Sony STR-DH590 Users guide [hu]

Többcsatornás AV-erősítő
Csatlakoztatás és előkészítés
Lejátszás
Használati útmutató
Menü/Egyéb funkciók
STR-DH590
Az egyesült államokbeli vásárlók számára
A tulajdonos feljegyzései
A modell- és sorozatszámok az erősítő hátoldalán találhatók. Írja fel a sorozatszámot az alábbi helyre. Panaszbejelentés esetén hivatkozzon ezekre a számokra a Sony-kereskedőnél.
T íp u ss z á m S T R -D H 59 0
Sorozatszám :
FIGYELMEZTETÉS
A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék vagy nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel, függönnyel stb. Ne tegye ki a készüléket nyílt láng (például égő gyertya) hatásának.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében óvja a készüléket a rácseppenő és ráfröccsenő víztől, és soha ne tegyen folyadékkal teli tárgyat – például virágvázát – a készülékre.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben (pl. könyvszekrényben vagy beépített fülkében) elhelyezni és működtetni.
Az egységet könnyen hozzáférhető hálózati kimenethez csatlakoztassa. Amennyiben bármilyen rendellenességet észlel az egység működésében, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati kimenetből.
Amíg a tápkábel csatlakozóját nem húzza ki a hálózati kimenetből, az egység áram alatt van, még akkor is, ha ki van kapcsolva.
FIGYELEM!
Nem megfelelő típusú elem behelyezése esetén robbanásveszély állhat fenn. Az elemeket vagy az elemekkel ellátott eszközt ne helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek – például napfénynek vagy tűznek – vannak kitéve.
FIGYELEM!
FORRÓ FELÜLET
A hő hatására keletkezett égési sérülés kockázatának csökkentése érdekében ne érintse meg a forró felületet, ahol ez a szimbólum látható.
HU
2
AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN ÉLŐ VÁSÁRLÓK SZÁMÁRA. NEM VONATKOZIK KANADÁRA ÉS QUEBEC TARTOMÁNYRA.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
Az egyesült államokbeli vásárlók számára
Ennek a jelzésnek célja a felhasználó figyelmeztetése szigeteletlen „veszélyes feszültségre” a termék borításán belül, amely eléggé nagy lehet ahhoz, hogy áramütést okozzon.
Ennek a jelzésnek célja a felhasználó figyelmeztetése fontos működtetési és karbantartási (szervizelési) utasításokra a készülékhez kapott leírásban.
Fontos biztonsági előírások
1) Olvassa el ezeket az utasításokat.
2) Őrizze meg az utasításokat.
3) Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket.
4) Kövesse az utasításokat.
5) A készüléket ne használja víz közelében.
6) Csak száraz törlőkendővel tisztítsa.
7) Ne takarja el egyik szellőzőnyílást se. A gyártói utasítások szerint helyezze el a készüléket.
8) A készüléket ne helyezze fűtőtestek, hősugárzók, sütő közelébe, illetve olyan készülékek (például erősítő) mellé, amelyek hőt termelnek.
9) Ne mellőzze a polarizált vagy földelt hálózati dugasszal rendelkező csatlakozó védelmi szerepét. A polarizált dugasszal felszerelt csatlakozó egyik érintkezője szélesebb, mint a másik. A földelt dugasszal felszerelt csatlakozónak két érintkezője van, valamint egy földelésre szolgáló érintkezője. A széleseb, harmadik érintkező az Ön biztonságát szolgálja. Ha a dugasz nem illeszkedik a fali csatlakozóba, akkor vegye fel a kapcsolatot egy szakemberrel az elavult fali csatlakozó cseréje érdekében.
10) Védje meg a vezetéket attól, hogy járjanak rajta vagy becsípődjön, legfőképpen a csatlakozóknál, csatlakozóaljzatoknál és olyan pontokon, ahol a készülékből kilépnek.
11) Csak a gyártó által javasolt felszereléseket és kiegészítőket használja.
12) Csak a gyártó által javasolt vagy árusított gurulós kocsit, állványt, háromlábú állványt, konzolt, asztalt használja a készülékhez. A felborulásból eredő sérülések elkerülése érdekében óvatosan mozgassa a gurulós kocsival egybeépített készüléket.
13) Villámlással kísért viharok, illetve hosszú használati szünet idejére húzza ki a készüléket.
14) Minden javítást bízzon szakemberre. A javítás akkor szükséges, ha a készülék bármilyen módon megsérült, például akkor, ha a hálózati csatlakozóvezeték vagy a dugasz megsérült, folyadék került vagy tárgyak hullottak a készülék belsejébe, ha a készülék esőnek, párának volt kitéve, ha nem működik megfelelően vagy leesett.
MEGJEGYZÉS:
Ezt a berendezést a B osztályú digitális berendezésekre vonatkozó szabvány szerint tesztelték és megfelelőnek minősítették, az FCC előírások 15. fejezete szerint. Ezek a korlátozások elfogadható védelmet jelentenek a lakóhelyi használat körülményei között. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat ki, amely a használati útmutatónak nem megfelelő elhelyezés esetén interferenciát okozhat a rádiókommunikációban. Mindazonáltal nem garantálható, hogy bizonyos körülmények között nem keletkezik interferencia. Ha ez a berendezés a rádió­vagy televízióvételt zavarja, amely a készülék be- és kikapcsolása útján ellenőrizhető, javasolt, hogy a felhasználó az interferenciát az alábbi módszerek egyikével, vagy egyes módszerek együttes használatával kísérelje meg megszüntetni: a vevőantenna irányának vagy
elhelyezésének változtatása;
a berendezés és az erősítőkészülék közti
távolság megnövelése;
a berendezésnek és az erősítőkészüléknek
különböző konnektorokhoz való csatlakoztatása;
segítségkérés a kereskedőtől vagy képzett
rádió- vagy tv-szerelő szakembertől.
FIGYELEM!
Felhívjuk a figyelmét, hogy a készüléknek az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérő módosítása vagy átalakítása után a készüléket nem szabad tovább üzemeltetni.
Az FCC előírások szerinti kibocsátási határértékek nek való megfeleléshez a számítógéphez és/vagy perifériákhoz való csatlakoztatáskor megfelelően árnyékolt és földelt kábeleket kell használni.
Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében mindig tartsa be az alábbi utasításokat, amikor a hangsugárzókábelt a készülékhez és a hangsugárzókhoz csatlakoztatja.
1) Húzza ki a tápkábel csatlakozóját a konnektorból.
2) A hangsugárzókábel szigetelését 10–15 mm hosszan csupaszítsa le.
3) Óvatosan csatlakoztassa a hangsugárzókábelt a készülékhez és a hangsugárzókhoz, és ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a vezeték csupasz végét. Mielőtt a hangsugárzókábelt kihúzza a készülékből vagy a hangsugárzóból, húzza ki a hálózati kábel csatlakozóját a konnektorból.
Ezt a készüléket tilos bármilyen más antennával vagy adóberendezéssel közös helyen elhelyezni vagy azzal együtt használni.
A kanadai vásárlók számára
A számítógéphez és/vagy perifériákhoz való csatlakoztatáskor megfelelően árnyékolt és földelt kábeleket kell használni.
Ez az eszköz megfelel az Industry Canada nem engedélyköteles rádióeszközökre vonatkozó RSS szabványainak. A működtetésnek az alábbi két feltételnek kell megfelelnie: (1) Az eszköz nem okozhat interferenciát. (2) Az eszköznek mindenfajta interferenciának ellen kell állnia, beleértve az eszköz nem kívánt működését okozó interferenciát is.
Az egyesült államokbeli és kanadai vásárlók számára
A jelen berendezés megfelel az FCC/IC ellenőrizetlen környezetre vonatkozóan közzétett sugárzási határértékeinek, továbbá megfelel az FCC rádiófrekvenciás (RF) kitettségre vonatkozó iránymutatásainak, illetve az IC rádiófrekvenciás (RF) kitettségre vonatkozó RSS-102 szabványának. A berendezést úgy kell elhelyezni és működtetni, hogy legalább 20 cm távolság maradjon a hangsugárzó és az azt használó személy teste között.
3
HU
Az ausztráliai vásárlók számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek kiselejtezése (az Európai Unióra és más, szelektív hulladékgyűjtési rendszerrel rendelkező országokra érvényes)
Az európai vásárlók számára
Elhasznált elemek, valamint elektromos és elektronikus berendezések hulladékként való eltávolítása (az Európai Unióra és egyéb, szelektív hulladékgyűjtési rendszerrel
rendelkező országokra érvényes)
Ez a jelölés a terméken, az elemen vagy annak csomagolásán arra figyelmeztet, hogy a terméket és az elemet ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken ez a jelzés vegyjellel együtt szerepel. Az ólom (Pb) vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem vagy akkumulátor több mint 0,004% ólmot tartalmaz. A feleslegessé vált termékek és elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség helytelen hulladékkezelésből eredő károsodását. Az anyagok újrahasznosítása elősegíti a természeti erőforrások megőrzését. Olyan termékek esetén, ahol biztonsági, hatékonysági és adatkezelési okok miatt állandó kapcsolat szükséges a beépített elemekkel, az elemek eltávolításához szakember szükséges. Az elemek, valamint az elektromos és elektronikus berendezések szakszerű hulladékkezelése érdekében a készülékek hasznos élettartamának végén adja le azokat a megfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen. Egyéb elemek esetén olvassa el az elemek biztonságos kicserélésére vonatkozó részt. Az elemeket adja le a megfelelő gyűjtőhelyen újrahasznosítás céljából. A termék és az elemek selejtezéséről és újrahasznosításáról a lakóhelye szerinti illetékes intézménytől, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatótól, illetve a terméket árusító üzlettől kaphat tájékoztatást.
Megjegyzés a vásárlók számára: a következő információk csak az európai uniós irányelveket alkalmazó országokban értékesített berendezésekre érvényesek.
Ezt a terméket a Sony Corporation gyártotta vagy nevében gyártották. Európai importőr: Sony Europe Limited. Az európai importőrnek szánt vagy az európai termékmegfelelőséggel kapcsolatos kérdéseket a gyártó hivatalos képviselőjének kell küldeni: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
A Sony Corporation kijelenti, hogy a berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az európai uniós megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen található: http://www.compliance.sony.de/
Ez a rádiós berendezés az európai uniós megfelelőségi nyilatkozatban feltüntetett szoftver jóváhagyott verziójával/verzióival használható. A rádiós berendezésbe betöltött szoftver igazoltan megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek. A szoftververzió ellenőrzéséhez nyomja meg az AMP MENU gombot, majd válassza ki a „<SYSTEM>” lehetőséget a / és gomb segítségével.
Ez a többcsatornás AV-erősítő csatlakoztatott eszközökről történő hang- és videolejátszásra, illetve BLUETOOTH® eszközről és FM-tunerről való zenelejátszásra szolgál.
Ezt a berendezést tesztelték, és 3 méternél rövidebb csatlakozókábel használata esetén az EMC szabályozásban megállapított határértéknek megfelelőnek minősítették.
A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása halláskárosodást okozhat.
HU
4
Tarta lomjeg yzék
Kiegészítő tartozékok ...............................6
Az erősítő főbb funkciói ........................... 7
Részek és kezelőszervek ..........................8
Csatlakoztatás és előkészítés
1: A hangsugárzó-rendszer
kiválasztása .........................................14
2: Hangsugárzók beállítása/
csatlakoztatása ...................................15
3: Televízió csatlakoztatása .....................18
4: Audiovizuális eszközök
csatlakoztatása .................................. 23
5: Az FM antenna csatlakoztatása .......... 25
6: Az erősítő bekapcsolása, és az
Easy Setup (gyorsbeállítás)
elvégzése ........................................... 25
7: HDMI-beállítások ................................ 29
Lejátszás
Hang- és képlejátszás csatlakoztatott
tv-készüléken és/vagy
audiovizuális eszközökön .................. 30
Hanglejátszás BLUETOOTH-eszközön ..... 31
Hangeffektusok kiválasztása .................. 33
Hibaelhárítás/Specifikációk
Hibaelhárítás .......................................... 40
Óvintézkedések .......................................47
Specifikációk ........................................... 48
Szerzői jogok .......................................... 50
A BLUETOOTH-kommunikációról ............ 51
Támogatott lejátszási formátumok .........52
Tárgymutató ............................................53
Menü/Egyéb funkciók
A menü működtetése
a TV-képernyőn .................................. 37
A hangsugárzó-elrendezés
kiválasztása ........................................ 38
Visszaállítás a gyári alapbeállításokra .... 39
HU
5

Kiegészítő tartozékok

•Erősítő (1)
• Távvezérlő (1)
• R03-as (AAA méretű) elemek (2 db)
• FM-huzalantenna (1 db)
• Kalibrációs mikrofon (1 db)
• Üzembe helyezési útmutató (1)
Elmagyarázza, hogyan kell csatlakoztatni az
5.1 csatornás hangsugárzó-rendszert, hogyan kell végrehajtani az első beállítást, valamint csatlakoztatott eszközöket hallgatni.
• Kezelési útmutató (ez a füzet) (1)
•A szögletes zárójelben szereplő elemek ([--]) a tv-képernyőn, az idézőjelben szereplő elemek („--”) a kijelzőpanelen jelennek meg.
•A tv-képernyőn megjelenő elemek a térségtől függően változhatnak.
A Súgóútmutató (webalapú online kezelési útmutató) információt biztosít a speciális funkciókról és műveletekről.
A Súgóútmutatót megtekintheti a számítógépén, emellett okostelefonján vagy táblagépén is. Nyissa meg böngészőjét és adja meg az alábbi URL-címet, vagy használja a QR-kód olvasófunkciót a weboldal megnyitásához.
Az európai vásárlók számára
http://rd1.sony.net/help/ha/ strdh59/h_eu/
A tajvani vásárlók számára
http://rd1.sony.net/help/ha/ strdh59/zh-tw/
Tájékoztatást nyújt a szükséges csatlakozásokról, az első beállításról és az alapműveletekről.
A termékhez mellékelt útmutatók ismertetése
•Egyes illusztrációk elvi vázlat jellegűek, és eltérhetnek a konkrét terméktől.
•A termékhez mellékelt útmutatók főként a távvezérlő használatával kapcsolatos műveleteket ismerteti. Az utasítások ugyanakkor az erősítő azonos vagy hasonló elnevezésű kezelőszerveire is érvényesek.
HU
6
Más térségek vásárlói számára
http://rd1.sony.net/help/ha/ strdh59/h_zz/

Az erősítő főbb funkciói

Kompatibilis a digitális audioformátumokkal
Az erősítő támogatja a DTS-HD és Dolby TrueHD funkciókat (amennyiben az eszközök HDMI-kábellel vannak csatlakoztatva).
Kompatibilis a kiváló minőségű 4K videoformátumokkal*
Az erősítő támogatja a HDCP 2.2, Dolby Vision, HDR10 és Hybrid Log-Gamma funkciókat, így lehetővé téve a kiváló minőségű filmfelvételek lejátszását (18. oldal).
* A bemeneti videojeltől függően módosítani kell a „SIG. FMT.” beállításokat.
Az eszköz fel van szerelve automatikus kalibrálási funkcióval (D.C.A.C.), amely közel ideális képi és hangzási környezetet teremt
A mellékelt monó kalibrációs-mikrofon segítségével a D.C.A.C. beméri és kalibrálja a hangsugárzók távolságát, szintkülönbségét és frekvenciajellemzőit, hogy azok megfeleljenek az adott képi és hangzási környezetnek (26. oldal).
Virtuális surround-hangzást hoz létre még olyan környezetben is, amelyben nem szerelhető föl hátsó hangsugárzó (Front Surround)
Egy 5.1 csatornás hangsugárzórendszer surround-hangzásával megegyező élményt nyújt, mindössze két első hangsugárzó segítségével (17. oldal).
BLUETOOTH® vezeték nélküli technológiával kompatibilis
• Csatlakoztasson egy WALKMAN® eszközt, okostelefont vagy táblagépet az erősítőhöz a
BLUETOOTH funkción keresztül, hogy zenei tartalmakat játszhasson le vezeték nélkül ezeken az eszközökön (31. oldal).
• Párosított BLUETOOTH-eszközről akkor is bekapcsolhatja az erősítőt, ha az készenléti
üzemmódban van. A működtetéssel kapcsolatos részletekért lásd a Súgót.
Tetszés szerint választható hangzásképek
A hangsugárzó-csatlakozásoknak és bemeneti forrásoknak megfelelően számos hangzáskép közül választhat (2 csat. sztereó, Direct stb.) (33. oldal).
Az eszköz rendelkezik Audio Return Channel (ARC)-kompatibilis HDMI-aljzattal
A tv-készülék hangját mindössze egy HDMI-kábel segítségével lejátszhatja az erősítőn keresztül (19. oldal, 21).
HU
7

Részek és kezelőszervek

Az erősítő előlapja
 (be-/kikapcsolás)
Az erősítő bekapcsolása vagy készenléti üzemmódba helyezése.
Bekapcsolást jelző fény
Zöld: Az erősítő be van kapcsolva.
Piros: Az erősítő készenléti
üzemmódban van, és be van állítva az alábbiak valamelyike: – Az „CTRL.HDMI” beállítási értéke
„CTRL ON”.
– A „BT STBY” beállítási értéke
„STBY ON”.*
– A „STBY.THRU” beállítási értéke
„ON” vagy „AUTO”.
A jelzőfény kialszik: Az erősítő
készenléti üzemmódban van, és: – A „CTRL.HDMI” beállítása
„CTRL OFF” .
– A „BT STBY” beállítási értéke
„STBY OFF”.
– A „STBY.THRU” beállítási értéke „OFF”.
* A jelzőfény csak akkor világít pirosan, ha
egy eszköz párosítva van az erősítővel és a „BT POWER” beállítás értékeként „BT ON” van megadva. Ha nincsenek eszközök párosítva az erősítővel, vagy a „BT POWER” beállítás értékeként „BT OFF” van megadva, a jelzőfény kikapcsol.
HU
8
SPEAKERS
Be- és kikapcsolja a hangsugárzó­rendszert.
“SPK ON”: A hangsugárzó-rendszer
be van kapcsolva.
“OFF SPEAKERS”*: A hangsugárzó-
rendszer ki van kapcsolva.
* Az „OFF” és a „SPEAKERS” felirat jelenik
meg felváltva a kijelzőpanelen.
Megjegyzés
Nincs hangkimenet a hangsugárzóknál olyankor, amikor az „OFF SPEAKERS” lehetőség van kiválasztva. Ne feledje a rendszert “SPK ON” beállításra kapcsolni.
TUNING MODE
Az automatikus hangolás vagy a programhely-hangolás üzemmód kiválasztása.
TUNING +/–
FM-állomások keresése, vagy előprogramozott állomások/csatornák kiválasztása.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(33. oldal)
Kijelzőpanel (10. oldal)
NIGHT MODE
Az Éjszakai üzemmód bekapcsolása, amely a mozihoz hasonló hangzási élményt biztosít alacsony hangerő mellett is.
Megjegyzés
• Az Éjszakai üzemmód a következő esetekben nem működik:
– A [Pure Direct] beállítása [On]. – ha fejhallgatót csatlakoztatott a
berendezéshez.
– A [Direct] beállítás van megadva,
és analóg bemenet van kiválasztva.
• Az hangformátumtól függően előfordulhat, hogy az erősítő alacsonyabb mintavételezési frekvencián játssza le a jeleket, mint a bemeneti jelek tényleges mintavételezési frekvenciája.
DISPLAY
Információk megtekintése a kijelzőpanelen.
DIMMER
A kijelzőpanel fényerejének módosítása.
BLUETOOTH
Átváltja az erősítő bemenetét [BT] beállításra, és automatikusan csatlakozik a legutóbb csatlakoztatott eszközhöz. Párosítási módba lépteti az erősítőt, ha nem találhatók párosítási információk az erősítőről. Leválasztja a BLUETOOTH-eszközt, amikor az erősítő BLUETOOTH­eszközhöz csatlakozik.
BLUETOOTH-jelzőfény (31. oldal)
Távvezérlő-érzékelő
A távvezérlő jeleit érzékeli.
PURE DIRECT
A Pure Direct funkció aktiválása, amellyel minden bemenetről jobb minőségű hangzás érhető el. A gomb feletti jelzőfény felgyullad a Pure Direct funkció aktiválásakor.
Megjegyzés
A [kalibrálás típusa], [Night Mode], [Bass], [Treble], és a „D. RANGE” beállítások nem működnek, ha a Pure Direct funkció ki van választva.
MASTER VOLUME (30. oldal)INPUT SELECTOR
A használni kívánt eszközhöz kapcsolódó bemeneti csatornát választhatja ki velük.
CALIBRATION MIC aljzat (26. oldal)PHONES aljzat
Itt csatlakoztathatja a fejhallgatót.
HU
9
A kijelzőpanelen megjelenő információk
Bemenetjelző
Az aktuális bemenetet jelzi.
OPT
A digitális jelek az OPTICAL aljzaton keresztül érkeznek.
COAX
A digitális jelek a COAXIAL aljzaton keresztül érkeznek.
HDMI
A digitális jelek a HDMI-aljzaton keresztül érkeznek.
SLEEP
Az elalvásidőzítő aktiválásakor kezd világítani.
Hangolás jelzőfénye
Akkor világít, amikor az erősítő egy rádióállomásra hangol.
MEMORY
Egy memória-funkció, például Preset Memory (Tárolt memória), aktiválódik.
RDS (Csak európai és ázsiai– csendes-óceáni-térségbeli típusok)
RDS szolgáltatásokat nyújtó állomásra van hangolva.
MONO
Monó rádióállomás
ST
Sztereó FM adás
D.RANGE
Tárolt állomás száma (a szám a kiválasztott tárolt állomás számának megfelelően változik).
Akkor kezd világítani, ha a dinamikaszűkítő funkció aktív.
10
HU
Az erősítő hátlapja
POWER SUPPLY port
Csak áramellátáshoz.
HDMI IN/OUT aljzat (18., 19., 20.,
21., 22. és 23. oldal)
Az erősítő összes HDMI IN/OUT aljzata támogatja a HDCP 2.2 technológiát. A HDCP 2.2 egy közelmúltban frissített tartalomvédelmi technológia, amely többek között a 4K felbontású filmek védelmére használatos.
SPEAKERS csatlakozók
(15., 16. és 17. oldal)
SUBWOOFER OUT aljzatok
(16. és 17. oldal)
AUDIO IN aljzatok (22. és 24. oldal)
FM ANTENNA csatlakozó (25. oldal)
OPTICAL IN aljzat (20. és 22. oldal)COAXIAL IN aljzat (24. oldal)
HU
11
Távvezérlő
 (be-/kikapcsolás) (26. oldal)
Az erősítő bekapcsolása vagy készenléti üzemmódba helyezése.
INFORMATION
Információt (például audioformátum) jelenít meg a tv-képernyőn.
SLEEP
Az erősítő meghatározott időben történő automatikus kikapcsolásának beállítása.
Bemenetválasztó gombok
BLUETOOTH, MEDIA BOX, BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, TV, FM
A használni kívánt eszközhöz kapcsolódó bemeneti csatornát választhatja ki velük. Ha bármelyik bemenetválasztó gombot megnyomja, az erősítő bekapcsol.
Megjegyzés
A BLUETOOTH gomb megnyomásakor az erősítő csak akkor kapcsol be, ha „<BT>” menüben a „BT POWER” opció „BT ON” értékre van állítva.
BLUETOOTH PAIRING (31. oldal)
Az erősítő bemenetét [BT] értékre állítja, emellett aktiválja a párosítási üzemmódot.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(33. oldal)
Hangzáskép kiválasztása.
PURE DIRECT
A Pure Direct funkció aktiválása, amellyel minden bemenetről jobb minőségű hangzás érhető el.
Megjegyzés
A [kalibrálás típusa], [Night Mode], [Bass], [Treble], és a „D. RANGE” beállítások nem működnek, ha a Pure Direct funkció ki van választva.
FRONT SURROUND
A Front Surround funkció aktiválása, amely mozihoz hasonló térhangzást biztosít mindössze két első hangsugárzó használatával.
NIGHT MODE
Az Éjszakai üzemmód bekapcsolása, amely a mozihoz hasonló hangzási élményt biztosít alacsony hangerő mellett is.
Megjegyzés
• Az Éjszakai üzemmód a következő esetekben nem működik:
– Az [Pure Direct] beállítása [On]. – ha fejhallgatót csatlakoztatott a
berendezéshez.
– A [Direct] beállítás van megadva,
és analóg bemenet van kiválasztva.
HU
12
• Az hangformátumtól függően előfordulhat, hogy az erősítő alacsonyabb mintavételezési frekvencián játssza le a jeleket, mint a bemeneti jelek tényleges mintavételezési frekvenciája.
DIMMER
A kijelzőpanel fényerejének módosítása.
DISPLAY
Információk megtekintése a kijelzőpanelen.
AMP MENU
A kijelzőpanel menüjének megjelenítése az erősítő működtetéséhez.
(belépés), / / /
A menüelemek kiválasztásához nyomja meg a , , , gombokat. A kiválasztott elembe a gomb megnyomásával léphet be.
BACK
Visszatérés az előző menübe, illetve kilépés a tv-képernyőn megjelenített menüből vagy útmutatóból.
OPTIONS (37. oldal)
A beállítási menü megjelenítése a tv­képernyőn.
HOME (37. oldal)
A főmenü megjelenítése a tv­képernyőn.
(hangerő) +*/–
Az összes hangsugárzó hangerejének egyidejű módosítása.
(némítás)
Ideiglenesen kikapcsolja a hangot. Nyomja meg újra a gombot a hang visszaállításához.
/ (gyors vissza-/ előretekerés), (lejátszás/ szünet)*,
/ (előző/következő), (leállítás) (32. oldal)
MEMORY*
Tárolja az állomást, amelyet tárolt állomásként fogad.
PRESET +/–
Tárolt állomások vagy csatornák kiválasztása.
*A  +, a  és a MEMORY gombon
tapintópont található. A tapintópont viszonyítási pontként használható az erősítő kezelése közben.
Megjegyzés
• A fenti magyarázatok csupán példák.
• A csatlakoztatott eszköz típusától függően az ebben a fejezetben ismertetett néhány funkció esetleg nem működik a mellékelt távvezérlővel.
Elemek behelyezése a távvezérlőbe
Helyezzen két R03-as (AAA méretű) elemet (tartozék) a távvezérlőbe. Az elemek behelyezésekor ügyeljen a + és – pólusok megfelelő irányára.
Megjegyzés
• Ne hagyja a távvezérlőt szélsőségesen forró vagy nedves helyen.
• Ne használjon új és régi elemet együtt.
• Ne használjon mangánelemeket más típusú elemekkel együtt.
• Javasoljuk, hogy AAA méretű mangánelemeket használjon.
• Ne tegye ki az erősítő előlapján lévő távvezérlő­érzékelőt közvetlen napfénynek vagy fénynek. Ez meghibásodáshoz vezethet.
• Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót, vegye ki az elemeket az elemek szivárgása és korróziója miatti esetleges károsodás megelőzése érdekében.
• Ha az erősítő nem reagál a távvezérlőre, cserélje ki mindkét elemet újakra.
TUNING +/–
FM állomás keresése.
HU
13

Csatlakoztatás és előkészítés

1: A hangsugárzó-rendszer kiválasztása

A hang- és mélysugárzók számának megfelelően válassza ki a beállítani kívánt hangsugárzó-rendszert. A lenti illusztráció és táblázat a csatlakoztatható hangsugárzó­típusokat, illetve a hangsugárzók általános elhelyezési pozícióit tartalmazza.
Az ábrákon használt rövidítések
FL Bal első hangszóró FR Jobb első hangszóró
CNT Középső hangsugárzó
SL Bal hátsó hangsugárzó SR Jobb hátsó hangsugárzó
SW Mélysugárzó
Hangsugárzó-típus Az egyes hangsugárzók funkciója
A bal/jobb első csatornákon továbbított hangot szólaltatja meg.
A középső csatornán továbbított beszédhangot szólaltatja meg.
A bal/jobb térhatású csatornákon továbbított hangot szólaltatja meg.
Megszólaltatja az LFE (low frequency effect) csatornán továbbított hangot, és felerősíti a többi csatorna basszushangjait.
Tipp
Mivel a mélysugárzó (SW) nem irányérzékeny hangokat sugároz, tetszőleges helyen helyezheti el.
A jelen útmutatóban tárgyalt hangsugárzó-rendszerek
Ez az útmutató a beszerelési, csatlakoztatási és beállítási folyamatokat mutatja be, az alábbi táblázatban található jellemző hangsugárzó-rendszereket használva példaként. Az erősítő által támogatott összes hangsugárzó-rendszerrel kapcsolatos információért lásd: „A hangsugárzó-elrendezés kiválasztása” (38. oldal).
Hangsugárzó-rendszer
5.1 csatornás 16 „5.1” 2.1 csatornás 17 „2.1”
HU
14
A hangsugárzók beállítása/ csatlakoztatása, lásd: (oldal)
Hangsugárzó­elrendezés („ELRENDEZÉS”)

2: Hangsugárzók beállítása/csatlakoztatása

10 mm
(13/32 hüvelyk)
10 mm
(13/32 hüvelyk)
Állítsa be a hang- és mélysugárzókat egy helyiségben az Ön által előnyben részesített elrendezésben, majd csatlakoztassa őket az erősítőhöz. A(z) 16. és 17. oldalon található hangsugárzó-elrendezési rajzok például szolgálnak az ideális elrendezést illetően. Nem szükséges a példákkal teljesen azonos módon elrendeznie a hang- és mélysugárzókat. Módosítsa a hangsugárzók elrendezését a helyiség adottságainak leginkább megfelelő módon.
Megjegyzés
• Csatlakoztasson 6–16 Ω névleges impedanciájú hangsugárzókat.
• A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta-e a hálózati kábel (tápkábel) csatlakozóját.
• A hálózati kábel (tápkábel) csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hangsugárzó-kábelek fémhuzalai nem érintkeznek-e egymással a SPEAKERS csatlakozók között vagy az erősítő hátlapján. Ha a vezetékek érintkeznek, előfordulhat, hogy kár keletkezik az erősítő áramkörében.
• Ha a csatlakoztatott mélysugárzó automatikus készenléti funkcióval is rendelkezik, filmnézés közben kapcsolja ki ezt a funkciót. Ha bekapcsolva hagyja, az automatikus készenléti funkció a bemeneti jel hangerőszintje alapján készenléti állapotba kapcsolja a mélysugárzót, ezért az nem fog működni, amikor szükség lenne rá.
Tipp
Ha egy mélysugárzóval rendelkezik, csatlakoztassa a két SUBWOOFER OUT aljzat bármelyikéhez. Ha két mélysugárzóval is rendelkezik, csatlakoztathatja azokat a két SUBWOOFER OUT aljzathoz.
A hangsugárzókábelek csatlakoztatása
A hangsugárzókábelek csatlakoztatásakor ügyeljen az erősítő és a hangsugárzók csatlakozóinak megfelelő polaritására (+ (piros)/– (fekete)). A hangsugárzókábelek szigetelését a kábelek mindkét végén 10 mm hosszan csupaszítsa le, majd szorosan csavarja össze a hangsugárzó vezetéksodronyait. Helyezze a kábelek lecsupaszított végeit a csatlakozóaljzatokba.
Csatlakoztatás és előkészítés
Megjegyzés
• Ügyeljen arra, hogy ne távolítsa el túlságosan a hangsugárzókábel borítását annak érdekében, hogy a kábel vezetékei ne érjenek egymáshoz.
• A nem megfelelő csatlakozás az erősítő súlyos károsodását okozhatja.
HU
15
5.1 csatornás hangsugárzó-rendszer
30˚ 100˚–120˚
Hangsugárzókábel (nem tartozék) Monó hangkábel (nem tartozék)
A moziszerű többcsatornás térhatású hang optimális kihasználásához öt hangsugárzóra (két első hangsugárzóra, egy középső hangsugárzóra és két térhatású hangsugárzóra) és egy mélysugárzóra van szükség.
HU
16
2.1 csatornás hangsugárzó-rendszer
30˚ 1,5 m – 3 m
Az első hangsugárzó magassugárz óját fülmagasságban helyezze el.
Hangsugárzókábel (nem tartozék) Monó hangkábel (nem tartozék)
A [Front Surround] hangzáskép-beállítás egy 5.1 csatornás hangsugárzó-rendszerével megegyező térhangzás-hatást képes létrehozni, pusztán a két első hangsugárzó segítségével. Helyezze el a hangsugárzókat a lent szemléltetett módon, majd apránként állítsa be az első hangsugárzók irányát a legjobb térhangzás-hatás elérése érdekében.
Csatlakoztatás és előkészítés
HU
17
Loading...
+ 39 hidden pages