor az erősítő BLUETOOTH­eszközhöz csatlakozik.
BLUETOOTH-jelzőfény (31. oldal)
Távvezérlő-érzékelő
A távvezérlő jeleit érzékeli.
PURE DIRECT
A Pure Direct funkció aktiválása, amellyel minden bemenetről jobb minőségű hangzás érhető el. A gomb feletti jelzőfény felgyullad a Pure Direct funkció aktiválásakor.
Megjegyzés
A [kalibrálás típusa], [Night Mode], [Bass], [Treble], és a „D. RANGE” beállítások nem működnek, ha a Pure Direct funkció ki van választva.
MASTER VOLUME (30. oldal)INPUT SELECTOR
A használni kívánt eszközhöz kapcsolódó bemeneti csatornát választhatja ki velük.
CALIBRATION MIC aljzat (26. oldal)PHONES aljzat
Itt csatlakoztathatja a fejhallgatót.
HU
9
Page 10
A kijelzőpanelen megjelenő információk
Bemenetjelző
Az aktuális bemenetet jelzi.
OPT
A digitális jelek az OPTICAL aljzaton keresztül érkeznek.
COAX
A digitális jelek a COAXIAL aljzaton keresztül érkeznek.
HDMI
A digitális jelek a HDMI-aljzaton keresztül érkeznek.
SLEEP
Az elalvásidőzítő aktiválásakor kezd világítani.
Hangolás jelzőfénye
Akkor világít, amikor az erősítő egy rádióállomásra hangol.
MEMORY
Egy memória-funkció, például Preset Memory (Tárolt memória), aktiválódik.
RDS (Csak európai és ázsiai– csendes-óceáni-térségbeli típusok)
RDS szolgáltatásokat nyújtó állomásra van hangolva.
MONO
Monó rádióállomás
ST
Sztereó FM adás
D.RANGE
Tárolt állomás száma (a szám a kiválasztott tárolt állomás számának megfelelően változik).
Akkor kezd világítani, ha a dinamikaszűkítő funkció aktív.
10
HU
Page 11
Az erősítő hátlapja
POWER SUPPLY port
Csak áramellátáshoz.
HDMI IN/OUT aljzat (18., 19., 20.,
21., 22. és 23. oldal)
Az erősítő összes HDMI IN/OUT aljzata támogatja a HDCP 2.2 technológiát. A HDCP 2.2 egy közelmúltban frissített tartalomvédelmi technológia, amely többek között a 4K felbontású filmek védelmére használatos.
SPEAKERS csatlakozók
(15., 16. és 17. oldal)
SUBWOOFER OUT aljzatok
(16. és 17. oldal)
AUDIO IN aljzatok (22. és 24. oldal)
FM ANTENNA csatlakozó (25. oldal)
OPTICAL IN aljzat (20. és 22. oldal)COAXIAL IN aljzat (24. oldal)
HU
11
Page 12
Távvezérlő
 (be-/kikapcsolás) (26. oldal)
Az erősítő bekapcsolása vagy készenléti üzemmódba helyezése.
INFORMATION
Információt (például audioformátum) jelenít meg a tv-képernyőn.
SLEEP
Az erősítő meghatározott időben történő automatikus kikapcsolásának beállítása.
Bemenetválasztó gombok
BLUETOOTH, MEDIA BOX, BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, TV, FM
A használni kívánt eszközhöz kapcsolódó bemeneti csatornát választhatja ki velük. Ha bármelyik bemenetválasztó gombot megnyomja, az erősítő bekapcsol.
Megjegyzés
A BLUETOOTH gomb megnyomásakor az erősítő csak akkor kapcsol be, ha „<BT>” menüben a „BT POWER” opció „BT ON” értékre van állítva.
BLUETOOTH PAIRING (31. oldal)
Az erősítő bemenetét [BT] értékre állítja, emellett aktiválja a párosítási üzemmódot.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(33. oldal)
Hangzáskép kiválasztása.
PURE DIRECT
A Pure Direct funkció aktiválása, amellyel minden bemenetről jobb minőségű hangzás érhető el.
Megjegyzés
A [kalibrálás típusa], [Night Mode], [Bass], [Treble], és a „D. RANGE” beállítások nem működnek, ha a Pure Direct funkció ki van választva.
FRONT SURROUND
A Front Surround funkció aktiválása, amely mozihoz hasonló térhangzást biztosít mindössze két első hangsugárzó használatával.
NIGHT MODE
Az Éjszakai üzemmód bekapcsolása, amely a mozihoz hasonló hangzási élményt biztosít alacsony hangerő mellett is.
Megjegyzés
• Az Éjszakai üzemmód a következő esetekben nem működik:
– Az [Pure Direct] beállítása [On]. – ha fejhallgatót csatlakoztatott a
berendezéshez.
– A [Direct] beállítás van megadva,
és analóg bemenet van kiválasztva.
HU
12
Page 13
• Az hangformátumtól függően előfordulhat, hogy az erősítő alacsonyabb mintavételezési frekvencián játssza le a jeleket, mint a bemeneti jelek tényleges mintavételezési frekvenciája.
DIMMER
A kijelzőpanel fényerejének módosítása.
DISPLAY
Információk megtekintése a kijelzőpanelen.
AMP MENU
A kijelzőpanel menüjének megjelenítése az erősítő működtetéséhez.
(belépés), / / /
A menüelemek kiválasztásához nyomja meg a , , , gombokat. A kiválasztott elembe a gomb megnyomásával léphet be.
BACK
Visszatérés az előző menübe, illetve kilépés a tv-képernyőn megjelenített menüből vagy útmutatóból.
OPTIONS (37. oldal)
A beállítási menü megjelenítése a tv­képernyőn.
HOME (37. oldal)
A főmenü megjelenítése a tv­képernyőn.
(hangerő) +*/–
Az összes hangsugárzó hangerejének egyidejű módosítása.
(némítás)
Ideiglenesen kikapcsolja a hangot. Nyomja meg újra a gombot a hang visszaállításához.
/ (gyors vissza-/ előretekerés), (lejátszás/ szünet)*,
/ (előző/következő), (leállítás) (32. oldal)
MEMORY*
Tárolja az állomást, amelyet tárolt állomásként fogad.
PRESET +/–
Tárolt állomások vagy csatornák kiválasztása.
*A  +, a  és a MEMORY gombon
tapintópont található. A tapintópont viszonyítási pontként használható az erősítő kezelése közben.
Megjegyzés
• A fenti magyarázatok csupán példák.
• A csatlakoztatott eszköz típusától függően az ebben a fejezetben ismertetett néhány funkció esetleg nem működik a mellékelt távvezérlővel.
Elemek behelyezése a távvezérlőbe
Helyezzen két R03-as (AAA méretű) elemet (tartozék) a távvezérlőbe. Az elemek behelyezésekor ügyeljen a + és – pólusok megfelelő irányára.
Megjegyzés
• Ne hagyja a távvezérlőt szélsőségesen forró vagy nedves helyen.
• Ne használjon új és régi elemet együtt.
• Ne használjon mangánelemeket más típusú elemekkel együtt.
• Javasoljuk, hogy AAA méretű mangánelemeket használjon.
• Ne tegye ki az erősítő előlapján lévő távvezérlő­érzékelőt közvetlen napfénynek vagy fénynek. Ez meghibásodáshoz vezethet.
• Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót, vegye ki az elemeket az elemek szivárgása és korróziója miatti esetleges károsodás megelőzése érdekében.
• Ha az erősítő nem reagál a távvezérlőre, cserélje ki mindkét elemet újakra.
TUNING +/–
FM állomás keresése.
HU
13
Page 14

Csatlakoztatás és előkészítés

1: A hangsugárzó-rendszer kiválasztása

A hang- és mélysugárzók számának megfelelően válassza ki a beállítani kívánt hangsugárzó-rendszert. A lenti illusztráció és táblázat a csatlakoztatható hangsugárzó­típusokat, illetve a hangsugárzók általános elhelyezési pozícióit tartalmazza.
Az ábrákon használt rövidítések
FL Bal első hangszóró FR Jobb első hangszóró
CNT Középső hangsugárzó
SL Bal hátsó hangsugárzó SR Jobb hátsó hangsugárzó
SW Mélysugárzó
Hangsugárzó-típus Az egyes hangsugárzók funkciója
A bal/jobb első csatornákon továbbított hangot szólaltatja meg.
A középső csatornán továbbított beszédhangot szólaltatja meg.
A bal/jobb térhatású csatornákon továbbított hangot szólaltatja meg.
Megszólaltatja az LFE (low frequency effect) csatornán továbbított hangot, és felerősíti a többi csatorna basszushangjait.
Tipp
Mivel a mélysugárzó (SW) nem irányérzékeny hangokat sugároz, tetszőleges helyen helyezheti el.
A jelen útmutatóban tárgyalt hangsugárzó-rendszerek
Ez az útmutató a beszerelési, csatlakoztatási és beállítási folyamatokat mutatja be, az alábbi táblázatban található jellemző hangsugárzó-rendszereket használva példaként. Az erősítő által támogatott összes hangsugárzó-rendszerrel kapcsolatos információért lásd: „A hangsugárzó-elrendezés kiválasztása” (38. oldal).
Hangsugárzó-rendszer
5.1 csatornás 16 „5.1” 2.1 csatornás 17 „2.1”
HU
14
A hangsugárzók beállítása/ csatlakoztatása, lásd: (oldal)
Hangsugárzó­elrendezés („ELRENDEZÉS”)
Page 15

2: Hangsugárzók beállítása/csatlakoztatása

10 mm
(13/32 hüvelyk)
10 mm
(13/32 hüvelyk)
Állítsa be a hang- és mélysugárzókat egy helyiségben az Ön által előnyben részesített elrendezésben, majd csatlakoztassa őket az erősítőhöz. A(z) 16. és 17. oldalon található hangsugárzó-elrendezési rajzok például szolgálnak az ideális elrendezést illetően. Nem szükséges a példákkal teljesen azonos módon elrendeznie a hang- és mélysugárzókat. Módosítsa a hangsugárzók elrendezését a helyiség adottságainak leginkább megfelelő módon.
Megjegyzés
• Csatlakoztasson 6–16 Ω névleges impedanciájú hangsugárzókat.
• A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta-e a hálózati kábel (tápkábel) csatlakozóját.
• A hálózati kábel (tápkábel) csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hangsugárzó-kábelek fémhuzalai nem érintkeznek-e egymással a SPEAKERS csatlakozók között vagy az erősítő hátlapján. Ha a vezetékek érintkeznek, előfordulhat, hogy kár keletkezik az erősítő áramkörében.
• Ha a csatlakoztatott mélysugárzó automatikus készenléti funkcióval is rendelkezik, filmnézés közben kapcsolja ki ezt a funkciót. Ha bekapcsolva hagyja, az automatikus készenléti funkció a bemeneti jel hangerőszintje alapján készenléti állapotba kapcsolja a mélysugárzót, ezért az nem fog működni, amikor szükség lenne rá.
Tipp
Ha egy mélysugárzóval rendelkezik, csatlakoztassa a két SUBWOOFER OUT aljzat bármelyikéhez. Ha két mélysugárzóval is rendelkezik, csatlakoztathatja azokat a két SUBWOOFER OUT aljzathoz.
A hangsugárzókábelek csatlakoztatása
A hangsugárzókábelek csatlakoztatásakor ügyeljen az erősítő és a hangsugárzók csatlakozóinak megfelelő polaritására (+ (piros)/– (fekete)). A hangsugárzókábelek szigetelését a kábelek mindkét végén 10 mm hosszan csupaszítsa le, majd szorosan csavarja össze a hangsugárzó vezetéksodronyait. Helyezze a kábelek lecsupaszított végeit a csatlakozóaljzatokba.
Csatlakoztatás és előkészítés
Megjegyzés
• Ügyeljen arra, hogy ne távolítsa el túlságosan a hangsugárzókábel borítását annak érdekében, hogy a kábel vezetékei ne érjenek egymáshoz.
• A nem megfelelő csatlakozás az erősítő súlyos károsodását okozhatja.
HU
15
Page 16
5.1 csatornás hangsugárzó-rendszer
30˚ 100˚–120˚
Hangsugárzókábel (nem tartozék) Monó hangkábel (nem tartozék)
A moziszerű többcsatornás térhatású hang optimális kihasználásához öt hangsugárzóra (két első hangsugárzóra, egy középső hangsugárzóra és két térhatású hangsugárzóra) és egy mélysugárzóra van szükség.
HU
16
Page 17
2.1 csatornás hangsugárzó-rendszer
30˚ 1,5 m – 3 m
Az első hangsugárzó magassugárz óját fülmagasságban helyezze el.
Hangsugárzókábel (nem tartozék) Monó hangkábel (nem tartozék)
A [Front Surround] hangzáskép-beállítás egy 5.1 csatornás hangsugárzó-rendszerével megegyező térhangzás-hatást képes létrehozni, pusztán a két első hangsugárzó segítségével. Helyezze el a hangsugárzókat a lent szemléltetett módon, majd apránként állítsa be az első hangsugárzók irányát a legjobb térhangzás-hatás elérése érdekében.
Csatlakoztatás és előkészítés
HU
17
Page 18

3: Televízió csatlakoztatása

Megjegyzés
Hajtsa végre a kábelcsatlakozásokat, mielőtt a hálózati kábelt (tápkábel) csatlakoztatná.
Csatlakoztasson egy tv-készüléket a HDMI TV OUT aljzathoz. Az erősítőt a menü, vagy a tv-képernyőn megjelenő utasítások segítségével is beállíthatja. Tv-készülék csatlakoztatása esetén az erősítőhöz csatlakoztatott eszközről származó videó- és hanganyagokat játszhat le a tv-készülékén. Emellett a tv-készülék hangját a az erősítőn keresztül is hallgathatja a hangsugárzókból.
A HDMI-funkciókról
• A Sony a Sony által gyártott HDMI-kábel vagy egyéb szabványos HDMI-kábel használatát
javasolja. Ügyeljen rá, hogy nagy sebességű HDMI with Ethernet-kábelt használjon. A nagy sávszélességet igénylő videoformátumok, például a 4K/60p 4:4:4, 4:2:2, 4K/60p 4:2:0 10 bites stb. formátumok esetén a prémium minőségű, nagy sebességű, Ethernet-kompatibilis HDMI-kábelek használatát javasoljuk, amelyek támogatják a 18 Gb/s sávszélességet.
• Ha nagy sávszélességű videoformátumot használ (például 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 és 4K/60p
4:2:0 10 bites), feltétlenül állítsa be a HDMI-jelformátumot. A részleteket lásd: „A HDMI-jelformátum beállítása” (29. oldal).
• Nem javasoljuk HDMI–DVI átalakítókábel használatát. Ha egy DVI-D készülékhez HDMI–DVI
átalakítókábelt csatlakoztat, előfordulhat, hogy a hangot és/vagy a képet nem tudja továbbítani a rendszer. Ha a hang nem tökéletes, csatlakoztasson külön audiokábelt vagy digitális csatlakozókábelt, és hajtsa végre újra a bemeneti aljaztok hozzárendelését.
• Az erősítő minden HDMI-aljzata támogatja az ITU-R BT.2020 széles színtereket,
a Deep Color (Deep Colour), és a HDR (High Dynamic Range) tartalmak jelátvitelét.
• A HDMI TV OUT aljzat támogatja az Audio Return Channel (ARC) funkciót.
• A BT.2020 színtér egy új, szélesebb színszabvány, amelyet az ultranagy felbontású
televízió-rendszerekhez dolgoztak ki.
• A HDR egy elterjedőben lévő videoformátum, amely a fényerőszintek szélesebb körének
megjelenítésére alkalmas.
• Az egyes támogatott videoformátumokkal kapcsolatos részletekért tekintse meg a
Súgóútmutatót.
A HDMI aljzatokra vonatkozó szerzői jogvédelem
• Az erősítő mindegyik HDMI-aljzata támogatja a 4K felbontást és a HDCP 2.2
(High-bandwidth Digital Content Protection System Revision 2.2) protokollt. A HDCP 2.2 egy közelmúltban frissített tartalomvédelmi technológia, amely többek között a 4K felbontású filmek védelmére használatos.
• Ha HDCP 2.2 védelemmel ellátott tartalmat, például 4K tartalmat szeretne megtekinteni,
kapcsolja össze a HDMI-aljzatokat a tévé és az audiovizuális eszköz HDCP 2.2-kompatibilis aljzataival. A televízió és az audiovizuális eszköz HDCP 2.2-kompatibilis HDMI-aljzattal való ellátottságáról olvassa el a csatlakoztatott eszköz használati utasítását.
HU
18
Page 19
Hangkábeles csatlakozás
HDMI-kábel (külön megvásárolható)
Audio-/videojelek
HDCP 2.2-kompatibilis HDMI aljzat
Tv
• Az optikai digitális hangkábel csatlakoztatásakor a csatlakozódugót merőlegesen,
kattanásig kell az aljzatba tolni.
• Az optikai digitális hangkábeleket nem szabad meghajlítani vagy csomót kötni rájuk.
• Mindegyik digitális audioaljzat kompatibilis a 32 kHz-es, 44,1 kHz-es, 48 kHz-es és
96 kHz-es mintavételi frekvenciával.
• Ha a televíziót az erősítő TV IN aljzatain keresztül csatlakoztatja az erősítőhöz,
akkor a televízió hangkimeneti aljzatát állítsa „Fixed” típusúra, ha az „Fixed” (Fix) vagy „Variable” (Állítható) beállítás között váltogatható.
4K felbontású televízió csatlakoztatása
Amennyiben a 4K felbontású televízió HDMI aljzata kompatibilis az Audio Return Channel (ARC) funkcióval és a HDCP 2.2 védelemmel
Az Audio Return Channel (ARC) funkció a digitális hangot közvetíti a tv-ről az audiovizuális eszközökre, HDMI-kábel segítségével. Amennyiben a TV bemeneti HDMI aljzatánál az „ARC” jelzés található, a készülék kompatibilis az Audio Return Channel (ARC) funkcióval. Mindössze egy HDMI-kábeles csatlakozás szükséges az erősítő és a tv-készülék Audio Return Channel (ARC)-kompatibilis bemeneti HDMI aljzata között, hogy a tv-készülék hangját az erősítőre csatlakoztatott hangsugárzókon keresztül hallgathassa.
Csatlakoztatás és előkészítés
Megjegyzés
• Ehhez a kapcsolathoz be kell kapcsolnia a Control for HDMI funkciót. Nyomja meg az AMP MENU gombot, majd használja a / és a gombot a “<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – “CTRL ON” beállítás kiválasztásához.
• Kapcsolja be a tv-készülék Control for HDMI (HDMI-vezérlés) funkcióját. A részleteket lásd a televízió kezelési útmutatójában.
HU
19
Page 20
Amennyiben a 4K felbontású televízió Audio Return Channel (ARC)-
Audio-/videojelek
HDCP 2.2-kompatibilis HDMI aljzat
Audiojelek
HDMI-kábel (külön megvásárolható) Digitális optikai hangkábel (nem tartozék)
Tv
kompatibilis HDMI aljzata nem kompatibilis a HDCP 2.2 védelemmel.
A 4K felbontású tartalmak szerzői jogvédelmét a HDCP 2.2 védelem biztosítja. 4K felbontású tartalom megtekintéséhez egy HDMI-kábel segítségével csatlakoztassa az erősítő HDMI aljzatát a tv-készülék HDCP 2.2 kompatibilis HDMI aljzatával. Ebben az esetben a televízió hangját nem lehetséges az erősítőhöz közvetíteni az Audio Return Channel (ARC) funkció segítségével. Egy optikai digitális hangkábel segítségével csatlakoztassa a televízió optikai kimeneti aljzatát az erősítő OPTICAL IN aljzatával.
20
HU
Page 21
Nem 4K-kompatibilis televízió csatlakoztatása
HDMI-kábel (külön megvásárolható)
Audio-/videojelek
Tv
Amennyiben a televízió egy HDMI aljzata Audio Return Channel (ARC)-kompatibilis
Az Audio Return Channel (ARC) funkció a digitális hangot közvetíti a tv-ről az audiovizuális eszközökre, HDMI-kábel segítségével. Amennyiben a TV bemeneti HDMI aljzatánál az „ARC” jelzés található, a készülék kompatibilis az Audio Return Channel (ARC) funkcióval. Mindössze egy HDMI-kábeles csatlakozás szükséges az erősítő és a tv-készülék Audio Return Channel (ARC)-kompatibilis bemeneti HDMI aljzata között, hogy a tv-készülék hangját az erősítőre csatlakoztatott hangsugárzókon keresztül hallgathassa.
Csatlakoztatás és előkészítés
Megjegyzés
• Ehhez a kapcsolathoz be kell kapcsolnia a Control for HDMI funkciót. Nyomja meg az AMP MENU gombot, majd használja a
/ és a gombot a “<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – “CTRL ON” beállítás kiválasztásához.
• Kapcsolja be a tv-készülék Control for HDMI (HDMI-vezérlés) funkcióját. A részleteket lásd a televízió kezelési útmutatójában.
Tipp
Amennyiben a televízió Audio Return Channel (ARC)-kompatibilis HDMI aljzata már csatlakoztatva van egy másik eszközhöz, válassza azt le, majd csatlakoztassa az erősítőt.
HU
21
Page 22
Amennyiben a televízió egy HDMI aljzata nem Audio Return Channel
Audiojelek
HDMI-kábel (nem tartozék) Optikai digitális hangkábel (nem tartozék) Sztereó hangkábel (nem tartozék)
Javasolt csatlakoztatási mód Alternatív csatlakoztatási mód
Audio-/ videojelek
vagy
Tv
(ARC)-kompatibilis
Az Audio Return Channel (ARC) funkció a digitális hangot közvetíti a tv-ről az audiovizuális eszközökre, HDMI-kábel segítségével. Amennyiben a TV bemeneti HDMI aljzatánál nem található „ARC” jelzés, a készülék nem kompatibilis az Audio Return Channel (ARC) funkcióval. Ahhoz, hogy az erősítő audio- és videojeleit a televízióra közvetíthesse, csatlakoztassa az erősítőt a televízióhoz egy HDMI-kábel segítségével. Ahhoz, hogy a televízió audiojeleit az erősítőre közvetíthesse, csatlakoztassa a rádióerősítőt az erősítőt egy optikai digitális hangkábel , vagy sztereó hangkábel segítségével.
22
HU
Page 23

4: Audiovizuális eszközök csatlakoztatása

Játékkonzol (például PlayStation 4)
Blu-ray Disc™ lejátszó, DVD-lejátszó
Kábeltévévevő vagy beltéri egység
Audio-/ videojelek
HDMI-kábel (nem tartozék)
Médiadoboz
Audio-/ videojelek
Audio-/ videojelek
Audio-/ videojelek
Audiovizuális eszközök és az erősítő HDMI-csatlakoztatásával kapcsolatos megjegyzésekért lásd: „A HDMI-funkciókról” (18. oldal).
HDMI-aljzattal rendelkező eszközök csatlakoztatása
Csatlakoztatás és előkészítés
Tipp
• Ez csak egy példa a kapcsolatra. Az egyes HDMI-eszközök bármely HDMI IN aljzathoz csatlakoztathatók.
• A képminőség a csatlakozóaljzat típusától függ. Az eszközöket HDMI-kapcsolat használatával javasoljuk csatlakoztatni, ha rendelkeznek HDMI-aljzattal.
23
HU
Page 24
Eszközök csatlakoztatása koaxiális digitális és analóg audioaljzatok
Audiojelek
Sztereó hangkábel (nem tartozék) Koaxiális digitális hangkábel (nem tartozék)
Blu-ray Disc™ lejátszó, DVD-lejátszó
Videojelek
Audiojelek
vagy
Super Audio CD-lejátszó CD-lejátszó, MD-rögzítő, kazettás magnó, lemezjátszó*
Kábeltévévevő vagy beltéri egység
A tv VIDEO bemeneti
aljzatához
A tv VIDEO bemeneti
aljzatához
Javasolt csatlakoztatási mód Alternatív csatlakoztatási mód
Audiojelek Videojelek
segítségével
* Ha csak PHONO kimeneti aljzattal ellátott lemezjátszót szeretne csatlakoztatni, egy phono
hangszínszabályzót (nem tartozék) kell az erősítő és a lemezjátszó közé csatlakoztatni.
Megjegyzés
Az AUDIO IN aljzatokhoz csatlakoztatott eszköz hangjának hallgatása esetén ne csatlakoztasson semmilyen eszközt az azonos eszköznévvel ellátott HDMI IN, COAXIAL IN és OPTICAL IN aljzatokhoz (például SA-CD/CD, BD/DVD, SAT/CATV, és TV).
Tipp
• A fent említetteket leszámítva más eszközöket csatlakoztathat az AUDIO IN aljzatokhoz.
• Átnevezheti az egyes bemeneteket, hogy a kívánt név jelenjen meg az erősítő kijelzőpaneljén. Részletekért lásd a Súgó „Az egyes bemenetek nevének módosítása (Name)” című témakörét.
HU
24
Page 25
5: Az FM antenna
FM huzalantenna (mellékelve)
///,
HOME
AMP MENU
Bemenet­választó gombok
A fali konnektorhoz
6: Az erősítő
csatlakoztatása
Megjegyzés
• Csatlakoztatás után feszítse ki teljes hosszában az FM huzalantennát.
• Az FM huzalantennát a csatlakoztatás után lehetőleg vízszintes állásban kell rögzíteni.
bekapcsolása, és az Easy Setup (gyorsbeállítás) elvégzése
Kapcsolja be az erősítőt és egy tv-készüléket az első beállítás végrehajtásához, amelyhez használja a televízión megjelenő Easy Setup képernyő utasításait.
Csatlakoztatás és előkészítés
1. Az Easy Setup képernyő megjelenítése a televízión
1
Csatlakoztassa a hálózati kábelt (tápkábelt) egy konnektorhoz.
25
HU
Page 26
2 Kapcsolja be a televíziót,
és váltson át rajta arra a bemenetre, amelyikhez az erősítőt csatlakoztatta.
2. A nyelv kiválasztása
Kiválaszthatja a képernyőn megjelenő üzenetek nyelvét.
3 Nyomja meg a
(be-/kikapcsolás) gombot az erősítő bekapcsolásához.
Az Easy Setup képernyő megjelenik a televízión.
Megjegyzés
Az Easy Setup beállítások elvégzéséhez szükséges az erősítőt egy tv-készülékhez csatlakoztatni.
Tipp
• Amikor az inicializálást követően az erősítőt bekapcsolják, egyidejűleg megjelenik az Easy Setup képernyő a televízión.
• Az erősítő kikapcsolásához nyomja meg újra a (be-/kikapcsolás) gombot.
Az Easy Setup képernyő manuális megjelenítése
1 Nyomja meg a HOME gombot.
A főmenü megjelenik a televízió képernyőjén (37. oldal).
1 Használja a / gombokat a
nyelv kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot.
3. Az automatikus kalibrásáli művelet elvégzése
Az automatikus kalibrálási funkcióval a következőket hajthatja végre:
• a csatlakozás ellenőrzése a hangsugárzók és az erősítő között;
• a hangszint beállítása;
• a hangsugárzók távolságának megállapítása az ülőhelyéhez képest;*
• a hangsugárzó méretének megállapítása;*
• a frekvenciajellemzők megállapítása (EQ).*
* A mérési eredmények nem kerülnek
alkalmazásra, amennyiben a [Direct] hangzáskép, és analóg bemenet van kiválasztva.
Megjegyzés
• Kalibrálás közben rendkívül hangos hang
hallható a hangsugárzókból, és a hangerő nem módosítható. Vegye figyelembe szomszédjait és az esetleg jelen lévő gyermekeket.
• Ha az automatikus kalibrálási eljárás
végrehajtása előtt aktiválta a némítási funkciót, akkor a funkció automatikusan kikapcsol.
• Speciális, például dipól hangsugárzók
használatakor előfordulhat, hogy nem kap pontos mérési eredményeket, vagy hogy az automatikus kalibrálási művelet nem hajtható végre.
• A használt mélysugárzó jellemzőitől függően
a beállított távolságérték eltérhet a tényleges pozíciótól.
2 A / gombok segítségével válassza
ki a [Easy Setup] menüpontot, majd nyomja meg a gombot.
HU
26
Page 27
1 Csatlakoztassa a mellékelt
Mielőtt hozzákezdene az automatikus kalibrálási eljáráshoz
Végezze el a következő műveleteket:
• Húzza ki a fejhallgatót.
• A pontos eredmények érdekében győződjön meg arról, hogy a környezet csendes és zajmentes.
• Győződjön meg róla, hogy a hangsugárzó-rendszer nem “OFF SPEAKERS” értékre van állítva. Nyomja meg ismételten a SPEAKERS gombot az erősítőn a “SPK ON” beállítás kiválasztásához (8. oldal).
A CALIBRATION MIC aljzathoz
Kalibrációs mikrofon (tartozék)
kalibrációs mikrofont a CALIBRATION MIC aljzathoz. Ezt követően helyezze a kalibrációs mikrofont a kívánt hallgatási pozícióhoz.
A kalibrációs mikrofont a fülmagasságban helyezze el.
Megjegyzés
• Csatlakoztassa a kalibrációs mikrofont az erősítő CALIBRATION MIC aljzatába. Amennyiben a kalibrációs mikrofon nincs megfelelően csatlakoztatva, a mérések pontatlanok lehetnek.
• Távolíts on el minden akadályt a kalibrációs mikrofon és a hangsugárzók közül.
2 Amennyiben mélysugárzó is
csatlakoztatva van, kapcsolja be, és tekerje föl a hangerejét.
Állítsa be a mélysugárzót a következők szerint:
• A LEVEL gombot tekerje a középpont
közelébe.
• Ha a csatlakoztatott mélysugárzó
keresztezési frekvencia funkcióval rendelkezik, állítsa annak értékét a maximumra.
• Ha a csatlakoztatott mélysugárzó
automatikus készenléti funkcióval rendelkezik, kapcsolja ezt ki.
A részleteket lásd a mélysugárzó kezelési útmutatójában.
Csatlakoztatás és előkészítés
3 Indítsa el az automatikus
kalibrálást.
4 A / gombok segítségével
válassza ki a Start elemet, majd nyomja meg a gombot.
27
HU
Page 28
5 Győződjön meg róla, hogy
a kalibrációs mikrofon csatlakoztatva van-e az erősítőhöz, majd nyomja meg a gombot.
6 Tegyen eleget a képernyőn
megjelenő utasításoknak, majd nyomja meg a gombot.
A mérés 5 másodpercen belül megkezdődik. A mérési folyamat körülbelül 30 másodpercig tart. Egy teszthang szólal meg a hangsugárzókból egymást követően. A mérés végét egy csipogó hang jelzi, és a képernyő megváltozik.
7 A mérés elvégzését követően
használja a / gombokat a [Save&Exit] elem kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot.
A rendszer menti a mérési eredményeket és a beállítási folyamat véget ér. Sikertelen mérés esetén hibakódok vagy figyelmeztető üzenetek (46. oldal) jelennek meg. Erősítse meg az üzenetet, végezze el a szükséges beállításokat, majd válassza a [Retry] (Újra) elemet az automatikus kalibrálás újbóli elvégzéséhez. Ha a mérési eredmények mentése nélkül kíván kilépni a beállítási folyamatból, válassza az [Exit] elemet.
Tipp
Az automatikus kalibrálás (D.C.A.C.) célja a helyiség megfelelő hangegyensúlyának elérése. A hangsugárzók hangszintjét manuálisan is beállíthatja, igényeinek megfelelően, a „<LEVEL>” menü „T. TONE” beállításának segítségével. A teszthanggal kapcsolatos részletekért tekintse meg a Súgóútmutatót.
Az automatikus kalibrálási művelet megszakítása
Ha mérés közben a következők valamelyikét teszi, az automatikus kalibrálási folyamat leáll:
•megnyomja a (be-/kikapcsolás)
gombot
• megnyomja a bemenetválasztó gombokat a távvezérlőn, vagy elfordítja az INPUT SELECTOR gombot az erősítőn
• Nyomja meg a távirányító HOME, AMP MENU, vagy (némítás) gombját.
• megnyomja a SPEAKERS gombot az erősítőn
• módosítja a hangerőt
• csatlakoztatja a fejhallgatót
8 Az automatikus kalibrálási
művelet befejeződött.
Az automatikus kalibrálási folyamatból való kilépéshez válassza le a kalibrációs mikrofont, majd nyomja meg a gombot.
HU
28
Page 29

7: HDMI-beállítások

AMP MENU
BACK
/,
A HDMI-jelformátum beállítása
Amennyiben az erősítő HDMI-kábelen keresztül csatlakozik a televízióhoz vagy audiovizuális eszközökhöz, végezze el ezeket a beállításokat.
Az Audio Return Channel (ARC) funkció bekapcsolása
Amennyiben az erősítő a televízió egy Audio Return Channel (ARC)-kompatibilis HDMI aljzatához van csatlakoztatva (19. és 21. oldal), kapcsolja be a Control for HDMI funkciót.
Nyomja meg az AMP MENU gombot, majd használja a
/ és a gombot a “<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – “CTRL ON” beállítás kiválasztásához.
Ekkor az Audio Return Channel (ARC) funkció bekapcsol, és a televízió hangja az erősítőn keresztül szólal meg.
Megjegyzés
Ne felejtse el bekapcsolni a televízió Control for HDMI funkcióját. A részleteket lásd a televízió kezelési útmutatójában.
Tipp
• Az előző menübe való visszatéréshez nyomja
meg a BACK gombot.
• A k ilépéshez n yomj a me g az A MP M ENU g omb ot.
Válassza ki a csatlakoztatott televíziónak és audiovizuális eszközöknek megfelelő beállítást.
1 Nyomja meg az AMP MENU
gombot, majd használja a
/ és a gombot a „<HDMI>” – „SIG. FMT.” beállítás kiválasztásához.
2 Használja a / gombokat a
kívánt bement kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot.
3 Használja a / gombokat a
csatlakoztatott televízió és/ vagy audiovizuális eszköz videojel-formátumának megfelelő beállítás kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot.
„STANDARD”: Válassza ezt a
lehetőséget, ha nem nagy sávszélességű videoformátumot használ. „ENHANCED”: Válassza ezt a beállítást, ha olyan nagy sávszélességű videoformátumokat használ, mint a 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 és a 10 bites 4K/60p 4:2:0.
A videoformátumokkal kapcsolatos részletekért tekintse meg a Súgóútmutatót.
Megjegyzés
• A televíziótól vagy a videóeszköztől függően lehetséges, hogy a 4K-s és/vagy 3D-s tartalmak nem jelennek meg.
• A csatlakoztatott eszközökkel kapcsolatos részletek az eszköz kezelési útmutatójában találhatók.
• Ha a televízió tartalmaz egy hasonló menüt a nagy sávszélességű videoformátum beállításához, ellenőrizze a beállítást a televízió menürendszerében, amikor kiválasztja az „ENHANCED” beállítást az erősítőn. A televízió menüjében található beállítással kapcsolatos részleteket lásd a tv-készülék kezelési útmutatójában.
29
Csatlakoztatás és előkészítés
HU
Page 30

Lejátszás

HOME
+/–
/,
Hang- és képlejátszás
3 Használja a / gombokat
a lejátszani kívánt eszköz kiválasztásához, majd nyomja meg a(z) gombot.
csatlakoztatott tv­készüléken és/vagy audiovizuális eszközökön
Audiovizuális eszközöket csatlakoztathat az erősítőhöz, és így számos különböző tartalom, például filmek és zenék lejátszására nyílik módja.
1 Nyomja meg a HOME
gombot.
A tv-képernyőn megjelenik a főmenü.
4 Lejátszás indítása a
csatlakoztatott eszközön.
Tipp
Ahhoz, hogy az erősítő bekapcsolása nélkül is le tudjon játszani hang- vagy képanyagot egy csatlakoztatott eszközről, a „<HDMI>” menüben állítsa a „STBY.THRU” opciót „ON” értékre.
5 A +/– gombbal
változtathatja a hangerőt.
Megjegyzés
Az erősítő kikapcsolása előtt minden esetben csökkentse le a hangerőt, hogy elkerülje a hangsugárzók károsodását az erősítő következő bekapcsolásakor.
Tipp
• A hangerő gyors növelése vagy csökkentése: – Forgassa el gyorsan a MASTER VOLUME
gombot.
– Tartsa nyomva az egyik
• A hangerő finom módosítása: – Forgassa el lassan a MASTER VOLUME
gombot.
– Nyomja meg, majd azonnal engedje fel
az egyik
+/– gombot.
FM-rádió hallgatása
A beépített vevőegység segítségével FM rádióállomások műsorát hallgathatja kiváló hangminőségben. A működtetéssel kapcsolatos részletekért lásd a Súgót.
+/– gombot.
Megjegyzés
A televíziótól függően a főmenü megjelenése hosszabb ideig is eltarthat.
2 Használja a / gombokat
a(z) [Watch] (Videolejátszás) vagy [Listen] (Zenehallgatás) elem kiválasztásához, majd nyomja meg a(z) gombot.
A televízió képernyőjén megjelenik a menüelemek listája.
HU
30
Page 31
Hanglejátszás
BLUETOOTH PAIRING
BLUETOOTH
+/–
/, /, , 
BLUETOOTH-eszközön
A lejátszásnál hangjeleket fogadhat az erősítőn olyan WALKMAN® eszközről, okostelefonról vagy táblagépről, amelyben megtalálható a BLUETOOTH funkció.
A BLUETOOTH-kijelző bemutatása
Az erősítőn található BLUETOOTH gomb feletti BLUETOOTH-jelzőfény felkapcsolással vagy villogással jelzi a BLUETOOTH állapotát.
Erősítő állapota Kijelző állapota
Az erősítő csatlakoztatható BLUETOOTH-eszközt keres
BLUETOOTH párosítása folyamatban
BLUETOOTH-kapcsolat létrehozva
Lassan villog
Gyorsan villog
Világítani kezd
BLUETOOTH-eszközök regisztrálása a vevőhöz (Párosítási művelet)
A párosítás az a művelet, amelynek során a BLUETOOTH-eszközök előre regisztrálják egymást a csatlakozás előtt. Kövesse az alábbi lépéseket a BLUETOOTH-eszköz és az erősítő párosításához. A BLUETOOTH­eszközök párosítását követően nem kell újra párosítani őket. Amikor a párosítás befejeződött, folytassa a következő résszel: „Hang hallgatása párosított BLUETOOTH­eszközön” (32. oldal).
1 Vigye a BLUETOOTH-eszközt
az erősítő 1 méteres körzetén belülre.
2 Nyomja meg a BLUETOOTH
PAIRING gombot.
A „PAIRING” jelzőfény villog a kijelzőpanelen. A 3. lépést öt percen belül hajtsa végre, különben a párosítás megszakad. Ha a párosítás sikertelen, ismételje meg ezt a lépést.
3 Ennek az erősítőnek az
észleléséhez végezzen párosítást a BLUETOOTH­eszközön.
A részleteket lásd a BLUETOOTH­eszköz kezelési utasításában. A BLUETOOTH-eszköz típusától függően a BLUETOOTH-eszköz kijelzőjén megjelenhet az észlelt eszközök listája. Az erősítő „STR-DH590” néven jelenik meg.
4 A BLUETOOTH-eszköz
kijelzőjén válassza a(z) „STR-DH590” nevű eszközt.
Ha a(z) „STR-DH590” nevű eszköz nem jelenik meg, ismételje meg a folyamatot az 1. lépéstől. Ha a BLUETOOTH-kapcsolat létrejött, a kijelzőn megjelenik a párosított eszköz neve.
Lejátszás
HU
31
Page 32
5 Indítsa el a lejátszást a
BLUETOOTH-eszközön.
3 Indítsa el a lejátszást a
BLUETOOTH-eszközön.
6 Állítsa be a hangerőt.
Először a BLUETOOTH-eszközön állítsa be a hangerőt. Ha még mindig túl halk a hang, akkor a +/– gomb segítségével állítsa be az erősítő hangerejét.
A párosítás megszakítása
A párosítási művelet megszakad, ha megváltoztatja a bemenetet.
Megjegyzés
• A BLUETOOTH-eszköz egyes alkalmazásai nem irányíthatók az erősítőről.
• Ha a BLUETOOTH-eszköz kijelzőjén a 4. lépésben jelszót kell megadni, a következőt adja meg: „0000”. A jelszó elnevezése lehet még például „Azonosító”, „PIN-kód”, „PIN-szám” és „Megerősítő kód” is.
• Legfeljebb tíz BLUETOOTH-eszköz párosítható. A 11. BLUETOOTH-eszköz párosításakor az új eszköz a legkorábban csatlakoztatott eszköz helyére kerül.
Tipp
• A következő gombok segítségével működtetheti a BLUETOOTH-eszközt:
/ (gyors hátra-/előretekerés), /(előző/következő), (lejátszás/
szünet), (leállítás). A működtetéssel kapcsolatos részletekért lásd a Súgóútmutatót.
•Ha olyankor nyomja meg a gombot [BT] bemenetnél, amikor nincs csatlakoztatva BLUETOOTH-eszköz, akkor az erősítő automatikusan a legutóbb csatlakoztatott BLUETOOTH-eszközhöz csatlakozik.
Hang hallgatása párosított BLUETOOTH-eszközön
1 Kapcsolja be a BLUETOOTH-
eszköz BLUETOOTH funkcióját.
4 Állítsa be a hangerőt.
Először a BLUETOOTH-eszközön állítsa be a hangerőt. Ha még mindig túl halk a hang, akkor a +/– gomb segítségével állítsa be az erősítő hangerejét.
BLUETOOTH-kapcsolat megszakítása
A BLUETOOTH-kapcsolat megszakad, amikor Ön végrehajtja az alábbi műveletek egyikét:
• Másik bementere vált át.
• Kikapcsolja a BLUETOOTH-eszköz BLUETOOTH-funkcióját.
• Megnyomja a BLUETOOTH PAIRING gombot.
• Kikapcsolja az erősítőt vagy a BLUETOOTH-eszközt.
• Ismét megnyomja a BLUETOOTH gombot az erősítőn.
Megjegyzés
• A tényleges funkciók a csatlakoztatott
BLUETOOTH-eszközök specifikációitól függően is eltérők lehetnek.
• A BLUETOOTH vezeték nélküli technológia
sajátosságaiból adódóan előfordulhat, hogy ezen az erősítőn a BLUETOOTH-eszközhöz képest késik az audiolejátszás.
Tipp
• Lehetősége van az AAC-kodek fogadásának
be- és kikapcsolására a BLUETOOTH-eszközéről. A „BT AAC” beállításokkal kapcsolatos részletekért tekintse meg a Súgóútmutatót.
• Párosított BLUETOOTH-eszközről akkor tud
csatlakozni az erősítőhöz, ha a „<BT>” menüben a „BT POWER” opció „BT ON” értékre van állítva. További részletek a Súgóútmutatóban találhatók.
2 Nyomja meg a BLUETOOTH
gombot.
Az erősítő a legutóbb csatlakoztatott BLUETOOTH-eszközhöz csatlakozik, és a kijelzőpanelen megjelenik az eszköznév.
HU
32
Page 33
Hangeffektusok
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
FRONT SURROUND
MUSIC (be-/kikapcsolás)
kiválasztása
A hangzáskép kiválasztása
Hangzásképet a hangsugárzó­konfigurációnak, az audiotartalomnak, illetve egyéni preferenciájának megfelelően is beállíthat.
Nyomja meg a 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC, vagy FRONT SURROUND gombot.
Ekkor a kijelzőpanelon megjelennek a hangzásképek. A 2CH/MULTI, MOVIE, vagy MUSIC hangzáskép beállításához ismételten nyomja meg a kapcsolódó gombot, amíg a kívánt hangzáskép meg nem jelenik a kijelzőn. Az egyes hangzásképekkel kapcsolatos részletekért lásd: „Választható hangzásképek és hatásaik” (34. oldal).
Megjegyzés
• Fejhallgató használata esetén csak a fejhallgatós hangzáskép jelenik meg.
• Előfordulhat, hogy a MOVIE (Film) és MUSIC (Zene) hangzásképek nem működnek, mert nem megfelelő a kiválasztott bemenet vagy hangsugárzó-elrendezés, illetve a hangformátum.
• Az hangformátumtól függően előfordulhat, hogy az erősítő alacsonyabb mintavételezési frekvencián játssza le a jeleket, mint a bemeneti jelek tényleges mintavételezési frekvenciája.
• A hangzáskép-beállítástól függően előfordulhat, hogy egyes hangsugárzók vagy a mélysugárzó nem szólalnak meg.
A hangzásképek visszaállítása az alapbeállításra
Ehhez a művelethez az erősítő kezelőszerveit kell használni.
1 Kapcsolja ki az erősítőt. 2 Tartsa lenyomva a MUSIC gombot,
és nyomja meg a  (be-/kikapcsolás) gombot az erősítőn.
Lejátszás
Az „S.F. CLEAR” üzenet jelenik meg a kijelzőpanelon, és minden hangzáskép visszaáll az eredeti beállításra.
33
HU
Page 34
Választható hangzásképek és hatásaik
Gomb Hangzáskép Kijelzőpanel A hangzáskép hatása
2 csatornás audiojelek lejátszása térhangzás-hatás nélkül. A monó és többcsatornás audiojeleket az erősítő először kétcsatornás jellé alakítja.
2ch Stereo 2CH ST.
2CH/MULTI
Multi Ch Stereo MULTI ST.
Direct DIRECT Minden audiojelet térhangzás-hatás nélkül játszik le.
HD-D.C.S. HD-D.C.S.
MOVIE
PLII Movie PLII MV
Front Surround FRT SUR.
Audio Enhancer ENHANCER
Hall HALL A koncerttermek hangulatának szimulálása. Jazz JAZZ A dzsesszklubok hangzását utánozza.
MUSIC
Headphone(2ch)* HP 2CH
Concert CONCERT Egy 300 férőhelyes zeneklub hangulatát utánozza. Stadium STADIUM A nagyméretű, nyitott stadionok légkörét utánozza. Sports SPORTS A sportközvetítések légkörét idézi.
PLII Music PLII MS
Ez a hangzáskép audiojelek eredeti formájukban történő lejátszására alkalmas, a két első hangsugárzót használva, virtuális térhangzás-hatás hozzáadása nélkül. A hang csak a bal és jobb első hangsugárzóból szól. A mélysugárzó nem szól.
A hang minden csatlakoztatott hangsugárzóból szól. 2 csatornás vagy monó bemeneti audiojelek esetén az erősítő térhangzás-hatás nélkül, az összes hangsugárzóból szólaltatja meg a hangot. Többcsatornás bemeneti audiojelek esetén a hangsugárzó-elrendezéstől vagy a lejátszott tartalomtól függően előfordulhat, hogy egyes hangsugárzókból nem szól hang.
A HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) a Sony új, innovatív házimozi-technológiája, amely a legújabb akusztikai és digitális jelfeldolgozási technológiákat használja. Pontos válaszmérési adatokon alapul, amelyek egy mastering stúdióból származnak. Ezen mód használatával a Blu-ray­és DVD-filmeket a kiváló minőségű hangzás mellett az optimális hangkörnyezettel élvezheti otthonában, pontosan úgy, ahogy a film hangmérnöke azt megalkotta a mastering folyamat során.
A készülék Dolby Pro Logic II Movie módú dekódolást végez. Ez a dekódolási eljárás ideális a Dolby Surround mozifilmek hangjának visszaadásához. Ezenkívül ez az eljárás alkalmas az 5.1 csatornás formátumú hang előállítására abban az esetben is, ha régi, vagy szinkronizált filmet néz.
Teljes körű térhangzás-hatás pusztán a két első hangsugárzó segítségével, a Sony virtuális jelfeldolgozó technológiáját használva.
A hordozható audioeszközön tárolt műsorszámok tiszta, erőteljes megszólaltatása. Ez a hangzáskép ideális az MP3 és egyéb tömörített hangformátumok lejátszásához.
A készülék Dolby Pro Logic II Music módú dekódolást végez. Ez a dekódolási eljárás ideális a normál sztereó műsorforrások (például CD lemezek) hangjának visszaadásához.
2 csatornás audiojelek lejátszása térhangzás-hatás nélkül. A monó és többcsatornás audiojelek formájában érkező hangokat az erősítő először kétcsatornás jellé alakítja.
* A(z) [Fejhallgató (2ch)] üzemmód kiválasztásához nincs külön gomb. Automatikusan ez a mód kapcsol
be, ha fejhallgatót csatlakoztat (egyéb hangzáskép nem választható).
HU
34
Page 35
A hangzásképek és a hangsugárzó-kimenetek közötti kapcsolat
Az alábbi listából megtudhatja, hogy mely hangsugárzó-kimenetek szólalnak meg egy adott hangzáskép esetén.
2 csatornás tartalom
Gomb Hangzáskép Kijelzőpanel
2ch Stereo 2CH ST.
2CH/ MULTI
MOVIE
MUSIC
: Nem szól.
: Szól.
: A beállított hangsugárzó-elrendezésnek és a lejátszandó tartalomnak megfelelően szólaltatja meg
1)
Akkor szól hang, ha egy mélysugárzót csatlakoztat, és a hangsugárzó-elrendezést aktív mélysugárzót tartalmazó („x.1”) beállításra állítja.
2)
Akkor szól hang, ha egy mélysugárzót csatlakoztat, a hangsugárzó-elrendezést aktív mélysugárzót tartalmazó („x.1”) beállításra állítja, és a(z) [Speaker Setting] menü [Size] beállításánál a(z) [Small] értéket választja.
Multi Ch Stereo MULTI ST.   Direct (analóg
bemenet) Direct (egyéb) DIRECT HD-D.C.S. HD-D.C.S.   PLII Movie PLII MV   Front Surround FRT SUR. Audio Enhancer Hall Jazz Concert Stadium Sports PLII Music
a hangot.
DIRECT
ENHANCER HALL JAZZ CONCERT STADIUM SPORTS PLII MS
Első hang-
sugárzók
Középső
hang-
sugárzó
Térhatású
hang-
sugárzók
––             
Mélysugárzó
1)
1)
1)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
Lejátszás
35
HU
Page 36
Többcsatornás tartalom
Gomb Hangzáskép Kijelzőpanel
2CH/ MULTI
MOVIE
MUSIC
:Nem szól.
:Szól.
: A beállított hangsugárzó-elrendezésnek és a lejátszandó tartalomnak megfelelően szólaltatja
Megjegyzés
Ha nem hallható hang, ellenőrizze, hogy biztosan vannak-e csatlakoztatva a hangsugárzók a megfelelő csatlakozókhoz (15. oldal), és hogy helyes hangsugárzó-elrendezés (14. oldal) van-e kiválasztva.
2ch Stereo 2CH ST. – Multi Ch Stereo MULTI ST.   Direct DIRECT   HD-D.C.S. HD-D.C.S.   PLII Movie PLII MV   Front Surround FRT SUR. Audio Enhancer Hall Jazz Concert Stadium Sports PLII Music
meg a hangot.
ENHANCER HALL JAZZ CONCERT STADIUM SPORTS PLII MS
Első hang-
sugárzók
Középső
hang-
sugárzó
Térhatású
hang-
Mélysugárzó
sugárzók
             
36
HU
Page 37

Menü/Egyéb funkciók

OPTIONS
BACK
///,
HOME
A menü működtetése
• A menüből való kilépéshez nyomja meg a HOME gombot, ekkor megjelenik a főmenü, majd nyomja meg újra a HOME gombot.
• Bizonyos funkciókat az erősítő kijelzőpanelén is beállíthat. További részletek a súgóútmutatóban találhatók.
a TV-képernyőn
Az erősítő működtetéséhez a tv-képernyőn is megjelenítheti a menüt.
1 Nyomja meg a HOME
gombot.
A tv-képernyőn megjelenik a főmenü.
2 Válassza ki a kívánt menüt a
/ gomb megnyomásával, majd nyomja meg a gombot.
A tv-képernyőn megjelenik a menüelemek listája.
A főmenü elemei
Menu Leírás
Watch
Hallgatás
Easy Setup
Sound Effect Hangeffektusok alkalmazása.
Speaker Setting
A(z) [Sound Effect] és [Speaker Setting] menüelemekkel kapcsolatos további részletekért tekintse meg a súgóútmutatót.
Videó lejátszása a csatlakoztatott eszközről.
Hang lejátszása a beépített FM-rádióról vagy a csatlakoztatott eszközről.
A(z) [Easy Setup] újrafuttatásával módosíthatja az alapbeállításokat.
A hangsugárzó különböző beállításainak módosítása.
Menü/Egyéb funkciók
3 Használja a / / /
gombokat a módosítani kívánt menüelem kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot.
Tipp
• Az OPTIONS gomb megnyomásával, majd egy kapcsolódó funkció kiválasztásával megjelenítheti a funkciók listáját.
• Az előző képernyőre való visszatéréshez nyomja meg a BACK gombot.
HU
37
Page 38

A hangsugárzó-elrendezés kiválasztása

AMP MENU
/,
Kiválaszthatja a hangsugárzó-rendszerének megfelelő hangsugárzó-elrendezést.
1 Nyomja meg az AMP MENU gombot, majd használja a / és
a gombot a “<SPKR>” – “PATTERN” funkció kiválasztásához.
2 Használja a / gombokat a kívánt hangsugárzó-elrendezés
kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot.
Hangsugárzó­elrendezés
„5.1”  „5.0”   „4.1”  „4.0”  „3.1”    „3.0”    „2.1”   „2.0”   
: Nem használt.: Használt.
Tipp
Mélysugárzó csatlakoztatása esetén „x.1” beállítást válasszon.
Bal/jobb első hangsugárzó
Középső hangsugárzó
Térh at ás ú bal/jobb hangsugárzó
Mélysugárzó
38
HU
Page 39
Visszaállítás a gyári
(be-/kikapcsolás)
(be-/kikapcsolás)
alapbeállításokra
A következő eljárással törölheti az összes tárolt beállítást, és az erősítő beállításait visszaállíthatja a gyári alapértékekre. Ehhez a művelethez az erősítő kezelőszerveit kell használni.
1 Nyomja meg a
(be-/kikapcsolás) gombot az erősítő kikapcsolásához.
2 Tartsa lenyomva a
(be-/kikapcsolás) gombot 5 másodpercig.
Az inicializálás közben megjelenik a „CLEARING” felirat a kijelzőpanelen. Az inicializálás befejezését követően a „CLEARED ” felirat jelenik meg a kijelzőpanelen.
Menü/Egyéb funkciók
Megjegyzés
A memória teljes törlése néhány másodpercet vesz igénybe. Ne kapcsolja ki az erősítőt, amíg a „CLEARED ” felirat meg nem jelenik a kijelzőpanelen.
39
HU
Page 40

Hibaelhárítás/Specifikációk

• Nyomja meg a DIMMER gombot az erősítőn a „BRIGHT” (világos) vagy „DARK” (sötét) beállítás kiválasztásához.

Hibaelhárítás

Ha probléma történik az erősítő üzemeltetése közben, akkor próbálja meg az alábbi lépésekkel megoldani, mielőtt a legközelebbi Sony-kereskedőhöz fordulna.
• Ellenőrizze, hogy a probléma szerepel-e ebben a „Hibaelhárítás” című fejezetben.
• Nyissa meg a Súgóútmutatót, és keresőszavak megadásával ellenőrizze, hogy rendelkezésre áll-e a problémájával kapcsolatos hibaelhárítási útmutatás.
Az európai vásárlók számára: http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/ h_eu/
A tajvani vásárlók számára: http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/ zh-tw/
Más térségek vásárlói számára: http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/ h_zz/
• A hangzásképek visszaállítása az alapbeállításra (33. oldal).
• Törölje az összes elmentett beállítást, majd állítsa vissza az erősítőt a gyári alapbeállításokra (39. oldal).
Ha a probléma a fenti lépések után sem szűnik meg, forduljon a legközelebbi Sony-kereskedőhöz.
Általános
Az erősítő automatikusan kikapcsol.
• Amennyiben az „AUTO.STBY” beállítás „STBY ON” értékre van állítva, állítsa át „STBY OFF” értékre a „<SYSTEM>” menüben.
• Aktív az elalvásidőzítő funkció.
• A „PROTECT” (46. oldal) aktív.
TV-hang
Nem hallható a tv hangja az erősítőn át.
• Amennyiben az erősítő egy Audio Return Channel (ARC)-kompatibilis televízióra van csatlakoztatva, ellenőrizze, hogy az erősítő Audio Return Channel (ARC)-kompatibilis HDMI aljzathoz van-e csatlakoztatva (19. és 21. oldal). Győződjön meg róla, hogy a tv-készüléke HDMI-bemenetén szerepel-e az „ARC” jelölés.
• Amennyiben a televízió Audio Return Channel (ARC)-kompatibilis, ellenőrizze, hogy a Control for HDMI funkció be van-e kapcsolva a televízión.
• Ellenőrizze, hogy a „<HDMI>” menü „CTRL.HDMI” beállítása „CTRL ON” értékre van-e állítva.
• Ellenőrizze, hogy a televízió támogatja-e a System Audio Control funkciót. Állítsa a televízió (BRAVIA) hangsugárzó­beállítását az „Audio System” (audiorendszer) lehetőségre. A tévé beállításának módját lásd a tévé kezelési útmutatójában.
• Ha a televízió nem támogatja a System Audio Control (Összehangolt hangvezérlés) funkciót, a „<HDMI>” menü „AUDIO.OUT” elemét állítsa:
– „TV+AMP” értékre, ha a hangot a tv
hangsugárzóiból és az erősítőből szeretné hallani;
– „AMP” értékre, ha a hangot csak az
erősítőből szeretné hallani.
• Ha még mindig nem hallható hang, vagy szakadozik, akkor csatlakoztassa az optikai digitális hangkábelt (nem tartozék), és állítsa be a következő beállítást az erősítőn: “<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – “CTRL OFF”.
A kijelzőpanel kijelzései kikapcsolnak.
• Ha világít a PURE DIRECT jelzés az előlapon, a PURE DIRECT gombot megnyomva kapcsolja ki ezt a funkciót.
HU
40
Page 41
• Amennyiben a televízió nem Audio Return Channel (ARC)-kompatibilis, az erősítőt optikai digitális hangkábel (nem tartozék), vagy sztereó hangkábel (nem tartozék) segítségével csatlakoztassa a televízióhoz. A csatlakoztatott hangsugárzókon nem szólal meg a televízió hangja, ha az erősítő a tv-készülék olyan HDMI bemeneti aljzatához van csatlakoztatva, amely nem kompatibilis az Audio Return Channel (ARC) funkcióval.
• Válassza ki a megfelelő eszközt vagy bemenetet választotta, ha a televízióhoz csatlakoztatott eszköz műsorát szeretné nézni. Ezzel a művelettel kapcsolatos részletekért lásd a televízió kezelési útmutatóját.
• Ha a televízióhoz csatlakoztatott kábeltévévevő vagy beltéri egység hangja nem hallható, csatlakoztassa az eszközt az erősítő valamelyik HDMI bemeneti aljzatához, és váltsa át az erősítőt a csatlakoztatott eszköz bemenetére (23. oldal).
• A televízió és az erősítő csatlakoztatásának sorrendjétől függően előfordulhat, hogy az erősítő elnémul, és kijelzőjén a „MUTING” (némítás) felirat jelenik meg. Ebben az esetben kapcsolja be először a tv-t, majd utána az erősítőt.
Ha az erősítő készenléti állapotban van, a televízió hangja nem hallható.
• Ha az erősítő készenléti állapotba vált, a hang az erősítő kikapcsolása előtt utoljára kiválasztott HDMI-eszközből érkezik majd. Ha másik készülékről érkező tartalmat használ, indítsa el a lejátszást az eszközön, és végezzen One-Touch Play műveletet, vagy kapcsolja be az erősítőt a használni kívánt HDMI-eszköz kiválasztásához.
• Ellenőrizze, hogy a „<HDMI>” menü „STBY.THRU” beállítása „ON” vagy „AUTO” értékre van-e állítva.
Audio
Egyik eszköz kiválasztásakor sincs hang, vagy a hangerő nagyon alacsony.
• Ellenőrizze, hogy a csatlakozókábeleket ütközésig betolta-e az erősítő, a hangsugárzók és az eszközök bemeneti/ kimeneti csatlakozóaljzataiba.
• Ellenőrizze, hogy az erősítő és minden eszköz be van-e kapcsolva.
• Ellenőrizze, hogy az erősítőn a MASTER VOLUME beállítása nem „VOL MIN” érték-e.
• Nyomja meg az erősítő SPEAKERS gombját a „SPK ON” beállítás kiválasztásához (8. oldal).
• Ellenőrizze, hogy nincs-e az erősítőhöz fejhallgató csatlakoztatva.
• A némítás funkció kikapcsolásához nyomja meg a (némítás) gombot.
• A kívánt bemenet kiválasztásához nyomja meg a távvezérlő bemenetválasztó gombját, vagy fordítsa el az erősítő INPUT SELECTOR gombját.
• Az erősítő védőáramköre működésbe lépett. Kapcsolja ki az erősítőt, szüntesse meg a rövidzárlatot, és kapcsolja be újból a készüléket.
Erős zúgás vagy zaj észlelhető.
• Ellenőrizze, hogy a hangsugárzókat és az eszközt megfelelően csatlakoztatta-e.
• Győződjön meg róla, hogy a csatlakozókábelek nincsenek transzformátorhoz vagy motorhoz közel.
• Helyezze el távolabb egymástól az audioeszközt és a televíziót.
• Ha a csatlakozók vagy az aljzatok szennyezettek, törölje meg azokat alkohollal enyhén megnedvesített törlőkendővel.
Nincs hang, vagy csak nagyon halk hang hallható egyes hangsugárzókból.
• Csatlakoztasson fejhallgatót a PHONES aljzathoz, és ellenőrizze, hogy hallható-e a lejátszott hang a fejhallgatón keresztül. Ha csak az egyik oldal szól a fejhallgatóban, az eszközt nem megfelelően csatlakoztatta
Hibaelhárítás/Specifikációk
HU
41
Page 42
az erősítőhöz. Ellenőrizze, hogy a kábeleket ütközésig betolta-e az erősítőtő és az eszköz csatlakozóaljzataiba. Ha mindkét oldal szól a fejhallgatóban, az első hangsugárzókat nem megfelelően csatlakoztatta az erősítőhöz. Ellenőrizze a néma első hangsugárzó csatlakozását.
• Ellenőrizze, hogy az analóg eszköz mindkét hangcsatornáját (jobb és bal) csatlakoztatta-e; az analóg eszközök működéséhez mindkét csatlakozóra szükség van. Használjon sztereó hangkábelt (nem tartozék).
• a hangszint beállítása;
• Az „<A.CAL>” menü „AUTO CAL”, vagy a „<SPKR>” menü „PATTERN” funkciójának segítségével ellenőrizze, hogy a hangsugárzó-beállítások megfelelnek-e a hangsugárzók elrendezésének. Ezt követően a ?„<LEVEL>” menü „T.TONE” funkciójával ellenőrizze, hogy a hang minden hangsugárzóból megfelelően szólal-e meg.
• Ellenőrizze, hogy a mélysugárzót megfelelően és biztosan csatlakoztatta-e.
• Ellenőrizze, hogy bekapcsolta-e a mélysugárzót.
• A kiválasztott hangzásképtől függően előfordulhat, hogy a mélysugárzó nem szólal meg (35. És 36 oldal).
Nem szólal meg a hang egy adott eszközről.
• Ellenőrizze, hogy az erősítő megfelelően van-e csatlakoztatva a megfelelő hangbemeneti aljzatokhoz.
• Ellenőrizze, hogy a csatlakozókábel(eke)t ütközésig betolta-e az erősítő és a készülék csatlakozóaljzataiba.
• Ellenőrizze az „<INPUT>” menü „IN MODE” beállítását.
• Ellenőrizze, hogy az erősítő megfelelően van-e csatlakoztatva a megfelelő HDMI-aljzathoz.
• Egyes lejátszóeszközök HDMI beállításai konfigurálást igényelhetnek. Részletekért tekintse meg az eszközhöz mellékelt használati utasításokat.
• Ügyeljen rá, hogy nagy sebességű, Ethernet-kompatibilis HDMI-kábelt használjon videók és képek
HU
42
megjelenítéséhez vagy zenehallgatáshoz, különösen 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K vagy 3D anyag esetén. A 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 és 10 bites 4K/60p 4:2:0 stb. tartalmakhoz olyan prémium minőségű, nagy sebességű, Ethernet­kompatibilis HDMI-kábel szükséges, amely támogatja a 18 Gb/s sebességű átvitelt.
• Nem hallható hang az erősítőből, mialatt a tv-képernyőn a főmenü látható. A főmenüből való kilépéshez nyomja meg a HOME gombot.
• A HDMI-aljzaton továbbított audiojeleket (mintavételi frekvencia, bithosszúság stb.) a csatlakoztatott eszköz korlátozhatja. Ha a kép minősége gyenge, vagy a hang nem hallható egy HDMI-kábellel csatlakoztatott eszközből, ellenőrizze a csatlakoztatott eszköz beállítását.
• Ha a csatlakoztatott készülék nem támogatja a másolásvédelmi technológiát (HDCP), a HDMI TV OUT aljzaton bejövő kép és/vagy hang torz lehet, vagy a kép és/vagy a hang egyáltalán nem jelenik vagy szólal meg. Ebben az esetben ellenőrizze a csatlakoztatott eszköz műszaki adatait.
• A magas bitsűrűségű audiotechnológiák (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) megszólaltatásához állítsa a lejátszóeszköz felbontását legalább 720p/1080i értékre.
• Mielőtt DSD és többcsatornás lineáris PCM műsort játszana le, szükség lehet a felbontás konfigurálására a lejátszóeszközön. Olvassa el a lejátszóeszköz kezelési útmutatóját.
• Ha az erősítőt videokészülékhez (kivetítő stb.) csatlakoztatja, előfordulhat, hogy az erősítő nem ad ki hangjelet. Ebben az esetben állítsa a „<HDMI>” menü „AUDIO.OUT” beállítását „AMP” értékre.
• Nem hallható az erősítőhöz csatlakoztatott készülék hangja, ha a tv-bemenet van kiválasztva az erősítőn. Az erősítő bemenetét módosítsa HDMI-re, ha az erősítőhöz HDMI-kábelen keresztül csatlakoztatott eszköz műsorát szeretné nézni.
Page 43
• Ellenőrizze, hogy a kiválasztott digitális hangbemeneti aljzat nincs-e más bemenethez rendelve.
A jobb és bal csatorna hangereje nem azonos, vagy a két oldal felcserélődött.
• Ellenőrizze, hogy a hangsugárzókat és az eszközt megfelelően és szilárdan csatlakoztatta-e.
• Állítsa be a hangszint-jellemzőket a [Level] elem segítségével a [Speaker Setting] menüben.
• Kapcsolja be az erősítőt, és válassza ki azt a bemenetet, amelyhez csatlakoztatva van a lejátszóeszköz.
• Ha a csatlakoztatott eszközt nem a Sony gyártotta, de támogatja a Control for HDMI funkciót, végezze el a „<HDMI>” – „CTRL.HDMI” – „CTRL ON” beállítást.
A hang az erősítőn és a tv-n keresztül is megszólal.
• Némítsa el az erősítő vagy a tv hangját.
A Dolby Digital vagy DTS többcsatornás hang nem hallható.
• Ellenőrizze, hogy a lejátszott DVD vagy más anyag Dolby Digital vagy DTS formátumban van-e rögzítve.
• A DVD-lejátszó vagy más készülék és az erősítő digitális bemeneti aljzatainak összekötésekor ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott eszközön a digitális audiokimenet beállítás elérhető-e.
• Állítsa az „AUDIO.OUT” beállítást „AMP” értékre a „<HDMI>” menüben.
• A nagy bitsebességű audiotechnológiák (DTS-HD Master Audio és Dolby TrueHD), a DSD és a többcsatornás lineáris PCM csak HDMI-csatlakozással szólaltathatók meg.
• Amennyiben eszköze rendelkezik digitális hangkimeneti beállítással, ellenőrizze, hogy az nincs-e PCM lehetőségre állítva.
A térhatású hang nem hallható.
• Ügyeljen arra, hogy optimális, a tartalomnak megfelelő hangzásképet válasszon. A hangzásképpel kapcsolatos részletes információkért lásd: „Választható hangzásképek és hatásaik” (34. oldal).
A televízió nem közvetít képet vagy hangot, ha az erősítő készenléti üzemmódban van.
• Állítsa a „<HDMI>” – „CTRL.HDMI” beállítást „CTRL ON” értékre, majd a „STBY.THRU” beállítást „ON” vagy „AUTO” értékre.
Video
Nem látható kép a tv-képernyőn.
• A kívánt bemenet kiválasztásához nyomja meg a távvezérlő bemenetválasztó gombját, vagy fordítsa el az erősítő INPUT SELECTOR gombját.
• Állítsa a televíziót a megfelelő bemeneti módra.
• Ellenőrizze, hogy a kábeleket megfelelően és biztosan csatlakoztatta-e az eszközökhöz.
• Válassza le a HDMI-kábelt az erősítőről és a tv-készülékről, majd csatlakoztassa vissza.
• Állítsa a kiválasztott bemenet „SIG. FMT.” beállítását „STANDARD” értékre a „<HDMI>” menüben.
• Egyes lejátszóeszközök beállítást igényelnek. Részletekért nézze meg az eszközökhöz kapott használati utasítást.
• Ügyeljen rá, hogy nagy sebességű, Ethernet-kompatibilis HDMI-kábelt használjon videók és képek megjelenítéséhez vagy zenehallgatáshoz, különösen 1080p, Deep Color (Deep Colour), 4K vagy 3D anyag esetén. A 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 és 4K/60p 4:2:0 10 bites stb. anyagokhoz a max. 18 Gb/s sávszélességet támogató, prémium minőségű nagy sebességű HDMI with Ethernet-kábel szükséges.
• Ha HDCP 2.2 tartalmat szeretne lejátszani, az erősítőt csatlakoztassa egy HDMI 2.2 szabvánnyal kompatibilis televízió HDMI bemeneti aljzatához.
Hibaelhárítás/Specifikációk
43
HU
Page 44
Nem jelenik meg a 3D tartalom a tv-képernyőn.
• A televíziótól vagy a videoeszköztől függően előfordulhat, hogy a 3D tartalom nem jelenik meg. Az erősítő által támogatott 3D HDMI videoformátumról a Súgóban tájékozódhat.
• Ügyeljen rá, hogy nagy sebességű HDMI with Ethernet-kábelt használjon.
Nem jelenik meg a 4K tartalom a tv-képernyőn.
• A televíziótól vagy a videoeszköztől függően előfordulhat, hogy a 4K tartalom nem jelenik meg. Ellenőrizze a televízió és a videoeszköz képességeit és beállításait.
• Ügyeljen rá, hogy nagy sebességű HDMI with Ethernet-kábelt használjon. Nagy sávszélességű videoformátumok, például a 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 és 4K/60p 4:2:0 10 bites formátumok esetén azt javasoljuk, hogy olyan prémium minőségű, nagy sebességű, valamint Ethernet-kompatibilis HDMI-kábelt használjon, amely támogatja a 18 Gb/s sebességű sávszélességet.
• Amennyiben a televízió hasonló menüvel rendelkezik a magas sávszélességű videoformátumok számára, ellenőrizze a beállítást a televízió menüjében, amikor a „SIG. FMT.” beállítást az „ENHANCED” (29. oldal) lehetőségre állítja az erősítőn. A televízió menüjében található beállítással kapcsolatos részleteket lásd a tv-készülék kezelési útmutatójában.
• Fontos, hogy az erősítőt a televízió egy 4K felbontást támogató bementi HDMI aljzatába csatlakoztassa. A 4K felbontású és hasonló videotartalmakat lejátszó eszközök használata esetén a HDMI-kábelt olyan HDMI-aljzathoz kell csatlakoztatnia, amely támogatja a HDCP 2.2 formátumot.
Ha az erősítő készenléti üzemmódban van, a televízió képe nem látható.
• Ha az erősítő készenléti üzemmódba vált, a kép az erősítő kikapcsolása előtt utoljára kiválasztott
HDMI-eszközből érkezik majd. Ha másik készülékről érkező tartalmat használ, indítsa el a lejátszást az eszközön, és végezze el a egygombos lejátszási műveletet, vagy kapcsolja be az erősítőt a használni kívánt HDMI-eszköz kiválasztásához.
• Ellenőrizze, hogy a „<HDMI>” menü „STBY.THRU” beállítása „ON” vagy „AUTO” értékre van-e állítva.
Nem jelenik meg a főmenü a tv-képernyőn.
• Válassza le a HDMI-kábelt az erősítőről és a tv-készülékről, majd csatlakoztassa vissza.
• Ellenőrizze, hogy a televízión a megfelelő bemenet van-e kiválasztva. Válassza ki a HDMI-bemenetet, amelyhez a rádióerősítő van csatlakoztatva.
• A főmenü megjelenítéséhez nyomja meg a HOME gombot.
• A főmenü megjelenése hosszabb ideig is eltarthat a televíziótól függően.
A HDR (High Dynamic Range) képek nem jeleníthetők meg HDR módban.
• A tv- vagy videokészüléktől függően előfordulhat, hogy a HDR-képek nem jelennek meg HDR módban. Ellenőrizze a tv-készülék vagy a videoberendezés funkcióit és beállításait.
• Lehetséges, hogy bizonyos videokészülékek HDR módban nem közvetítenek HDR tartalmakat, ha a „SIG. FMT.” beállítás a „STANDARD” lehetőségre van állítva. Még akkor sem, ha a televízió, és a videokészülék is támogatja a HDR funkciót és a 18 Gb/s sávszélességet. Ebben az esetben a kiválasztott bemenet „SIG. FMT.” beállítását állítsa az „ENHANCED” lehetőségre a „<HDMI>” menüben. Az „ENHANCED” lehetőség kiválasztásakor prémium minőségű, nagy sebességű, Ethernet-kompatibilis HDMI-kábelt használjon, amely támogatja a 18 Gb/s sávszélességet.
44
HU
Page 45
FM rádió
Az FM-vétel gyenge.
• Húzza ki az FM-huzalantennát, és helyezze el egy olyan helyen, ahol jók a vételi viszonyok.
• Helyezze el az FM huzalantennát egy ablak közelében.
• Állítsa az FM huzalantennát a lehető legvízszintesebb állásba.
Nem lehet rádióállomásokra hangolni.
• Ellenőrizze, hogy az antennákat megfelelően csatlakoztatta-e. Szükség esetén állítsa be az antennákat.
• Az állomások jelerőssége gyenge az automatikus hangolás használatakor. Használja a közvetlen hangolási módszert.
• Nem tárolta a rádióállomásokat a készülék memóriájában, vagy a tárolt állomások törlődtek (ha a memóriapásztázó hangolást használja). Tárolja a rádióállomásokat.
• Nyomja meg ismételten a DISPLAY gombot a távvezérlőn, míg a frekvenciakijelzés meg nem jelenik a kijelzőpanelen.
• Ha a legutóbb csatlakoztatott BLUETOOTH-eszközhöz kíván csatlakozni, akkor nyomja meg a BLUETOOTH gombot.
• Kapcsolja be a BLUETOOTH-eszköz BLUETOOTH funkcióját.
• Létesítsen kapcsolatot a BLUETOOTH­eszközről.
• Kitörlődött a párosítási regisztrációs információ. Hajtsa végre újra a párosítást.
• Ha a készülékhez BLUETOOTH-eszköz csatlakozik, ez az erősítő nem észlelhető.
• Törölje a BLUETOOTH-eszköz párosítási regisztrációs információit a BLUETOOTH­eszközön, majd végezze el újra a párosítási műveletet.
Ugrál vagy hullámzik a hang, illetve megszakad a kapcsolat.
• Túl messze van egymástól a BLUETOOTH­eszköz és az erősítő.
• Ha akadályok vannak az erősítő és a BLUETOOTH-eszköz között, távolítsa el onnan azokat, vagy helyezze tőlük távolabbra az erősítőt és/vagy az eszközt.
• Ha elektromágneses sugárzást kibocsátó eszköz, például vezeték nélküli LAN, másik BLUETOOTH-eszköz vagy mikrohullámú sütő van a közelben, helyezze távolabbra.
Hibaelhárítás/Specifikációk
BLUETOOTH-eszköz
Nem sikerül a párosítás.
• Vigye a BLUETOOTH-eszközt az erősítőhöz közelebb.
• Ha az erősítő közelében más BLUETOOTH-eszközök is találhatók, akkor előfordulhat, hogy nem lehet párosítani. Ilyenkor kapcsolja ki a többi BLUETOOTH-eszközt.
• Adja meg megfelelően ugyanazt a jelszót, amelyet a BLUETOOTH-eszközön adott meg.
Nem létesíthető BLUETOOTH­kapcsolat.
•A csatlakoztatni próbált BLUETOOTH­eszköz nem támogatja az A2DP profilt és nem csatlakoztatható az erősítőhöz.
A BLUETOOTH-eszköz hangja nem hallható az erősítőn.
• Először növelje a hangerőt a BLUETOOTH-eszközön, majd állítsa be a hangerőt a távirányító + gombjának (vagy az erősítő MASTER VOLUME gombjának) segítségével.
Erős zúgás vagy zaj.
• Ha akadályok vannak az erősítő és a BLUETOOTH-eszköz között, távolítsa el onnan azokat, vagy helyezze tőlük távolabbra az erősítőt és/vagy az eszközt.
• Ha elektromágneses sugárzást kibocsátó eszköz, például vezeték nélküli LAN, másik BLUETOOTH-eszköz vagy mikrohullámú sütő van a közelben, helyezze távolabbra.
• Csökkentse a csatlakoztatott BLUETOOTH-eszköz hangerejét.
45
HU
Page 46
Távvezérlő
Nem működik a távvezérlő.
• Irányítsa a távvezérlőt az erősítő távvezérlő-érzékelőjére.
• A távvezérlő és az erősítő között ne legyen semmilyen akadály.
• Cserélje a távvezérlő mindkét elemét újakra, ha lemerültek.
Az „USB FAIL” felirat jelenik meg a kijelzőpanelen.
A rendszer túláramot észlelt a POWER SUPPLY (áramellátás) portból. Kapcsolja ki az erősítőt, válassza le az USB-eszközt, majd kapcsolja be újra az erősítőt.
Az automatikus kalibrálást követően esetlegesen megjelenő üzenetek
Hibaüzenetek
A „PROTECT” üzenet jelenik meg a kijelzőpanelen.
Az erősítő néhány másodperc múlva automatikusan kikapcsol. Ellenőrizze a következőket: Húzza ki a tápkábelt, és hagyja 30 percig hűlni az erősítőt, közben pedig hajtsa végre a következő hibaelhárító lépéseket:
– Válassza le az összes hangsugárzót és a
mélysugárzót.
– Ellenőrizze, hogy a hangsugárzóvezetékek
mindkét végükön szorosan össze vannak-e sodorva.
– Ellenőrizze, hogy az erősítő nincs-e
letakarva, illetve hogy a szellőzőnyílások nem záródtak-e el.
– Győződjön meg róla, hogy a
csatlakoztatott hangsugárzók névleges impedanciája beleesik az erősítő hátlapján feltüntetett névleges impedanciatartományba.
– Először az első hangsugárzót
csatlakoztassa, majd dugja be a hálózati kábelt (tápkábel) és kapcsolja be az erősítőt. Növelje a hangerőt, és működtesse az erősítőt legalább 30 percig, amíg az teljesen fel nem melegszik. Ezután egyesével csatlakoztassa a többi hangsugárzót, és mindegyiket ellenőrizze, amíg ki nem derül, hogy melyik hangsugárzó okozza a védelmi hibát.
Miután ellenőrizte a fentieket és elhárította az esetleges problémákat, dugja be a tápkábelt és kapcsolja be az erősítőt. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a legközelebbi Sony-márkaképviselethez.
HU
46
[Error 30:]
A készülékhez fejhallgató van csatlakoztatva. Húzza ki a fejhallgatót és próbálja újra elvégezni a kalibrálást.
[Error 31:]
A hangsugárzó-rendszer az „OFF SPEAKERS” értékre van állítva. Nyomja meg ismételten a SPEAKERS gombot az erősítőn a „SPK ON” beállítás kiválasztásához, majd végezze el újra az automatikus kalibrálási folyamatot.
[Error 32:], [Error 33: F], [Error 33: S]
• Nem hallható hang az egyik vagy mindkét hangsugárzóból.
– Nem hallható hang az egyik vagy
mindkét első hangsugárzóból. Ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a kalibrációs mikrofon, a mikrofon az erősítő előlapján található CALIBRATION MIC aljzathoz van-e csatlakoztatva, és valamennyi hangsugárzót megfelelően csatlakoztatta-e.
– Nem hallható hang a bal vagy jobb
oldali térhangzású hangsugárzóból. Ellenőrizze, hogy a térhangzású hangsugárzók a SURROUND csatlakozókhoz vannak-e csatlakoztatva.
• Ha egyik hangsugárzóból sem szól hang, ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg a kalibrációs mikrofon, és hogy az erősítő előlapján található CALIBRATION MIC aljzathoz van-e csatlakoztatva.
[Figyelmeztetés 40:]
A mérési folyamat befejeződött, de a zajszint túl magas. A lehető legjobb
Page 47
eredmények érdekében a kalibrálást minél csendesebb helyen végezze.
[Figyelmeztetés 41:], [Figyelmeztetés 42:]
A kalibrációs mikrofonból érkező bemeneti jel túl erős. Elképzelhető, hogy a mikrofon túl közel van a hangsugárzókhoz. Helyezze a kalibrációs mikrofont a kívánt hallgatási pozícióhoz, és végezze el újra az automatikus kalibrálási folyamatot.
[Figyelmeztetés 43:]
A mélysugárzó távolsága és helyzete nem észlelhető. Ellenőrizze a mélysugárzót, és végezze el ismét a kalibrálást csendes környezetben.

Óvintézkedések

Biztonság
Ha bármilyen szilárd anyag vagy folyadék kerül a készülék belsejébe, húzza ki a tápkábel csatlakozóját, és forduljon szakemberhez.
Áramforrások
• Használatba vétel előtt ellenőrizze, hogy a készülék üzemi feszültsége megegyezik-e a készülék használatának helyén rendelkezésre álló hálózati feszültséggel. Az üzemi feszültség az erősítő hátoldalán, az adattáblán van feltüntetve.
• Ha hosszú ideig nem használja készülékét, húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból. Mindig a csatlakozódugót, és soha ne a kábelt húzza.
• A tápkábel cseréjét kizárólag szakszerviz végezheti.
Felmelegedés
Működés közben az erősítő felmelegszik, ez azonban nem hibajelenség. Ha az erősítőt hosszabb időn keresztül magas hangerőn üzemelteti, a burkolat teteje, oldalai és az alja az üzemeltetési idővel arányosan melegszik. Az égési sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg a készülék burkolatát.
Hibaelhárítás/Specifikációk
Elhelyezés
• Úgy helyezze el a készüléket, hogy a levegő szabadon áramoljon körülötte, máskülönben túlmelegedhet, és csökkenhet élettartama.
• Az erősítőt ne helyezze fűtőtestek közelébe, illetve olyan helyre, ahol közvetlen napfénynek, túlzott pornak vagy ütődésnek van kitéve.
• Ne helyezzen semmit a készülék tetejére, ami eltakarhatja a szellőzőnyílásokat, mert ettől a készülék meghibásodhat.
47
HU
Page 48
• Ne állítsa az erősítőt tv-készülék, videomagnó, kazettás magnó és hasonló készülék közelébe. (Ha ezt az erősítőt tv-készülékkel, videomagnóval vagy kazettás magnóval együtt használja, a túl közel elhelyezett erősítő zajokat vagy a képminőség romlását okozhatja. Fokozottan érvényes ez beltéri antenna használata esetén.)
• Legyen óvatos, ha az erősítőt védőbevonattal (gyanta, olaj, fényező stb.) kezelt felületre állítja, mert foltosodás vagy elszíneződés keletkezhet ezen.
Működtetés
Külső berendezések csatlakoztatása előtt kapcsolja ki az erősítőt, és húzza ki a tápkábel csatlakozóját a konnektorból.
Tisztítás
Kímélő tisztítószerrel enyhén megnedvesített puha törlőkendővel törölje le a készülék burkolatát és kezelőszerveit. A tisztításhoz soha ne használjon súrolószert, dörzsszivacsot, benzint vagy alkoholt.
Az alkatrészek cseréje
Az erősítő javításakor a kicserélt alkatrészeket újbóli felhasználás vagy hulladék-újrahasznosítás céljából visszatarthatja a szerviz.

Specifikációk

AUDIOTELJESÍTMÉNY
KIMENŐ TELJESÍTMÉNY ÉS HARMONIKUS TORZÍTÁS:
(csak az egyesült államokbeli típusok esetén)
6 Ω terhelésnél, mindkét csatornát egyszerre vezérelve, 20–20 000 Hz frekvenciánál; 90 W csatornánkénti minimum RMS teljesítmény sztereó módban, 0,09%-nál kisebb teljes harmonikus torzítás 250 mW-tól a névleges kimenő teljesítményig terjedő terhelés mellett.
Erősítő
Hangsugárzó impedanciahasználata
Legkisebb RMS kimenő teljesítmény (6 Ω, 20 Hz–20 kHz, 0,09% THD)
Kimenő teljesítmény sztereó üzemmódban (6 Ω, 1 kHz, 0,9% THD)
Kimenő teljesítmény térhangzás módban (6 Ω, 1 kHz, 0,9% THD)
1)
2)
Frekvenciaátvitel
1)
6–16 Ω
90 W + 90 W
105W + 105W
145 W csatornánként
A felsorolt műszaki adatok mérése a következő körülmények között történt:
Tér sé g
USA, Kanada, Tajvan 120 V AC, 60 Hz
Óceánia, Európa 230 V AC, 50 Hz
Az első, középső, hátsó és a térhangzású hangsugárzók referenciateljesítménye. A kiválasztott hangzáskép és műsorforrás függvényében előfordulhat, hogy a hang nem hallható.
Analóg
10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (hangzáskép és hangszínszabályzó kikapcsolva)
Energiaellátási követelmények
2)
48
HU
Page 49
Bemenet
Analóg
Érzékenység: 500 mV/50 kΩ S/N3): 105 dB (A4),500mV5))
Digitális (koaxiális)
Impedancia: 75 Ω S/N: 100 dB (A4), 20 kHz LPF)
Digitális (optikai)
S/N: 100 dB (A4), 20 kHz LPF)
Kimenet (analóg)
SUBWOOFER
Feszültség: 2 V/1 kΩ
Hangszínszabályzó
Jelerősítés
±10 dB, 1 dB-es lépésekben
3)
INPUT SHORT (bemeneti rövidzárlat) (a hangzásképet és a hangszínszabályzót megkerülve)
4)
Súlyozott hálózat
5)
Bemeneti szint
FM-tuner
Vételi frekvenciák
Egyesült államokbeli és kanadai típusok: 87,5 MHz – 108,0 MHz (100 kHz-es lépésköz) Egyéb típusok: 87,5–108,0 MHz (50 kHz-es lépésekben)
Antenna
FM-huzalantenna
Antennacsatlakozók
75 Ω, kiegyensúlyozatlan
HDMI Video
Felbontás
• 480p/60 Hz
• 576p/50 Hz
• 720p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz
• 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
Támogatás
HDCP 2.2, HDR (HDR10, Hybrid Log­Gamma, Dolby Vision), 3D, Deep Color (Deep Colour), ITU-R BT.2020, ARC
Áramellátás
POWER SUPPLY (áramellátás) port
DC 5 V 1 A (max.)
BLUETOOTH
Kommunikációs rendszer
BLUETOOTH-specifikáció, 4.2-es verzió
Kimenet
BLUETOOTH-specifikáció, 1. teljesítményosztály
Legnagyobb kommunikációs hatótáv
Hatótáv kb. 30 m (98,4 láb)
1)
Frekvenciasáv
2,4 GHz-es sáv
Modulációs módszer
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatibilis BLUETOOTH-profilok
2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.6 (Audio Video Remote Control Profile)
Támogatott kodekek
3)
SBC4), AAC
Átviteli tartomány (A2DP)
20 Hz – 20 000 Hz (mintavételi frekvencia: 44,1 kHz)
Frekvenciasáv és maximális kimenő teljesítmény (csak európai modellek esetén)
BLUETOOTH
Maximális
Frekvenciasáv
kimenő teljesítmény
2400 MHz – 2483,5 MHz
1)
A tényleges tartomány különböző tényezők függvénye, ilyenek az eszközök közti akadályok, a mikrohullámú sütők körül jelentkező mágneses mezők, a statikus elektromosság, a vezeték nélküli telefonok, az érzékelési érzékenység, az antenna teljesítménye, az operációs rendszer, a szoftveralkalmazás stb.
2)
A szabványos BLUETOOTH-profilok az eszközök közötti BLUETOOTH-kommunikáció célját jelzik.
3)
Kodek: audiojel-tömörítési és konverziós formátum
4)
Alsáv-kodek
≤ 5,0 dBm
Általános
Energiaellátási követelmények
Tér sé g
USA, Kanada, Taj va n
Óceánia 230 V AC, 50 Hz
Európa 230 V AC, 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel
200 W Készenléti üzemmódban: 0.3 W
Energiaellátási követelmények
120 V AC, 60 Hz
Hibaelhárítás/Specifikációk
49
HU
Page 50
(Amikor a „CTRL.HDMI” beállítás „CTRL OFF”, a „STBY.THRU” beállítás „OFF”, és a „BT STBY” beállítás „STBY
OFF” értékre van állítva.) BLUETOOTH-készenléti üzemmód (az összes vezeték nélküli hálózati port aktív): 0,5 W
(Amikor a „BT STBY” beállítás „STBY
ON”, a „CTRL.HDMI” beállítás „CTRL
OFF”, és a „STBY.THRU” beállítás „OFF”
értékre van állítva.)
Méretek (szé. × ma. × mé.) (kb.)
430 mm × 133 mm × 297 mm a kinyúló részekkel és a kezelőszervekkel együtt
Tömeg (kb.)
7,1 kg
A kivitel és a műszaki adatok bejelentés nélkül megváltozhatnak.

Szerzői jogok

Ez az erősítő Dolby1) Digital és Pro Logic Surround, valamint DTS2) Digital Surround System rendszerrel van ellátva.
1)
A készülék gyártása a Dolby Laboratories licence alapján történt. Dolby, Dolby Audio, Dolby Vision, Pro Logic, és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
2)
A DTS-szabadalmakkal kapcsolatban lásd: http://patents.dts.com. A készülék gyártása a DTS, Inc. licence alapján történt. A DTS, annak szimbóluma, a DTS jelzés és az azzal használt szimbólum, a DTS-HD, a DTS-HD és a DTS-HD embléma bejegyzett védjegyek, vagy a DTS, Inc. Amerikai Egyesült Államokban és /vagy egyéb országokban bejegyzett védjegyei. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
A készülék a High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) technológiát alkalmazza. A HDMI és a High-Definition Multimedia Interface kifejezés, valamint a HDMI logó a HDMI Licensing Administrator, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
A „BRAVIA” a Sony Corporation védjegye.
A „PLAYSTATION” a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
A WALKMAN® megnevezés és a WALKMAN® embléma a Sony Corporation bejegyzett védjegye.
A BLUETOOTH® szó és embléma a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegye; a Sony Corporation licenccel rendelkezik az ilyen megjelölések használatára. A többi védjegy és márkanév a vonatkozó jogtulajdonos tulajdonát képezi.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy a vonatkozó védjegytulajdonos tulajdonát képezi. Ebben az útmutatóban nem tüntettük fel a ™ és az
jeleket.
50
HU
Page 51
A BLUETOOTH-
• Ezt az erősítőt és BLUETOOTH-eszközét a lehető legközelebb helyezze egymáshoz.
kommunikációról
Támogatott BLUETOOTH-verziók és -profilok
A profil a különféle BLUETOOTH-termékek funkcióinak szabványos készlete. Az erősítő által támogatott BLUETOOTH­verziók és -profilok részletes ismertetését a „Műszaki adatok” fejezet „BLUETOOTH” szakasza (49. oldal) tartalmazza.
Tényleges kommunikációs hatótáv
A BLUETOOTH-eszközöket egymástól hozzávetőleg 10 méteren belül kell használni (és nem lehet köztük akadály). A hatásos kommunikációs tartomány a következő esetekben kisebb lehet.
• Ha személy, fémből készült tárgy, fal vagy más akadály van az egymással BLUETOOTH-kapcsolatban álló eszközök között
• Vezeték nélküli LAN-hálózatok környezetében
• Használatban lévő mikrohullámú sütő közelében
• Olyan helyen, ahol más elektromágneses sugárzás jön létre.
Más készülékekre gyakorolt hatások
A BLUETOOTH-eszközök és a vezeték nélküli LAN-eszközök (IEEE 802.11b/g/n) ugyanazt a frekvenciasávot (2,4 GHz) használják. Amikor BLUETOOTH-eszközét egy vezeték nélküli LAN működésre alkalmas eszköz közelében használja, elektromágneses interferencia léphet fel. Ennek eredménye lehet a kisebb adatátviteli sebesség, a zaj, illetve az, hogy nem jön létre kapcsolat. Ilyen esetben próbálja meg a következőket:
• Ezt az erősítőt a vezeték nélküli LAN-eszköztől legalább 10 méteres távolságban használja.
• Ha a BLUETOOTH-eszközt a vezeték nélküli LAN-eszköztől számított 10 méteren belül használja, kapcsolja ki a vezeték nélküli LAN-eszközt.
Más készülékekre gyakorolt hatások
Az ez által az erősítő által kibocsátott rádióhullámok zavarhatják egyes orvosi berendezések működését. Mivel ez az interferencia hibás működést eredményezhet, a következő helyeken mindig kapcsolja ki ezt az erősítőt és a BLUETOOTH-eszközt:
• Kórházban, vonaton, repülőgépen, benzinkútnál, továbbá minden olyan helyen, ahol gyúlékony gázok lehetnek jelen
• automatikus ajtók és tűzjelzők közelében.
Megjegyzés
• Ez az erősítő a BLUETOOTH-specifikációnak
megfelelő biztonsági funkciók segítségével biztosítja a biztonságos kapcsolatot a BLUETOOTH technológiát használó kommunikáció során. A beállításoktól és egyéb tényezőktől függően azonban előfordulhat, hogy ez a biztonság nem elégséges, ezért a BLUETOOTH-technológiát alkalmazó kommunikáció használatakor mindig legyen óvatos.
• A Sony semmilyen módon nem tehető felelőssé
a BLUETOOTH technológiát használó kommunikáció során bekövetkező információkiszivárgásból adódó károkért és vesztességekért.
• A BLUETOOTH-kommunikáció nem feltétlenül
garantált az ezzel az erősítővel azonos profilú minden BLUETOOTH-eszközzel.
• Az ehhez az erősítőhöz csatlakoztatott
BLUETOOTH-eszközöknek meg kell felelniük a Bluetooth SIG, Inc. által előírt BLUETOOTH­specifikációnak, és erről tanúsítvánnyal kell rendelkezniük. Azonban még a BLUETOOTH­specifikációnak megfelelő eszközök esetén is előfordulhat, hogy a BLUETOOTH-eszköz specifikációja vagy jellemzői bizonyos esetekben lehetetlenné teszik a csatlakozást, vagy más vezérlési módszert, megjelenítést és működést eredményeznek.
• Az erősítőhöz csatlakoztatott BLUETOOTH-
eszköztől, a kommunikációs környezettől, illetve a környezeti feltételektől függően előfordulhat, hogy zaj keletkezik vagy elhallgat a hang.
Ha a készülékkel kapcsolatban bármilyen kérdése vagy problémája merül fel, forduljon a legközelebbi Sony márkaképviselethez.
51
Hibaelhárítás/Specifikációk
HU
Page 52

Támogatott lejátszási formátumok

Támogatott digitális hangformátumok
Az, hogy milyen digitális audioformátumokat tud az erősítő dekódolni, a csatlakoztatott eszköz digitális audiokimeneti csatlakozójától függ. Ez az erősítő a következő audioformátumokat támogatja:
Digitális audioformátum
Dolby Digital („DD”) 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI
Dolby Digital Plus („DD+”)
Dolby TrueHD („DTHD”)
DTS („DTS”) 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS 96/24 („DTS 9624”) 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS-HD High Resolution Audio („DTSHD HR”)
DTS-HD Master Audio („DTSHD MA”)
DTS Express („DTS EXP”) 5.1 HDMI
DSD („DSD”)
Többcsatornás lineáris PCM („PCM”)
1)
Az audiojeleket az eszköz másik formátumban továbbítja, ha a lejátszóeszköz nem felel meg az aktuális formátumnak. Bővebb információkat a lejátszóeszköz kezelési útmutatójában találhat.
2)
A készülék a jeleket 5.1 csatornás formátumban közvetíti.
1)
1)
1)
1)
1)
1)
Dekódolt csatornák maximális száma
2)
7.1
2)
7.1
2)
7.1
2)
7.1
5.1 HDMI
2)
7.1
Kapcsolat a az erősítővel
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
52
HU
Page 53

Tárgymu tató

Számok
2.1 csatornás 17 2ch Stereo 4K
5.1 csatorna
A
A hangsugárzók
Alapbeállítások
ARC Audio Enhancer Audio Return Channel Audioformátum Az Auto Calibration funkció
B
BLUETOOTH
BT.2020
C
Concert 34 Csatlakozás
D
Deep Color (Deep Colour) 18 Direct
E
Easy Setup 25 Elemek
34
19
16
csatlakoztatása
Hangzásképek Vevő
39
15
33
19, 20, 21, 29
34
52
Lejátszás Párosítás Profil Verzió
31 31
49
49
18
Audiovizuális eszközök FM antenna
25
34
13
19, 20, 21, 29
26
23
F
Fejhallgató (2ch) 34
Hang
30
52
37
17, 34
FM rádió Formátum
Főmenü Front Surround
H
Hall 34 Hangeffektusok Hangsugárzó
-elrendezés Kábel
Hangzáskép HDCP 2.2 HD-D.C.S.
18
HDMI HDMI-jelformátum
18
HDR Hibaüzenetek
33
38
15
33
19
34
29
46
I
Inicializálás
Hangzásképek Vevő
39
33
J
Jazz 34
K
Kábel 15 Kiegészítő tartozékok Kijelzőpanel Középső hangsugárzó
10
L
Language 26
M
Menü
Home
37
Mélysugárzó Multi Ch Stereo
14
34
Hibaelhárítás/Specifikációk
6
14
53
HU
Page 54
O
OPTIONS 37
P
Pairing 31 PLII Movie PLII Music
34
34
S
Sports 34 Stadium Súgóútmutató
34
6
T
Támogatott lejátszási formátumok
Hang
52
Távvezérlő
Teljesítmény
Többcsatornás surround hangzás Tv-képernyő
Tv-készülék
12
13
Elemek
Teljesítményfelvétel
37
Főmenü
csatlakoztatása
18
49
Ü
Üzenetek 46
16
V
Vevő
Előlap Hátlap Kijelzőpanel
Visszaállítás
Hangzásképek Vevő
39
Visszajátszás
W
Watch 37
HU
54
8
11
10
33
37
Page 55
Page 56
©2018 Sony Corporation Printed in Czech Republic
4-726-906-11(1)
Loading...