Sony STR-DH590 Users guide [et, lt]

Mitmekanaliline
Kasutussuunised
AV-vastuvõtja Daugiakanalis
AV imtuvas Multi Channel
AV uztvērējs
Naudojimo instrukcijos
Lietošanas instrukcijas
LT
LV
STR-DH590
Klientidele Ameerika Ühendriikides
Omaniku kirje
Mudel ja seerianumber asuvad vastuvõtja tagaküljel. Kirjutage seerianumber allolevale väljale. Kasutage neid numbreid, kui helistate selle tootega seoses Sony edasimüüjale.
M ud el i nr : ST R- D H5 9 0
Se erian umber :
HOIATUS!
Tule- või elektrilöögiohu vähendamiseks ärge jätke seadet vihma või niiskuse kätte.
Tuleohu vältimiseks ärge katke seadme õhuava ajalehe, laudlina, kardina või muu sarnasega. Ärge kasutage seadet lahtiste leekide (nt põlevad küünlad) läheduses.
Tule- või elektrilöögiohu vähendamiseks ärge asetage seadme lähedusse esemeid, millest võib vedelikku tilkuda või pritsida, ega pange sellele vedelikuga täidetud anumaid, näiteks vaase.
Ärge paigaldage seadet kinnisesse kohta, nagu raamaturiiul või sisseehitatud kapp.
Kuna toitepistikut kasutatakse seadme lahutamiseks vooluvõrgust, ühendage seade hõlpsalt juurdepääsetavasse pistikupessa. Kui märkate seadme töös häireid, eemaldage toitepistik kohe pistikupesast.
Kui pistik on pistikupesas, pole seade vooluvõrgust lahutatud, isegi kui see on välja lülitatud.
ETTEVAATUST!
Aku asendamisel valet tüüpi akuga tekib plahvatuse oht. Ärge jätke akusid või akusid sisaldavaid seadmeid liigse kuumuse kätte, nagu otsene päikesevalgus ja tuli.
ETTEVAATUST!
KUUM PIND
Põletusohu vältimiseks ärge puudutage kuuma pinda, millel on see sümbol.
KLIENTIDELE AMEERIKA ÜHENDRIIKIDES. EI OLE KOHALDATAV KANADAS, SH QUEBECI PROVINTSIS.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
Klientidele Ameerika Ühendriikides
See sümbol hoiatab kasutajat isoleerimata ohtlikust pingest toote läheduses. Pinge võib olla piisavalt võimas inimestele elektrilöögi tekitamiseks.
See sümbol tuletab kasutajale meelde oluliste kasutus- ja hooldusjuhiste (teenindus) olemasolu seadmega kaasasoleva kirjanduse hulgas.
Olulised ohutusjuhtnöörid
1) Lugege neid juhiseid.
2) Hoidke need juhised alles.
3) Pöörake tähelepanu kõikidele hoiatustele.
4) Järgige kõiki juhiseid.
5) Ärge kasutage seadet vee lähedal.
6) Puhastage seadet ainult kuiva lapiga.
7) Ärge katke õhuavasid. Paigaldage tootja juhiste järgi.
8) Ärge paigaldage soojust kiirgava allika (radiaator, soojussalvesti, pliit, võimendi) lähedusse.
9) Ärge eemaldage polariseeritud või maandatud pistiku ohutuseesmärki. Polariseeritud pistikul on kaks haru, millest üks on laiem. Maanduspistikul on kaks haru ja kolmas maandusharu. Lai haru või kolmas haru on mõeldud ohutuse tagamiseks. Kui olemasolev pistik ei mahu teie pistikupessa, küsige elektrikult nõu vananenud pistikupesa asendamiseks.
10) Kaitske toitejuhet, et sellele ei astutaks ega seda pigistataks, eriti pistikute, pistikupesade ja seadmest väljuva osa juures.
11) Kasutage ainult tootja määratud kinnitusi/ lisatarvikuid.
EE
2
12) Kasutage ainult tootja määratud või seadmega koos müüdavat käru, alust, statiivi, kronsteini või lauda. Kui kasutate käru, olge käru ja seadme liigutamisel ettevaatlik, et vältida ümberkukkumisest tekkida võivaid kahjustusi.
13) Eemaldage seade pistikupesast äikesetormide ajal või kui seda ei kasutata pikemat aega.
14) Hooldustööde tegemiseks pöörduge ainult vastava väljaõppega hoolduspersonali poole. Hooldustöid on vaja, kui seade on mingil viisil kahjustada saanud (nt toitejuhe või pistik on kahjustatud), seadmesse on sattunud vedelikke või objekte, seade on olnud vihma või niiskuse käes, ei tööta normaalselt või on maha kukkunud.
MÄRKUS.
Seadet on kontrollitud ja see vastab FCC eeskirjade 15. osas olevatele piirangutele B-klassi digitaalseadmete kohta. Need piirangud on selleks, et tagada kaitse ohtlike häirete eest elamutesse paigaldamisel. See seade toodab, kasutab ja võib kiirata raadiosageduslikku energiat ning kui seda ei paigaldata ega kasutata nende juhiste järgi, võib seade põhjustada ohtlikke häireid raadiosides. Kuid me ei saa garanteerida, et häireid ei teki teatud paigalduste puhul. Kui see seade põhjustab raadio- või telerilevis kahjulikke häireid, mis on tuvastatavad seadet sisse ja välja lülitades, soovitame kasutajal proovida häire peatada mõnel järgmisel viisil: muutke vastuvõtva antenni suunda või
asendit;
suurendage vahemaad seadme ja
vastuvõtja vahel;
ühendage seade vastuvõtja vooluringist
erinevasse pistikupessa;
küsige abi edasimüüjalt või kogemustega
raadio-/TV-tehnikult.
ETTEVAATUST!
Teid hoiatatakse, et igasugused muudatused, mis ei ole selles juhendis sõnaselgelt heaks kiidetud, võivad muuta kehtetuks teie õiguse seadet kasutada.
Arvutite ja/või välisseadmetega ühendamiseks tuleb kasutada korralikult varjestatud ja maandatud kaableid ja konnektoreid, tagades FCC emissiooni piirmäärade järgimise.
Elektrilöögiohu vähendamiseks tuleb kõlarikaabel ühendada seadme ja kõlaritega, järgides järgmisi suuniseid.
1) Eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe vooluvõrgust.
2) Eemaldage kõlarikaablilt 10–15 mm isolatsiooni.
3) Ühendage kõlarikaabel ettevaatlikult seadme ja kõlaritega, vältides kõlarikaabli südamiku käega puudutamist. Lisaks eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe vooluvõrgust enne kõlarikaabli eemaldamist seadme ja kõlarite küljest.
Seda seadet ei tohi asetada ühegi muu antenni ega saatja juurde ega neid koos kasutada.
Klientidele Kanadas
Arvutite ja/või välisseadmetega ühendamiseks tuleb kasutada korralikult varjestatud ja maandatud kaableid ja pistikuid.
See seade vastab Industry Canada litsentsimata raadioside RSS-standardi(te)le. Kasutamisel kehtivad kaks järgmist tingimust: (1) Seade ei tohi põhjustada häireid. (2) Seade peab võtma vastu häireid, sh selliseid, mis võivad põhjustada selle soovimatut tööd.
Klientidele Ameerika Ühendriikides ja Kanadas
See seade vastab FCC/IC kehtestatud kiirgusega kokkupuute piirangutele kontrollimata keskkonnas ning täidab FCC raadiosagedusega (RF) kokkupuute suuniste ja IC raadiosagedusega kokkupuute eeskirjade sätte RSS-102 nõudeid. See seade tuleb paigaldada ja seda tohib kasutada nii, et kiirgur on inimese kehast vähemalt 20 cm kaugusel.
EE
3
Klientidele Austraalias
Vanade elektri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimine (kehtib Euroopa Liidus ja teistes riikides, kus on eraldi kogumissüsteemid)
Euroopa kliendid
Vanade patareide/akude ning elektri- ja elektroonikaseadmete käitlemine (kehtib Euroopa Liidus ja teistes riikides, kus on eraldi kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil näitab, et toodet ja akut ei tohi olmejäätmetena käidelda. Teatud akudel võidakse kasutada seda sümbolit koos keemilise sümboliga. Plii (Pb) keemiline sümbol lisatakse, kui aku sisaldab rohkem kui 0,004% pliid. Tagades toodete ja patareide/akude korrektse utiliseerimise, aitate hoida ära võimalikke keskkonda ja tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis võivad tekkida jäätmete ebakorrektse käitlemise tulemusel. Materjalide taaskasutamine aitab säästa loodusressursse. Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse, jõudluse või andmete terviklikkuse tagamiseks alalist ühendust sisseehitatud akuga, tohib akut vahetada ainult kvalifitseeritud hoolduspersonal. Aku ning elektri- ja elektroonikaseadmete korrektseks käitlemiseks viige tooted kasutusea lõppedes sobivasse kogumispunkti, kus tagatakse elektri- ja elektroonikaseadmete taaskasutus. Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist, kus räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest. Viige aku sobivasse kogumispunkti, kus tagatakse vanade akude taaskasutus. Täpsema teabe saamiseks toote või aku taaskasutamise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, jäätmekäitluspunkti või kauplusega, kust selle toote või aku ostsite.
Teadmiseks klientidele: järgmine teave kehtib ainult seadmetele, mida müüakse riikides, kus kehtivad Euroopa Liidu direktiivid.
Selle toote on valmistanud Sony Corporation või see on valmistatud Sony Corporationi nimel. EL-i importija: Sony Europe Limited. Küsimused EL-i importijale või toote ühilduvuse kohta Euroopas tuleb saata tootja volitatud esindajale järgmisel aadressil: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
Sony Corporation teatab käesolevaga, et see seade vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval järgmisel aadressil: http://www.compliance.sony.de/
See raadioseade on mõeldud kasutamiseks heakskiidetud tarkvaraversiooni(de)ga, millele on viidatud ELi vastavusdeklaratsioonis. Sellesse raadioseadmesse laaditud tarkvara vastab olulistele nõuetele, mis on sätestatud direktiivis 2014/53/EL. Saate kontrollida tarkvaraversiooni, kui vajutate nuppu AMP MENU ning valite seejärel nuppudega / ja suvandi <SYSTEM>.
See mitme kanaliga AV-vastuvõtja on mõeldud heli ja video taasesitamiseks ühendatud seadmetest, muusika voogedastuseks BLUETOOTH®-seadmest ja FM-tuunerina kasutamiseks.
Seadet on kontrollitud ja see vastab elektromagnetilise ühilduvuse eeskirjade piirangutele, kui kasutatakse alla 3 meetri pikkust ühenduskaablit.
Liigne helirõhk kuularitest või kõrvaklappidest võib kahjustada kuulmist.
EE
4
Sisukord
Komplekti sisu ........................................... 6
Vastuvõtja põhifunktsioonid .................... 7
Seadme osad ja juhtnupud ...................... 8
Ühendamine ja ettevalmistamine
1. Kõlarisüsteemi valimine .......................14
2. Kõlarite seadistamine/ühendamine ...15
3. Teleri ühendamine ...............................18
4. Audiovisuaalsete seadmete
ühendamine ...................................... 23
5. FM-antenni (õhuantenn)
ühendamine ...................................... 25
6. Vastuvõtja sisselülitamine ja
Easy Setup .......................................... 25
7. HDMI seadistamine ............................. 29
Taasesitus
Heli ja pildi taasesitamine ühendatud
teleris ja/või audiovisuaalsetes
seadmetes ......................................... 30
BLUETOOTH-seadme heli taasesitamine ..... 31
Heliefektide valimine .............................. 33
Tõrkeotsing / tehnilised andmed
Tõrkeotsing ............................................. 40
Ettevaatusabinõud ..................................47
Tehnilised andmed ................................. 48
Autoriõigused ......................................... 50
BLUETOOTH-side .................................... 50
Toetatud esitatavad vormingud .............52
Register ....................................................53
Menüü / muud funktsioonid
Menüüst juhtimine teleris ...................... 37
Kõlarite paigutuse valimine .................... 38
Kõigi sätete lähtestamine tehase
vaikeväärtustele ................................. 39
EE
5
Komplekti sisu
• Vastuvõtja (1)
• Kaugjuhtimispult (1)
• R03-patareid (AAA-suuruses) (2)
• FM-traatantenn (õhuantenn) (1)
• Kalibreerimismikrofon (1)
•Sulgudes olev tekst ([--]) kuvatakse teleriekraanil ja jutumärkides olev tekst („--”) kuvatakse ekraanil.
•Teleriekraanil kuvatavad üksused võivad piirkonniti erineda.
Spikker (veebipõhine kasutusjuhend) sisaldab teavet täpsemate funktsioonide ja toimingute kohta.
Saate vaadata spikrit nii oma arvutis kui ka nutitelefonis või tahvelarvutis. Avage veebibrauser ja sisestage järgmine URL või kasutage saidile juurdepääsemiseks QR-koodi lugejat.
• Alustusjuhend (1)
Selgitab, kuidas ühendada 5.1 kanaliga helisüsteem, sooritada algseadistus ja kuulata ühendatud seadmeid.
• Kasutusjuhend (see voldik) (1)
Selgitab vajalikke ühendusi, algsätteid ja põhitoiminguid.
Teave selle toote komplekti kuuluvate juhendite kohta
•Mõnda joonist on kasutatud kontseptuaalse joonisena ja need võivad erineda tegelikust tootest.
•Selle toote juhendid kirjeldavad peamiselt kaugjuhtimispuldi kasutamise toiminguid. Võite kasutada ka vastuvõtjal olevaid juhtnuppe, kui neil on kaugjuhtimispuldil olevate nuppudega samad või sarnased nimed.
Euroopa kliendid
http://rd1.sony.net/help/ha/ strdh59/h_eu/
Taiwani klientidele
http://rd1.sony.net/help/ha/ strdh59/zh-tw/
Mujal asuvatele klientidele
http://rd1.sony.net/help/ha/ strdh59/h_zz/
EE
6
Vastuvõtja põhifunktsioonid
Ühildub digitaalsete helivormingutega
Toetatud on DTS-HD ja Dolby TrueHD (ainult juhul, kui seadmed on ühendatud HDMI-kaablitega).
Ühildub kvaliteetsete 4K-videovormingutega*
Vastuvõtja puhul on toetatud HDCP 2.2, Dolby Vision, HDR10 ja Hybrid Log-Gamma, mis võimaldavad teil nautida kvaliteetset videopilti (lk 18).
* Peate muutma suvandi SIG. FMT. sätet olenevalt video sisendsignaalist.
Varustatud funktsiooniga Auto Calibration (D.C.A.C.), mis muudab vaatamis­ja kuulamiskeskkonna ideaalilähedaseks
D.C.A.C. mõõdab ja kalibreerib kõlarite kaugust, taset ja sagedusomadusi, kasutades komplekti kuuluvat monofoonilist kalibreerimismikrofoni, et teha kohandusi teie vaatamis­ja kuulamiskeskkonna kohaselt (lk 26).
Reprodutseerib virtuaalset ruumilist heli isegi keskkonnas, kuhu ei saa tagumist kõlarit paigaldada (Front Surround)
Võimaldab nautida kõigest kahe eesmise kõlariga ruumilist heli, mis on võrdväärne 5.1 kanaliga kõlarisüsteemi omaga (lk 17).
Ühildub BLUETOOTH®-i juhtmeta tehnoloogiaga
• Saate ühendada WALKMAN®-i, nutitelefoni või tahvelarvuti vastuvõtjaga BLUETOOTH-
funktsiooni kaudu, et esitada neis seadmetes olevat muusikat juhtmevabalt (lk 31).
• Saate lülitada selle vastuvõtja seotud BLUETOOTH-seadme kaudu sisse ka siis, kui
vastuvõtja on ooterežiimis. Kasutamise kohta lisateabe saamiseks vaadake spikrit.
Eelistuste alusel valitavad heliväljad
Saate valida erinevate heliväljade hulgast kõlariühenduste või sisendallika alusel (2ch Stereo, Direct jne) (lk 33).
Varustatud helitagastuskanaliga (ARC) ühilduva HDMI-pesaga
Teleri heli saab väljastada vastuvõtjast, kasutades ainult üht HDMI-kaablit (lk 19, 21).
EE
7
Seadme osad ja juhtnupud
Vastuvõtja esipaneel
 (toide)
Lülitab vastuvõtja sisse või ooterežiimile.
Toitenäidik
Roheline: vastuvõtja on sisse lülitatud.
Punane: vastuvõtja on ooterežiimis ja
peate seadistama ühe järgmistest. – Suvandi CTRL.HDMI sätteks on
valitud CTRL ON.
– Suvandi BT STBY sätteks on valitud
STBY ON.*
– Suvandi STBY.THRU sätteks on
valitud ON või AUTO.
Näidik kustub: vastuvõtja on
ooterežiimis ja – suvandi CTRL.HDMI sätteks on
valitud CTRL OFF;
– suvandi BT STBY sätteks on valitud
STBY OFF;
– suvandi STBY.THRU sätteks on
valitud OFF.
* Näidik süttib punaselt ainult juhul, kui
seade on vastuvõtjaga seotud ja suvand i BT POWER sätteks on valitud BT ON. Kui vastuvõtjaga pole ühtki seadet seotud või kui suvandi BT POWER sätteks on valitud BT OFF, siis näidik kustub.
EE
8
SPEAKERS
Lülitab kõlarisüsteemi sisse või välja.
SPK ON: kõlarisüsteem on sisse
lülitatud.
OFF SPEAKERS*: kõlarisüsteem on
välja lülitatud.
* „OFF” ja „SPEAKERS” kuvatakse
kordamööda ekraanipaneelil.
Märkus
Kui valite suvandi OFF SPEAKERS, ei väljastata kõlaritest heli. Valige kindlasti SPK ON.
TUNING MODE
Valib automaatse häälestamise või eelhäälestuste režiimi.
TUNING +/–
Otsib FM-jaama või valib eelseadistatud jaama/kanali.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (lk 33)Ekraanipaneel (lk 10)
NIGHT MODE
Aktiveerib funktsiooni Night Mode, millega saate tagada kinolaadse keskkonna ka madalal helitugevusel.
Märkus
• Funktsioon Night Mode ei tööta järgmistel juhtudel.
– Suvandi [Pure] sätteks on [On]. – Kõrvaklapid on ühendatud. – Kasutatakse suvandit [Direct] ja valitud
on analoogsisend.
• Olenevalt helivormingust võib vastuvõtja signaale esitada sisendsignaali tegelikust diskreetimissagedusest madalamal sagedusel.
DISPLAY
Kuvab teabe ekraanil.
DIMMER
Reguleerib ekraanipaneeli heledust.
BLUETOOTH
Valib vastuvõtja sisendiks suvandi [BT] ja loob automaatselt ühenduse viimati ühendatud seadmega. Lülitab vastuvõtja sidumisrežiimi, kui vastuvõtjas pole sidumisteavet. Lahutab BLUETOOTH-seadme, kui vastuvõtja on ühendatud BLUETOOTH­seadmega.
Näidik BLUETOOTH (lk 31)
Kaugjuhtimisandur
Võtab vastu kaugjuhtimispuldi signaale.
PURE DIRECT
Aktiveerib funktsiooni Pure Direct, mis võimaldab nautida kõigist sisenditest loomutruud heli. Kui funktsioon Pure Direct on sees, süttib nupu kohal olev näidik.
Märkus
[Calibration Type], [Night Mode], [Bass], [Treble] ja D. RANGE ei tööta, kui valitud on funktsioon Pure Direct.
MASTER VOLUME (lk 30)
INPUT SELECTOR
Valib sisendkanali, mis on ühendatud seadmega, mida kasutada tahate.
Pesa CALIBRATION MIC (lk 26)Pesa PHONES
Siia ühendage kõrvaklapid.
EE
9
Näidikud ekraanipaneelil
Sisendinäidik
Süttib, näidates kasutatavat sisendit.
OPT
Digitaalsignaalid sisestatakse pesa OPTICAL kaudu.
COAX
Digitaalsignaalid sisestatakse pistiku COAXIAL kaudu.
HDMI
Digitaalsignaalid sisestatakse valitud pistiku HDMI kaudu.
SLEEP
Süttib unetaimeri aktiveerimisel.
Häälestusnäidik
Süttib, kui vastuvõtja häälestab raadiojaamale.
MEMORY
Mälufunktsioon, näiteks eelhäälestatud mälu jne, on aktiveeritud.
RDS (ainult Euroopa ning Aasia ja Vaikse ookeani riikide mudelid)
Häälestatud RDS-teenusega raadiojaamale.
MONO
Monofooniline ringhääling
ST
FM-stereoedastus
Eelhäälestatud jaama number (number vahetub sõltuvalt valitud eelhäälestatud jaamast).
D.RANGE
Süttib funktsiooni Dynamic Range Compression aktiveerimisel.
10
EE
Vastuvõtja tagapaneel
Pesa POWER SUPPLY
Ainult toitevarustuseks.
Pesad HDMI IN/OUT (lk 18, 19, 20,
21, 22, 23)
Kõik vastuvõtja pesad HDMI IN/OUT toetavad tehnoloogiat HDCP 2.2. HDCP
2.2 on värskelt täiendatud tehnoloogia
autoriõiguste kaitsmiseks, mida kasutatakse sisu (nt 4K-filmide) kaitsmiseks.
Liitmikud SPEAKERS (lk 15, 16, 17)Pesad SUBWOOFER OUT (lk 16, 17)Pesad AUDIO IN (lk 22, 24)Liitmik FM ANTENNA (lk 25)Pesa OPTICAL IN (lk 20, 22)Pesa COAXIAL IN (lk 24)
EE
11
Kaugjuhtimispult
 (toide) (lk 26)
Lülitab vastuvõtja sisse või ooterežiimile.
INFORMATION
Kuvab teleris teabe, nagu helivorming jne.
SLEEP
Lülitab vastuvõtja automaatselt kindlaksmääratud ajal välja.
Sisendinupud
BLUETOOTH, MEDIA BOX, BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, TV, FM
Valib sisendkanali, mis on ühendatud seadmega, mida kasutada tahate. Kui vajutate mõnda sisendinuppudest, lülitatakse vastuvõtja sisse.
Märkus
Kui vajutate nuppu BLUETOOTH, lülitub vastuvõtja sisse ainult juhul, kui menüüs <BT> on valitud suvandi BT POWER sätteks BT ON.
BLUETOOTH PAIRING (lk 31)
Valib vastuvõtja sisendiks suvandi [BT] ja lülitab vastuvõtja sidumisrežiimi.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (lk 33)
Valib helivälja.
PURE DIRECT
Aktiveerib funktsiooni Pure Direct, mis võimaldab nautida kõigist sisenditest loomutruud heli.
Märkus
[Calibration Type], [Night Mode], [Bass], [Treble] ja D. RANGE ei tööta, kui valitud on funktsioon Pure Direct.
FRONT SURROUND
Aktiveerib funktsiooni Front Surround, mis võimaldab nautida kinosarnast ruumilist heli kõigest kahe kõlariga.
NIGHT MODE
Aktiveerib funktsiooni Night Mode, millega saate tagada kinolaadse keskkonna ka madalal helitugevusel.
Märkus
• Funktsioon Night Mode ei tööta järgmistel juhtudel.
– Suvandi [Pure] sätteks on [On]. – Kõrvaklapid on ühendatud. – Kasutatakse suvandit [Direct] ja valitud
on analoogsisend.
•Olenevalt helivormingust võib vastuvõtja signaale esitada sisendsignaali tegelikust diskreetimissagedusest madalamal sagedusel.
EE
12
DIMMER (hämardi)
Reguleerib ekraanipaneeli heledust.
DISPLAY
Kuvab teabe ekraanil.
AMP MENU
Kuvab ekraanil vastuvõtja kasutamiseks menüü.
(sisestusklahv), / / /
Menüü-üksuste valimiseks vajutage nuppe , , , . Seejärel vajutage valiku sisestamiseks nuppu .
BACK
Naaseb eelmisse menüüsse või väljub menüüst või teleriekraanil kuvatavast juhendist.
OPTIONS (lk 37)
Kuvab teleriekraanil suvandimenüü.
HOME (lk 37)
Kuvab teleriekraanil avamenüü.
(helitugevus) +*/–
Reguleerib korraga kõigi kõlarite helitugevust.
(vaigistamine)
Lülitab heli ajutiselt välja. Heli taastamiseks vajutage nuppu uuesti.
/ (tagasi-/edasikerimine), (esitamine/peatamine)*, / (eelmine/järgmine), (seiskamine) (lk 32)
TUNING +/–
Võimaldab FM-jaamu otsida.
MEMORY*
Salvestab vastuvõetava jaama eelhäälestatud jaamana.
PRESET +/–
Valib eelhäälestatud jaamu või kanaleid.
* Nuppudel +, ja MEMORY on
kompepunkt. Lähtuge vastuvõtja kasutamisel reljeefsetest punktidest.
Märkus
• Ülalolevad seletused on mõeldud näidetena.
• Olenevalt ühendatud seadme mudelist ei pruugi mõni selles jaotises kirjeldatud funktsioon seadmega komplektis oleva kaugjuhtimispuldiga töötada.
Patareide sisestamine kaugjuhtimispulti
Sisestage kaugjuhtimispulti kaks (suurus AAA) patareid R03 (komplektis). Veenduge patareide sisestamisel, et otsad + ja – oleks õigel poolel.
Märkus
• Ärge jätke kaugjuhtimispulti liiga sooja või niiskesse kohta.
• Ärge kasutage uut patareid koos vanaga.
• Ärge kasutage mangaanpatareisid koos teist tüüpi patareidega.
• Soovitame kasutada AAA-mangaanpatareisid.
• Ärge jätke kaugjuhtimisandurit vastuvõtja esipaneelil otsese päikesevalguse ega tulede kätte. See võib põhjustada talitlushäireid.
• Kui te kaugjuhtimispulti pikema aja jooksul ei kasuta, eemaldage patareid, et vältida patareide lekkimisest ja korrosioonist tekkivaid võimalikke kahjustusi.
• Kui vastuvõtja enam kaugjuhtimispuldile ei reageeri, vahetage mõlemad patareid uute vastu.
EE
13
Ühendamine ja ettevalmistamine
1. Kõlarisüsteemi valimine
Saate valida kõlarisüsteemi, mille soovite seadistada, olenevalt teie kasutatavate kõlarite ja bassikõlarite arvust. Allolev joonis ja tabel näitavad kõlarite tüüpe, mille saab vastuvõtjaga ühendada, ja kõlarite paigutamise üldisi asendeid.
Joonistel kasutatud lühendid
FL Eesmine vasak kõlar FR Eesmine parem kõlar CNT Keskmine kõlar Tekitab keskmisest kanalist vokaalihelisid. SL Vasak ruumilise heli kõlar SR Parem ruumilise heli kõlar
SW Basskõmistaja
Kõlari tüüp Iga kõlari funktsioon
Väljastab helisid eesmisest vasakust/paremast kanalist.
Tekitab vasakust/paremast ruumilisest kanalist helisid.
Tekitab LFE-kanali (madalsageduse efekti) helisid ja võimendab teiste kanalite bassihelisid.
Nõuanne
Kuna bassikõlar (SW) ei väljasta väga konkreetselt suunatud signaale, võite selle paigutada kuhu tahes.
Juhendis kirjeldatud kõlarisüsteemid
Selles juhendis on kirjeldatud paigaldamis-, ühendamis- ja seadistamistoiminguid, kasutades tavalisi kõlarisüsteeme, millele on viidatud näitlikustavalt allolevas tabelis. Teabe saamiseks kõigi selle vastuvõtja toetatud kõlarisüsteemide kohta vt „Kõlarite paigutuse valimine” (lk 38).
Kõlarisüsteem
seadistamise/ühendamise kohta vt lk
5.1 kanalit 16 5.1 2.1 kanalit 17 2.1
EE
14
Teabe saamiseks kõlarite
Kõlarite paigutus (PATTERN)
2. Kõlarite seadistamine/ühendamine
10 mm
10 mm
Saate kõlarid ja bassikõlarid ruumi üles seada, kasutades kõlarisüsteemi jaoks enda eelistatud paigutust, ja need vastuvõtjaga ühendada. Kõlarite paigutuse joonised lk 16 ja 17 pakuvad täiusliku paigutuse näiteid. Te ei pea seadistama kõlareid ja bassikõlareid täpselt samamoodi, nagu on toodud paigutusnäidetes. Kohandage kõlarite paigutust, et see sobiks optimaalselt teie ruumi keskkonnaga.
Märkus
• Ühendage kõlarid, mille nimitakistus on 6–16 oomi.
• Enne kaablite ühendamist eemaldage kindlasti vahelduvvoolu toitejuhe.
• Enne vahelduvvoolu toitejuhtme ühendamist veenduge, et kõlarikaablite metalltraadid ei puudutaks liitmike SPEAKERS vahel ega vastuvõtja tagapaneelil üksteist. Kui traadid puutuvad kokku, võib see kahjustada võimendi vooluringi.
• Kui ühendate automaatse ooterežiimi funktsiooniga bassikõlari, lülitage see funktsioon filme vaadates välja. Kui automaatse ooterežiimi funktsioon on sisselülitatud, lülitub bassikõlar sisendsignaali taseme põhjal automaatselt ooterežiimi ja heli ei pruugita väljastada.
Nõuanne
Kui teil on üks bassikõlar, ühendage see ühega pesadest SUBWOOFER OUT. Kui teil on kaks bassikõlarit, saate mõlemad ühendada pistikutesse SUBWOOFER OUT.
Kõlarikaablite ühendamine
Ühendage kõlarikaablid poolustega + (punane) / – (must), nii et need vastaksid vastuvõtjale ja kõlarile, nagu on näidatud alloleval joonisel. Koorige kõlarikaablite kummastki otsast kest 10 mm ulatuses maha ja seejärel keerake kõlari traadid tugevasti keerdu. Sisestage kaablite kooritud otsad liitmikesse.
Märkus
• Ärge eemaldage liiga suurt osa kõlari kaabliümbrisest, et ennetada kõlarikaablite traatide omavahel kokkupuutumist.
• Vale ühendus võib põhjustada vastuvõtjale jäädavaid kahjustusi.
EE
15
5.1 kanaliga kõlarisüsteem
30˚ 100–120˚
Kõlarikaabel (pole kaasas) Monofoonilise heli kaabel (pole komplektis)
Kinosarnase mitmekanalilise ruumilise heli täielikuks nautimiseks on vaja viit kõlarit (kahte eesmist, üht keskmist ja kahte ruumilise heli kõlarit) ning bassikõlarit.
EE
16
2.1 kanaliga kõlarisüsteem
30˚ 1,5–3 m
Pange eesmise kõlari kõrgsageduskõlar enda kõrvade kõrgusele.
Kõlarikaabel (pole kaasas) Monofoonilise heli kaabel (pole komplektis)
Kui valite helivälja sätteks suvandi [Front Surround], saate nautida ruumilise heli efekte, mis on võrdväärsed 5.1 kanaliga helisüsteemiga, kasutades kõigest kaht eesmist kõlarit. Paigutage kõlarid, nagu on näidatud allpool, ja muutke eesmiste kõlarite suunda vähehaaval, et tuvastada suund, mis tagab kõige parema ruumilise heli efekti.
EE
17
3. Teleri ühendamine
Märkus
Tehke kaabliühendused kindlasti enne vahelduvvoolu toitejuhtme ühendamist.
Ühendage pesaga HDMI TV OUT teler. Saate seadistada selle vastuvõtja, kasutades teleris kuvatud menüüd või järgides kuvatud suuniseid. Kui ühendate teleri, saate vaadata teleris vastuvõtjaga ühendatud seadmest videot ja kuulata selle heli. Saate kuulata kõlarist vastuvõtja kaudu ka teleri heli.
Teave HDMI funktsioonide kohta
• Sony soovitab kasutada Sony toodetud HDMI-kaablit või muud HDMI-volitusega kaablit.
Kasutage kindlasti kiiret Ethernetiga HDMI-kaablit. Videosignaalide puhul, mis nõuavad suurt ribalaiust, nagu 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 ja 4K/60p 4:2:0 (10-bitine) jne, kasutage kindlasti kvaliteetset Etherneti-toega kiiret HDMI-kaablit, mis toetab kuni 18 Gbit/s ribalaiust.
• Kui kasutate suure ribalaiusega videovorminguid, nagu 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 ja 4K/60p
4:2:0 (10-bitine), seadistage kindlasti HDMI-signaali vorming. Lisateavet vt jaotisest „HDMI signaalivormingu seadistamine” (lk 29).
• Me ei soovita kasutada HDMI-DVI-konversioonikaablit. Kui ühendate HDMI-DVI-
konversioonikaabli DVI-D-seadmega, võib heli ja/või pilt kaduda. Ühendage eraldi helikaablid või digitaalsed ühenduskaablid ning määrake seejärel uuesti sisendpesad, kui heli ei väljastata õigesti.
• Kõik vastuvõtja HDMI-pesad toetavad ITU-R BT.2020 laiu värvusruume, sügavaid värve
(Deep Colour) ja HDR-sisu.
• Pesa HDMI TV OUT toetab helitagastuskanalit (ARC).
• BT.2020 värvusruum on ultrakõrglahutusega telerisüsteemide jaoks määratletud uus
laiem värvistandard.
• HDR on üha enam kasutatav videovorming, mis suudab esitada suuremat
heledustasemete vahemikku.
• Lisateavet toetatud videovormingute kohta vaadake spikrist.
HDMI-pesasid puudutav autoriõiguse kaitse
• Kõik HDMI-pistikud vastuvõtjal toetavad 4K-eraldusvõimet ja HDCP 2.2 (High-Bandwidth
Digital Content Protectioni süsteemi versiooni 2.2). HDCP 2.2 on värskelt täiendatud tehnoloogia autoriõiguste kaitsmiseks, mida kasutatakse sisu (nt 4K-filmide) kaitsmiseks.
• HDCP 2.2-ga kaitstud sisu (nt 4K-sisu) vaatamiseks ühendage HDMI-pesad teleri ja
audiovisuaalseadme pesadega, mis toetavad tehnoloogiat HDCP 2.2. Üksikasju selle kohta, kas teleril ja audiovisuaalseadmel on HDCP 2.2-ga ühilduv HDMI-pesa, vaadake ühendatud seadme kasutusjuhendist.
Helikaabli ühendamine
Kui ühendate optilise digitaalse helikaabli, sisestage pistikud otse, kuni need paigale klõpsatavad
• Ärge väänake ega siduge optilisi digitaalseid helikaableid kokku.
• Kõik digitaalsed helipesad ühilduvad diskreetimissagedustega 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ja 96 kHz.
• Kui ühendate teleri vastuvõtja pesaga TV IN, määrake teleri heliväljundi sätteks Fixed, juhul
kui valida on sätte Fixed või Variable vahel.
EE
18
.
4K-teleri ühendamine
HDMI-kaabel (pole kaasas)
Heli-/videosignaalid
HDCP 2.2-ga ühilduv HDMI-pistik
Tel e
Kui 4K-teleri HDMI-pesa ühildub helitagastuskanali (ARC) funktsiooni ja HDCP 2.2-ga
Helitagastuskanal (ARC) on funktsioon, mis saadab teleri digitaalset heli HDMI-kaabli kaudu audiovisuaalsetesse seadmetesse. Kui teleri HDMI-sisendpesa juurde on märgitud „ARC”, siis teler ühildub helitagastuskanali (ARC) funktsiooniga. Kui vastuvõtja ja teleri HDMI-sisendpesa, mis ühildub helitagastuskanali (ARC) funktsiooniga, vahele on ühendatud kõigest HDMI-kaabel, saate kuulata teleri heli vastuvõtjaga ühendatud kõlaritest.
Märkus
• Selle ühenduse jaoks peate funktsiooni Control for HDMI sisse lülitama. Vajutage nuppu AMP MENU, seejärel vajutage nuppe
/ ja , et valida <HDMI> – CTRL.HDMI – CTRL ON.
• Peate ühtlasi teleri funktsiooni Control for HDMI sisse lülitama. Üksikasju vt teleri kasutusjuhendist.
EE
19
Kui 4K-teleri helitagastuskanaliga (ARC) ühilduv HDMI-pesa ei ühildu
Heli-/videosignaalid
HDCP 2.2-ga ühilduv HDMI-pistik
Audio signals
HDMI-kaabel (pole kaasas) Optiline digitaalne helikaabel (pole kaasas)
Tel er
HDCP 2.2-ga
4K-sisu autoriõigust kaitseb HDCP 2.2. 4K-sisu nautimiseks ühendage vastuvõtja HDMI-pesa teleri HDCP 2.2-ga ühilduva HDMI-pesaga, kasutades HDMI-kaablit. Sellisel juhul ei saa teleri heli teleri helitagastuskanali (ARC) funktsiooniga vastuvõtjasse saata. Ühendage teleri optilise väljundi pesa ja vastuvõtja pesa OPTICAL IN, kasutades optilist digitaalset helikaablit.
20
EE
4K-ga mitteühilduva teleri ühendamine
HDMI-kaabel (pole kaasas)
Heli-/videosignaalid
Tel er
Kui teleri HDMI-pesa ühildub helitagastuskanaliga (ARC)
Helitagastuskanal (ARC) on funktsioon, mis saadab teleri digitaalset heli HDMI-kaabli kaudu audiovisuaalsetesse seadmetesse. Kui teleri HDMI-sisendpesa juurde on märgitud „ARC”, siis teler ühildub helitagastuskanali (ARC) funktsiooniga. Kui vastuvõtja ja teleri HDMI-sisendpesa, mis ühildub helitagastuskanali (ARC) funktsiooniga, vahele on ühendatud kõigest HDMI-kaabel, saate kuulata teleri heli vastuvõtjaga ühendatud kõlaritest.
Märkus
• Selle ühenduse jaoks peate funktsiooni Control for HDMI sisse lülitama. Vajutage nuppu AMP MENU, seejärel vajutage nuppe / ja , et valida <HDMI> – CTRL.HDMI – CTRL ON.
• Peate ühtlasi teleri funktsiooni Control for HDMI sisse lülitama. Üksikasju vt teleri kasutusjuhendist.
Nõuanne
Kui teleri helitagastuskanaliga (ARC) ühilduv HDMI-pesa on juba teise seadmega ühendatud, siis katkestage seadme ühendus ja ühendage vastuvõtja.
EE
21
Kui teleri HDMI-pesa ei ühildu helitagastuskanaliga (ARC)
Audio signals
HDMI-kaabel (pole kaasas) Optiline digitaalne helikaabel (pole kaasas) Stereohelikaabel (pole kaasas)
Soovitatud ühendus Teine võimalik ühendus
Heli-/ videosignaalid
või
Tel er
Helitagastuskanal (ARC) on funktsioon, mis saadab teleri digitaalset heli HDMI-kaabli kaudu audiovisuaalsetesse seadmetesse. Kui teleri HDMI-sisendpesa juurde ei ole märgitud „ARC”, siis teler ei ühildu helitagastuskanali (ARC) funktsiooniga. Vastuvõtja heli- ja videosignaalide väljastamiseks telerisse ühendage teler ja vastuvõtja, kasutades HDMI-kaablit . Teleri helisignaalide väljastamiseks vastuvõtjasse, ühendage vastuvõtja ja teler, kasutades optilist digitaalset helikaablit või stereohelikaablit .
22
EE
4. Audiovisuaalsete seadmete ühendamine
Mängukonsool (nt PlayStation 4)
Blu-ray Disc™-i mängija, DVD-mängija
Kaabliboks või satelliidituuner
Heli-/ videosignaalid
HDMI-kaabel (pole kaasas)
Meediumisisu boks
Heli-/ videosignaalid
Heli-/ videosignaalid
Heli-/ videosignaalid
Märkuste lugemiseks audiovisuaalseadmete ühendamise kohta vastuvõtja HDMI-pesadega vt „Teave HDMI funktsioonide kohta” (lk 18).
Seadmete ühendamine HDMI-pistikute kaudu
Nõuanne
• See ühendus on näide. Saate ühendada iga HDMI-seadme mis tahes pesaga HDMI IN.
• Pildikvaliteet sõltub ühenduspesa tüübist. Soovitame ühendada seadmed HDMI-liidese kaudu, kui seadmetel on HDMI-pistikud.
23
EE
Analooghelipesade ja koaksiaalse digitaalse helipesaga seadmete
Audio
signals
Stereohelikaabel (pole kaasas) Koaksiaalne digitaalne helikaabel (pole kaasas)
Blu-ray Disc™-i mängija, DVD-mängija
videosignaalid
Audio signals
või
Super Audio CD mängija, CD-mängija, minidiskimängija, kassettmakk, vinüülplaadimängija*
Kaabliboks või satelliidituuner
Teleri sisendpessa
VIDEO
Teleri sisendpessa
VIDEO
Soovitatud ühendus Teine võimalik ühendus
Audio
signals
videosignaalid
ühendamine
* Sellise vinüülplaadimängija ühendamiseks, millel on ainult väljundpesa PHONO, peate ühendama
vinüülplaadimängija ja vastuvõtja vahele fonoekvalaiseri (ei kuulu komplekti).
Märkus
Pesadega AUDIO IN ühendatud seadme helide kuulamiseks ärge ühendage ühtegi seadet pesadega HDMI IN, COAXIAL IN ja OPTICAL IN, millel on sama seadme silt (nt SA-CD/CD, BD/DVD, SAT/CATV ja TV).
Nõuanne
• Pesadega AUDIO IN saab ühendada ka teisi seadmeid peale ülaltoodute.
• Saate nimetada iga sisendi nii ümber, et nime saab kuvada vastuvõtja ekraanil. Vaadake lisateavet spikri jaotisest „Iga sisendi nime muutmine (Name)”.
EE
24
5.
FM-traatantenn (õhuantenn) (komplektis)
///,
HOME
AMP MENU
Sisendi nupud
Seinakontakti
FM-antenni
6. Vastuvõtja
(õhuantenn) ühendamine
Märkus
• Tõmmake FM-traatantenn (õhuantenn) täielikult välja.
• Pärast FM-traatantenni (õhuantenn) ühendamist hoidke seda võimalikult horisontaalses asendis.
sisselülitamine ja Easy Setup
Lülitage vastuvõtja ja teler sisse, et sooritada teleri kuval Easy Setup kuvatud suuniste järgi algseadistus.
1. Kuva Easy Setup kuvamine teleris
1 Ühendage vahelduvvoolu
toitejuhe (toiteallikas) seinakontakti.
25
EE
2 Lülitage teler sisse ja valige
teleri sisend, millega vastuvõtja on ühendatud.
3 Vastuvõtja sisselülitamiseks
vajutage nuppu (toide).
Teleris avatakse kuva Easy Setup.
Märkus
Easy Setupit ei ole võimalik sooritada ilma telerit vastuvõtjaga ühendamata.
Nõuanne
• Kui lülitate vastuvõtja pärast selle algsätetele lähtestamist sisse, avatakse teleris samuti kuva Easy Setup.
• Vastuvõtja väljalülitamiseks vajutage uuesti nuppu (toide).
Käsitsi kuva Easy Setup avamine
1 Vajutage nuppu HOME.
Teleris kuvatakse avamenüü (lk 37).
2. Keele valimine
Saate valida ekraanil kuvatavate teadete keele.
1 Vajutage nuppu / , et
valida keel, seejärel vajutage nuppu .
3. Funktsiooni Auto Calibration kasutamine
Funktsioon Auto Calibration võimaldab teha järgmist.
• Kontrollige ühendust kõlari ja vastuvõtja vahel.
• Reguleerige kõlarite helitugevust.
• Mõõtke iga kõlari kaugust teie istumiskohast.*
• Mõõtke kõlari suurust.*
• Mõõtke sagedusomadusi (EQ).*
* Mõõtmistulemust ei rakendata, kui helivälja
sätteks on valitud [Direct] ja valitud on analoogsisend.
Märkus
• Kõlaritest kostub mõõtmise ajal väga valju heli
ning helitugevust ei saa reguleerida. Arvestage naabrite ja lähedalviibivate lastega.
• Kui vaigistusfunktsioon oli enne funktsiooni
Auto Calibration kasutamist aktiveeritud, lülitub see automaatselt välja.
• Eriliste kõlarite (nt dipoolkõlarid) kasutamisel ei
pruugi mõõtmise tulemus olla õige või funktsiooni Auto Calibration ei pruugi olla võimalik kasutada.
• Olenevalt kasutatava bassikõlari omadustest
võib häälestusvahemaa väärtus tegelikust asendist erineda.
2
Vajutage nuppu / , et valida suvand [Easy Setup], seejärel vajutage nuppu .
EE
26
1
Enne funktsiooni Auto Calibration kasutamist
Kontrollige järgmist.
• Eemaldage kõrvaklapid ühendusest.
• Täpsete mõõtmistulemuste saamiseks veenduge, et ruum oleks vaikne ja müravaba.
• Veenduge, et kõlarisüsteemi puhul poleks valitud OFF SPEAKERS. Vajutage vastuvõtjal korduvalt nuppu SPEAKERS, et valida SPK ON (lk 8).
Pistik CALIBRATION MIC
Kalibreerimis mikrofon (kaasas)
Ühendage komplektis olev kalibreerimismikrofon pistikusse CALIBRATION MIC. Seejärel pange kalibreerimismikrofon oma kuulamiskohta.
Pange kalibreerimismikrofon kindlasti kõrvadega samale kõrgusele.
Märkus
• Sisestage kalibreerimismikrofoni pistik lõpuni pessa CALIBRATION MIC. Kui kalibreerimismikrofon ei ole korralikult ühendatud, ei pruugi mõõtmistulemused olla täpsed.
• Eemaldage kalibreerimismikrofoni ja kõlarite vahelt kõik takistused.
2 Kui ühendatud on bassikõlar,
lülitage see sisse ja suurendage helitugevust.
Reguleerige bassikõlarit ja seadistage see järgmiselt.
• Keearke nuppu LEVEL nii, et see
oleks keskpunktist veidi madalamal seadistusel.
• Kui ühendate ületussageduse
funktsiooniga basskõmistaja, seadistage väärtus maksimumile.
• Kui ühendate automaatse
ooterežiimi funktsiooniga bassikõmistaja, lülitage funktsioon välja (inaktiveeritud).
Üksikasju vaadake bassikõmistaja kasutusjuhenditest.
3 Käivitage Auto Calibration.
4
Vajutage nuppu / , et valida suvand [Start], seejärel vajutage nuppu .
EE
27
5 Veenduge, et
kalibreerimismikrofon oleks vastuvõtjaga ühendatud, seejärel vajutage nuppu .
6 Veenduge, et oleksite
järginud kuvatud suuniseid, seejärel vajutage nuppu .
Mõõtmine algab viie sekundi pärast. Mõõtmiseks kulub ligikaudu 30 sekundit. Igast kõlarist väljastatakse järjestikku testheli. Kui mõõtmine lõpeb, siis kõlab piiks ja ekraanikuva vahetub.
7 Kui mõõtmine on lõpetatud,
vajutage nuppu / , et valida suvand [Save&Exit], seejärel vajutage nuppu .
Mõõtmistulemused salvestatakse ja seadistamine lõpetatakse. Kui mõõtmine ebaõnnestub, kuvatakse veakoodid või hoiatusteated (lk 45). Lugege teadet, tehke vajalikud kohandused ja seejärel valige suvand [Retry], et uuesti Auto Calibration sooritada. Seadistamisest väljumiseks ilma mõõtmistulemusi salvestamata valige suvand [Exit].
• Vajutate kaugjuhtimispuldil sisendi nuppe või pöörate vastuvõtja nuppu INPUT SELECTOR.
• Vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu HOME, AMP MENU või  (vaigistus).
• Vajutate vastuvõtja nuppu SPEAKERS.
• Muudate helitugevust.
• Ühendate kõrvaklapid.
8 Funktsioon Auto Calibration
on lõpetatud.
Lahutage kalibreerimismikrofon, seejärel vajutage nuppu , et väljuda funktsioonist Auto Calibration.
Nõuanne
Auto Calibration (D.C.A.C.) on loodud selleks, et tagada ruumis sobiv helitasakaal. Saate kõlarite tasemeid ka enda eelistuste kohaselt käsitsi kohandada, kasutades menüüs <LEVEL> suvandit T. TONE. Testheli kohta lisateabe saamiseks vaadake spikrit.
Funktsiooni Auto Calibration tühistamine
Funktsioon Auto Calibration tühistatakse, kui teete mõõtmise vältel järgmist.
• Vajutate nuppu (toide).
EE
28
7. HDMI seadistamine
AMP MENU
BACK
/,
Seadistage siis, kui vastuvõtja on ühendatud HDMI-kaabli kaudu teleri või audiovisuaalsete seadmetega.
Helitagastuskanali (ARC) funktsiooni aktiveerimine
Kui vastuvõtja on ühendatud teleri HDMI-sisendpesaga, mis ühildub helitagastuskanali (ARC) funktsiooniga (lk 19, 21), lülitage sisse funktsioon Control for HDMI.
Vajutage nuppu AMP MENU, seejärel vajutage nuppe
/ ja , et valida
<HDMI> – CTRL.HDMI – CTRL ON.
Helitagastuskanali (ARC) funktsioon aktiveeritakse ja teleri heli väljastatakse vastuvõtjasse.
Märkus
Lülitage kindlasti teleri funktsioon Control for HDMI sisse. Üksikasju vt teleri kasutusjuhendist.
Nõuanne
• Eelmisesse menüüsse naasmiseks vajutage nuppu BACK.
• Menüüst väljumiseks vajutage nuppu AMP MENU.
HDMI signaalivormingu seadistamine
Valige ühendatud teleri ja audiovisuaalsete seadmete jaoks sobiv säte.
1 Vajutage nuppu AMP MENU,
seejärel vajutage nuppe
/ ja , et valida
<HDMI> – SIG. FMT.
2 Vajutage nuppu / , et
valida soovitud sisend, seejärel vajutage nuppu .
3 Vajutage nuppu / , et
valida säte, mis sobib ühendatud teleri ja/või audiovisuaalse seadme videosignaali vorminguga, seejärel vajutage nuppu .
STANDARD: valige see, kui te ei kasuta
suure ribalaiusega video vormingut. ENHANCED: valige see, kui kasutate suure ribalaiusega videovorminguid, nagu 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 ja 4K/60p 4:2:0 (10-bitine).
Lisateabe saamiseks videovormingu kohta vaadake spikrit.
Märkus
• Olenevalt telerist või videoseadmest ei pruugita 4K- ja/või 3D-sisu kuvada.
• Lisateabe saamiseks ühendatud seadme kohta vaadake seadme kasutusjuhendit.
• Kui teie teleril on sarnane menüü suure ribalaiusega video vormingu jaoks, siis kontrollige seadistust teleri menüüs, kui valite selles vastuvõtjas valiku ENHANCED. Teleri menüü seadistuse kohta saate täpsemat teavet teleri kasutusjuhendist.
29
EE
Taasesitus
HOME
+/–
/,
Heli ja pildi taasesitamine
3 Vajutage nuppu / , et
valida seade, mida soovite esitada, seejärel vajutage nuppu .
ühendatud teleris ja/või audiovisuaalsetes seadmetes
Erineva sisu, näiteks filmide ja heli, nautimiseks saab ühendada vastuvõtjaga audiovisuaalseadmeid.
1 Vajutage nuppu HOME.
Teleriekraanil kuvatakse avamenüü.
Märkus
Olenevalt TV-st võib avamenüü kuvamine teleriekraanil aega võtta.
4 Käivitage ühendatud
seadmes taasesitus.
Nõuanne
Ühendatud seadme heli ja pildi nautimiseks ilma vastuvõtjat sisse lülitamata valige menüüs <HDMI> suvandi STBY.THRU sätteks ON.
5 Vajutage nuppu +/–
helitugevuse reguleerimiseks.
Märkus
Enne vastuvõtja väljalülitamist keerake helitugevus kindlasti madalamaks, et kõlareid vastuvõtja järgmisel sisselülitamisel mitte kahjustada.
Nõuanne
• Helitugevuse kiirelt suurendamine või vähendamine
– Keerake kiiresti nuppu MASTER VOLUME. – Vajutage pikalt üht nuppudest
• Peenhäälestamine – Keerake aeglaselt nuppu MASTER VOLUME. – Vajutage üht nuppudest
see kohe.
FM-raadio kuulamine
Võite integreeritud tuuneri kaudu kuulata kvaliteetse heliga FM-ülekandeid. Kasutamise kohta lisateabe saamiseks vaadake spikrit.
+/–.
+/– ja vabastage
2 Vajutage nuppu / , et
valida suvand [Watch] või [Listen], seejärel vajutage nuppu .
Teleriekraanil kuvat akse menüü-ük suste loend.
EE
30
BLUETOOTH-seadme
BLUETOOTH PAIRING
Bluetooth
+/–
/, /, , 
heli taasesitamine
Saate võtta selle vastuvõtja kaudu vastu ja kuulata helisisu WALKMAN®-ist, nutitelefonist või tahvelarvutist, millel on BLUETOOTH-funktsioon.
Teave Bluetoothi näidiku kohta
Vastuvõtja BLUETOOTHi nupu kohal olev BLUETOOTHi näidik põleb või vilgub siniselt, näidates BLUETOOTHi olekut.
Vastuvõtja olek Näidiku olek
Vastuvõtja otsib BLUETOOTH-seadet, millega ühendada
Bluetoothi kaudu sidumine
Bluetooth-ühendus on loodud
Vilgub aeglaselt
Vilgub kiiresti
Põleb
BLUETOOTH-seadmete registreerimine vastuvõtjaga (sidumistoiming)
Sidumine on toiming, millega BLUETOOTH­seadmed registreeritakse üksteises enne nende ühendamist. BLUETOOTH-seadme ja vastuvõtja sidumiseks tehke järgmist. Kui BLUETOOTH-seadmed on seotud, pole vaja neid uuesti siduda. Kui sidumine on lõppenud, jätkake jaotisega „Heli kuulamine seotud BLUETOOTH-seadmest” (lk 32).
1 Pange BLUETOOTH-i seade
vastuvõtjast kuni ühe meetri (3 jala) kaugusele.
2 Vajutage nuppu BLUETOOTH
PAIRING.
Teade „PAIRING” vilgub ekraanipaneelil. Sooritage 3. etapp viie minuti jooksul, vastasel juhul sidumine tühistatakse. Kui sidumine tühistatakse, korrake seda toimingut uuesti.
3 Vastuvõtja tuvastamiseks
sooritage BLUETOOTH­seadmes sidumistoiming.
Lisateavet leiate Bluetooth-seadme kasutusjuhendist. Olenevalt BLUETOOTH-i seadme tüübist võidakse selle ekraanil kuvada tuvastatud seadmete loend. Vastuvõtja kuvatakse nimega STR-DH590.
4 Valige BLUETOOTH-seadme
ekraanil suvand STR-DH590.
Kui valikut STR-DH590 ei kuvata, korrake seda toimingut alates 1. etapist. Kui BLUETOOTH-ühendus on loodud, kuvatakse ekraanipaneelil seotud seadme nimi.
5 Alustage BLUETOOTH-
seadmes taasesitust.
EE
31
6 Reguleerige helitugevust.
Reguleerige esmalt Bluetooth­seadme helitugevust. Kui heli on ikka liiga vaikne, reguleerige vastuvõtja helitugevust nupuga  +/–.
Sidumistoimingu tühistamine
Sisendi vahetamisel tühistatakse sidumistoiming.
Märkus
• BLUETOOTH-seadme mõnd rakendust ei saa vastuvõtjalt kontrollida.
• Kui 4. etapis küsitakse BLUETOOTH-seadme ekraanil pääsukoodi, sisestage „0000”. Pääsukoodi võidakse nimetada sõnaga „Passcode”, „PIN code”, „PIN number” või „Password”.
• Saate siduda kuni kümme BLUETOOTH-seadet.
11. BLUETOOTH-seadme sidumisel asendatakse kõige varem ühendatud seade uuega.
Nõuanne
• Saate BLUETOOTH-seadet juhtida, kasutades nuppe / (tagasi-/edasikerimine), /(eelmine/järgmine), (esitamine/ peatamine), (seiskamine). Kasutamise kohta lisateabe saamiseks vaadake spikrit.
• Kui vajutate sisendi [BT] puhul nuppu , kui ühtegi BLUETOOTH-seadet pole ühendatud, loob vastuvõtja automaatselt ühenduse viimati ühendatud BLUETOOTH-seadmega.
BLUETOOTH-ühenduse katkestamine
BLUETOOTH-ühenduse katkestamiseks tehke üks järgmistest toimingutest.
• Vahetage sisendit.
• Lülitage BLUETOOTH-seadmes BLUETOOTHi funktsioon välja.
• Vajutage nuppu BLUETOOTH PAIRING.
• Lülitage vastuvõtja või BLUETOOTH­seade välja.
• Vajutage vastuvõtjal uuesti nuppu BLUETOOTH.
Märkus
• Funktsioonid võivad erineda olenevalt
BLUETOOTH-i seadme tehnilistest andmetest.
• Heli esitamine võib vastuvõtjas BLUETOOTH-i
seadmest BLUETOOTH-i juhtmeta tehnoloogia omaduste tõttu maha jääda.
Nõuanne
• Saate lubada või keelata BLUETOOTH-seadmest
AAC-kodeki vastuvõtu. Sätte BT AAC kohta lisateabe saamiseks vaadake spikrit.
• Saate luua vastuvõtjaga ühenduse seotud
BLUETOOTH-seadmest, kui menüüs <BT> on valitud suvandi BT POWER sätteks BT ON. Lisateabe saamiseks vaadake spikrit.
Heli kuulamine seotud BLUETOOTH-seadmest
1 Lülitage BLUETOOTH-seadme
BLUETOOTH-funktsioon sisse.
2 Vajutage nuppu BLUETOOTH.
Vastuvõtja loob ühenduse viimati ühendatud BLUETOOTH-seadmega ja seadme nimi kuvatakse ekraanipaneelil.
3 Alustage BLUETOOTH-
seadmes taasesitust.
4 Reguleerige helitugevust.
Reguleerige esmalt Bluetooth­seadme helitugevust. Kui heli on ikka liiga vaikne, reguleerige vastuvõtja helitugevust nupuga  +/–.
EE
32
Heliefektide valimine
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
FRONT SURROUND
MUSIC (toide)
Helivälja valimine
Saate valida helivälja oma kõlarikonfiguratsiooni, helisisu või isikliku eelistuse põhjal.
Vajutage nuppu 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC või FRONT SURROUND.
Heliväljad kuvatakse ekraanipaneelil. Nupu 2CH/MULTI, MOVIE või MUSIC puhul vajutage nuppu korduvalt, kuni kuvatakse soovitud heliväli. Iga helivälja kohta leiate lisateavet jaotisest „Valitavad heliväljad ja nende efektid” (lk 34).
Märkus
• Kõrvaklappidega kuulates kuvatakse ainult kõrvaklappide heliväli.
• Olenevalt valitud sisendist, kõlarite paigutusest või helivormingutest ei pruugi suvandite MOVIE ja MUSIC heliväljad töötada.
• Olenevalt helivormingust võib vastuvõtja signaale esitada sisendsignaali tegelikust diskreetimissagedusest madalamal sagedusel.
• Mõned kõlarid või bassikõlar ei pruugi olenevalt helivälja sättest heli esitada.
2 Vajutage vastuvõtjal pikalt nuppu
MUSIC ja seejärel vajutage nuppu (toide).
Kuvapaneelil kuvatakse teade S.F. CLEAR ja kõigi heliväljade sätted lähtestatakse vaikeväärtusele.
Heliväljade vaikesätetele lähtestamine
Kasutage selle toimingu jaoks kindlasti vastuvõtja nuppe.
1 Lülitage vastuvõtja välja.
33
EE
Valitavad heliväljad ja nende efektid
Nupp Heliväli Ekraanipaneel Helivälja efektid
Taasesitab kahe kanaliga helisignaale ilma ruumilise heli efekte lisamata. Mono- ja mitme kanaliga helisignaale väljastatakse pärast kahe kanaliga
2ch Stereo 2CH ST.
2CH/MULTI
Multi Ch Stereo MULTI ST.
Direct DIRECT
HD-D.C.S. HD-D.C.S.
MOVIE
PLII Movie PLII MV
Front Surround FRT SUR.
Audio Enhancer ENHANCER
Hall HALL Loob kontserdisaaliakustika. Jazz JAZZ loob džässklubi akustika.
MUSIC
Headphone(2ch)* HP 2CH
Concert CONCERT
Stadium STADIUM loob suure, vabaõhulava tunde. Sports SPORTS loob spordiülekande tunde.
PLII Music PLII MS
signaaliks teisendamist. See heliväli sobib helisignaalide olemasoleval kujul taasesitamiseks ainult kahest eesmisest kõlarist ilma virtuaalse ruumilise heli efekte lisamata. Heli väljastatakse ainult eesmisest vasakust/paremast kõlarist. Bassikõlarist heli ei tule.
Väljastab heli kõigist ühendatud kõlaritest. Kui sisestatakse kahe kanaliga või monohelisignaale, väljastab vastuvõtja heli kõigist kõlaritest ilma ruumilise heli efekte lisamata. Kui sisestatakse mitme kanaliga helisignaale, ei pruugita olenevalt kõlari sätetest või taasesitatavast sisust heli teatud kõlaritest väljastada.
Taasesitab kõiki helisignaale ilma ruumilise heli efekte lisamata.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) on Sony uus uuenduslik kodukinotehnoloogia, milles kasutatakse uusimaid akustilise ja digitaalsignaali töötlemise tehnoloogiaid. See põhineb helistuudio täpsetel vastuse mõõtmiste andmetel. Selle režiimiga saate nautida kodus Blu-ray- ja DVD­filme lisaks kvaliteetsele helikvaliteedile ka kõige optimaalsema helikeskkonnaga, just nagu filmi helioperaator helitöötluse käigus taotles.
heli dekodeeritakse režiimis Dolby Pro Logic II Movie. See seadistus sobib suurepäraselt Dolby Surroundiga kodeeritud filmide jaoks. Lisaks on selle režiimi puhul võimalik esitada 5.1-kanalilises vormingus heli, et vaadata üle dubleeritud videoid või vanu filme.
Reprodutseerib täisulatusega ruumilise heli efekte ainult kahe eesmise kõlariga, kasutades Sony virtuaalset signaalitöötlemise tehnoloogiat.
esitab kaasaskantavast heliseadmest selget ja täiustatud heli. Režiim sobib hästi MP3-vormingus või muude tihendatud helivormingute esitamiseks.
taasesitab 300-kohalises saalis toimuva kontserdi akustika.
heli dekodeeritakse režiimis Dolby Pro Logic II Music. See seadistus sobib väga hästi tavalistele stereoallikatele (nt CD).
Taasesitab kahe kanaliga helisignaale ilma ruumilise heli efekte lisamata. Mono- ja mitme kanaliga helisignaalide heli väljastatakse pärast kahe kanaliga signaaliks teisendamist.
* Suvandi [Headphone(2ch)] valimiseks pole nuppu. See režiim valitakse automaatselt, kui kasutate
kõrvaklappe (teisi helivälju ei saa valida).
EE
34
Seosed heliväljade ja kõlari väljundite vahel
Allolevas tabelis on näidatud, millisest kõlarist heli teatud helivälja valimisel kõlab.
Kahe kanaliga sisu
Nupp Heliväli Ekraanipaneel
2ch Stereo 2CH ST.
2CH/ MULTI
MOVIE
MUSIC
: heli puudub.
: heli väljastatakse.
: väljastab heli olenevalt kõlarite paigutuse seadistusest ja taasesitatavast sisust.
1)
Väljastab heli, kui ühendate bassikõlari ja valite kõlarite paigutuse (x.1), mis sisaldab aktiivset bassikõlarit.
2)
Väljastab heli, kui ühendate bassikõlari, valite kõlarite paigutuse (x.1), mis sisaldab aktiivset bassikõlarit, ja valite menüüs [Speaker Setting] suvandi [Size] sätteks [Small].
Multi Ch Stereo MULTI ST.  Direct
(analoogsisend) Direct (muu) DIRECT HD-D.C.S. HD-D.C.S.  PLII Movie PLII MV  Front Surround FRT SUR. Audio Enhancer Hall Jazz Concert Stadium Sports (Sport) PLII Music
DIRECT
ENHANCER HALL JAZZ CONCERT STADIUM SPORTS PLII MS
Eesmised
kõlarid
Keskmine
kõlar
Ruumilise
heli kõlarid
––      
Bassikõlar
1)
1)
1)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
35
EE
Mitme kanaliga sisu
Nupp Heliväli Ekraanipaneel
2CH/ MULTI
MOVIE
MUSIC
: heli puudub.
: heli väljastatakse.
: väljastab heli olenevalt kõlarite paigutuse seadistusest ja taasesitatavast sisust.
Märkus
Kui heli ei kosta, kontrollige, kas kõik kõlarid on õigete kõlarite liidestega turvaliselt ühendatud (lk 15) ja valitud on õige kõlarite paigutus (lk 14).
2ch Stereo 2CH ST. – Multi Ch Stereo MULTI ST.   Direct DIRECT   HD-D.C.S. HD-D.C.S.   PLII Movie PLII MV   Front Surround FRT SUR. Audio Enhancer Hall Jazz Concert Stadium Sports (Sport) PLII Music
ENHANCER HALL JAZZ CONCERT STADIUM SPORTS PLII MS
Eesmised
kõlarid
Keskmine
kõlar
Ruumilise
heli kõlarid
             
Bassikõlar
36
EE
Menüü / muud funktsioonid
OPTIONS
BACK
///,
HOME
Menüüst juhtimine teleris
Saate kuvada menüü teleris, et vastuvõtjat juhtida.
Avamenüü üksused
Menüü Kirjeldus
Watch
Listen
Easy Setup
Sound Effect Valige, et heliefekti nautida.
Speaker Setting
valige ühendatud seadmest video esitamiseks.
valige integreeritud FM­tuunerist või ühendatud seadmest heli kuulamiseks.
Valige see funktsiooni [Easy Setup] taaskäivitamiseks, et valida põhisätted.
Valige see, et kohandada kõlari erinevaid sätteid.
1 Vajutage nuppu HOME.
Teleriekraanil kuvatakse avamenüü.
2 Vajutage soovitud menüü
valimiseks nuppu / , seejärel vajutage nuppu .
Menüü-üksuste loend kuvatakse teleris.
3 Vajutage nuppu / / / , et
valida kohandatav menüü­üksus, seejärel vajutage nuppu .
Nõuanne
• Saate kuvada funktsioonide loendi, vajutades nuppu OPTIONS ja valides seotud funktsiooni.
• Eelmisele kuvale naasmiseks vajutage nuppu BACK.
• Vajutage menüüst väljumiseks nuppu HOME, et kuvada avamenüü, ja seejärel vajutage uuesti nuppu HOME.
• Mõnda funktsiooni saab seadistada vastuvõtja ekraanipaneelil. Lisateabe saamiseks vaadake spikrit.
Menüü-üksuste [Sound Effect] ja [Speaker Setting] kohta lisateabe saamiseks vaadake spikrit.
EE
37
Kõlarite paigutuse valimine
AMP MENU
/,
Saate valida kõlarite paigutuse kõlarite paigalduse järgi.
1 Vajutage nuppu AMP MENU, seejärel vajutage nuppe / ja ,
et valida <SPKR> – PATTERN.
2 Vajutage nuppu / , et valida soovitud kõlarite paigutus, seejärel
vajutage nuppu .
Eesmine vasak-/
Kõlarite jaotus
5.1 
5.0  
4.1 
4.0 
3.1  
3.0  
2.1 
2.0  
: ei kasutata.: kasutatakse.
Nõuanne
Kui ühendate bassikõlari, valige kõlarite paigutuse sätteks x.1.
parempoolne kõlar
Keskmine kõlar
Vasak-/ parempoolne ruumilise heli kõlar
Bassikõlar
38
EE
Kõigi sätete
(toide)
(toide)
lähtestamine tehase vaikeväärtustele
Kõigi mällu salvestatud seadistuste kustutamiseks ja vastuvõtja tehaseseadistuste taastamiseks tehke järgmist. Kasutage selle toimingu jaoks kindlasti vastuvõtja nuppe.
1 Vajutage vastuvõtja
väljalülitamiseks nuppu (toide).
2 Vajutage nuppu  (toide) ja
hoidke seda 5 sekundit all.
Lähtestamise ajal on ekraanipaneelil kuvatud teade „CLEARING”. Kui lähtestamine on lõppenud, kuvatakse ekraanipaneelil teade „CLEARED ”.
Märkus
Mälu täielik tühjendamine võtab mõne sekundi aega. Ärge lülitage vastuvõtjat välja enne, kui ekraanipaneelil on kuvatud teade „CLEARED ”.
39
EE
Tõrkeotsing / tehnilised andmed
Tõrkeotsing
Kui vastuvõtja kasutamisel tekib probleem, kontrollige enne lähimasse Sony esinduse pöördumist probleemi lahendamiseks järgmist.
• Kontrollige, kas probleem on toodud
jaotises Tõrkeotsing.
• Avage spikker ja sisestage otsingusõnu,
et kontrollida, kas teie probleemi tõrkeotsingut on kirjeldatud.
Euroopa klientidele: http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/ h_eu/
Taiwani klientidele: http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/ zh-tw/
Mujal asuvatele klientidele: http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/ h_zz/
• Lähtestage heliväljad vaikesätetele (lk 33).
• Kustutage kõik salvestatud sätted ja
taastage vastuvõtja tehasesätted (lk 39).
Kui probleem ei kao pärast kõiki ülalkirjeldatud toiminguid, võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
Üldine
Vastuvõtja lülitub automaatselt välja.
• Kui suvandi AUTO.STBY sätteks on valitud
STBY ON, valige menüüs <SYSTEM> selle sätteks STBY OFF.
• Unetaimeri funktsioon on aktiivne.
• Funktsioon PROTECT (lk 45) on aktiveeritud.
Kuvapaneelil olev näidik lülitub välja.
• Kui esipaneelil süttib näidik PURE DIRECT,
vajutage funktsiooni väljalülitamiseks nuppu PURE DIRECT.
• Vajutage vastuvõtjal nuppu DIMMER, et
valida BRIGHT või DARK.
Teleri heli
Vastuvõtjast ei esitata teleri heli.
• Kui vastuvõtja on ühendatud helitagastuskanali (ARC) funktsiooniga ühilduva teleriga, siis veenduge, et vastuvõtja oleks ühendatud helitagastuskanali (ARC) funktsiooniga ühilduva HDMI-pesaga (lk 19, 21). Veenduge, et teleri HDMI-sisendil oleks märgistus „ARC”.
• Kui teler ühildub helitagastuskanali (ARC) funktsiooniga, siis veenduge, et teleri funktsioon Control for HDMI oleks sisse lülitatud.
• Veenduge, et menüüs <HDMI> oleks valitud suvandi CTRL.HDMI sätteks CTRL ON.
• Veenduge, et TV toetaks funktsiooni System Audio Control (Süsteemi heli juhtimine). Valige teleri (BRAVIA) kõlarisätteks Audio System. Vt teleri seadistamist teleriga kaasas olevast kasutusjuhendist.
• Kui teleril pole funktsiooni System Audio Control, valige menüüs <HDMI> suvandi AUDIO.OUT sätteks järgmine väärtus.
– Valige olek TV+AMP, kui soovite heli
telerikõlaritest ja vastuvõtjast kuulata.
– AMP, kui soovite kuulata heli ainult
vastuvõtjast.
• Kui heli ei väljastata endiselt või kui heli on katkendlik, ühendage optiline digitaalne helikaabel (pole kaasas) ja valige vastuvõtjal suvandid <HDMI> – CTRL.HDMI – CTRL OFF.
• Kui teler ei ühildu helitagastuskanali (ARC) funktsiooniga, ühendage vastuvõtja teleriga, kasutades optilist digitaalset helikaablit (pole kaasas) või stereohelikaablit (pole kaasas). Ühendatud kõlaritest ei väljastata teleri heli, kui vastuvõtja on ühendatud sellise teleri HDMI-sisendpesaga, mis ei ühildu helitagastuskanali (ARC) funktsiooniga.
• TV-ga ühendatud seadmelt saate vaatamiseks veenduge, et valiksite õige seadme või sisendi. Selleks lugege teleri kasutusjuhendist vastavat toimingut puudutavat jaotist.
40
EE
• Kui teleriga ühendatud kaabliboksi või satelliidituuneri heli ei väljastata, ühendage seade vastuvõtja HDMI­sisendpesaga ja valige vastuvõtja sisendi asemel ühendatud seadme sisend (lk 23).
• Olenevalt teleri ja vastuvõtja ühendamise järjekorrast võib vastuvõtja olla vaigistatud ja vastuvõtja ekraanipaneelil on kuvatud „MUTING”. Kui nii juhtub, lülitage kõigepealt sisse teler ja siis vastuvõtja.
Telerist ei edastata heli, kui vastuvõtja on ooterežiimis
• Kui vastuvõtja lülitub ooterežiimi, saadakse heli enne vastuvõtja väljalülitamist viimasena valitud HDMI­seadmest. Kui naudite sisu teiselt seadmelt, esitage seadmes sisu ja kasutage ühe puutega esitust või lülitage vastuvõtja sisse, et valida HDMI-seade, millelt soovite sisu nautida.
• Veenduge, et menüüs <HDMI> oleks valitud suvandi STBY.THRU sätteks ON või AUTO.
Audio
Valitud seadmest olenemata pole heli kuulda või on kuulda ainult väga vaikset heli.
• Kontrollige, et kõik ühendatavad kaablid oleks vastuvõtjal, kõlaritel ja seadmetel vastavates sisend-/väljundpistikutes.
• Veenduge, et nii vastuvõtja kui ka teised seadmed oleks sisse lülitatud.
• Veenduge, et vastuvõtja nupp MASTER VOLUME poleks asendis „VOL MIN”.
• Vajutage vastuvõtjal nuppu SPEAKERS, et valida SPK ON (lk 8).
• Kontrollige, et kõrvaklapid poleks vastuvõtjaga ühendatud.
• Vajutage nuppu (vaigistamine), et tühistada vaigistusfunktsioon.
• Proovige vajutada kaugjuhtimispuldil sisendinuppu või keerata vastuvõtjal nuppu INPUT SELECTOR, et valida sisend, mida soovite kuulata.
• Vastuvõtja kaitseseade on aktiveeritud. Lülitage vastuvõtja välja, lahendage lühis ja lülitage toide uuesti sisse.
Vastuvõtja undab kõvasti või kuuldub muu müra
• Veenduge, et kõlarid ja seade on korralikult ühendatud.
• Veenduge, et ühenduskaablid ei asuks muunduri ega mootori lähedal.
• Viige heliseade telerist eemale.
• Kui pistikud ja pesad on mustad, pühkige neid lapiga, mida on pisut alkoholiga niisutatud.
Mõnes kõlaris puudub heli või on kuulda ainult väga vaikne heli
• Ühendage kõrvaklapid pessa PHONES veendumaks, et nendest tuleb heli. Kui kõrvaklappidest on kuulda ainult üks kanal, ei pruugi seade vastuvõtjaga korralikult ühendatud olla. Veenduge, et kõik kaablid oleks nii vastuvõtja kui ka seadme pistikupesadesse korralikult sisestatud. Kui kõrvaklappidest on kuulda mõlemat kanalit, ei pruugi eesmine kõlar vastuvõtjaga korralikult ühendatud olla. Kontrollige selle eesmise kõlari ühendust, millest heli ei esitata.
• Kontrollige, et olete loonud ühenduse nii analoogseadme L- kui ka R-pistikupesaga. Analoogseadmete puhul on vaja nii L- kui ka R-ühendust. Kasutage stereohelikaablit (pole kaasas).
• Reguleerige kõlarite helitugevust.
• Veenduge, et kõlari sätted oleksid paigutuse jaoks sobilikud, kasutades menüüs <A.CAL> suvandit AUTO CAL või menüüs <SPKR> suvandit PATTERN. Seejärel kontrollige, kas heli väljastatakse igast kõlarist korrektselt, kasutades menüüs <LEVEL> suvandit T. TONE.
• Veenduge, et basskõmistaja oleks korralikult ja kindlalt ühendatud.
• Veenduge, et basskõmistaja oleks sisse lülitatud.
• Olenevalt valitud heliväljast ei pruugita bassikõlarist heli väljastada (lk 35, 36).
EE
41
Teatud seadmest ei tule heli.
• Veenduge, et seade oleks vastavate helisisendi pesadega korralikult ühendatud.
• Veenduge, et ühendatavad kaablid oleks nii vastuvõtjal kui ka seadmel korralikult pesades.
• Veenduge, et menüüs <INPUT> oleks valitud suvand IN MODE.
• Veenduge, et seade oleks vastava HDMI­pesaga korralikult ühendatud.
• Mõne taasesitusseadme HDMI­seadistused vajavad konfigureerimist. Vaadake iga seadme komplektis olevat kasutusjuhendit.
• Pilte vaadates või heli kuulates kasutage kindlasti kiiret Ethernetiga HDMI-kaablit, eriti 1080p, Deep Colori (Deep Colour), 4K või 3D edastamisel. 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 ja 4K/60p 4:2:0 (10-bitine) jne jaoks on nõutud kvaliteetne Ethernetiga kiire HDMI-kaabel, mis toetab kiirust 18 Gbit/s.
• Vastuvõtjast ei pruugita heli väljastada, kui teleriekraanil on kuvatud avamenüü. Avamenüüst väljumiseks vajutage nuppu HOME.
• Ühendatud seade võib summutada HDMI-pesast edastatavad helisignaalid (vorming, diskreetimissagedus, bitipikkus jne). Kui pilt on halva kvaliteediga või seadmest ei tule heli, kontrollige HDMI-kaabli kaudu ühendatud seadme seadistust.
• Kui ühendatud seade ei toeta autoriõiguse kaitsmise tehnoloogiat (HDCP), võib pesast HDMI TV OUT edastatav pilt ja/või heli olla moonutatud või üldse puududa. Sellisel juhul kontrollige ühendatud seadme tehnilisi andmeid.
• Suure bitikiirusega heli (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) nautimiseks seadke taasesitusseadme pildi eraldusvõime suuremaks kui 720p/1080i.
• Enne DSD ja mitmekanalilise lineaarse PCM-vormingu nautimist võib olla vaja seadistada taasesitusseadme pildi eraldusvõimet. Lugege taasesitusseadme kasutusjuhendit.
• Kui ühendate vastuvõtja videoseadmega (projektor jne), ei pruugita heli
vastuvõtjast edastada. Sellisel juhul valige menüüs <HDMI> suvandi AUDIO.OUT sätteks AMP.
• Vastuvõtjaga ühendatud seadmest ei saa heli kuulata, kui vastuvõtja sisendiks on valitud teler. Kui soovite saadet vaadata vastuvõtjaga HDMI-ühenduse kaudu ühendatud seadmest, valige vastuvõtja sisendiks HDMI.
• Kontrollige, et valitud digitaalse helisisendi pesa ei oleks määratud teisele sisendile.
Vasem ja parem heli ei ole tasakaalus või on vahetuses
• Veenduge, et kõlarid ja seade oleks korralikult ning kindlalt ühendatud.
• Kohandage helitaseme parameetreid, kasutades menüüs [Speaker Setting] suvandit [Level].
Dolby Digitali või mitmekanalilist DTS-heli ei esitata
• Kontrollige, et DVD vms, mida esitate, oleks salvestatud vormingus Dolby Digital või DTS.
• Kui ühendate vastuvõtja digitaalsete sisendpistikutega DVD-mängija vms seadme, kontrollige, et ühendatud seadme digitaalse heliväljundi seadistused oleks õiged.
• Valige menüüs <HDMI> suvandi AUDIO.OUT sätteks AMP.
• Saate nautida vorminguid High Bitrate Audio (DTS-HD Master Audio ja Dolby TrueHD), DSD ja Multi Channel Linear PCM ainult HDMI-ühenduse kaudu.
• Kui teie seadmel on digitaalse heliväljundi säte, siis veenduge, et sel leks poleks valitud PCM.
Ruumilise heli efekt puudub
• Valige sisu puhul kindlasti optimaalne heliväli. Lisateavet heliväljade kohta vaadake jaotisest „Valitavad heliväljad ja nende efektid” (lk 34).
Telerist ei väljastata pilti ega heli, kui vastuvõtja on ooterežiimis.
• Valige suvandi <HDMI> – CTRL.HDMI sätteks CTRL ON ja seejärel valige suvandi STBY.THRU sätteks ON või AUTO.
42
EE
• Lülitage vastuvõtja sisse ja valige siis sisend, millega esitav seade on ühendatud.
• Kui ühendatud on mõne teise tootja kui Sony seadmed, mis toetavad funktsiooni Control for HDMI, valige <HDMI> – CTRL.HDMI – CTRL ON.
Esitatakse nii vastuvõtja kui ka teleri heli.
• Vaigistage süsteemi või teleri heli.
Video
Teleriekraanil pole pilti.
• Proovige vajutada kaugjuhtimispuldil sisendinuppu või keerata vastuvõtjal nuppu INPUT SELECTOR, et valida sisend, mida soovite vaadata.
• Määrake TV-l õige sisendrežiim.
• Veenduge, et seadme kaablid on korralikult ja kindlalt ühendatud.
• Lahutage HDMI-kaabel vastuvõtja ja teleri küljest ning seejärel ühendage see uuesti.
• Valige valitud sisendi puhul menüüs <HDMI> suvandi SIG.FMT. sätteks STANDARD.
• Mõni taasesitusseade vajab seadistamist. Vaadake iga seadme komplektis olevat kasutusjuhendit.
• Pilte vaadates või heli kuulates kasutage kindlasti kiiret Ethernetiga HDMI-kaablit, eriti 1080p, Deep Colori (Deep Colour), 4K või 3D edastamisel. 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 ja 4K/60p 4:2:0 (10­bitine) jne jaoks on nõutud kvaliteetne Etherneti-toega kiire HDMI-kaabel, mis toetab kuni 18 Gbit/s ribalaiust.
• Kui tahate esitada HDCP 2.2 sisu, ühendage vastuvõtja HDMI-sisendpessa teleris, mis ühildub HDCP 2.2-ga.
Teleriekraanil ei kuvata 3D-sisu.
• Olenevalt telerist või videoseadmest ei pruugita 3D-sisu kuvada. Üksikasju vastuvõtja toetatud 3D HDMI-video vormingu kohta vaadake spikrist.
• Kasutage kindlasti kiiret Ethernetiga HDMI-kaablit.
Teleriekraanil ei kuvata 4K-sisu.
• Olenevalt telerist või videoseadmest ei pruugita 4K-sisu kuvada. Kontrollige oma teleri ja videoseadme videovõimet ning seadistusi.
• Kasutage kindlasti kiiret Ethernetiga HDMI-kaablit. Kui kasutate suure ribalaiusega videovorminguid, nagu 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 ja 4K/60p 4:2:0 (10-bitine), on nõutud kvaliteetne Etherneti-toega kiire HDMI-kaabel, mis toetab kuni 18 Gbit/s ribalaiust.
• Kui teie teleril on sarnane menüü suure ribalaiusega videovormingu jaoks, siis kontrollige sätet teleri menüüs, kui valite selles vastuvõtjas suvandi SIG. FMT. sätteks ENHANCED (lk 29). Täpsemat teavet telerimenüü seadistuste kohta leiate teleri kasutusjuhendist.
• Üh endage vastuvõtja kindlasti 4K-d toetava teleri HDMI-sisendpesaga. Kui kasutate 4K-eraldusvõimega videosisu jms jaoks taasesitusseadet, peate ühendama HDMI-kaabli HDMI-pistikuga, mis toetab HDCP 2.2.
Teleriekraanil ei kuvata pilti, kui vastuvõtja on ooterežiimis.
• Kui vastuvõtja lülitub ooterežiimi, kuvatakse pilt enne vastuvõtja väljalülitamist viimasena valitud HDMI­seadmest Kui naudite sisu teiselt seadmelt, esitage seadmes sisu ja kasutage ühe puutega esitust või lülitage vastuvõtja sisse, et valida HDMI-seade, millelt soovite sisu nautida.
• Veenduge, et menüüs <HDMI> oleks valitud suvandi STBY.THRU sätteks ON või AUTO.
Teleriekraanil ei kuvata avamenüüd.
• Lahutage HDMI-kaabel vastuvõtja ja teleri küljest ning seejärel ühendage see uuesti.
• Veenduge, et teleris oleks valitud sobiv sisend. Valige HDMI-sisend, millega vastuvõtja on ühendatud.
• Avamenüü kuvamiseks vajutage nuppu HOME.
• Olenevalt TV-st võib avamenüü kuvamine teleriekraanil aega võtta.
43
EE
HDR-pilte (kõrge dünaamiline diapasoon) ei saa HDR-režiimis kuvada.
• Olenevalt telerist või videoseadmest ei pruugita HDR-pilte HDR-režiimis kuvada. Kontrollige teleri ja videoseadme videofunktsioone ja sätteid.
• Mõni videoseade ei pruugi HDR-režiimis HDR-sisu väljastada, kui suvandi SIG. FMT. sätteks on valitud STANDARD, isegi kui teler ja videoseade mõlemad toetavad HDR-i ja kiirusega 18 Gbit/s ribalaiust. Sellisel juhul valige valitud sisendi puhul menüüs <HDMI> suvandi SIG.FMT. sätteks ENHANCED. Kui valite sätte ENHANCED, kasutage kvaliteetseid Ethernetiga kiireid HDMI-kaableid, mis toetavad kuni kiirusega 18 Gbit/s ribalaiust.
FM-raadio
FM-i vastuvõtt on kehv.
• Pikendage FM-traatantenni (õhuantenn) või muutke selle asukohta, et see oleks hea vastuvõtutingimustega kohas.
• Pange FM-traatantenn (õhuantenn) akna lähedale.
• Paigutage FM-traatantenn (õhuantenn) võimalikult horisontaalselt.
Raadiojaamu ei saa häälestada
• Veenduge, et antennid (õhuantennid) on korralikult ühendatud. Vajaduse korral reguleerige antenne (õhuantennid).
• Jaamade signaal on automaatseks häälestamiseks liiga nõrk. Kasutage otsehäälestust.
• Ühtegi jaama ei ole eelhäälestatud või on eelhäälestatud jaamad kustutatud (kui häälestate eelhäälestatud jaamasid skannides). Eelhäälestage jaamad.
• Sageduse kuvamiseks ekraanil vajutage mitu korda nuppu DISPLAY.
Bluetooth-seade
Seadmeid ei saa siduda.
• Viige BLUETOOTH-i seade vastuvõtjale lähemale.
• Seadmeid ei pruugi olla võimalik siduda, kui vastuvõtja lähedal on muid BLUETOOTH-i seadmeid. Sellisel juhul lülitage teised Bluetooth-seadmed välja.
• Sisestage õigesti sama parool, mille BLUETOOTH-i seadmesse sisestasite.
BLUETOOTHI ühendust ei õnnestu luua
• BLUETOOTH-seade, mida püüdsite ühendada, ei toeta A2DP-profiili ja seda ei saa vastuvõtjaga ühendada.
• Vajutage nuppu BLUETOOTH, et luua ühendus viimati ühendatud BLUETOOTH­seadmega.
• Lülitage BLUETOOTH-seadme BLUETOOTH-i funktsioon sisse.
• Looge ühendus Bluetooth-seadmest.
• Sidumise registreerimisteave on kustutatud. Siduge uuesti.
• BLUETOOTH-i seadmega ühenduse ajal ei saa vastuvõtjat tuvastada.
•Kustutage BLUETOOTH-seadmest BLUETOOTH-seadme sidumise registreerimisteave ja sooritage sidumistoiming uuesti.
Heli on katkendlik või muutlik või ühendus katkeb.
• Vastuvõtja ja BLUETOOTH-i seade on teineteisest liiga kaugel.
• Kui vastuvõtja ja teie BLUETOOTH­seadme vahel on takistusi, siis eemaldage need või nihutage vastuvõtjat ja/või seadet, et neid vältida.
• Kui läheduses on elektromagnetkiirgust tekitavaid seadmeid (nt juhtmeta LAN, muu BLUETOOTH-i seade või mikrolaineahi), viige need eemale.
BLUETOOTH-seadme heli pole vastuvõtjast kuulda
• Suurendage esmalt BLUETOOTH-seadme helitugevust ja seejärel reguleerige helitugevust kaugjuhtimispuldi nupuga + (või vastuvõtja nupuga MASTER VOLUME).
Vali undamine või müra.
• Kui vastuvõtja ja teie BLUETOOTH­seadme vahel on takistusi, siis eemaldage need või nihutage vastuvõtjat ja/või seadet, et neid vältida.
44
EE
• Kui läheduses on elektromagnetkiirgust tekitavaid seadmeid (nt juhtmeta LAN, muu BLUETOOTH-i seade või mikrolaineahi), viige need eemale.
• Vähendage ühendatud Bluetooth­seadme helitugevust.
Kaugjuhtimispult
Kaugjuhtimispult ei tööta.
• Suunake kaugjuhtimise pult vastuvõtja anduri poole.
• Eemaldage kaugjuhtimise puldi ja vastuvõtja vahel olevad takistused.
• Kui kaugjuhtimispuldi mõlemad patareid on tühjaks saanud, vahetage need uute vastu.
Veateated
Ekraanipaneelil kuvatakse teade „PROTECT”.
Vastuvõtja lülitub paari sekundi pärast automaatselt välja. Kontrollige järgmist. Eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe (toiteallikas) ja laske vastuvõtjal 30 minutit jahtuda, samal ajal kontrollides järgmisi tõrkeid.
– Katkestage ühendus kõigi kõlarite ja
bassikõlariga.
– Veenduge, et kõlarite juhtmed oleks
mõlemast otsast korralikult kokku keeratud.
– Veenduge, et vastuvõtja poleks kaetud ja
ventilatsiooniavad poleks blokeeritud.
– Veenduge, et ühendatud kõlarite
nimitakistus jääks vastuvõtja tagapaneelil toodud näivtakistuse vahemikku.
– Ühendage esmalt eesmine kõlar,
ühendage vahelduvvoolu toitejuhe ja lülitage vastuvõtja sisse. Suurendage helitugevust ja kasutage vastuvõtjat vähemalt 30 minutit, kuni see on täielikult soojenenud. Seejärel ühendage kõik teised kõlarid ükshaaval ja kontrollige iga kõlarit, kuni tuvastate kõlari, mis põhjustab kaitse tõrke.
Pärast ülalnimetatud üksuste kontrollimist ja probleemide lahendamist ühendage vahelduvvoolu toitejuhe (toiteallikas) ja lülitage võimendi sisse. Probleemi püsimisel võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
Ekraanipaneelil kuvatakse „USB FAIL”.
Pesast POWER SUPPLY tuvastati liigvool. Lülitage vastuvõtja välja, lahutage USB-seade ja seejärel lülitage vastuvõtja uuesti sisse.
Teated pärast mõõtmisi funktsiooniga Auto Calibration
[Error 30:]
Kõrvaklapid on ühendatud. Lahutage kõrvaklapid ja proovige uuesti kalibreerida.
[Error 31:]
Kõlarisüsteemi puhul on valitud OFF SPEAKERS. Vajutage vastuvõtjal korduvalt nuppu SPEAKERS, et valida SPK ON, ja sooritage Auto Calibration uuesti.
[Error 32:], [Error 33: F], [Error 33: S]
• Ühest või mõlemast kõlarist ei tuvastata heli.
– Ühest või mõlemast eesmisest kõlarist
ei tuvastata heli. Veenduge, et kalibreerimismikrofon ei oleks kahjustatud ja oleks ühendatud vastuvõtja esipaneelil pesaga CALIBRATION MIC ning et kõik kõlarid oleksid korrektselt ühendatud.
– Vasakust või paremast ruumilise heli
kõlarist ei tuvastata heli. Veenduge, et ruumilise heli kõlarid oleksid ühendatud pesadega SURROUND.
• Ühestki kõlarist ei tuvastata heli. Veenduge, et kalibreerimismikrofon ei oleks kahjustada saanud ja see oleks ühendatud vastuvõtja esipaneelil pesaga CALIBRATION MIC.
[Warning 40:]
Mõõdistamine on lõppenud, kuid müratase on kõrge. Parimate tulemuste tagamiseks kalibreerige võimalikult vaikses kohas.
45
EE
[Warning 41:], [Warning 42:]
Kalibreerimismikrofoni sisendsignaal on liiga suure ulatusega. Mikrofon võib olla kõlaritele liiga lähedal. Pange kalibreerimismikrofon soovitud kuulamiskohta ja sooritage Auto Calibration uuesti.
[Warning 43:]
Bassikõlari kaugust ja asendit ei saa tuvastada. Kontrollige bassikõlarit ja kalibreerige uuesti vaikses keskkonnas.
46
EE
Ettevaatusabinõud
Ohutus
Kui vastuvõtja korpusesse peaks sattuma mingeid esemeid või vedelikku, tõmmake vastuvõtja seinakontaktist välja ja laske enne kasutamist kvalifitseeritud tehnikul üle kontrollida.
Toit ea llik ad
• Enne vastuvõtja kasutamist veenduge, et seadme talitluspinge on sama mis teie kohalikul toiteallikal. Talitluspinge on toodud vastuvõtja taga asuval sildil.
• Kui te ei kasuta vastuvõtjat pikemat aega, tõmmake see kindlasti seinakontaktist välja. Vahelduvvoolu toitejuhtme eemaldamiseks võtke tõmbamiseks kinni pistikust, mitte juhtmest.
• Vahelduvvoolu toitejuhet (toiteallikas) tohib vahetada ainult kvalifitseeritud hooldustöökojas.
Soojuse kogunemine
Vastuvõtja kuumenemine kasutuse ajal ei ole talitlushäire. Kui kasutate vastuvõtjat pidevalt pikka aega, tõuseb temperatuur korpuse peal, külgedel ja all märgatavalt. Ärge katsuge korpust, et põletusi vältida.
• Ärge asetage vastuvõtjat niisuguste seadmete nagu teler, VCR või kassettmakk lähedale. (Kui vastuvõtjat kasutatakse koos teleri, VCR-i või kassettmakiga ja see on nendele seadmetele liiga lähedale pandud, võib tagajärjeks olla müra ja pildi kvaliteedi halvenemine. See on eriti tõenäoline toaantenni (õhuantenni) kasutades.)
• Olge ettevaatlik vastuvõtja asetamisel spetsiaalselt töödeldud (vahatatud, õlitatud, poleeritud jne) pindadele, kuna sinna võib tekkida plekke või värv võib pleekida.
Kasutamine
Enne teiste seadmete ühendamist lülitage vastuvõtja välja ja tõmmake see seinakontaktist välja.
Puhastamine
Puhastage korpust, paneeli ja juhtnuppusid pehme, kergelt niiske lapi ja õrna pesuvahendiga. Ärge kasutage abrasiivset svammi, küürimispulbrit või lahustit (nt alkoholi või bensiini).
Osade vahetamine
Vastuvõtja remondi korral võib parandatud osad taaskasutuseks või ümbertöötlemiseks alles hoida.
Paigutus
• Vastuvõtja ülekuumenemise takistamiseks ja seadme tööea pikendamiseks asetage see kohta, kus on piisav ventilatsioon.
• Ärge asetage vastuvõtjat soojusallikate lähedale või kohta, kus on otsene päikesevalgus, palju tolmu või mehaaniliste põrutuste võimalus.
• Ärge asetage korpuse peale ühtegi eset, mis võiks blokeerida ventilatsiooniavasid ja põhjustada talitlushäireid.
EE
47
Tehnilised andmed
HELIVÕIMSUSE SPETSIFIKATSIOONID
VÄLJUNDVÕIMSUS JA TÄIELIK HARMOONILINE MOONUTUS
(Ainult USA mudelitel)
6-oomised koormused, mõlemad kanalid aktiveeritud, vahemik 20 – 20 000 Hz, nimivõimsus 90 vatti kanali minimaalse efektiivväärtuse võimsuse kohta stereorežiimis, mitte enam kui 0,09% täielikku harmoonilist moonutust 250 millivatist kuni nimiväljundvõimsuseni.
Võimendi jaotis
Kõlari näivtakistuse kasutus
6–16 oomi
Minimaalne RMS-i väljundvõimsus (6 oomi, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)
90 W + 90 W
Stereorežiimi väljundvõimsus (6 oomi, 1 kHz, THD 0,9%)
105 W + 105 W
Ruumilise heli režiimi väljundvõimsus (6 oomi, 1 kHz, THD 0,9%)
145 W kanali kohta
1)
Mõõdetud järgmistel tingimustel.
Piirkond Toiteallika nõuded
USA, Kanada, Tai wa n
Okeaania, Euroopa
2)
Eesmiste, keskmise ja ruumilise heli kõlarite viiteväljundvõimsus. Helivälja ja allika sätetest olenevalt ei pruugita heli esitada.
Sagedusvastus
Analoogühendus
10 Hz – 100 kHz, +0,5/–2 dB (möödaviiguga heliväljast ja ekvalaiserist)
Sisend
Analoogühendus
Tundlikkus: 500 mV / 50 kilo-oomi S/N3): 105 dB (A4),500mV5))
Digitaalne (koaksiaal)
Näivtakistus: 75 oomi S/N: 100 dB (A4), 20 kHz LPF)
Digitaalne (optiline)
S/N: 100 dB (A4), 20 kHz LPF)
1)
120 V vahelduvvool, 60 Hz
230 V vahelduvvool, 50 Hz
2)
Väljund (analoogrežiim)
SUBWOOFER
pinge: 2 V / 1 kilo-oom
Ekvalaiser
Võimendustasemed
±10 dB, sammuga 1 dB
3)
INPUT SHORT (möödaviiguga heliväljast ja ekvalaiserist)
4)
Filtreeritud võrk
5)
Sisendtase
FM-tuuner
Häälestusvahemik
USA ja Kanada mudelid: 87,5–108,0 MHz (100 kHz sammuga) Muud mudelid: 87,5–108,0 MHz (50 kHz sammuga)
Antenn (õhuantenn)
FM-traatantenn (õhuantenn)
Antenni (õhuantenn) liidesed
75 oomi, tasakaalustamata
HDMI-video
Eraldusvõime
• 480p / 60 Hz
• 576p / 50 Hz
• 720p / 60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 24 Hz
• 1080i / 60 Hz, 50 Hz
• 1080p / 60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• 4K / 60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
Toetab
HDCP 2.2, HDR (HDR10, Hybrid Log­Gamma, Dolby Vision), 3D, sügavad värvid (Deep Colour), ITU-R BT.2020, ARC
Toi tevaru st us
PesA POWER SUPPLY
Alalisvool 5 V, 1 A (max)
Bluetooth
Sidesüsteem
BLUETOOTH-i tehniliste andmete versioon 4.2
Väljund
BLUETOOTH-i spetsifikatsiooni võimsusklass 1
Maksimaalne sidevahemik
Otsenähtavuse korral ligikaudu 30 m
Sagedusriba
2,4 GHz riba
Moduleerimismeetod
FHSS (sagedushüpitamisega spektrilaotus)
1)
48
EE
Ühilduvad BLUETOOTHi profiilid
2)
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP 1.6 (heli ja video kaugjuhtimisprofiil)
Toetatud kodekid
3)
SBC4), AAC
Edastusvahemik (A2DP)
20 – 20 000 Hz (diskreetimissagedus 44,1 kHz)
Sagedusriba ja maksimaalne väljundvõimsus (ainult Euroopa mudelid)
Bluetooth
Sagedusriba
2400–2483,5 MHz ≤ 5,0 dBm
1)
Tegelik vahemik oleneb järgmistest teguritest: seadmete vahel olevad takistused, mikrolaineahju ümbruses olevad magnetväljad, staatiline elekter, juhtmeta telefonid, vastuvõtu tundlikkus, antenni toimivus, operatsioonisüsteem, tarkvararakendus jne.
2)
BLUETOOTHi standardprofiilid viitavad BLUETOOTH-side eesmärgile seadmete vahel.
3)
Kodek: helisignaali pakkimine ja teisendusvorming
4)
Subband Codec
Maksimaalne väljundvõimsus
Üldine
Toiteallika nõuded
Piirkond Toiteallika nõuded
USA, Kanada, Tai wa n
Okeaania
Euroopa
120 V vahelduvvool, 60 Hz
230 V vahelduvvool, 50 Hz
230 V vahelduvvool, 50/60 Hz
Ligikaudsed mõõtmed (laius × kõrgus × sügavus)
430 × 133 × 297 mm, sh eenduvad osad ja juhtnupud
Kaal (ligikaudu)
7,1 k g
Disain ja tehnilised andmed võivad ette teatamata muutuda.
Elektritarbimine
200 W Ooterežiim: 0,3 W
(Kui suvandi CTRL.HDMI sätteks on valitud CTRL OFF, suvandi STBY.THRU sätteks OFF ja suvandi BT STBY
sätteks STBY OFF.) BLUETOOTHi ooterežiim (kõik juhtmeta võrgu pordid on aktiveeritud): 0,5 W
(Kui suvandi BT STBY sätteks on
valitud STBY ON, suvandi CTRL.HDMI
sätteks CTRL OFF ja suvandi
STBY.THRU sätteks OFF.)
49
EE
Autoriõigused
BLUETOOTH-side
Sellesse vastuvõtjasse on kaasatud Dolby1) Digital ja Pro Logic Surround ning DTS2) Digital Surround System.
1)
Toodetud ettevõtte Dolby Laboratories litsentsi alusel. Dolby, Dolby Audio, Dolby Vision, Pro Logic ja kahe D-ga sümbol on ettevõtte Dolby Laboratories kaubamärgid.
2)
DTS-i patente vt aadressilt http://patents.dts.com. Toodetud ettevõtte DTS, Inc. litsentsi alusel. DTS, sümbol, DTS ja sümbol koos, DTS-HD, DTS-HD ja DTS-HD logo on ettevõtte DTS, Inc. registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja/või teistes riikides. © DTS, Inc. Kõik õigused kaitstud.
Vastuvõtja sisaldab tehnoloogiat High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Mõisted HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface ning HDMI logo on ettevõtte HDMI Licensing Administrator, Inc kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
BRAVIA on ettevõtte Sony Corporation kaubamärk.
PlayStation on ettevõtte Sony Computer Entertainment Inc. registreeritud kaubamärk.
WALKMAN® ja WALKMAN®-i logo on ettevõtte Sony Corporation registreeritud kaubamärgid.
BLUETOOTH®-i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning Sony Corporation kasutab neid litsentsi alusel. Muud kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad nende vastavatele omanikele.
Kõik teised kaubamärgid ja registreeritud kaubamärgid on nende omanike kaubamärgid. Selles juhendis ei kasutata märke ™ ja
.
Toetatud BLUETOOTH-i versioon ja profiilid
Profiili all mõeldakse erinevate BLUETOOTH-toote funktsioonide standardkomplekti. BLUETOOTH-i versiooni ja vastuvõtja toetatud profiile vaadake BLUETOOTH-i jaotisest peatükis Spetsifikatsioonid (lk 48).
Toimiv sidevahemik
BLUETOOTH-seadmeid tuleb kasutada teineteisest umbes 10 meetri raadiuses (nende vahel ei tohi olla takistusi). Efektiivne sidekaugus võib väheneda järgmistes tingimustes.
• Kui Bluetooth-ühendusega seadmete vahel on inimene, metallese, sein või muu takistus.
• Asukohtades, kuhu on paigaldatud juhtmeta kohtvõrk.
• Kasutusel olevate mikrolaineahjude läheduses.
• Asukohtades, kus tekitatakse muid elektromagnetlaineid.
Teiste seadmete mõjud
BLUETOOTH-seadmed ja traadita kohtvõrgu (LAN) (IEEE 802.11b/g/n) seade kasutavad sama sagedusriba (2,4 GHz). Kui kasutate oma Bluetooth-seadet juhtmeta kohtvõrgu toega seadme läheduses, võib esineda elektromagnetilisi häireid. See võib andmeedastuskiirust vähendada, tekitada müra või takistada ühenduse loomist. Sellisel juhul proovige järgmisi lahendusi.
• Kasutage vastuvõtjat vähemalt 10 meetri kaugusel juhtmeta kohtvõrgu (LAN) seadmest.
• Kui kasutate oma BLUETOOTH-seadet 10 meetri raadiuses, lülitage traadita kohtvõrguga (LAN) seadme toide välja.
• Paigaldage vastuvõtja ja BLUETOOTH­seade teineteisele võimalikult lähedale.
50
EE
Mõjud teistele seadmetele
Vastuvõtjast levivad raadiolained võivad häirida teatud meditsiiniseadmete tööd. Kuna häired võivad põhjustada talitlushäireid, lülitage vastuvõtja ja BLUETOOTH-seadme toide järgmistes oludes alati välja.
• Haiglates, rongides, lennukites, tanklates ja muudes kohtades, kus võib olla kergestisüttivaid gaase.
• Automaatsete uste või tuletõrjealarmide läheduses.
Märkus
• Vastuvõtja toetab turvafunktsioone, mis on
kooskõlas BLUETOOTH-i tehniliste andmetega, et tagada BLUETOOTH-tehno loogia kasutamisel side ajal turvaline ühendus. Olenevalt sätte sisust ja muudest teguritest ei pruugi see turvatase olla aga piisav, seega olge Bluetooth­tehnoloogiat kasutades alati ettevaatlik.
• Sony ei vastuta ühelgi viisil andmete
kahjustamise või kadumise eest, mis tuleneb teabe lekkimisest BLUETOOTH-tehnoloogiaga side kasutamisel.
• BLUETOOTH-i side ei ole alati garanteeritud
kõigi BLUETOOTH-seadmetega, millel on vastuvõtjaga sama profiil.
• Vastuvõtjaga ühendatud BLUETOOTH-seadmed
peavad olema kooskõlas ettevõtte Bluetooth SIG, Inc. ettekirjutatud BLUETOOTH-i tehniliste andmetega ja neil peab olema vastavuse sertifikaat. Isegi kui seade on Bluetoothi tehniliste andmetega kooskõlas, võib esineda juhuseid, kus Bluetooth-seadme omadused või tehnilised andmed ei võimalda seadet ühendada või selle juhtimismeetodid, ekraan või kasutusviis võivad olla erinevad.
• Olenevalt BLUETOOTH-seadmega ühendatud
vastuvõtjast, sidekeskkonnast või ümbritsevatest oludest võib esineda müra või heli ei pruugi kostuda.
Kui teil on vastuvõtja kohta küsimusi või sellega probleeme, võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
EE
51
Toetatud esitatavad vormingud
Toetatud digitaalsed helivormingud
Digitaalsed helivormingud, mida vastuvõtja suudab dekodeerida, olenevad seadmega ühendatud digitaalse heliväljundi pistikutest. Vastuvõtja toetab järgmisi helivorminguid.
Digitaalne helivorming
Maksimaalne dekodeeritud kanalite arv
Dolby Digital („DD”) 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI
Dolby Digital Plus („DD+”)
Dolby TrueHD („DTHD”)
DTS („DTS”) 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS 96/24 („DTS 9624”) 5.1 COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS-HD High Resolution Audio („DTSHD HR”)
DTS-HD Master Audio („DTSHD MA”)
DTS Express („DTS EXP”) 5.1 HDMI
DSD („DSD”)
Multi Channel Linear PCM („PCM”)
1)
Kui taasesitusseade ei vasta tegelikule vormingule, väljastatakse helisignaale teises vormingus. Üksikasju vaadake taasesitusseadme kasutusjuhendist.
2)
Signaale väljastatakse 5.1 kanalina.
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
7.1
2)
7.1
2)
7.1
2)
7.1
5.1 HDMI
2)
7.1
Ühendus vastuvõtjaga
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
HDMI
52
EE
Register
Numbrid
2.1 kanalit 17
2ch Stereo 4K
5.1-kanal
A
Algsätete taastamine
ARC Audio Enhancer Audio Return Channel Automaatne kalibreerimine Avamenüü
B
Bassikõlar 14 BLUETOOTH
BLUETOOTHi
BT.2020
C
Concert 34
D
Direct 34
E
Easy Setup 25 Ekraanipaneel
F
FM-raadio 30 Front Surround
34
19
16
heliväljad vastuvõtja
19, 20, 21, 29
37
sidumine taasesitus versioon
profiil
49
18
33
39
34
19, 20, 21, 29
31
31
48
10
17, 34
26
H
Hall 34 HDCP 2.2 HD-D.C.S. HDMI HDMI signaalivorming HDR Heliefektid Helivorming Heliväli Help Guide
19
34
18
29
18
33
52
33
6
J
Jazz 34
K
Kaabel 15 Kaugjuhtimispult
patareid
Keel
26
Keskmine kõlar Komplekti sisu Kuulamine Kõlar
kaabel paigutus ühendamine
Kõrvaklapid (2 kanalit)
12
13
14
6
37
15
38
15
34
L
Lähtestamine
heliväljad vastuvõtja
33
39
M
Menüü
avaleht
37
Mitme kanaliga ruumiline heli Multi Ch Stereo
34
O
OPTIONS 37
16
53
EE
P
Pairing 31 Patareid PLII Movie PLII Music
13
34
34
S
Sports (Sport) 34 Stadium Sügavad värvid (Deep Colour)
34
T
Teated 45 Teler
avamenüü
Teleri
ühendamine
Toetatud esitatavad vormingud
heli
Toide
elektritarbimine
37
18
52
49
V
Vaikesätted
heliväljad vastuvõtja
Vastuvõtja
ekraanipaneel esipaneel tagapaneel
Veateated Vorming
heli
33
39
10
8
11
45
52
W
Watch 37
18
Ü
Ühendamine
audiovisuaalsed seadmed
54
EE
FM-antenn
25
23
JAV klientams
Savininko įrašai
Modelio ir serijos numeriai nurodyti kitoje imtuvo pusėje. Serijos numerį įrašykite toliau paliktoje vietoje. Šie numeriai bus reikalingi visada, kai dėl šio gaminio teks kreiptis į „Sony“ pardavėją.
M od e li o N r. S TR - DH 5 9 0
Serijos Nr.
ĮSPĖJIMAS
Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte elektros smūgio, saugokite šį įrenginį nuo lietaus arba drėgmės.
Kad nesukeltumėte gaisro, neuždenkite prietaiso ventiliacijos angos laikraščiais, staltiesėmis, užuolaidomis ir kt. Saugokite prietaisą nuo atviros ugnies šaltinių (pavyzdžiui, degančių žvakių).
Kad nesukeltumėte gaisro ir nepatirtumėte elektros smūgio, saugokite prietaisą nuo skysčio lašų ar purslų, ant jo nedėkite skysčių pripiltų daiktų, pvz., vazų.
Prietaiso negalima statyti ankštoje erdvėje, pvz., knygų lentynoje arba uždaroje spintelėje.
Pagrindinis kištukas naudojamas įrenginiui atjungti nuo elektros tinklo, todėl įrenginį reikia prijungti prie lengvai pasiekiamo kintamosios srovės lizdo. Sutrikus įrenginio veikimui nedelsdami ištraukite maitinimo kištuką iš kintamosios srovės elektros lizdo.
Net ir išjungtas įrenginys nėra atjungtas nuo elektros tinklo, jei jis prijungtas prie kintamosios srovės lizdo.
DĖMESIO
Įdėjus netinkamą maitinimo elementą gali įvykti sprogimas. Saugokite maitinimo elementus arba įrenginį, į kurį įdėti maitinimo elementai, nuo labai aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių ir ugnies.
DĖMESIO
KARŠTAS PAVIRŠIUS
Jei norite išvengti terminio nudegimo, nelieskite šiuo simboliu pažymėto karšto paviršiaus.
JUNGTINIŲ VALSTIJŲ KLIENTAMS. NETAIKOMA KANADOJE, ĮSKAITANT KVEBEKO PROVINCIJĄ.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
JAV klientams
Šis simbolis skirtas vartotojui perspėti apie neizoliuotą pavojingą įtampą gaminio viduje, kuri gali būti pakankamai didelė, kad žmonėms kiltų elektros smūgio pavojus.
Šis simbolis skirtas vartotojui įspėti, kad kartu su įrenginiu pateikiamuose dokumentuose yra svarbių naudojimo ir techninės priežiūros instrukcijų.
Svarbios saugos instrukcijos
1) Perskaitykite šias instrukcijas.
2) Išsaugokite šias instrukcijas.
3) Paisykite visų įspėjimų.
4) Laikykitės visų instrukcijų.
5) Nenaudokite šio įrenginio prie vandens.
6) Valykite tik sausa šluoste.
7) Pasirūpinkite, kad nebūtų užstojamos ventiliacijos angos. Montuokite vadovaudamiesi gamintojo instrukcijomis.
8) Nelaikykite prie šilumos šaltinių, pvz., radiatorių, šildytuvų, viryklių ar kitų šilumą generuojančių prietaisų (įskaitant stiprintuvus).
9) Atsižvelkite į nurodymą naudoti saugų poliarizuotą arba įžeminto tipo kištuką. Poliarizuotas kištukas turi du kontaktus, kurių vienas yra platesnis už kitą. Įžemintasis kištukas turi du kontaktus, o trečiasis skirtas įžeminti. Platusis arba įžeminimo kontaktas sumontuotas dėl jūsų saugumo. Jei prietaisui skirtas kištukas neatitinka jūsų naudojamo lizdo, kreipkitės į elektriką dėl pasenusio lizdo pakeitimo.
10) Apsaugokite maitinimo laidą (ypač prie kištukų, kištukinių lizdų ir išėjimo iš įrenginio vietoje), kad jis nebūtų mindomas arba prispaustas.
11) Naudokite tik gamintojo nurodytus priedus.
LT
2
12) Dėkite tik ant gamintojo nurodyto arba su prietaisu parduodamo staliuko su ratukais, stovo, trikojo, laikiklio arba stalo. Kai naudojate staliuką su ratukais, stumdami jį su uždėtu aparatu būkite atsargūs, kad jo neapverstumėte ir nesusižeistumėte.
13) Jei lauke žaibuoja arba įrenginio ilgą laiką nenaudojate, jį atjunkite.
14) Dėl visų remonto darbų kreipkitės į kvalifikuotus techninės priežiūros specialistus. Remontą būtina atlikti, jei nustatoma kokių nors prietaiso pažeidimų, pvz., jei pažeistas maitinimo tiekimo laidas arba kištukas, į vidų pateko skysčio arba pašalinių daiktų, ant prietaiso lijo arba jis buvo veikiamas drėgmės, nustojo tinkamai veikti arba nukrito.
PASTABA.
Vadovaujantis FCC taisyklių 15 dalies nuostatomis ši įranga buvo patikrinta ir pripažinta kaip atitinkanti B klasės skaitmeniniams įrenginiams taikomus apribojimus. Šie apribojimai buvo sukurti, kad tinkamai apsaugotų nuo žalingųjų trikdžių montuojant gyvenamojoje vietoje. Ši įranga generuoja, naudoja ir gali spinduliuoti radijo dažnio energiją; sumontuota ir naudojama ne pagal instrukcijas, įranga gali sutrikdyti radijo ryšį. Vis dėlto negalima garantuoti, kad konkrečiu jos sumontavimo atveju trikdžių nebus. Atsiradus žalingiesiems trikdžiams, pakenkusiems radijo arba televizijos ryšiui (tai galima nustatyti išjungiant ir vėl įjungiant įrangą), rekomenduojame pabandyti pašalinti trikdžius vienu ar keliais iš toliau pateiktų būdų. Nukreipkite imtuvo anteną kitur arba
perkelkite ją į kitą vietą.
Padidinkite atstumą tarp įrangos ir imtuvo.Prijunkite įrangą prie kitos nei ta, prie kurios
prijungtas imtuvas, grandinės elektros lizdo.
Pasitarkite su pardavėju arba patyrusiu
radijo ir (arba) TV specialistu.
DĖMESIO
Perspėjame, kad jums atlikus bet kokius pakeitimus arba modifikacijas, aiškiai nepatvirtintas šiame vadove, jūsų teisė naudoti šią įrangą gali būti panaikinta.
Jungiant su pagrindiniais kompiuteriais ir (arba) išoriniais įtaisais, būtina naudoti tinkamai ekranuotus ir įžemintus laidus bei jungtis, kad nebūtų viršytos FCC emisijų ribos.
Tam, kad būtų sumažintas elektros smūgio pavojus, garsiakalbio laidas turi būti prijungtas prie įrenginio ir garsiakalbių pagal toliau pateiktas instrukcijas.
1) Atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą nuo maitinimo tinklo.
2) Nuo garsiakalbio laido nuimkite 10–15 mm izoliacinės medžiagos.
3) Atsargiai prijunkite garsiakalbio laidą prie įrenginio ir garsiakalbių, kad garsiakalbio laido šerdies nepaliestumėte ranka. Taip pat atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą iš maitinimo tinklo prieš atjungdami garsiakalbio laidą iš įrenginio ir garsiakalbių.
Ši įranga negali būti statoma vienoje vietoje arba veikti kartu su kokia nors kita antena ar siųstuvu.
Klientams Kanadoje
Jungiant su pagrindiniais kompiuteriais ir (arba) išoriniais įtaisais, būtina naudoti tinkamai ekranuotus ir įžemintus laidus bei jungtis.
Šis įrenginys atitinka Kanados pramonės nelicencijuotą RSS. Eksploatavimas atitinka šias dvi sąlygas: (1) Šis įrenginys negali kelti trikdžių ir (2) Šis įrenginys turi priimti visus trikdžius, įskaitant trikdžius, kurie gali sukelti įrenginio nenumatytą veikimą.
Klientams JAV ir Kanadoje
Ši įranga atitinka FCC/IC spinduliuotės poveikio apribojimus nekontroliuojamoje aplinkoje ir atitinka FCC radijo dažnių (RD) poveikio rekomendacijas bei IC radijo dažnių (RD) poveikio taisyklių RSS-102 reikalavimus. Ši įranga turi būti montuojama ir eksploatuojama taip, kad radiatorius būtų mažiausiai 20 cm arba didesniu atstumu nuo žmogaus kūno.
Klientams Australijoje
Senos elektrinės ir elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose šalyse, kuriose veikia atskiros surinkimo sistemos)
Klientai Europoje
Panaudotų baterijų ir nebereikalingos elektros bei elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
LT
3
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminio ir maitinimo elemento negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Švino (Pb) cheminio elemento simbolis yra nurodomas, jeigu baterijoje yra daugiau negu 0,004 % švino. Tinkamai utilizuodami šiuos gaminius ir maitinimo elementus padėsite išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmogaus sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas atliekų tvarkymas. Perdirbant medžiagas tausojami gamtos ištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas. Siekiant užtikrinti, kad maitinimo elementai bei elektros ir elektroninė įranga būtų tvarkomi tinkamai, pasibaigus šių gaminių eksploatavimo laikui atiduokite juos į elektros ir elektroninės įrangos perdirbimo surinkimo skyrių. Informacijos apie kitus maitinimo elementus rasite skyriuje, kuriame rašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų maitinimo elementų surinkimo skyrių, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio arba maitinimo elemento perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį arba maitinimo elementą, darbuotoją.
Pirkėjų dėmesiui: toliau pateikta informacija aktuali tik įrangos, parduodamos šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos, naudotojams.
Šis gaminys buvo pagamintas bendrovėje „Sony Corporation“ arba jos užsakymu. ES importuotojas: „Sony Europe Limited“ Užklausas ES importuotojui arba dėl gaminio tinkamumo Europoje reikia siųsti gamintojo įgaliotajam atstovui „Sony Belgium“, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ patvirtina, kad ši įranga atitinka 2014/53/ES direktyvos reikalavimus. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra saugomas šiuo adresu: http://www.compliance.sony.de/
Ši radijo ryšio įranga skirta naudoti su patvirtintos versijos programine įranga, nurodyta ES atitikties deklaracijoje. Šioje radijo ryšio įrangoje naudojama programinė įranga yra patvirtinta ir atitinka esminius 2014/53/ES reikalavimus. Jei norite patikrinti programinės įrangos versiją, paspauskite AMP MENU ir naudodamiesi mygtukais / ir pasirinkite „<SYSTEM>“.
Šis daugiakanalis AV imtuvas skirtas atkurti įrašytą garsą ir vaizdą iš prijungtų įrenginių bei transliuoti muziką iš BLUETOOTH® įrenginio ir FM imtuvo.
Patikrinus šią įrangą nustatyta, kad ji atitinka elektromagnetinio suderinamumo (EMS) reglamente apibrėžtas normas, kai naudojamas trumpesnis nei 3 m jungiamasis kabelis.
Klausantis per stipraus iš ausinių sklindančio garso galima susigadinti klausą.
LT
4
Turinys
Pridėti elementai ...................................... 6
Pagrindinės imtuvo funkcijos ................... 7
Dalys ir valdikliai ....................................... 8
Prijungimas ir paruošimas
1: Apsisprendimas dėl garsiakalbių
sistemos ..............................................14
2: Garsiakalbių nustatymas /
prijungimas .........................................15
3: Kaip prijungti TV ..................................18
4: Garso ir vaizdo įrenginių
prijungimas ........................................ 23
5: FM antenos (orinės) prijungimas ....... 25
6: Imtuvo įjungimas ir paprastas
paruošimas ........................................ 25
7: HDMI nustatymas ................................ 29
Atkūrimas
Garso ir vaizdų atkūrimas prijungtame
televizoriuje ir (arba) garso ir vaizdo
įrenginiuose ....................................... 30
Garso atkūrimas iš BLUETOOTH
įrenginio ..............................................31
Garso efektų pasirinkimas ...................... 33
Trikčių šalinimas / specifikacijos
Trikčių šalinimas ..................................... 40
Atsargumo priemonės ............................47
Specifikacijos .......................................... 48
Autorių teisės ......................................... 50
Apie BLUETOOTH ryšį ............................. 50
Palaikomi atkuriami formatai ..................52
Rodyklė ....................................................53
Meniu / kitos funkcijos
Meniu valdymas televizoriaus ekrane .... 37
Kaip pasirinkti garsiakalbių išdėstymą ... 38 Kaip atkurti numatytuosius gamyklinius
nustatymus ........................................ 39
LT
5
Pridėti elementai
•Imtuvas (1)
• Nuotolinio valdymo pultas (1)
• R03 (AAA dydžio) maitinimo elementai (2)
• Laidinė FM antena (1)
• Kalibravimo mikrofonas (1)
• Paleidimo vadovas (1)
Paaiškina, kaip prijungti 5.1 kanalų garsiakalbių sistemą, atlikti pradinius nustatymus ir klausytis prijungtų įrenginių.
• Naudojimo instrukcijos (ši brošiūra) (1)
•Tekstas laužtiniuose skliaustuose ([--]) rodomas TV ekrane, o tekstas kabutėse (“--”) rodomas ekrano skydelyje.
•TV ekrane rodomi elementai gali skirtis; tai priklauso nuo šalies.
Pagalbos žinynas (internete pateikiamos naudojimo instrukcijos) pateikia informacijos apie išplėstines funkcijas ir operacijas.
Pagalbos žinyną galite peržiūrėti kompiuteryje, išmaniajame telefone arba planšetiniame kompiuteryje. Atidarykite žiniatinklio naršyklę ir įveskite šį URL arba pasinaudokite QR kodų skaitytuvo funkcija, kad patektumėte į svetainę.
Klientai Europoje
http://rd1.sony.net/help/ha/ strdh59/h_eu/
Klientai Taivane
http://rd1.sony.net/help/ha/ strdh59/zh-tw/
Paaiškina būtinus ryšius, pradinius nustatymus ir pagrindines funkcijas.
Apie su šiuo gaminiu pateikiamus vadovus
• Kai kurios iliustracijos yra abstraktūs piešiniai ir gali skirtis nuo tikrųjų gaminių.
•Su šiuo gaminiu pateikiamuose vadovuose daugiausia aprašomos nuotolinio valdymo pulto naudojimo procedūros. Tuos pačius veiksmus galite atlikti ir imtuvo valdikliais, jei jų pavadinimai sutampa su nuotolinio valdymo pulto mygtukų pavadinimais ar yra į juos panašūs.
LT
6
Klientai kituose regionuose
http://rd1.sony.net/help/ha/ strdh59/h_zz/
Pagrindinės imtuvo funkcijos
Suderinamas su skaitmeniniais garso formatais
Palaikomi DTS-HD ir „Dolby TrueHD“ formatai (tik kai įrenginiai prijungti naudojant HDMI kabelius).
Suderinamas su aukštos kokybės 4K vaizdo formatais*
Imtuvas palaiko HDCP 2.2, „Dolby Vision“, HDR10 ir „Hybrid Log-Gamma“, kad galėtumėte mėgautis kokybiškais vaizdo įrašais (18 psl.).
* Turite pakeisti „SIG. FMT.“ nustatymus, atsižvelgdami į įvedamą vaizdo signalą.
Išsiskiria automatinio kalibravimo funkcija (D.C.A.C.), kad žiūrėjimo ir klausymo aplinka būtų beveik ideali
Naudojant kartu pateikiamą monofoninį kalibravimo mikrofoną D.C.A.C. matuoja ir kalibruoja garsiakalbių atstumą, lygį ir dažnių charakteristikas, kad pritaikytų žiūrėjimo ir klausymo aplinką (26 psl.).
Atkuria virtualų erdvinį garsą net ir tokioje aplinkoje, kurioje negalima sumontuoti galinio garsiakalbio (priekinis erdvinis garsas)
Naudodami tik du priekinius garsiakalbius galite mėgautis erdviniu garsu, kuris prilygsta 5.1 kanalo garsiakalbių sistemai (17 psl.).
Suderinama su BLUETOOTH® belaide technologija
• Prijunkite WALKMAN®, išmanųjį telefoną arba planšetinį kompiuterį prie imtuvo
naudodamiesi BLUETOOTH funkcija ir atkurkite šių įrenginių muzikos turinį belaidžiu ryšiu (31 psl.).
• Šį imtuvą galite įjungti naudodamiesi susietu BLUETOOTH įrenginiu, net jei imtuvas veikia
budėjimo režimu. Išsamios informacijos apie eksploatavimą rasite žinyne.
Garso laukai pasirenkami pagal pageidavimą
Galite pasirinkti iš įvairių garso laukų pagal garsiakalbių sujungimus ar įvesties šaltinius (2 kan. stereo, tiesioginis ir t. t.) (33 psl.).
Išsiskiria „Audio Return Channel“ (ARC) funkcija, suderinama su HDMI lizdu
Televizoriaus garsą per imtuvą galima atkurti naudojant tik vieną HDMI kabelį (p. 19, 21).
LT
7
Dalys ir valdikliai
Imtuvo priekinis skydelis
 (maitinimas)
Imtuvas įjungiamas arba nustatomas veikti budėjimo režimu.
Maitinimo indikatorius
Žalias: imtuvas įjungtas.
Raudonas: imtuvas veikia budėjimo
režimu; pasirinktas kuris nors iš toliau nurodytų nustatymų. – „CTRL.HDMI“ nustatytas kaip
„CTRL ON“.
– „BT STBY“ nustatytas kaip
„STBY ON“.*
– „STBY.THRU“ nustatytas kaip
„ON“ arba „AUTO“.
Indikatorius išsijungia: imtuvas
veikia budėjimo režimu ir: – „CTRL HDMI“ nustatytas kaip
„CTRL OFF“.
– „BT STBY“ nustatytas kaip
„STBY OFF“.
– „STBY THRU“ nustatytas kaip „OFF“.
* Raudonas indikatorius užsidega tik tada,
kai įrenginys yra susietas su imtuvu, o „BT POWER“ nustatomas kaip „BT ON“. Jei nėra su imtuvu susietų įrenginių arba „BT POWER“ nustatomas kaip „BT OFF“, indikatorius išsijungia.
LT
8
SPEAKERS
Įjungia arba išjungia garsiakalbių sistemą.
„SPK ON“: garsiakalbių sistema
įjungta.
„OFF SPEAKERS“*: garsiakalbių
sistema išjungta.
* ekrano skydelyje „OFF“ ir „SPEAKERS“
rodomi pakaitomis.
Pastaba
Garsiakalbiai neatkuria garso, kai pasirenkate „OFF SPEAKERS“. Būtinai pasirinkite „SPK ON“.
TUNING MODE
Parenka automatinį nustatymą arba išankstinį nustatymo režimą.
TUNING +/–
Ieško FM stoties arba parenka iš anksto nustatytas stotis / kanalus.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC (33 psl.)Ekrano skydelis (10 psl.)
NIGHT MODE
Aktyvina funkciją „Night Mode“, kuri leidžia išlaikyti į kino teatrą panašią aplinką, kai garsumo lygiai žemi.
Pastaba
• Toliau išvardytais atvejais „Night Mode“ funkcija neveikia:
– [Pure Direct] nustatyta į [On]; – Kai prijungtos ausinės. – [Direct] naudojama ir pasirinkta
analoginė įvestis.
• Imtuvas gali leisti mažesnio diskretizavimo dažnio signalus nei tikrasis įvesties signalų diskretizavimo dažnis; tai priklauso nuo garso formato.
DISPLAY
Pateikiama svarbi informacija ekrano skydelyje.
DIMMER
Reguliuojamas ekrano skydelio šviesumas.
BLUETOOTH
Perjungia imtuvo įvestį į [BT] ir automatiškai prisijungia prie paskutinį kartą prijungto įrenginio. Nustato imtuvą į susiejimo režimą, kai imtuve nėra susiejimo informacijos. Atjungia BLUETOOTH įrenginį, kai imtuvas yra prijungtas prie BLUETOOTH įrenginio.
BLUETOOTH indikatorius (31 psl.)
Nuotolinio valdymo pulto jutiklis
Priimami nuotolinio valdymo pulto signalai.
PURE DIRECT
Suaktyvina funkciją „Pure Direct“, kuri leidžia mėgautis tikslesniu garsu iš visų įvesties šaltinių. Kai suaktyvinama funkcija „Pure Direct“, užsidega virš mygtuko esantis indikatorius.
Pastaba
[Kalibravimo tipas], [Night Mode], [Žemieji dažniai], [Aukštasis dažnis] ir „D. RANGE“ neveikia, kai pasirenkama „Pure Direct“ funkcija.
MASTER VOLUME (30 psl.)
INPUT SELECTOR
Pasirenkamas prie norimo naudoti įrenginio prijungtas įvesties kanalas.
CALIBRATION MIC lizdas (26 psl.)PHONES lizdas
Prie jo jungiamos ausinės.
LT
9
Ekrano skydelio indikatoriai
Įvesties indikatorius
Įsižiebia ir parodoma esama įvestis.
OPT
Skaitmeniniai signalai perduodami per lizdą OPTICAL.
COAX
Skaitmeniniai signalai perduodami per lizdą COAXIAL.
HDMI
Skaitmeniniai signalai perduodami per pasirinktą HDMI lizdą.
SLEEP
Užsidega, kai suaktyvinamas išjungimo laikmatis.
Stoties nustatymo indikatorius
Užsidega, kai imtuvas nustato radijo stotį.
MEMORY
Suaktyvinama atminties funkcija, pvz., išankstinio nustatymo atmintis ir pan.
RDS (Tik Europai ir Azijos ir Ramiojo vandenyno regionui skirtiems modeliams)
Nustatyta stotis, teikianti RDS paslaugas.
MONO
Monofoninė transliacija
ST
FM stereofoninė transliacija
Iš anksto nustatytos stoties numeris (jis keičiasi pagal pasirinktą iš anksto nustatytą stotį).
D.RANGE
Užsidega, kai suaktyvinama dinaminio diapazono glaudinimo funkcija.
10
LT
Imtuvo galinis skydelis
POWER SUPPLY lizdas
Tik maitinimui tiekti.
HDMI IN/OUT lizdai (18, 19, 20, 21,
22, 23 psl.)
Visi imtuvo HDMI IN/OUT lizdai palaiko HDCP 2.2. HDCP 2.2 yra naujai patobulinta autorių teisių apsaugos technologija, kuria apsaugomas toks turinys kaip 4K filmai.
SPEAKERS jungtys (15, 16, 17 psl.)SUBWOOFER OUT lizdai
(16, 17 psl.)
AUDIO IN lizdai (22, 24 psl.)FM ANTENNA jungtis (25 psl.)OPTICAL IN lizdas (20, 22 psl.)COAXIAL IN lizdas (24 psl.)
LT
11
Nuotolinio valdymo pultas
 (maitinimas) (26 psl.)
Imtuvas įjungiamas arba nustatomas veikti budėjimo režimu.
INFORMATION
Televizoriaus ekrane parodo informaciją, tokią kaip garso formatas ir t. t.
SLEEP
Nustatoma, kad nurodytu laiku imtuvas būtų automatiškai išjungtas.
Įvesties mygtukai
BLUETOOTH, MEDIA BOX, BD/DVD, SAT/CATV, GAME, SA-CD/CD, TV, FM
Pasirenkamas prie norimo naudoti įrenginio prijungtas įvesties kanalas. Kai paspaudžiate bet kurį iš įvesties mygtukų, imtuvas įjungiamas.
Pastaba
Kai paspaudžiate BLUETOOTH, imtuvas įsijungia tik tuo atveju, jei „<BT>“ meniu „BT POWER“ nustatyta kaip „BT ON“.
BLUETOOTH PAIRING (31 psl.)
Perjungia imtuvo įvestį į [BT] ir nustato imtuvą į susiejimo režimą.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(33 psl.)
Pasirenkamas garso laukas.
PURE DIRECT
Suaktyvina funkciją „Pure Direct“, kuri leidžia mėgautis tikslesniu garsu iš visų įvesties šaltinių.
Pastaba
[Kalibravimo tipas], [Night Mode], [Žemieji dažniai], [Aukštasis dažnis] ir „D. RANGE“ neveikia, kai pasirenkama „Pure Direct“ funkcija.
FRONT SURROUND
Aktyvina priekinio erdvinio garso funkciją, kuri leidžia mėgautis į kino teatro panašiu erdviniu garsu tik su dviem priekiniais garsiakalbiais.
NIGHT MODE
Aktyvina funkciją „Night Mode“, kuri leidžia išlaikyti į kino teatrą panašią aplinką, kai garsumo lygiai žemi.
Pastaba
• Toliau išvardytais atvejais „Night Mode“ funkcija neveikia:
– [Pure Direct] nustatyta į [On]; – Kai prijungtos ausinės. – [Direct] naudojama ir pasirinkta
analoginė įvestis.
•Imtuvas gali leisti mažesnio diskretizavimo dažnio signalus nei tikrasis įvesties signalų diskretizavimo dažnis; tai priklauso nuo garso formato.
LT
12
DIMMER
Reguliuojamas ekrano skydelio šviesumas.
DISPLAY
Pateikiama svarbi informacija ekrano skydelyje.
AMP MENU
Ekrano skydelyje atidaromas meniu, kurį naudojant valdomas imtuvas.
(įvesti), / / /
Paspausdami , , , pasirinkite meniu elementus. Tada paspausdami
įveskite pasirinkimą.
BACK
Grįžtama į ankstesnį meniu arba uždaromas TV ekrane rodomas meniu ar ekrane pateikta instrukcija.
OPTIONS (37 psl.)
TV ekrane rodomas parinkčių meniu.
HOME (37 psl.)
TV ekrane rodomas pagrindinis meniu.
(garsumas) +*/–
Vienu metu reguliuojamas visų garsiakalbių garsumo lygis.
(nutildymas)
Laikinai išjungiamas garsas. Paspauskite mygtuką dar kartą, jei norite vėl įjunti garsą.
/
(greitas persukimas atgal /
pirmyn),  (leisti / pristabdyti)*,
/ 
(ankstesnis / kitas),
(stabdyti) (32 psl.)
TUNING +/–
Ieško FM stoties.
MEMORY*
Išsaugo stotį, kurią priimate kaip iš anksto nustatytą stotį.
PRESET +/–
Pasirenkamos iš anksto nustatytos stotys arba kanalai.
* Ant mygtukų +, ir MEMORY yra lytėjimo
taškai. Lytėjimo taškus naudokite kaip nuorodas valdydami imtuvą.
Pastaba
• Ankstesnis paaiškinimas pateiktas kaip pavyzdys.
• Kai kurios šiame skyriuje paaiškintos funkcijos gali neveikti naudojant pridedamą nuotolinio valdymo pultą; tai priklauso nuo prijungto įrenginio modelio.
Kaip įdėti maitinimo elementus į nuotolinio valdymo pultą
Įdėkite du R03 (AAA dydžio) maitinimo elementus (pridedami) į nuotolinio valdymo įrenginį. Įsitikinkite, kad įdėtų maitinimo elementų teigiami ir neigiami poliai nukreipti teisingomis kryptimis.
Pastaba
• Nuotolinio valdymo pulto nepalikite itin karštoje ar drėgnoje vietoje.
• Nenaudokite naujo maitinimo elemento kartu su senuoju.
• Nenaudokite mangano maitinimo elementų kartu su kitokių tipų maitinimo elementais.
• Rekomenduojame naudoti AAA tipo mangano maitinimo elementus.
• Saugokite imtuvo priekinio skydelio nuotolinio valdymo pulto jutiklį nuo tiesioginių saulės spindulių ir apšvietimo. Kitaip galite sukelti gedimų.
• Jei nuotolinio valdymo pulto planuojate ilgą laiką nenaudoti, išimkite maitinimo elementus, kad pultas nesugestų dėl maitinimo elementų nuotėkio ir korozijos.
• Kai imtuvas nebeatlieka nuotolinio valdymo pultu nurodytų veiksmų, abu maitinimo elementus pakeiskite naujais.
LT
13
Prijungimas ir paruošimas
1: Apsisprendimas dėl garsiakalbių sistemos
Atsižvelgdami į naudojamų garsiakalbių ir žemųjų dažnių garsiakalbių skaičių nuspręskite, kokią garsiakalbių sistemą norite nustatyti. Toliau pateikiamoje iliustracijoje ir lentelėje nurodomi prie imtuvo jungiamų garsiakalbių tipai ir įprastos garsiakalbių išdėstymo padėtys.
Iliustracijose naudojamos santrumpos
FL Priekinis kairysis garsiakalbis FR Priekinis dešinysis garsiakalbis CNT Centrinis garsiakalbis Perduodamas balsas iš centrinio kanalo.
SL
SR
SW Žemųjų dažnių garsiakalbis
Garsiakalbio tipas Kiekvieno garsiakalbio funkcija
Perduodamas garsas iš priekinio kairiojo / dešiniojo kanalų.
Kairysis erdvinio garso garsiakalbis
Dešinysis erdvinio garso garsiakalbis
Perduodamas garsas iš kairiojo / dešiniojo erdvinio garso kanalų.
Perduodami garsai iš LFE (žemo dažnio efektas) kanalo ir sustiprinama kitais kanalais perduodama bosų partija.
Patarimas
Žemųjų dažnių (SW) garsiakalbis itin tiksliai kryptinių signalų neskleidžia, todėl jį galima montuoti bet kur.
Šiame vadove aprašomos garsiakalbių sistemos
Šiame vadove aprašomos montavimo, prijungimo ir nustatymo procedūros, kai naudojamos toliau kaip pavyzdžiai lentelėje nurodomos standartinės garsiakalbių sistemos. Jei norite gauti informacijos apie visas šio imtuvo palaikomas garsiakalbių sistemas, žr. „Kaip pasirinkti garsiakalbių išdėstymą“ (38 psl.).
Garsiakalbių sistema
apie garsiakalbių nustatymą / prijungimą, žr. psl.
5.1 kanalai 16 „5.1“ 2.1 kanalai 17 „2.1“
LT
14
Jei reikia daugiau informacijos
Garsiakalbių išdėstymas („PATTERN“)
2: Garsiakalbių nustatymas / prijungimas
10 mm
(13/32 in)
10 mm
(13/32 in)
Garsiakalbius ir žemųjų dažnių garsiakalbius kambaryje sustatykite pagal pageidaujamą garsiakalbių sistemos išdėstymą ir prijunkite juos prie imtuvo. 16 ir 17 psl. pateikiamos garsiakalbių išdėstymo schemos yra idealaus išdėstymo pavyzdžiai. Jūs neprivalote išdėstyti garsiakalbių ir žemųjų dažnių garsiakalbių tiksliai taip, kaip parodyta išdėstymo pavyzdžiuose. Koreguokite garsiakalbių išdėstymą, kad jis optimaliai atitiktų jūsų kambario aplinką.
Pastaba
• Prijunkite garsiakalbius, kurių nominali varža 6–16 omų.
• Prieš prijungdami kabelius būtinai atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą.
• Prieš prijungdami kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) įsitikinkite, kad metaliniai garsiakalbio kabelio laidai jungtyse SPEAKERS arba imtuvo galiniame skydelyje nesiliečia. Jei laidai liečiasi, gali būti pažeista stiprintuvo grandinė.
• Jei prijungtas automatinio budėjimo režimo funkciją palaikantis žemųjų dažnių garsiakalbis, žiūrint filmus šią funkciją reikia išjungti. Kai automatinio budėjimo režimo funkcija nustatyta, budėjimo režimas automatiškai įjungiamas pagal žemųjų dažnių garsiakalbio įvesties signalo lygį, todėl garsas gali būti neatkuriamas.
Patarimas
Jei turite vieną žemųjų dažnių garsiakalbį, prijunkite jį prie vieno iš SUBWOOFER OUT lizdų. Jei naudojami du žemųjų dažnių garsiakalbiai, juos abu galima prijungti prie lizdų SUBWOOFER OUT.
Kaip prijungti garsiakalbių kabelius
Prijunkite garsiakalbio laidus laikydamiesi poliškumo + (raudonas)/– (juodas) tarp imtuvo ir garsiakalbių, kaip parodyta toliau. Nuo kiekvieno garsiakalbio kabelio laidų galo nulupkite iki 10 mm (13/32 in) izoliacinės medžiagos, o tada standžiai susukite garsiakalbio kabelio gyslas. Įkiškite į lizdus kabelių galus, nuo kurių pašalinta izoliacinė medžiaga.
Pastaba
• Nenuimkite per daug garsiakalbių laidų izoliacijos, kad laidų gyslos nesusiliestų viena su kita.
• Netinkamai prijungus galima nepataisomai sugadinti imtuvą.
LT
15
5.1 kanalų garsiakalbių sistema
30˚ 100˚–120˚
Garsiakalbio kabelis (nepridedamas) Monofoninio garso kabelis (nepridedamas)
Norint visapusiškai mėgautis erdviniu kelių kanalų garsu kaip kino teatre, jums prireiks penkių garsiakalbių (dviejų priekinių, centrinio ir dviejų erdvinio garso garsiakalbių) bei žemųjų dažnių garsiakalbio.
LT
16
2.1 kanalų garsiakalbių sistema
30˚ 1,5–3 m
Nustatykite, kad priekinių garsiakalbių aukštųjų dažnių garsiakalbių aukštis būtų jūsų ausų lygyje.
Garsiakalbio kabelis (nepridedamas) Monofoninio garso kabelis (nepridedamas)
Jei pasirinkote garso lauko nustatymą [Priekinis erdvinio garso], galite mėgautis 5.1 kanalo garsiakalbių sistemai prilygstančiais erdvinio garso efektais naudodami tik du priekinius garsiakalbius. Išdėstykite garsiakalbius, kaip parodyta žemiau, ir po truputį keiskite priekinių garsiakalbių kryptį, kol surasite geriausio erdvinio garso efekto kryptį.
LT
17
3: Kaip prijungti TV
Pastaba
Prieš prijungdami kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) pirma prijunkite kabelius.
Prijunkite televizorių prie HDMI TV OUT lizdo. Šį imtuvą galite nustatyti naudodamiesi meniu arba televizoriaus ekrane rodomomis instrukcijomis. Kai prijungiate televizorių, galite žiūrėti vaizdo įrašus ir klausytis garso iš prie imtuvo arba televizoriaus prijungto įrenginio. Taip pat galite klausytis garsiakalbių atkuriamo televizoriaus garso per imtuvą.
Apie HDMI funkcijas
• „Sony“ rekomenduoja naudoti „Sony“ pagamintą arba kitą HDMI sankcionuotą HDMI
kabelį. Būtinai naudokite didelės spartos HDMI kabelį su eternetu. Vaizdo signalams, kuriems reikalingas didelis juostos plotis, pavyzdžiui, 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 ir 4K/60p 4:2:0 10 bitų ir t. t., būtina naudoti aukštos kokybės didelės spartos HDMI kabelį su eternetu, kuris palaiko iki 18 Gb/s juostos plotį.
• Jei naudojate plačios dažnių juostos vaizdo įrašų formatus, pvz., 4K / 60p 4:4:4, 4:2:2 ir 4K /
60p 4:2:0 10 bitų, būtinai nustatykite HDMI signalų formatą. Išsamios informacijos žr. „HDMI signalo formato nustatymas“ (29 psl.).
• Nerekomenduojama naudoti HDMI-DVI konvertavimo kabelio. Prijungus HDMI-DVI
konvertavimo kabelį prie DVI-D įrenginio, gali būti neatkuriamas vaizdas ir (arba) garsas. Jei garsas tinkamai neatkuriamas, prijunkite atskirus garso kabelius arba skaitmeninius jungiamuosius kabelius, tada iš naujo priskirkite įvesties lizdus.
• Visi imtuvo HDMI lizdai palaiko ITU-R BT.2020 pločio spalvų erdves, „Deep Color“ („Deep
Colour“) ir HDR (didelio dinaminio diapazono) turinio perdavimą.
• HDMI TV OUT lizdas palaiko „Audio Return Channel“ (ARC) funkciją.
• BT.2020 spalvų erdvė yra naujas, platesnis spalvų standartas, skirtas itin didelės raiškos TV
sistemoms.
• HDR yra populiarėjantis vaizdo įrašo formatas, kuriuo galima rodyti platesnį šviesumo
lygių diapazoną.
• Išsamios informacijos apie palaikomus vaizdo formatus rasite Pagalbos žinyne.
Su HDMI lizdais susijusi autorių teisių apsauga
• Visi imtuvo HDMI lizdai palaiko 4K raišką ir HDCP 2.2 (didelio pralaidumo skaitmeninio
turinio apsaugos sistemos 2.2 versiją). HDCP 2.2 yra naujai patobulinta autorių teisių apsaugos technologija, kuria apsaugomas toks turinys kaip 4K filmai.
• Norėdami peržiūrėti HDCP 2.2 apsaugotą turinį, pvz., 4K turinį, prijunkite HDMI lizdus prie
HDCP 2.2 palaikančių televizoriaus arba garso ir vaizdo įrenginio lizdų. Ar televizoriuje arba garso ir vaizdo įrenginyje sumontuoti su HDCP 2.2 suderinami HDMI lizdai, žr. prijungto įrenginio naudojimo instrukcijose.
Garso kabelių prijungimas
• Prijungdami optinius skaitmeninius garso kabelius, kištukus įkiškite iki galo, kad jie
užsifiksuotų.
• Optinių skaitmeninių garso kabelių nelankstykite ir neriškite.
LT
18
• Visi skaitmeniniai garso lizdai suderinami su 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ir 96 kHz
HDMI kabelis (nepridedamas)
Garso / vaizdo signalai
Su HDCP 2.2 suderinamas HDMI lizdas
TV
diskretizavimo dažniais.
• Jei jungiate TV prie imtuvo lizdų TV IN, TV garso išvesties lizdą nustatykite kaip „Fixed“, jei
galima pasirinkti tarp „Fixed“ ir „Variable“.
Kaip prijungti 4K TV
Kai 4K televizoriaus HDMI lizdas yra suderinamas su „Audio Return Channel“ (ARC) funkcija ir HDCP 2.2
„Audio Return Channel“ (ARC) funkcija siunčia televizoriaus skaitmeninį garsą į vaizdo ir garso įrenginius per HDMI kabelį. Jei prie televizoriaus HDMI įvesties lizdo yra prierašas ARC, šis televizorius yra suderinamas su „Audio Return Channel“ (ARC) funkcija. HDMI kabeliu sujungę imtuvą ir televizoriaus HDMI įvesties lizdą, kuris yra suderinamas su „Audio Return Channel“ (ARC) funkcija, galite klausytis televizoriaus garso per prie imtuvo prijungtus garsiakalbius.
Pastaba
• Taip jungiant reikia įjungti funkciją „Control for HDMI“. Paspauskite AMP MENU, tada paspauskite
/ ir , kad pasirinktumėte „<HDMI>“ – „CTRL.HDMI“ – „CTRL ON“.
• Taip pat turite įjungti televizoriaus „Control for HDMI“ funkciją. Išsamios informacijos žr. TV naudojimo instrukcijoje.
LT
19
Kai 4K televizoriaus su „Audio Return Channel“ (ARC) suderinamas HDMI
Garso / vaizdo signalai
Su HDCP 2.2 suderinamas HDMI lizdas
Garso signalai
HDMI kabelis (nepridedamas) Optinis skaitmeninis garso kabelis (nepridedamas)
TV
lizdas nesuderinamas su HDCP 2.2
4K turinio autorių teises saugo HDCP 2.2. Jei norite mėgautis 4K turiniu, HDMI kabeliu sujunkite imtuvo HDMI lizdą su televizoriaus HDMI lizdu (suderinamu su HDCP 2.2). Tokiu atveju televizoriaus garso nebus galima siųsti į imtuvą naudojantis televizoriaus „Audio Return Channel“ (ARC) funkcija. Sujunkite televizoriaus optinį išvesties lizdą ir imtuvo OPTICAL IN lizdą naudodami optinį skaitmeninį garso kabelį.
20
LT
Su 4K nesuderinamo televizoriaus prijungimas
HDMI kabelis (nepridedamas)
Garso / vaizdo signalai
TV
Kai televizoriaus HDMI lizdas suderinamas su „Audio Return Channel“ (ARC) funkcija
„Audio Return Channel“ (ARC) funkcija siunčia televizoriaus skaitmeninį garsą į vaizdo ir garso įrenginius per HDMI kabelį. Jei prie televizoriaus HDMI įvesties lizdo yra prierašas ARC, šis televizorius yra suderinamas su „Audio Return Channel“ (ARC) funkcija. HDMI kabeliu sujungę imtuvą ir televizoriaus HDMI įvesties lizdą, kuris yra suderinamas su „Audio Return Channel“ (ARC) funkcija, galite klausytis televizoriaus garso per prie imtuvo prijungtus garsiakalbius.
Pastaba
• Taip jungiant reikia įjungti funkciją „Control for HDMI“. Paspauskite AMP MENU, tada paspauskite
/ ir , kad pasirinktumėte „<HDMI>“ – „CTRL.HDMI“ – „CTRL ON“.
• Taip pat turite įjungti televizoriaus „Control for HDMI“ funkciją. Išsamios informacijos žr. TV naudojimo instrukcijoje.
Patarimas
Jei su „Audio Return Channel“ (ARC) suderinamas televizoriaus HDMI lizdas jau prijungtas prie kito įrenginio, atjunkite tą įrenginį ir prijunkite imtuvą.
LT
21
Kai televizoriaus HDMI lizdas nesuderinamas su „Audio Return Channel“
Garso signalai
HDMI kabelis (nepridedamas) Optinis skaitmeninis garso kabelis (nepridedamas) Stereogarso kabelis (nepridedamas)
Rekomenduojama jungtis Alternatyvioji jungtis
Garso / vaizdo signalai
ar
TV
(ARC) funkcija
„Audio Return Channel“ (ARC) funkcija siunčia televizoriaus skaitmeninį garsą į vaizdo ir garso įrenginius per HDMI kabelį. Jei prie televizoriaus HDMI įvesties lizdo nėra prierašo ARC, šis televizorius nesuderinamas su „Audio Return Channel“ (ARC) funkcija. Jei norite transliuoti imtuvo garso ir vaizdo signalus per televizorių, sujunkite imtuvą ir televizorių naudodamiesi HDMI kabeliu . Jei norite transliuoti televizoriaus garso signalus per imtuvą, sujunkite imtuvą ir televizorių optiniu skaitmeniniu garso kabeliu arba stereogarso kabeliu .
22
LT
4: Garso ir vaizdo įrenginių prijungimas
Žaidimų pultas, pvz., „PlayStation 4“
„Blu-ray Disc™“ leistuvas, DVD leistuvas
Kabelinės arba palydovinės televizijos priedėlis
Garso / vaizdo signalai
HDMI kabelis (nepridedamas)
Medijos dėžutė
Garso / vaizdo signalai
Garso / vaizdo signalai
Garso / vaizdo signalai
Jei reikia pastabų apie vaizdo ir garso įrenginių prijungimą prie imtuvo HDMI lizdų, žr., „Apie HDMI funkcijas“ (18 psl.).
Įrenginių su HDMI® lizdais prijungimas
Patarimas
• Šis sujungimas pateiktas kaip pavyzdys. Galite kiekvieną HDMI įrenginį jungti prie bet kurio HDMI IN lizdo.
• Vaizdo kokybė priklauso nuo jungties lizdo tipo. Jei įrenginyje yra HDMI lizdas, patariame jį prijungti per HDMI jungtį.
23
LT
Įrenginių prijungimas naudojant analoginius garso lizdus ir
Garso
signalai
Stereogarso kabelis (nepridedamas) Bendraašis skaitmeninis garso kabelis (nepridedamas)
„Blu-ray Disc™“ leistuvas, DVD leistuvas
Vaizdo
signalai
Audio signals
ar
„Super Audio CD“ grotuvas, CD grotuvas, MD leistuvas, magnetofonas, patefonas*
Kabelinės arba palydovinės televizijos priedėlis
Prie televizoriaus
VIDEO įvesties lizdo
Prie
televizoriaus
VIDEO įvesties
lizdo
Rekomenduojama jungtis Alternatyvioji jungtis
Garso
signalai
Vaizdo
signalai
bendraašį skaitmeninį garso lizdą
* Jeigu norite prijungti patefoną, kuriame yra tik PHONO išvesties lizdas, tarp patefono ir šio imtuvo turite
prijungti patefono glodintuvą (nepridedamas).
Pastaba
Kad galėtumėte klausytis garso iš įrenginio prijungto prie AUDIO IN lizdų, nejunkite jokių įrenginių prie HDMI IN, COAXIAL IN ir OPTICAL IN lizdų, pažymėtų tuo pačiu įrenginio pavadinimu (pvz., SA-CD/CD, BD/DVD, SAT/CATV ir TV).
Patarimas
• Prie AUDIO IN lizdų galite jungti įrenginius, išskyrus tuos, kurie buvo nurodyti anksčiau.
• Galite pakeisti įvesties pavadinimą, kuris bus rodomas imtuvo ekrane. Daugiau informacijos žr. žinyno skyriuje „Kaip pakeisti kiekvieno įvesties šaltinio pavadinimą („Name“)“.
LT
24
5: FM antenos (orinės)
Laidinė FM antena (pridedama)
///,
HOME
AMP MENU
Įvesties mygtukai
Prie sieninio elektros lizdo
6: Imtuvo įjungimas ir
prijungimas
Pastaba
• Ištraukite visą laidinę FM anteną.
• Pasistenkite, kad prijungta laidinė FM antena būtų horizontalioje padėtyje.
paprastas paruošimas
Įjunkite imtuvą ir televizorių, kad galėtumėte atlikti pradinius nustatymus vadovaudamiesi televizoriaus „Easy Setup“ ekrane pateikiamomis instrukcijomis.
1. „Easy Setup“ ekrano rodymas televizoriaus ekrane
1 Įjunkite kintamosios
srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) į sieninį elektros lizdą.
25
LT
2 Įjunkite TV, tada įjunkite TV
įvestį, prie kurios prijungtas imtuvas.
2. Kalbos pasirinkimas
Galite pasirinkti ekrano pranešimų kalbą.
3 Paspausdami  (maitinimas)
įjunkite imtuvą.
„Easy Setup“ ekranas rodomas televizoriaus ekrane.
Pastaba
Negalėsite atlikti „Easy Setup“, jei televizorius nebus sujungtas su imtuvu.
Patarimas
• Kai paleidę imtuvą pirmą kartą jį įjungiate, televizoriaus ekrane pateikiamas „Easy Setup“ ekranas.
• Norėdami išjungti imtuvą, dar kartą paspauskite (maitinimas).
Jei norite parodyti „Easy Setup“ ekraną rankiniu būdu
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane atveriamas pagrindinis meniu (37 psl.).
1 Paspauskite / ir
pasirinkite savo kalbą, tada paspauskite .
3. Kaip atlikti automatinį kalibravimą
Naudodamiesi automatinio kalibravimo funkcija galite:
• patikrinkite kiekvieno garsiakalbio ir imtuvo sujungimą;
• sureguliuokite garsiakalbių lygį;
• išmatuokite kiekvieno garsiakalbio atstumą nuo savo sėdėjimo vietos;*
• išmatuokite garsiakalbį;*
• išmatuokite dažnio charakteristikas (EQ).*
* Matavimo rezultatas nenaudojamas, kai garso
lauko nustatymui pasirinkta [Direct] ir pasirinkta analoginė įvestis.
Pastaba
• Atliekant matavimus iš garsiakalbių sklinda
labai stiprus garsas ir negalima reguliuoti garsumo. Atsižvelkite į kaimynus ir netoliese esančius vaikus.
• Jei prieš atliekant automatinį kalibravimą buvo
įjungta nutildymo funkcija, ji bus išjungta automatiškai.
• Naudojant specialiuosius, pvz., dipolinius,
garsiakalbius gali būti neįmanoma tiksliai matuoti arba atlikti automatinio kalibravimo.
• Atsižvelgiant į naudojamo žemųjų dažnių
garsiakalbio savybes, nustatyta atstumo reikšmė gali skirtis nuo tikrosios padėties.
2 Paspauskite / ir pasirinkite [„Easy
Setup“], tada paspauskite .
LT
26
1
Prieš atlikdami automatinį kalibravimą
Patikrinkite toliau nurodomus elementus.
• Ausines atjunkite.
• Tikslius matavimus atlikite netriukšmingoje ir ramioje aplinkoje.
• Įsitikinkite, kad garsiakalbio sistema nenustatyta kaip „OFF SPEAKERS“. Kelis kartus paspauskite imtuvo SPEAKERS ir pasirinkite „SPK ON“ (8 psl.).
Prie lizdo CALIBRATION MIC
Kalibravimo mikrofonas (pridedamas)
Prijunkite pridėtą kalibravimo mikrofoną prie lizdo CALIBRATION MIC. Tada padėkite kalibravimo mikrofoną klausymosi padėtyje.
Kalibravimo mikrofonas turi būti tame pačiame aukštyje, kaip jūsų ausys.
Pastaba
• Iki galo įkiškite kalibravimo mikrofono kištuką į CALIBRATION MIC lizdą. Jei kalibravimo mikrofonas bus prijungtas netinkamai, matavimai gali būti netikslūs.
• Pašalinkite visas kliūtis tarp kalibravimo mikrofono ir garsiakalbių.
2
Kai žemųjų dažnių garsiakalbis prijungtas, įjunkite jį ir padidinkite garsumą.
Reguliuokite ir nustatykite žemųjų dažnių garsiakalbį atlikdami toliau nurodytus veiksmus.
• Pasukite LEVEL netoli vidurio.
• Jei prijungiate žemųjų dažnių
garsiakalbį, palaikantį atskyrimo dažnio funkciją, nustatykite didžiausią reikšmę.
• Jei jungiate žemųjų dažnių
garsiakalbį, palaikantį automatinio budėjimo funkciją, ją išjunkite (nustatykite kaip neaktyvią).
Išsamios informacijos žr. žemųjų dažnių garsiakalbio naudojimo instrukcijoje.
3 Pradėkite automatinį
kalibravimą.
4 Paspauskite / ir
pasirinkite [Pradžia], tada paspauskite .
LT
27
5 Įsitikinkite, kad kalibravimo
mikrofonas prijungtas prie imtuvo, tada paspauskite .
6 Patvirtinkite TV ekrane
rodomas instrukcijas ir paspauskite .
Po 5 sekundžių pradedama matuoti. Matavimo procesas trunka apie 30 sek. Iš kiekvieno garsiakalbio paeiliui skleidžiamas bandomasis tonas. Po matavimo įjungiamas pyptelėjimo signalas ir ekranas.
7 Kai matavimas baigiamas
sėkmingai, paspauskite / ir pasirinkite [Save&Exit], tada paspauskite .
Matavimo rezultatai išsaugomi ir nustatymo procesas pasibaigia. Jei nepavyksta atlikti matavimo, bus rodomi klaidų kodai arba įspėjamieji pranešimai (46 psl.). Patvirtinkite pranešimą, atlikite reikiamus reguliavimus, tada pasirinkite [Retry] ir atlikite automatinį kalibravimą dar kartą. Jei norite išeiti iš nustatymo neišsaugodami matavimo rezultatų, pasirinkite [Išėjimas].
• Paspausite (maitinimas).
• Spausite nuotolinio valdymo pulto įvesties mygtukus arba pasuksite imtuvo rankenėlę INPUT SELECTOR.
• Nuotolinio valdymo pultelyje paspauskite HOME, AMP MENU arba (nutildymas).
• Paspausite imtuvo mygtuką SPEAKERS.
•Pakeisite garsumo lygį.
• Prijunksite ausines.
8 Automatinis kalibravimas
įvykdytas.
Atjunkite kalibravimo mikrofoną, tada paspauskite ir išeikite iš automatinio kalibravimo.
Patarimas
Automatinis kalibravimas (D.C.A.C.) sukurtas siekiant užtikrinti tinkamą garso balansą kambaryje. Garsiakalbio lygį pagal pageidavimą galima reguliuoti ir rankiniu būdu, naudojantis „<LEVEL>“ meniu parinktimi „T. TONE“. Jei reikia daugiau informacijos apie badomąjį toną, apsilankykite Pagalbos žinyne.
Kaip atšaukti automatinį kalibravimą
Funkcija „Auto Calibration“ bus atšaukta, jei vykstant matavimo procesui atliksite toliau nurodytus veiksmus.
LT
28
7: HDMI nustatymas
AMP MENU
BACK
/,
Atlikite šį nustatymą, kai imtuvas prie televizoriaus arba garso ir vaizdo įrenginio prijungtas HDMI kabeliu.
„Audio Return Channel“ (ARC) funkcijos suaktyvinimas
Jei imtuvas prijungtas prie televizoriaus HDMI įvesties lizdo, kuris yra suderinamas su „Audio Return Channel“ (ARC) funkcija (19, 21 psl.), įjunkite „Control for HDMI“ funkciją.
Paspauskite AMP MENU, tada paspauskite
/ ir pasirinkite „<HDMI>“ – „CTRL.HDMI“ – „CTRL ON“.
„Audio Return Channel“ (ARC) funkcija bus suaktyvinta ir televizoriaus garsas bus transliuojamas per imtuvą.
Pastaba
Nepamirškite televizoriuje įjungti „Control for HDMI“ funkcijos. Išsamios informacijos žr. TV naudojimo instrukcijoje.
Patarimas
• Norėdami grįžti į ankstesnį meniu, paspauskite
BACK.
• Jei norite išeiti iš meniu, paspauskite AMP MENU.
HDMI signalo formato nustatymas
Pasirinkite tinkamą prijungto televizoriaus arba garso ir vaizdo įrenginio nustatymą.
1 Paspauskite AMP MENU,
tada paspauskite
/ ir pasirinkite
„<HDMI>“ – „SIG. FMT.“.
2 Paspauskite / ir
pasirinkite pageidaujamą įvestį, tada paspauskite .
3 Paspauskite / ir
pasirinkite prijungto televizoriaus arba garso ir vaizdo įrenginio vaizdo signalo formatą atitinkantį nustatymą, tada paspauskite
.
„STANDARD“: rinkitės, jei
nenaudojate plačios dažnių juostos vaizdo įrašo formato. „ENHANCED“: rinkitės, jei naudojate plačios dažnių juostos vaizdo formatus, pvz., 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 ir 4K/60p 4:2:0 10 bitų.
Išsamios informacijos apie vaizdo formatus rasite Pagalbos žinyne.
Pastaba
• Atsižvelgiant į TV arba vaizdo įrenginį, 4K ir (arba) 3D turinys gali būti nerodomas.
• Jei reikia išsamios informacijos apie prijungtą įrenginį, žr. įrenginio naudojimo instrukcijas.
• Jei TV numatytas panašus plačios dažnių juostos vaizdo formatas, rinkdamiesi imtuvo nustatymą [ENHANCED], patikrinkite nustatymą TV meniu. Išsamios informacijos apie TV meniu nustatymą žr. TV naudojimo instrukcijoje.
29
LT
Atkūrimas
HOME
+/–
/,
Garso ir vaizdų atkūrimas prijungtame televizoriuje ir (arba) garso ir vaizdo įrenginiuose
Galite prijungti garso ir vaizdo įrenginius prie imtuvo ir mėgautis įvairiu turiniu, tokiu kaip filmai arba garsas.
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane atidaromas pagrindinis meniu.
3 Paspauskite / ir pasirinkite
norimą paleisti įrenginį, tada paspauskite .
4 Paleiskite atkūrimą
prijungtame įrenginyje.
Patarimas
Jei norite mėgautis prijungto įrenginio garsu ir vaizdu neįjungdami imtuvo, „<HDMI>“ meniu nustatykite „STBY.THRU“ kaip „ON“.
5 Paspausdami +/–
sureguliuokite garsumą.
Pastaba
Prieš išjungdami imtuvą būtinai sumažinkite garsumo lygį, kad nesugadintumėte garsiakalbių, kai kitą kartą įjungsite imtuvą.
Patarimas
• Kaip greitai sureguliuoti garsumą – Greitai pasukite rankenėlę MASTER VOLUME – Paspauskite ir palaikykite vieną iš
mygtukų.
• Kaip sureguliuoti tiksliai – Lėtai sukite rankenėlę MASTER VOLUME. – Paspauskite vieną iš
atleiskite.
+/– mygtukų ir iškart
Kaip klausytis FM radijo
Naudojant įmontuotą imtuvą, galima klausytis aukštos kokybės FM transliacijų. Išsamios informacijos apie eksploatavimą rasite žinyne.
+/–
Pastaba
Gali tekti palaukti, kol TV ekrane pasirodys pagrindinis meniu; tai priklauso nuo TV.
2 Paspauskite / ir pasirinkite
[Watch] (Žiūrėjimas) arba [Listen] (Klausymasis), tada paspauskite .
TV ekrane pateikiamas meniu elementų sąrašas.
LT
30
Garso atkūrimas iš
BLUETOOTH PAIRING
BLUETOOTH
+/–
/, /, , 
BLUETOOTH įrenginio
Galite priimti WALKMAN®, išmaniojo telefono, planšetinio kompiuterio turinį naudodamiesi BLUETOOTH funkcija ir klausytis jo per šį imtuvą.
BLUETOOTH įrenginių registravimas imtuve (susiejimo operacija)
Susiejimo operacijos metu BLUETOOTH įrenginiai užregistruojami vienas su kitu prieš juos sujungiant. Atlikite toliau nurodytus veiksmus ir susiekite BLUETOOTH įrenginį su imtuvu. Vieną kartą susiejus BLUETOOTH įrenginius, jų nebereikia vėl susieti. Kai susiejimas baigtas, eikite į „Garso klausymasis naudojant susietą BLUETOOTH įrenginį“ (32 psl.).
1 BLUETOOTH įrenginį
padėkite ne toliau kaip per 1 m (3,3 pėd.) nuo imtuvo.
2 Paspauskite BLUETOOTH
PAIRING (BLUETOOTH susiejimas).
Ekrano skydelyje pradės mirksėti „PAIRING“. Atlikite 3 veiksmą per penkias minutes, priešingu atveju susiejimas bus atšauktas. Jei siejimas atšaukiamas, pakartokite šį veiksmą.
Apie BLUETOOTH indikatorius
BLUETOOTH indikatorius virš imtuvo BLUETOOTH mygtuko šviečia mėlynai arba mirksi, ir taip parodo BLUETOOTH būseną.
Imtuvo būsena
Imtuvas ieško BLUETOOTH įrenginio, prie kurio būtų galima prisijungti
BLUETOOTH susiejimas Greitai mirksi
Užmegztas BLUETOOTH ryšys
Indikatoriaus būsena
Lėtai mirksi
Pradeda šviesti
3 BLUETOOTH įrenginyje
atlikite siejimo veiksmus, kad būtų aptiktas imtuvas.
Dėl išsamesnės informacijos žr. BLUETOOTH įrenginio naudojimo instrukcijas. Priklausomai nuo BLUETOOTH įrenginio tipo, jo ekrane gali būti rodomas aptiktų įrenginių sąrašas. Imtuvas rodomas kaip „STR-DH590“.
4 BLUETOOTH įrenginio ekrane
pasirinkite „STR-DH590“.
Jei „STR-DH590“ nerodomas, procesą pakartokite nuo 1 veiksmo. Kai užmezgamas BLUETOOTH ryšys, ekrane parodomas susieto įrenginio pavadinimas.
5 Paleiskite atkūrimą per
BLUETOOTH įrenginį.
31
LT
6 Sureguliuokite garsumą.
Pirmiausia sureguliuokite BLUETOOTH įrenginio garsumą. Jei garsumo lygis vis dar per žemas, sureguliuokite imtuvo garsumo lygį paspausdami  +/–.
4 Sureguliuokite garsumą.
Pirmiausia sureguliuokite BLUETOOTH įrenginio garsumą. Jei garsumo lygis vis dar per žemas, sureguliuokite imtuvo garsumo lygį paspausdami
+/–.
Kaip atšaukti porinio sujungimo operaciją
Perjungus įvestį, susiejimo operacija bus atšaukta.
Pastaba
• Tam tikrų BLUETOOTH įrenginio programų negalima valdyti iš imtuvo.
• Jei atliekant 4 veiksmą BLUETOOTH įrenginio ekrane reikalingas prieigos kodas, įveskite „0000“. Prieigos kodas gali būti vadinamas prieigos kodu, PIN kodu, PIN numeriu ar slaptažodžiu.
• Galima susieti iki dešimties BLUETOOTH įrenginių. Jei susiejamas 11-as BLUETOOTH įrenginys, anksčiausiai prijungtas įrenginys bus pakeistas nauju.
Patarimas
• BLUETOOTH įrenginį galite valdyti naudodami
/ (greitas persukimas atgal / pirmyn), /(ankstesnis / kitas), (leisti /
pristabdyti), (stabdyti). Išsamios informacijos apie eksploatavimą rasite žinyne.
• Jei [BT] įvestyje paspausite , kai neprijungtas joks BLUETOOTH įrenginys, imtuvas automatiškai prisijungs prie vėliausiai prijungto BLUETOOTH įrenginio.
Garso klausymasis naudojant susietą BLUETOOTH įrenginį
BLUETOOTH ryšio nutraukimas
BLUETOOTH ryšys bus nutrauktas, kai atliksite vieną iš toliau nurodytų veiksmų.
• Perjunkite įvesties šaltinį.
• Išjunkite BLUETOOTH įrenginio BLUETOOTH funkciją.
• Paspauskite BLUETOOTH PAIRING (BLUETOOTH susiejimas).
• Išjunkite imtuvą arba BLUETOOTH įrenginį.
• Paspauskite imtuvo BLUETOOTH mygtuką dar kartą.
Pastaba
• Funkcijos gali skirtis, atsižvelgiant į BLUETOOTH
įrenginio specifikacijas.
• Garso atkūrimas šiame imtuve iš BLUETOOTH
įrenginio gali vėluoti dėl BLUETOOTH belaidės technologijos charakteristikų.
Patarimas
• Galite įjungti arba išjungti AAC kodeko
priėmimą BLUETOOTH įrenginyje. Jei reikia informacijos apie „BT AAC“ nustatymą, apsilankykite Pagalbos žinyne.
• Prie imtuvo galite prisijungti iš susieto
BLUETOOTH įrenginio, kai „<BT>“ meniu „BT POWER“ nustatyta kaip „BT ON“. Jei reikia daugiau informacijos, apsilankykite Pagalbos žinyne.
1 Įjunkite BLUETOOTH įrenginio
BLUETOOTH funkciją.
2 Paspauskite BLUETOOTH.
Imtuvas prisijungs prie vėliausiai naudoto BLUETOOTH įrenginio, o ekrane bus rodomas įrenginio pavadinimas.
3 Paleiskite atkūrimą per
BLUETOOTH įrenginį.
LT
32
Garso efektų
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
FRONT SURROUND
MUSIC (maitinimas)
pasirinkimas
Garso lauko pasirinkimas
Garso lauką galite pasirinkti pagal garsiakalbio konfigūraciją, garso turinį arba asmeninius pageidavimus.
Paspauskite 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC arba FRONT SURROUND.
Garso laukai rodomi ekrano skydelyje. Jei norite pasirinkti 2CH/MULTI, MOVIE arba MUSIC, paspauskite mygtuką kelis kartus, kol bus parodytas pageidaujamas garso laukas. Išsamios informacijos apie garso lauką žr. „Pasirenkami garso laukai ir jų efektai“ (34 psl.).
Pastaba
• Jei klausotės per ausines, pateikiamas tik klausantis per ausines galimas garso laukas.
• Atsižvelgiant į įvestį, pasirinktą garsiakalbių išdėstymą arba garso formatą, MOVIE ir MUSIC garso laukai gali neveikti.
• Imtuvas gali leisti mažesnio diskretizavimo dažnio signalus nei tikrasis įvesties signalų diskretizavimo dažnis; tai priklauso nuo garso formato.
• Atsižvelgiant į garso lauko nustatymą, per kai kuriuos garsiakalbius arba žemųjų dažnių garsiakalbius gali būti neatkuriamas garsas.
2 Paspauskite ir palaikykite MUSIC, tada
imtuve paspauskite  (maitinimas).
Ekrano skydelyje parodomas tekstas S.F. CLEAR ir atkuriami numatytieji visų garso laukų nustatymai.
Kaip atkurti numatytuosius garso laukų nustatymus
Atlikite šiuos veiksmus imtuvo mygtukais.
1 Išjunkite imtuvą.
33
LT
Pasirenkami garso laukai ir jų efektai
Mygtukas
2CH/MULTI
MOVIE
MUSIC
Ausinės (2 kan.)* HP 2CH
Garso
laukas
2ch Stereo 2CH ST.
Multi Ch Stereo
Direct DIRECT
HD-D.C.S. HD-D.C.S.
PLII Movie PLII MV
Priekinis erdvinio garso
Garso stiprintuvas
Koncertų salė HALL „Jazz“ JAZZ Koncertas CONCERT Stadionas STADIUM Sportas SPORTS
PLII Music PLII MS
Ekrano
skydelis
MULTI ST.
FRT SUR.
ENHANCER
Garso lauko efektai
Atkuriami 2 kanalų garso signalai, nepridedant jokių erdvinių efektų. Monofoninis ir daugiakanalis garso signalai išvedami konvertavus į 2 kanalų signalą. Šis garso laukas geriausiai tinka garso signalams atkurti, kai jie atkuriami tik per du priekinius garsiakalbius, nepridedant jokių virtualaus erdvinio garso efektų. Garsas atkuriamas tik per priekinius kairįjį ir dešinįjį garsiakalbius. Iš žemųjų dažnių garsiakalbio garsas nesklinda.
Garsas atkuriamas per visus prijungtus garsiakalbius. Kai įvedami 2 kanalų arba monofoninio garso signalai, imtuvas atkuria garsą iš visų garsiakalbių, nepridedant jokių erdvinių efektų. Kai įvedami daugiakanalio garso signalai, garsas gali būti neatkuriamas per kai kuriuos garsiakalbius, atsižvelgiant į ant garsiakalbių nustatymus arba atkuriamą turinį.
Atkuriami visi garso signalai, nepridedant jokių erdvinių efektų.
HD skaitmeninis kino garsas (HD-DCS) yra nauja pažangi „Sony“ namų kino technologija, kurią kuriant buvo pasitelktos naujausios akustinių ir skaitmeninių signalų apdorojimo technologijos. Ji pagrįsta tiksliais įrašų studijoje gaunamais atkūrimo matavimo duomenimis. Pasirinkę šį režimą, „Blu-ray“ ir DVD formatų filmais galėsite mėgautis tiesiog namuose: jų garsas bus ypač puikios kokybės, be to, kels tokį įspūdį, kokį ir stengėsi sukurti filmo garso režisierius.
Dekoduojama „Dolby Pro Logic II Movie“ režimu. Šis nustatymas yra tinkamiausias žiūrint „Dolby Surround“ formatu užkoduotus filmus. Be to, šiuo režimu pavyks atkurti garsą 6 kanalų (5.1) formatu, žiūrint papildomai įrašyto garso arba senų filmų įrašus.
Atkuria viso erdvinio garso efektus tik dviem priekiniais garsiakalbiais naudojant „Sony“ virtualaus signalo apdorojimo technologiją.
Atkuriamas aiškus ir sodrus garsas iš nešiojamojo garso įrenginio. Šis režimas yra puikus pasirinkimas norint atkurti MP3 ir kitokio suglaudinto garso formato failus.
Atkuriama muzikos koncertų salės akustika. atkuriama džiazo klubo akustika. Atkuriama 300 vietų salės akustika. atkuriamas skambesio dideliame atvirame stadione efektas. atkuriamas sporto laidos transliacijos efektas. Dekoduojama „Dolby Pro Logic II Music“ režimu. Šis
nustatymas yra tinkamiausias naudojant įprastus 2 kanalų erdvinio garso šaltinius, pvz., CD.
Atkuriami 2 kanalų garso signalai, nepridedant jokių erdvinių efektų. Garsas iš monofoninio ir daugiakanalis garso signalų išvedamas konvertavus į 2 kanalų signalą.
* Nėra mygtuko, kad būtų galima pasirinkti [Ausinės (2 kan.)]. Šis režimas pasirenkamas automatiškai,
jeigu naudojate ausines (kitų garso laukų pasirinkti negalima).
LT
34
Ryšiai tarp garso laukų ir garsiakalbio išvesčių
Iš toliau pateikto sąrašo matyti, per kurį garsiakalbį atkuriamas garsas pasirinkus konkretų garso lauką.
2 kanalų turinys
Mygtukas
2CH/ MULTI
MOVIE
MUSIC
: nėra garso.
: atkuriamas garsas.
: Išvesties garsas priklauso nuo garsiakalbių išdėstymo nustatymo ir atkuriamo turinio.
Garso
laukas
2 k. erdvinis garsas
Multi Ch Stereo
Tiesioginis (analoginė įvestis)
Tiesioginis (kita)
HD-D.C.S. HD-D.C.S. PLII Movie PLII MV Priekinis
erdvinio garso
Garso stiprintuvas
Koncertų salė
Jazz JAZZ Koncertas CONCERT Stadionas STADIUM Sportas SPORTS PLII Music PLII MS
Ekrano skydelis
2CH ST.
MULTI ST.
DIRECT
DIRECT
FRT SUR.
ENHANCER
HALL
Priekiniai
garsiakalbiai
Centrinis
garsiakalbis

 

    
Erdvinio
garso
garsiakalbiai
Žemųjų
dažnių
garsiakalbis
1)
1)
1)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
1)
Garsas atkuriamas, kai prijungiate žemųjų dažnių garsiakalbį ir nustatote garsiakalbių išdėstymą („x.1“), kuriame yra aktyvus žemųjų dažnių garsiakalbis.
2)
Garsas atkuriamas, kai prijungiate žemųjų dažnių garsiakalbį, nustatote garsiakalbių išdėstymą į („x.1“), kuriame yra aktyvus žemųjų dažnių garsiakalbis, o [Garsiakalbio nustatymas] parametro [Dydis] reikšmė pasirenkama [Small].
35
LT
Daugiakanalis turinys
Mygtukas
2CH/ MULTI
MOVIE
MUSIC
:nėra garso.
:atkuriamas garsas.
: Išvesties garsas priklauso nuo garsiakalbių išdėstymo nustatymo ir atkuriamo turinio.
Pastaba
Jei nesigirdi jokio garso, patikrinkite, ar visi garsiakalbiai patikimai prijungti prie garsiakalbių kontaktų (15 psl.) ir pasirinktas tinkamas garsiakalbių išdėstymas (14 psl.).
Garso
laukas
2 k. erdvinis garsas
Multi Ch Stereo
Direct DIRECT  HD-D.C.S. HD-D.C.S.  PLII Movie PLII MV  Priekinis
erdvinio garso
Garso stiprintuvas
Koncertų salė
Jazz Koncertas Stadionas Sportas PLII Music
Ekrano
skydelis
2CH ST. –––
MULTI ST. 
FRT SUR.
ENHANCER
HALL
JAZZ CONCERT STADIUM SPORTS PLII MS
Priekiniai
garsiakalbiai
Centrinis
garsiakalbis


    
Erdvinio
garso
garsiakalbiai
Žemųjų
dažnių
garsiakalbis
36
LT
Meniu / kitos funkcijos
OPTIONS
BACK
///,
HOME
Meniu valdymas televizoriaus ekrane
Imtuvo valdymo meniu gali būti rodomas televizoriaus ekrane.
Pagrindinio meniu elementai
Menu Aprašas
Watch
Listen
„Easy Setup“
Sound Effect
Speaker Setting
pasirinkite, jei norite rodyti vaizdą iš prijungto įrenginio.
pasirinkite, jei norite klausytis garso iš įmontuoto FM imtuvo arba iš prijungto įrenginio.
Pasirinkite, jei norite iš naujo paleisti [„Easy Setup“], kad būtų galima nustatyti pagrindinius nustatymus.
Pasirinkite, jei norite mėgautis garso efektais.
Pasirinkite, jei norite reguliuoti įvairius garsiakalbio nustatymus.
1 Paspauskite HOME.
TV ekrane atidaromas pagrindinis meniu.
2 Paspauskite / ir
pasirinkite pageidaujamą meniu elementą, tada paspauskite .
Televizoriaus ekrane rodomas meniu elementų sąrašas.
3 Paspauskite / / / ir
pasirinkite pageidaujamą meniu elementą, tada paspauskite .
Patarimas
• Funkcijų sąrašą galite peržiūrėti paspaudę OPTIONS ir pasirinkę reikiamą funkciją.
• Norėdami grįžti į ankstesnį ekraną, paspauskite BACK.
• Norėdami išeiti iš meniu, paspauskite HOME, kad būtų parodytas pagrindinis meniu, tada dar kartą paspauskite HOME.
• Kai kurias funkcijas galite nustatyti naudodamiesi imtuvo ekranu. Jei reikia daugiau informacijos, apsilankykite Pagalbos žinyne.
Jei reikia informacijos apie [Sound Effect] ir [Speaker Setting] meniu elementus, apsilankykite Pagalbos žinyne.
37
LT
Kaip pasirinkti garsiakalbių išdėstymą
AMP MENU
/,
Norimą garsiakalbių išdėstymą galite pasirinkti pagal tai, kokie garsiakalbiai sumontuoti.
1 Paspauskite AMP MENU, tada paspauskite / ir , kad
pasirinktumėte „<SPKR>“ – „PATTERN“.
2 Paspauskite / ir pasirinkite garsiakalbių išdėstymą, tada
paspauskite .
Garsiakalbių išdėstymas
„5.1“  „5.0“   „4.1“  „4.0“  „3.1“    „3.0“    „2.1“   „2.0“   
: nenaudojama.: naudojama.
Patarimas
Kai prijungiate žemųjų dažnių garsiakalbį, pasirinkite garsiakalbių išdėstymo nustatymą „x.1“.
Priekinio kairysis / dešinysis garsiakalbis
Centrinis garsiakalbis
Kairysis / dešinysis erdvinio garso garsiakalbis
Žemųjų dažnių garsiakalbis
38
LT
Kaip atkurti
(maitinimas)
(maitinimas)
numatytuosius gamyklinius nustatymus
Išvalyti visus įsimintus nustatymus ir atkurti numatytuosius gamyklinius nustatymus galite atlikdami toliau nurodytus veiksmus. Atlikite šiuos veiksmus imtuvo mygtukais.
1 Paspauskite (maitinimas)
ir išjunkite imtuvą.
2 Paspauskite ir palaikykite
(maitinimas) apie 5 sek.
Inicijavimo metu ekrano skydelyje rodoma „CLEARING“. Pasibaigus inicijavimui, ekrano skydelyje rodoma „CLEARED
.
Pastaba
Atmintis visiškai išvaloma per keletą sekundžių. Neišjunkite imtuvo, kol ekrano skydelyje neparodoma „CLEARED “.
39
LT
Trikčių šalinimas / specifikacijos
Trikčių šalinimas
Indikatorius ekrane išsijungs.
• Jei užsidega priekiniame skydelyje esantis indikatorius PURE DIRECT, paspausdami PURE DIRECT išjunkite šią funkciją.
• Imtuve paspauskite DIMMER ir pasirinkite „BRIGHT“ arba „DARK“.
Jei naudodami imtuvą susidūrėte su problema, prieš kreipdamiesi į artimiausią „Sony“ pardavėją pabandykite ją išspręsti vadovaudamiesi toliau pateikta informacija.
• Išsiaiškinkite, ar apie problemą rašoma šiame skyriuje „Trikčių šalinimas“.
• Apsilankykite Pagalbos žinyne, įveskite paieškos raktažodžius ir patikrinkite, ar yra aprašytas trikties pašalinimas.
Klientai Europoje: http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/ h_eu/
Klientai Taivane: http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/ zh-tw/
Klientai kituose regionuose: http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/ h_zz/
• Atkurti numatytuosius garso laukų nustatymus (33 psl.).
• Išvalykite visus išsaugotus nustatymus ir atkurkite imtuvo numatytuosius gamyklinius nustatymus (39 psl.).
Jei atlikus visus nurodytus veiksmus problemos išspręsti nepavyksta, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Bendri nesklandumai
Imtuvas automatiškai išjungiamas.
• Jei „AUTO.STBY“ nustatytas kaip „STBY ON“, „<SYSTEM>“ meniu nustatykite jį kaip „STBY OFF“.
• Buvo suaktyvinta išjungimo laikmačio funkcija.
• Buvo įjungta funkcija „PROTECT“ (45 psl.).
TV garsas
Per imtuvą neatkuriamas TV garsas.
• Kai imtuvas prijungiamas prie televizoriaus, suderinamo su „Audio Return Channel“ (ARC) funkcija, patikrinkite, ar imtuvas prijungtas prie HDMI lizdo, suderinamo su „Audio Return Channel“ (ARC) funkcija (19, 21 psl.). Patikrinkite, ar prie TV HDMI įvesties yra užrašas „ARC“.
• Jei televizorius suderinamas su „Audio Return Channel“ (ARC) funkcija, patikrinkite, ar televizoriuje įjungta „Control for HDMI“ funkcija.
• Patikrinkite, ar „<HDMI>“ meniu „CTRL.HDMI“ nustatytas kaip „CTRL ON“.
• Įsitikinkite, kad TV palaiko funkciją „System Audio Control“. Nustatykite televizoriaus (BRAVIA) garsiakalbius kaip „Garso sistemą“. Kaip nustatyti TV, žr. TV naudojimo instrukcijoje.
• Jei TV nėra funkcijos „System Audio Control“, „<HDMI>“ meniu nustatykite „AUDIO.OUT“ kaip:
– TV+AMP, jei garso norite klausytis per
TV garsiakalbį ir imtuvą;
– „AMP“, jei garso norite klausytis tik per
imtuvą.
• Jei garsas vis dar neatkuriamas arba trūkinėja, prijunkite optinį skaitmeninį garso kabelį (nepridedamas) ir imtuve nustatykite „<HDMI>“ – „CTRL.HDMI“ – „CTRL OFF“.
• Jei televizorius nesuderinamas su „Audio Return Channel“ (ARC) funkcija, imtuvą prie televizoriaus prijunkite naudodami optinį skaitmeninį garso kabelį (nepridedamas) arba stereogarso kabelį (nepridedamas). Televizoriaus garsas nebus atkuriamas per prijungtus garsiakalbius, kai imtuvas prijungtas prie HDMI įvesties lizdo televizoriuje, kuris nesuderinamas su „Audio Return Channel“ (ARC) funkcija.
40
LT
• Pasirinkite tinkamą įrenginį ar įvestį, jei programą norite žiūrėti iš įrenginio, prijungto prie TV. Išsamios informacijos apie veikimą žr. atitinkamame TV naudojimo instrukcijos skyriuje.
• Jei prie televizoriaus prijungto kabelinės arba palydovinės televizijos priedėlio garsas neatkuriamas, prijunkite įrenginį prie imtuvo HDMI įvesties lizdo ir perjunkite imtuvo įvestį į prijungto įrenginio įvestį (23 psl.).
• Atsižvelgiant į TV ir imtuvo prijungimo tvarką, imtuvas gali būti nutildytas ir imtuvo priekinio skydelio ekrane rodoma „MUTING“. Jei taip nutiktų, pirma įjunkite TV, tada imtuvą.
Kai imtuvas veikia budėjimo režimu, nėra TV garso išvesties.
• Įsijungus imtuvo budėjimo režimui, garsas pateikiamas iš to HDMI® įrenginio, kuris prieš išjungiant imtuvą buvo pasirinktas paskiausiai. Jei atkuriate turinį iš kito įrenginio, leiskite turinį tame įrenginyje ir atlikite grojimo vienu prisilietimu veiksmą arba įjunkite imtuvą ir pasirinkite HDMI įrenginį, iš kurio norite atkurti turinį.
• Įsitikinkite, kad „<HDMI>“ meniu „STBY.THRU“ nustatytas kaip „ON“ arba „AUTO“.
Audio
Garso nėra arba jis labai silpnas, kad ir kurį įrenginį pasirinktumėte.
• Patikrinkite, ar visi jungiamieji kabeliai įkišti į reikiamus imtuvo, garsiakalbių ir įrenginių įvesties / išvesties lizdus.
• Patikrinkite, ar imtuvas ir visi įrenginiai įjungti.
• Patikrinkite, ar imtuvo rankenėlė MASTER VOLUME nenustatyta ties VOL MIN.
• Paspauskite imtuvo mygtuką SPEAKERS ir pasirinkite „SPK ON“ (8 psl.).
• Patikrinkite, ar prie imtuvo neprijungtos ausinės.
•Paspauskite  (nutildymas), kad atšauktumėte nutildymo funkciją.
• Pabandykite paspausti įvesties mygtuką nuotolinio valdymo pulte arba sukdami imtuvo jungiklį INPUT SELECTOR pasirinkti įvestį, kurią norite klausyti.
• Suaktyvintas imtuvo apsauginis įrenginys. Išjunkite imtuvą, pašalinkite trumpojo jungimo problemą, ir vėl įjunkite maitinimą.
Girdimas garsus ūžesys arba triukšmas
• Patikrinkite, ar garsiakalbiai ir įrenginys sujungti tvirtai.
• Įsitikinkite, ar jungiamieji kabeliai nėra šalia transformatoriaus arba variklio.
• Atitraukite nuo TV garso įrenginį.
• Jei kištukai ir lizdai yra nešvarūs, nuvalykite juos alkoholiu sudrėkintu audiniu.
Nėra garso arba iš tam tikrų garsiakalbių sklinda tik labai tylus garsas.
• Prijunkite ausines prie lizdo PHONES ir patikrinkite, ar per jas sklinda garsas. Jei garsas sklinda tik iš vieno ausinių kanalo, gali būti, kad įrenginys prie imtuvo prijungtas netinkamai. Patikrinkite, ar visi kabeliai iki galo įkišti į imtuvo ir įrenginio lizdus. Jei garsas sklinda iš abiejų ausinių kanalų, gali būti, kad priekinis garsiakalbis prie imtuvo prijungtas netinkamai. Patikrinkite, ar priekinis garsiakalbis, iš kurio nesklinda garsas, prijungtas tinkamai.
• Patikrinkite, ar prijungta prie abiejų, L ir R, analoginio įrenginio lizdų; analoginius įrenginius reikia prijungti prie L ir R lizdų. Naudokite stereogarso kabelį (nepridedamas).
• Sureguliuokite garsiakalbių lygį.
• Naudodami „<A.CAL>“ meniu parinktį „AUTO CAL“ arba „<SPKR>“ meniu parinktį „PATTERN“ patikrinkite, ar garsiakalbio nustatymai atitinka sąranką. Tada, naudodami „<LEVEL>“ meniu parinktį „T. TONE“, patikrinkite, ar kiekvienas garsiakalbis tinkamai atkuria garsą.
• Patikrinkite, ar žemųjų dažnių garsiakalbis prijungtas tinkamai ir tvirtai.
LT
41
• Įsitikinkite, kad žemųjų dažnių garsiakalbis įjungtas.
• Atsižvelgiant į pasirinktą garso lauką, garsas iš žemųjų dažnių garsiakalbio gali nesklisti (35, 36 psl.).
Garsas nesklinda iš konkretaus įrenginio.
• Patikrinkite, ar įrenginys tinkamai prijungtas prie atitinkamų garso įvesties lizdų.
• Patikrinkite, ar jungiamasis (-ieji) kabelis (-iai) yra iki galo įkištas (-i) į imtuvo ir įrenginio lizdus.
• Meniu „<INPUT>“ pažymėkite „IN MODE“.
• Patikrinkite, ar įrenginys tinkamai prijungtas prie atitinkamo HDMI lizdo.
• Reikia sukonfigūruoti kai kurių atkūrimo įrenginių HDMI® nuostatas. Žr. prie kiekvieno įrenginio pridėtą naudojimo instrukciją.
• Jei žiūrite vaizdus ar klausotės garso, ypač jei perduodamas 1080p, „Deep Color“ („Deep Colour“), 4K arba 3D formato turinys, būtinai naudokite didelės spartos HDMI kabelį su eternetu. Aukščiausios kokybės didelės spartos HDMI kabelis su 18 Gb/s palaikančiu eterneto ryšiu būtinas naudojant 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 ir 4K/60p 4:2:0 10 bitų ir kt. formatą.
• Garsas iš imtuvo gali būti neatkuriamas, jei TV ekrane rodomas pagrindinis meniu. Norėdami išeiti iš pagrindinio meniu, paspauskite HOME.
• Iš HDMI® lizdo perduodamus garso signalus (formatą, diskretizavimo dažnį, bitų skaičių ir kt.) gali silpninti prijungtas įrenginys. Jei vaizdas nekokybiškas arba iš įrenginio nesklinda garsas, patikrinkite HDMI® kabeliu prijungto įrenginio nustatymą.
• Kai prijungtas įrenginys nepalaiko autorių teisių apsaugos technologijos (HDCP), per lizdą HDMI TV OUT perduodamas vaizdas ir (arba) garsas gali būti iškraipytas (-i) arba neatkuriamas (-i). Tokiu atveju patikrinkite prijungto įrenginio specifikacijas.
• Jei norite klausytis didelio pralaidumo garso („DTS-HD Master Audio“, „Dolby TrueHD“), nustatykite didesnę nei 720p /
1080i atkūrimo įrenginio vaizdo raišką.
• Kad galėtumėte naudoti DSD ir kelių kanalų tiesinį PCM, gali reikėti sukonfigūruoti tam tikras atkūrimo įrenginio vaizdo raiškos nuostatas. Žr. atkūrimo įrenginio naudojimo instrukciją.
• Jei imtuvą prijungsite prie vaizdo įrenginio (projektoriaus ar kt.), per imtuvą gali nepavykti atkurti garso. Tokiu atveju „<HDMI>“ meniu parinktį „AUDIO.OUT“ nustatykite kaip „AMP“.
• Negalite klausytis garso iš prijungto prie imtuvo įrenginio, jei pasirinkta imtuvo TV įvestis. Pakeiskite imtuvo įvestį į HDMI®, jei programą norite žiūrėti per įrenginį, kuris prijungtas prie imtuvo HDMI® ryšiu.
• Patikrinkite, ar pasirinktas skaitmeninio garso įvesties lizdas nepriskirtas kitai įvesčiai.
Iš kairės ir dešinės sklindantys garsai yra nesubalansuoti arba atvirkštiniai.
• Patikrinkite, ar garsiakalbiai ir įrenginys sujungti tinkamai ir tvirtai.
• Sureguliuokite garso lygio parametrus pasinaudodami [Garsiakalbio nustatymas] meniu parinktimi [Lygis].
Neatkuriamas kelių kanalų „Dolby Digital“ arba DTS garsas.
• Patikrinkite, ar paleistas DVD ar kt. įrašytas „Dolby Digital“ arba DTS formatu.
• Kai DVD leistuvą ar kt. prijungiate per imtuvo skaitmeninės įvesties lizdus, patikrinkite, ar nustatyta prijungto įrenginio skaitmeninė garso išvestis.
• „<HDMI>“ meniu nustatykite „AUDIO.OUT“ kaip „AMP“ .
• Didelio pralaidumo garsu („DTS-HD Master Audio“ ir „Dolby TrueHD“), DSD ir kelių kanalų tiesiniu PCM galite mėgautis tik naudodami HDMI jungtį.
• Jei įrenginyje yra skaitmeninės garso išvesties nustatymas, patikrinkite, kad jis nebūtų nustatytas kaip PCM.
42
LT
Nepavyksta pritaikyti erdvinio garso efekto.
• Būtinai pasirinkite turiniui optimalų garso lauką. Išsamios informacijos apie garso laukus žr. „Pasirenkami garso laukai ir jų efektai“ (34 psl.).
Televizorius neatkuria vaizdo ir garso, kai imtuvas veikia budėjimo režimu.
• Nustatykite „<HDMI>“ – „CTRL.HDMI“ kaip „CTRL ON“, tada nustatykite „STBY.THRU“ kaip „ON“ arba „AUTO“.
• Įjunkite imtuvą, tada pasirinkite išvestį, prie kurios prijungtas leidimo įrenginys.
• Jei jungiama prie kitų, ne „Sony“ pagamintų įrenginių, kurie palaiko „Control for HDMI“ funkciją, nustatykite „<HDMI>“ – „CTRL.HDMI“ – „CTRL ON“.
Garsas atkuriamas ir iš imtuvo, ir iš TV.
• Nutildykite imtuvo arba TV garsą.
Video
TV ekrane nerodomas vaizdas.
• Pabandykite paspausti įvesties mygtuką nuotolinio valdymo pulte arba pasukite imtuvo rankenėlę INPUT SELECTOR ir pasirinkite įvestį, kurią norite žiūrėti.
• Nustatykite tinkamą TV įvesties režimą.
• Įsitikinkite, kad kabeliai prie įrenginių prijungti tinkamai ir tvirtai.
• Atjunkite HDMI laidą nuo imtuvo ir televizoriaus, tada vėl jį prijunkite.
• Pasirinktos įvesties „SIG. FMT.“ meniu „<HDMI>“ nustatykite kaip „STANDARD“.
• Reikia nustatyti kai kuriuos atkūrimo įrenginius. Žr. prie kiekvieno įrenginio pridėtą naudojimo instrukciją.
• Jei žiūrite vaizdus ar klausotės garso, ypač jei perduodamas 1080p, „Deep Color“ („Deep Colour“), 4K arba 3D formato turinys, būtinai naudokite didelės spartos HDMI kabelį su eternetu. Jei naudojate 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 ir 4K/ 60p 4:2:0 10 bitų, ir t. t., reikalingas aukštos kokybės didelės spartos HDMI laidas su eternetu, kuris gali palaikyti iki 18 Gbps juostos plotį.
• Jei norite leisti HDCP 2.2 turinį, būtinai prijunkite imtuvą prie TV HDMI įvesties lizdo, kuris palaiko HDCP 2.2.
TV ekrane nerodomas 3D formato turinys.
• Atsižvelgiant į TV arba vaizdo įrenginį, 3D turinio gali būti nerodoma. Išsamios informacijos apie imtuvo palaikomą 3D HDMI vaizdo formatą žr. pagalbos žinyne.
• Būtinai naudokite didelės spartos HDMI kabelį su eternetu.
TV ekrane nerodomas 4K formato turinys.
• Atsižvelgiant į TV arba vaizdo įrenginį, 4K turinio gali būti nerodoma. Patikrinkite TV ir vaizdo įrenginio vaizdo rodymo galimybę ir nustatymus.
• Būtinai naudokite didelės spartos HDMI kabelį su eternetu. Kai naudojate didelio juostos pločio vaizdo formatus, tokius kaip 4K/60p 4:4:4, 4:2:2 ir 4K/60p 4:2:0 10 bitų, reikalingas aukštos kokybės didelės spartos HDMI laidas su eternetu, kuris gali palaikyti iki 18 Gbps juostos plotį.
• Jei televizoriuje yra į didelio juostos pločio vaizdo formatą panašus meniu, patikrinkite nustatymą televizoriaus meniu, kai šiame imtuve nustatote „SIG. FMT.“ kaip „ENHANCED“ (29 psl.). Išsamios informacijos apie TV meniu nustatymą žr. TV naudojimo instrukcijoje.
• Prijunkite imtuvą prie 4K palaikančio televizoriaus HDMI įvesties lizdo. Jei 4K raiškos vaizdo turinį ar kt. ketinate paleisti naudodami atkūrimo įrenginį, HDMI kabelį turite prijungti prie HDMI lizdo, kuris palaiko HDCP 2.2.
Kai imtuvas veikia budėjimo režimu, TV ekrane vaizdas nerodomas.
• Įsijungus imtuvo budėjimo režimui, rodomas vaizdas iš to HDMI® įrenginio, kurį pasirinkote paskiausiai, prieš išjungdami imtuvą. Jei atkuriate turinį iš kito įrenginio, leiskite turinį tame įrenginyje ir atlikite grojimo vienu prisilietimu veiksmą arba įjunkite imtuvą ir pasirinkite HDMI įrenginį, iš kurio norite atkurti turinį.
43
LT
• Įsitikinkite, kad „<HDMI>“ meniu „STBY.THRU“ nustatytas kaip „ON“ arba „AUTO“.
TV ekrane nerodomas pagrindinis meniu.
• Atjunkite HDMI laidą nuo imtuvo ir televizoriaus, tada vėl jį prijunkite.
• Patikrinkite, ar televizoriuje pasirinkta atitinkama įvestis. Pasirinkite HDMI įvestį, prie kurios bus jungiamas imtuvas.
• Norėdami atidaryti pagrindinį meniu, paspauskite HOME.
• Atsižvelgiant į TV, pagrindinis meniu TV ekrane gali būti atidarytas ne iš karto.
HDR (didelio dinaminio diapazono – angl. „High Dynamic Range“) vaizdų negalima rodyti HDR režimu.
• Atsižvelgiant į TV arba vaizdo įrangą, HDR vaizdai gali būti nerodomi HDR režimu. Patikrinkite TV ir vaizdo įrangos vaizdo rodymo galimybę ar nustatymą.
• Kai kuri vaizdo įranga gali neatkurti HDR turinio HDR režimu, jei „SIG. FMT.“ nustatytas kaip „STANDARD“, net jei televizorius ir vaizdo įranga palaiko HDR ir 18 Gb/s dažnių juostą. Tokiu atveju, „<HDMI>“ meniu nustatykite pasirinktos įvesties „SIG. FMT.“kaip „ENHANCED“. Kai pasirenkate „ENHANCED“, naudokite aukštos kokybės didelės spartos HDMI kabelius su eternetu, kurie gali palaikyti juostos plotį iki 18 Gb/s.
FM radijas
Prastas FM priėmimas.
• Ištraukite laidinę FM anteną ir perkelkite ją į tokią vietą, kurioje gerai priimami signalai.
• Perkelkite laidinę FM anteną prie lango.
• Nustatykite laidinę FM anteną, kad jos padėtis būtų kuo horizontalesnė.
• Naudojant automatinį radijo stočių nustatymą, stočių signalas per silpnas. Nustatykite stotis tiesiogiai.
• Iš anksto nebuvo nustatyta radijo stočių arba iš anksto nustatytos radijo stotys buvo pašalintos (kai naudojamas iš anksto nustatytų radijo stočių ieškomasis derinimas). Iš anksto nustatykite radijo stotis.
• Kelis kartus paspauskite DISPLAY, kad ekrano skydelyje būtų parodytas dažnis.
BLUETOOTH įrenginys
Nepavyksta susieti.
• BLUETOOTH prietaisą perkelkite arčiau imtuvo.
• Susieti gali nepavykti, jei netoli imtuvo yra kitų BLUETOOTH įrenginių. Tokiu atveju kitus BLUETOOTH įrenginius išjunkite.
• Teisingai įveskite tą patį prieigos raktą, kuris buvo įvestas BLUETOOTH įrenginyje.
Nepavyksta užmegzti BLUETOOTH ryšio.
• Bandomas jungti BLUETOOTH įrenginys nepalaiko A2DP profilio ir sujungti jo su imtuvu negalima.
• Paspauskite BLUETOOTH ir prijunkite vėliausiai prijungtą BLUETOOTH įrenginį.
• Įjunkite BLUETOOTH įrenginio BLUETOOTH funkciją.
• Sukurkite ryšį iš BLUETOOTH įrenginio.
• Susiejimo registracijos informacija buvo ištrinta. Susiekite dar kartą.
• Prijungus prie BLUETOOTH įrenginio, šis imtuvas neaptinkamas.
• Ištrinkite BLUETOOTH įrenginio susiejimo registracijos informaciją iš BLUETOOTH įrenginio ir pakartokite susiejimo operaciją dar kartą.
Nepavyksta nustatyti radijo stočių.
• Patikrinkite, ar antenos prijungtos patikimai. Jei reikia, sureguliuokite antenas.
LT
44
Garsas nutrūksta, keičiasi arba prarandamas ryšys.
• Imtuvas ir BLUETOOTH įrenginys yra per toli vienas nuo kito.
• Jei yra kliūčių tarp imtuvo ir BLUETOOTH įrenginio, jas pašalinkite arba perkelkite imtuvą ir (arba) įrenginį taip, kad jos netrukdytų.
• Jei netoliese yra įrenginys, skleidžiantis elektromagnetinę spinduliuotę (pvz., belaidis LAN, kitas BLUETOOTH įrenginys ar mikrobangų krosnelė), jį patraukite.
Per imtuvą negirdėti BLUETOOTH įrenginio garso.
• Pirmiausia padidinkite BLUETOOTH įrenginio garsumą, tada sureguliuokite garsumą naudodami nuotolinio valdymo pulto mygtuką + (arba imtuvo MASTER VOLUME).
Garsus ūžimas arba triukšmas.
• Jei yra kliūčių tarp imtuvo ir BLUETOOTH įrenginio, pašalinkite jas arba perkelkite imtuvą ir (arba) įrenginį taip, kad jos netrukdytų.
• Jei netoliese yra įrenginys, skleidžiantis elektromagnetinę spinduliuotę (pvz., belaidis LAN, kitas BLUETOOTH įrenginys ar mikrobangų krosnelė), jį patraukite.
• Sumažinkite prijungto BLUETOOTH įrenginio garsumą.
nuotolinio valdymo pultas
Neveikia nuotolinio valdymo pultas.
• Nukreipkite nuotolinio valdymo pultą į imtuvo nuotolinio valdymo jutiklį.
• Pašalinkite bet kokias kliūtis tarp nuotolinio valdymo pulto ir imtuvo.
• Jei nuotolinio valdymo pulto maitinimo elementai išsieikvoję, abu juos pakeiskite naujais.
Klaidų pranešimai
Ekrano skydelyje rodoma „PROTECT“.
Po kelių sekundžių imtuvas automatiškai išsijungs. Patikrinkite toliau nurodytus dalykus. Atjunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) ir leiskite imtuvui atvėsti 30 minučių, šalindami toliau nurodytas triktis.
– Atjunkite visus garsiakalbius ir žemųjų
dažnių garsiakalbį.
– Patikrinkite, ar garsiakalbių laidai
abiejuose galuose tvirtai susukti.
– Patikrinkite, ar imtuvas neuždengtas ir ar
neužblokuotos jo vėdinimo angos.
– Patikrinkite, ar prijungtų garsiakalbių
varža neviršija imtuvo galiniame skydelyje nurodyto nominalios varžos diapazono.
– Pirma prijunkite priekinį garsiakalbį,
prijunkite kintamosios srovės maitinimo laidą ir įjunkite imtuvą. Padidinkite garsumo lygį ir naudokite imtuvą mažiausiai 30 min., kol jis visiškai įšils. Tada po vieną junkite visus papildomus garsiakalbius ir kiekvieną jų išbandykite, kol nustatysite, dėl kurio garsiakalbio
atsiranda apsaugos klaida. Patikrinę anksčiau nurodytus elementus ir išsprendę visas problemas, prijunkite kintamosios srovės maitinimo laidą (maitinimo tinklo laidą) ir įjunkite imtuvą. Jei problemos išspręsti nepavyktų, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Ekrano skydelyje rodoma „USB FAIL“.
POWER SUPPLY prievade nustatytas viršsrovis. Išjunkite imtuvą, atjunkite USB įrenginį, tada vėl įjunkite imtuvą.
45
LT
Pranešimai atlikus automatinio kalibravimo matavimus
[Error 30:]
Kai prijungtos ausinės. Atjunkite ausines ir vėl bandykite kalibruoti.
[Error 31:]
Garsiakalbio sistema nustatyta kaip „OFF SPEAKERS“. Kelis kartus paspauskite imtuvo mygtuką SPEAKERS, kad pasirinktumėte „SPK ON“, ir atlikite automatinį kalibravimą dar kartą.
[Error 32:], [Error 33: F], [Error 33: S]
• Garsas neaptinkamas iš vieno arba abiejų garsiakalbių.
– Garsas neaptinkamas iš vieno arba
abiejų priekinių garsiakalbių. Įsitikinkite, kad kalibravimo mikrofonas nesugadintas ir prijungtas prie lizdo CALIBRATION MIC priekiniame imtuvo skydelyje ir kad visi garsiakalbiai tinkamai prijungti.
– Garsas neaptinkamas iš kairiojo arba
dešiniojo erdvinio garsiakalbio. Įsitikinkite, kad erdvinio garso garsiakalbiai prijungti prie erdvinio garso jungčių SURROUND.
• Jei garsiakalbiai neatkuria garso, patikrinkite, ar kalibravimo mikrofonas nesugadintas ir prijungtas prie CALIBRATION MIC lizdo priekiniame imtuvo skydelyje.
[Įspėjimas 41:], [Įspėjimas 42:]
Kalibravimo mikrofono įvesties signalas per stiprus. Mikrofonas gali būti per arti garsiakalbių. Padėkite kalibravimo mikrofoną į pageidaujamą klausymosi padėtį ir atlikite automatinį kalibravimą dar kartą.
[Įspėjimas 43:]
Nepavyksta nustatyti žemųjų dažnių garsiakalbio atstumo ir padėties. Patikrinkite žemųjų dažnių garsiakalbį ir iš naujo sukalibruokite tylioje aplinkoje.
[Įspėjimas 40:]
Matavimas užbaigtas, bet triukšmo lygis aukštas. Jei norite geriausių rezultatų, kalibruokite kuo tylesnėje vietoje.
LT
46
Loading...