Modeli dhe numrat serik janë të vendosura në
pjesën e pasme të marrësit. Shënoni numrin
serial në hapësirën e dhënë më poshtë.
Referojuni këtyre numrave sa herë që telefononi
tregtarin tuaj Sony në lidhje me këtë produkt.
Numri i modelit. STR-DH590
Nuk ka serial.
KUJDES
Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit ose
goditjes elektrike, mos e ekspozoni
këtë aparat në shi apo lagështi.
Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit, mos mbuloni
hapjen e ventilimit të pajisjes me gazeta, mbulesa
tavoline, perde, etj.
Mos e ekspozoni pajisjen në burime të zhveshura
të zjarrit (për shembull, qirinj të ndezur).
Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit ose
goditjeve elektrike, mos e ekspozoni këtë
pajisje në dripping ose splashing dhe mos
vendosni sende të mbushura me lëngje, të
tilla si vazo, në pajisjen.
Mos e instaloni pajisjen në një hapësirë të
mbyllur, siç është një raft librash ose kabinet
integruar.
i
Ndërsa priza kryesore përdoret për të
shkëputur njësin
me një prizë të gatshme të gatshme
njësinë
të qasshme. Nëse vëreni një anomali në
njësi, shkëputni menjëherë prizën kryesore
nga priza e rrymës.
Njësia nuk shkëputet nga rrjeta elektrike
për sa kohë që është e lidhur me prizën e
rymës, edhe nëse vetë njësia është fikur.
r
KUJDES
Rreziku i shpërthimit nëse ba
zëvendësuar nga një lloj i pasaktë.
Mos i ekspozoni bateritë ose pajisjet me
baterinë të instaluar në nxehtësi të tepruar,
si rrezet e diellit dhe zjarri.
ë nga rrjeti elektrik, lidheni
teria është
KUJDES
NGJYRA E LARTË
Për të zvogëluar rrezikun e
rezikut të djegies termike,
r
mos prekni sipërfaqen e
nxehtë ku shfaqet ky simbol.
PËR KLIENTËT E SHTETEVE TË
BASHKUARA. NUK APLIKOHEN NË
KANADA, DUKE PËRFSHIRË NË
PROVINI TË QUEBEC.
Për klientët në SHBA
Ky simbol ka për qëllim të
paralajmërojë përdoruesin për
praninë e "tensionit të pangjashëm"
brenda kufijve të produktit që mund
të jetë me përmasa të mjaftueshme
për të përbërë rrezikun e goditjes
elektrike të personave.
Ky simbol ka për qëllim të
paralajmërojë përdoru
praninë e udhëzimeve të
rëndësishme operative dhe të
mirëmbajtjes (servisimit) në
literaturën që shoqëron pajisjen.
esit për
Udhëzime të rëndësishme të sigurisë
exoni këto udhëzime.
L
1)
Mbani këto udhëzime.
2)
Kujdesuni të gjitha paralajmërimet.
3)
Ndiqni të gjitha udhëzimet.
4)
Mos e përdorni këtë a
5)
Pastroni vetëm me leckë t
6)
M
os bllokoni hapje të ventilimit.
7)
Instaloni në përputhje me udhëzimet
e prodhuesit.
Mos instaloni në afërsi të burimeve të
8)
xehtësisë siç janë radiatorët, regjistrat e
n
nxehtësisë, sobat ose aparatet tjera (duke
përfshirë amplifikatorët) që prodhojnë
nxehtësi.
Mos e humbni qëllimin e sigurisë të prizës
9)
së polarizuar ose tokëzimit. Një prizë
larizuar ka dy blades me një më të
po
gjerë se tjetra. Një prizë me tokëzim ka dy
blades dhe një bisht të tretë argumentim.
Blade e gjerë ose bisht i tretë janë
siguruar për sigurinë tuaj. Nëse priza e
pajisur nuk përshtatet në prizën tuaj,
konsultohuni me një elektricist për
zëvendësimin e daljes së vjetër.
Mbroni kordonin e rrymës që të ecni ose
10)
të pinni posaçërisht në priza, në enë për
komoditet dhe në pikën ku ata dalin nga
aparati.
Përdorni vetëm bashkangjit
11)
aksesorët e specifikuar nga prodhuesi.
parat pranë ujit.
ë thatë.
ësit /
SQ
2
Përdoreni vetëm me karrocë, stendë,
12)
trekëmbësh, kllapa ose tavolinë të përcaktuar
nga prodhuesi, ose shiten me aparatin. Kur
përdoret një qerre, përdorni kujdes kur lëvizni
kombinimin e karrocave / aparateve për të
shmangur dëmtimet nga mbingarkesa.
Shkëputeni nga ky aparat gjatë stuhive
13)
ë rrufeve ose kur nuk përdoren për
t
periudha të gjata kohore.
Referojuni të gjitha serviseve personelit
14)
të kualifikuar të shërbimit. Servisimi
kërkohet kur
asnjë mënyrë, siç është dëmtimi i kabllit
apo prizës së rrymës elektrike, lëngu
është derdhur ose objekte kanë rënë në
aparat, aparati është ekspozuar ndaj
shiut ose lagështirës, nuk funksionon
normalisht , ose është hedhur.
aparati është dëmtuar në
SHËNIM:
Kjo pajisje është testuar dhe është
konstatuar se është në përputhje me kufijtë
për një pajisje dixhitale të tipit B, në
përputhje me Pjesën 15 të Rregullave të FCC.
Këto kufij janë të dizajnuara për të siguruar
mbrojtje të arsyeshme kundër ndërhyrjeve të
dëmshme në një instalim rezidencial. Kjo
pajisje gjeneron, përdor dhe mund të
rrezatojë energjinë e frekuencës së radios
dhe nëse nuk instalohet dhe përdoret në
përputhje me udhëzimet, mund të shkaktojë
ndërhyrje të dëmshme në komunikimet me
adio. Megjithatë, nuk ka asnjë garanci se
r
ndërhyrja nuk do të ndodhë në një instalim
të caktuar. Nëse kjo pajisje shkakton
ndërhyrje të dëmshme në marrjen e radios
ose televizorit, e cila mund të përcaktohet
duke e fikur dhe ndezur pajisjen, përdoruesi
inkurajohet që të përpiqet të korrigjojë
ndërhyrjen me një ose më shumë nga masat
e mëposhtme:
Rioriento ose zhvendosni antenën marrëse.
Rritni ndarjen midis pajisjes dhe marrësit.
idheni pajisjen në një prizë në një qark
L
tjetër nga ai në të cilin është lidhur marrësi.
Konsultohuni
teknik radio / televiziv me përvojë për
dihmë.
n
me tregtarin ose me një
KUJDES
Ju jeni paralajmëruar se çdo ndryshim ose
modifikim që nuk është miratuar shprehimisht
në këtë manual, mund të anulojë autoritetin
tuaj për të përdorur këtë pajisje.
Kabllot dhe lidhjet e mbrojtura dhe të
bazuara duhet të përdoren për t'u lidhur me
kompjuterët dhe / ose periferikët pritës për
të përmbushur kufijtë e emetimeve të FCC.
Për të zvogëluar rrezikun e goditjes
elektrike,
lidhet me aparatin dhe altoparlantët në
përputhje me udhëzimet e mëposhtme.
1)
2)
3)
Kjo pajisje nuk duhet të jetë e
bashkëndërtuar ose e operuar në lidhje
me
kabllon e altoparlantit duhet të
Shkëputeni kordonin elektrik të rrymës
AINS.
nga M
Rripini 10 deri 15 mm izolimin e telit të
kabllos së altoparlantëve.
Lidhni kabllon e altoparlantëve me aparatin
dhe altoparlantët me kujdes, që të mos
prekni thelbin e kabllit të altoparlantit me
dorë. Gjithashtu shkëputni kordonin elektrik
të rrymës nga MAINS përpara se të
shkëputni kabllon e altoparlantit nga
aparati dhe altoparlantët.
ndonjë antenë ose transmetues tjetër.
Për klientët në Kanada
K
abllot dhe lidhjet e mbrojtura dhe të
bazuara duhet të përdoren për t'u lidhur me
kompjuterët dhe / ose periferikët pritës.
K
jo pajisje është në përputhje me RSS-të e
licencave të Industry Canada. Operacioni i
nënshtrohet dy kushteve të mëposhtme:
(1) Kjo pajisje nuk mund të shkaktojë
ndërhyrje; dhe
(2) Kjo pajisje duhet të pranojë çdo ndërhyrje,
përfshirë ndërhyrjet që mund të shkaktojnë
funksionimin e padëshiruar të pajisjes.
Për klientët në SHBA dhe Kanada
jo pajisje përputhet me limitet e ekspozimit
K
ndaj rrezatimit FCC / IC të përcaktuara për një
mjedis të pakontrolluar dhe plotëson
udhëzimet e ekspozimit të radios frekuencës
(RF) të FCC dhe RSS-102 të rregullave të
ekspozimit të radio frekuencës IC (RF). Kjo
pajisje duhet të instalohet dhe të operohet
duke mbajtur radiatorin të paktën 20 cm ose
më larg nga trupi i personit.
SQ
3
Për klientët në Australi
Shkatërrimi i pajisjeve të
vjetra elektrike dhe
elektronike (të zbatueshme
në Bashkimin Evropian dhe
në vendet e tjera me sisteme
të ndara të grumbullimit)
Për klientët në Evropë
Shkatërrimi i baterive të
baterive dhe pajisjeve elektrike
dhe elektronike (të zbatueshme
në Bashkimin Evropian dhe në
vendet e tjera me sisteme të
ndara të grumbullimit)
Ky simbol i produktit, baterisë ose
tregon se produkti dhe bateria nuk duhet të
trajtohen si mbeturina shtëpiake. Për disa
bateri ky simbol mund të përdoret në
kombinim me simbolin kimik. Simboli kimik
për plumbin (Pb) shtohet nëse bateria
përmban më shumë se 0,004% të plumbit.
Duke siguruar që këto produkte dhe bateritë
të eliminohen siç duhet, ju do të ndihmoni
për të parandaluar pasojat e mundshme
negative për mjedisin dhe shëndetin e
njeriut të cilat mund të shkaktohen nga
trajtimi i papërshtatshëm i mbeturinave.
Riciklimi i materialeve do të ndihmojë në
ruajtjen e burimeve natyrore. Në rast të
produkteve që për arsye sigurie, performansi
ose integriteti të të dhënave kërkojnë një
lidhje të përhershme me një bateri të
inkorporuar, kjo bateri duhet të
zëvendësohet vetëm nga stafi i kualifikuar i
shërbimit. Për të siguruar që bateria dhe
pajisjet elektrike dhe elektronike të trajtohen
si duhet, dorëzoni këto produkte në fund të
jetës në pikën e duhur të grumbullimit për
riciklimin e pajisjeve elektrike dhe
elektronike. Për të gjitha bateritë e tjera, ju
lutemi shihni seksionin se si të hiqni baterinë
nga produkti në mënyrë të sigurt. Dorëzoni
baterinë në pikën e duhur të mbledhjes për
riciklimin e baterive të mbeturinave. Për
informacione më të hollësishme rreth
riciklimit të këtij produkti ose baterie, ju
lutemi kontaktoni Zyrën tuaj Civile lokale,
shërbimin tuaj të deponimit të mbeturinave
shtëpiake ose dyqanin ku keni blerë
produktin ose baterinë.
paketimit
Njoftim për konsumatorët: informacioni
i mëposhtëm është i aplikueshëm
vetëm për pajisjet e shitura në vendet
që zbatojnë direktivat e BE-së
y produkt është prodhuar nga ose në emër
K
të Sony Corporation.
Importues i BE-së: Sony Europe Limited.
Kërkesat në importuesin e BE-së ose në
lidhje me përputhjen e produktit në Evropë
duhet të dërgohen te përfaqësuesi i
autorizuar i prodhuesit, Sony Belgium, Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgjikë.
Me anë të kësaj, Sony
deklaron se kjo pajisje është në përputhje
me Direktivën 2014/53 / BE.
Teksti i plotë i deklaratës së konformitetit
të BE-së është në dispozicion në adresën
në internet:
http://www.compliance.sony.de/
jo pajisje radioje ka për qëllim të përdoret
K
me versionin e miratuar të softuerit që
tregohet në Deklaratën e Konformitetit të
BE-së. Softueri i ngarkuar në këtë pajisje
radio verifikohet në përputhje me kërkesat
thelbësore të Direktivës 2014/53/BE.
Ju mund të kontrolloni versionin e softuerit
duke shtypur AMP MENU, pastaj zgjidhni
"<SYSTEM>" duke përdorur /dhe .
y marrës AV shumëkanalësh është i
K
destinuar për riprodhim zanor dhe video nga
pajisjet e lidhura, transmetimi i muzikës nga
një pajisje BLUETOOTH® dhe sintonizuesi FM.
Kjo pajisje është testuar dhe është
konstatuar se është në përpu
e përcaktuar në rregulloren EMC duke
përdorur një kabllo lidhëse më të shkurtër
se 3 metra.
Presioni i tepër
mund të shkaktojë humbje të dëgjimit.
Corporation
thje me kufijtë
t i zërit nga kufjet dhe kufjet
SQ
4
Përmbajtje
tikujt e furnizuar .................................... 6
Ar
Karakteristikat kryesore të marrësit ........ 7
Pjesët dhe kontrollet ............................... 8
Lidhja dhe
përgatitja
1: Vendimi për sistemin e kryetarit ..........14
2: Vendosja / Li
3: Lidhja e një televizori ............................18
dhja e pajisjeve audio-vizuale ......... 23
4: Li
5: Lidhja e antenës FM............................ 25
Shpjegon mënyrën e li
kanalësh të altoparlantëve, kryerjes së
cilësimeve fillestare dhe dëgjimit të
pajisjeve të lidhura.
Udhëzimet Operative (kjo broshurë) (1)
•
dhjes së sistemit 5.1-
Teksti i mbyllu
•
ekranin e televizorit dhe teksti i mbyllur në
shenjë të kuotimit të dyfishtë ("-") shfaqet
në panelin e ekranit.
tikujt e shfaqur në ekranin e televizorit
r
•
mund të ndryshojnë në varësi të zonës.
r në kllapa ([-]) shfaqet në
Udhëzuesi i ndihmës (udhëzimet
online të përdorimit në
internet)
ofron informacion mbi funksionet
dhe operacionet e avancuara.
Mund të shihni Udhëzuesin e Ndihmës në
kompjuterin
ose tablet.
Hapni shfletuesin tuaj të Internetit dhe
futni URL-në e mëposhtme ose përdorni
funksionin e lexuesit të kodit QR për të
hyrë në këtë faqe interneti.
Për klientët në Evropë
Për klientët në Tajvan
tuaj, si dhe një smartphone
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/h_eu/
Shpjegon lidhjet e nevojshme, cilësimet
fillestare dhe operacionet bazë.
Rreth manualeve të
parashikuara për këtë produkt
Disa ilustrime par
•
konceptuale dhe mund të jenë të
ndryshme nga produktet aktuale.
nualet e parashikuara për këtë produkt
a
•
kryesisht përshkruajnë procedurat për
përdorimin e telekomandës. Gjithashtu
mund të përdorni kontrollet në marrës nëse
kanë emra të njëjtë ose të ngjashëm me
ato të telekomandës.
SQ
6
aqiten si vizatime
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/zh-tw/
Për klientët në zona të tj
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/h_zz/
era
Karakteristikat kryesore të marrësit
Kompatibil me format audio dixhitale
DTS-HD dhe Dolby TrueHD janë të mbështetura (vetëm kur pajisjet janë të lidhura
nëpërmjet kabllove HDMI).
Kompatibilme formate video me cilësi të lartë 4K*
Marrësi mbështet HDCP 2.2, Dolby Vision, HDR10 dhe Hybrid Log-Gamma, duke ju lejuar
shijoni imazhe video me cilësi të lartë (faqe 18).
të
Ju duhet të ndryshoni vendosjen e "SIG. FMT. "Në varësi të sinjalit të videos së hyrjes.
*
Pajisur me një funksion të Kalibrimit Automatik (D.C.A.C.) që e
ambientin tuaj të shikimit dhe të dëgjimit afër idealit
bën
D.C.A.C. mat dhe kalibrat karakteristikat e distancës, nivelit dhe frekuencës
altoparlantëve duke përdorur mikrofonin e kalibrimit monona të furnizuar për të
së
përshtatur mjedisin tuaj të shikimit dhe dëgjimit (faqe 26).
Riprodhon një tingull virtual rrethues edhe në një mjedis ku nuk mund të
instalohet altoparlanti i pasmë (Front Surround)
Ju lejon të shijoni tingull rrethor të njëjtë me atë të një sistemi altoparlantësh 5.1-kanalësh
me vetëm dy altoparlantë të përparmë (faqe
Kompatibil me BLUETOOTH® teknologjinë pa tel
Lidhni një WALKMAN®, smartphone ose tabletë me marrësin nëpërmjet funksionit
•
BLUETOOTH
Mund ta akti
•
është
Ndihmës.
për të riprodhuar përmbajtjen e muzikës në këto pajisje me valë (faqe 31).
vizoni këtë marrës nga një pajisje e çiftuar BLUETOOTH edhe kur marrësi
në modalitet gatishmërie. Për detaje mbi funksionimin, vizitoni Udhëzuesin e
17).
Zonat e zërit që mund të përzgjidhen sipas preferencës
Mund të zgjidhni nga një sërë fushash zanore sipas lidhjeve të altoparlan
burimeve të hyrjes (2ch Stereo, Direct, etj.) (Faqe 33).
tit ose
E pajisur me një fole HDMI të pajtueshme me kanalin Audio Return
Channel (ARC)
Tingujt e tel
(faqe 19, 21).
evizorit mund të dalin nga marrësi duke përdorur vetëm një kabllo HDMI
SQ
7
Pjesët dhe kontrollet
Pllakë e përparme e marrësit
(power)
Aktivizon marrësin ose e vendos në
gjendjen e gatishmërisë.
Treguesi i energjisë
•
Gjelbër:Marrësi është ndezur.
•
Kuq: Marrësi është në modalitet të
gatishmërisë, dhe keni vendosur
një nga të
–
“CTRL.HDMI” është caktuar “CTRL ON”.
“BT STBY” është caktuar “STBY ON”.*
–
“STBY.THRU” është caktuar “ON” ose
–
“AUTO”.
Treguesi shkon jashtë: Marrësi
•
është në modalitetin e gatishmërisë
dhe:
“CTRL.HDMI” është caktuar “CTRL OFF”.
–
– “BT STBY” është caktuar “STBY OFF”.
–
“STBY.THRU” është caktuar “OFF”.
Treguesi ndizet në të kuqe vetëm nëse një
*
pajisje është çiftuar me marrësin dhe "BT
POWER" është
nuk janë çiftuar asnjë pajisje me marrësin
ose "BT POWER" është caktuar në "BT
OFF", treguesi ndizet.
SQ
8
mëposhtmet:
vendosur në "BT ON". Nëse
SPEAKERS
Aktivizon ose fik sistemin e
altoparlantëve.
ON”: Sistemi i altoparlantëve
•“SPK
është aktivizuar.
•“OFF SPEAKERS”*: Sistemi i
toparlantëve është i fikur.
al
"OFF" dhe "SPEAKERS" shfaqen në mënyrë
*
të alternuar në panelin e ekranit.
Shënim
Asnj
ë tingull nuk del nga altoparlantët kur
zgjidhni "SPEAKERS OFF". Sigurohuni që të
zgjidhni cilësimin përveç “SPK ON”.
TUNING MODE
Zgjedh zgjedhjen automatike ose
modalitetin e akordimit paraprakisht.
TUNING +/–
Skenon një stacion FM ose zgjedh
stacione / kanale të paracaktuara.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(faqe 33
Paneli i ekranit(faqe 10)
)
NIGHT MODE
Aktivizon funksionin e modës së natës e cila
ju lejon të mbani një mjedis të ngjashëm
me teatrin në nivele të ulëta volumi.
Shënim
Funksioni i Modës së Natës nuk
•
funksionon në rastet e mëposhtme:
[Pure Direct] është caktuar [On].
–
Kufjet janë të lidhura.
–
[Direct] është duke u përdorur dhe një
–
hyrje analog është zgjedhur.
Marrësi mund të luajë sinjale me një
•
frekuencë më të ulët të marrjes së
mostrave sesa frekuenca aktuale e
marrjes së mostrave të sinjaleve të hyrjes,
në varësi të formatit audio.
DISPLAY
Shfaq informacionin në panelin e
ekranit.
DIMMER
Rregullon ndriçimin e panelit të
ekranit.
BLUETOOTH
Ndërron hyrjen e marrësit në [BT] dhe
lidhet automatikisht me pajisjen e
të lidhur.
fundit
Vendos marrësin në modalitetin e
çiftimit kur nuk ka informacione të
çiftimit në marrës.
Shkëput pajisjen BLUETOOTH kur
marrësi është i lidhur me një pajisje
BLUETOOTH.
BLUETOOTH treguesi (faqe 31)
Sensori i telekomandës
Marrin sinjale n
ga telekomanda.
PURE DIRECT
Aktivizon funksionin Pure Direct që
ju lejon të shijoni tinguj më të lartë
besnikërie nga të gjitha inputet.
Treguesi mbi butonin ndizet kur
aktivizohet Funksioni Pure Direct.
Shënim
[Calibration Type], [Night Mode], [Bass],
[Treble], dhe “D. RANGE” nuk funksionojnë
kur të zgjidhet funksioni Pure Direct.
MASTER VOLUME (faq
e 30)
INPUT SELECTOR
edh kanalin e hyrjes të lidhur me
Zgj
pajisjen që dëshironi të përdorni.
CALIBRATION MIC krik (faqe 26)
PHONES krik
dhni kufjet këtu.
Li
SQ
9
eguesit në panelin e ekranit
Tr
reguesi i hyrjes
T
Ndizet për të treguar hyrjen aktuale.
PT
O
Sinjalet digjitale futen përmes
folesë OPTICAL.
OAX
C
Sinjalet digjitale futen përmes
folesë COAXIAL.
HDMI
Sinjalet di
folesë HDMI të zgjedhur.
gjitale futen përmes
SLEEP
Ndizet kur aktivizohet kohëmatësi i
fjetjes.
Treguesi i akordimit
Ndizet kur marrësi sintonizohet në një
stacion radioje.
MEMORY
Funksioni i kujtesës, siç është
Memoria e paraven
aktivizuar.
DS (Vetëm modelet evropiane
R
dosur, etj., Është
dhe ato të Azisë-Paqësorit)
Regjistruar në një stacion me
shërbime RDS.
mri i stacionit të paracaktuar
Nu
(Numri do të ndryshojë sipas
stacionit të paracaktuar që ju
zgjidhni.)
D.RANGE
Ndizet kur compression
namike varg është aktivizuar.
di
MONO
Transmetim mo
S
T
Transmetimi FM stereo
SQ
10
no
eli i pasmë i marrësit
Pan
POWER SUPPLY port
Vetëm për
furnizim me energji elektrike.
HDMI IN/OUT krik (faqe 18, 19,
0, 21, 22, 23)
2
Të gjitha foletë HDMI IN / OUT në
marrës mbështesin HDCP 2.2. HDCP
2.2 është teknologji e sapo-mbrojtur
e mbrojtjes së të drejtave të autorit
që përdoret për të mbrojtur
përmbajtjen siç janë filmat 4K.
SPEAKERS terminale (faqe 15, 16,
17)
SUBWOOFER OUT krik (faqe 16,
17)
AUDIO IN krik (faqe 22, 24)
FM ANTENNA terminal (f
aqe 25)
OPTICAL IN krik (faqe 20, 22)
COAXIAL IN krik (faqe 24)
SQ
11
Telekomanda
(power) (faqe26)
Aktivizon marrësin ose e vendos në
en e gatishmërisë.
gjendj
I
NFORMATION
Shfaq informacione të tilla si
format audio, etj. Në ekranin e
televizorit.
S
LEEP
Vendos marrësin që të fiket
automatikisht në një kohë të
caktuar.
Butonat e hyrjes
BLUETOOTH, MEDIA BOX,
DVD, SAT/CATV, GAME,
BD/
SA-CD/CD, TV, FM
Zgjedh kanalin e hyrjes të lidhur me
pajisjen që dëshironi të përdorni. Kur
shtypni ndonjë nga butonat e hyrjes,
marrësi ndizet.
Shënim
Kur shtypni BLUETOOTH, marrësi ndizet
vetëm nëse "BT POWER" është caktuar në
"BT ON" në menunë "<BT>".
BLUETOOTH PAIRING (faqe 31)
Ndërron hyrjen e marrësit në [BT] dhe
vendos marrësin në mënyrën e çiftimit.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
3)
(faqe 3
Zgjedh një fushë zanore.
PURE DIRECT
Aktivizon funksionin Pure Di
lejon të shijoni tinguj më të lartë
besnikërie nga të gjitha inputet.
Shënim
[Calibration Type], [Night Mode], [Bass],
e], dhe “D. RANGE” nuk funksionojnë
[Trebl
kur të zgjidhet funksioni Pure Direct.
RONT SURROUND
F
Aktivizon funksionin e Front Surround
që ju lejon të shijoni tingullin rrethues
të teatrit vetëm me dy altoparlantë të
përparmë.
rect që ju
NIGHT MODE
zon funksionin e modës së natës
Aktivi
e cila ju lejon të mbani një mjedis të
ngjashëm me teatrin në nivele të ulëta
volumi.
Shënim
Funksioni i Modës së N
•
funksionon në rastet e mëposhtme:
[Pure D
–
–
–
Marrësi mund të luajë sinjale me një
•
frekuencë më të ulët të marrjes së
mostrave sesa frekuenca aktuale e
marrjes së mostrave të sinjaleve të
hyrjes, në varësi të formatit audio.
irect] është caktuar [On].
Kufjet janë të lidhura.
[Direct] është duke u përdorur dhe një
hyrj
e analog është zgjedhur.
atës nuk
SQ
12
IMMER
D
Rregullon ndriçimin e panelit të
ekranit.
DISPLAY
Shfaq informacio
ekranit.
MP MENU
A
Shfaq menunë në panelin e ekranit
për të përdorur marrësin.
nin në panelin e
(enter), / / /
Shtypni , , , për të zgjedhur
artikujt e menysë. Pastaj, shtypni
për të hyrë në përzgjedhjen.
BACK
Kthehet në menynë e mëparshme ose del
nga një menu ose një udhëzues në ekran
që shfaqet në ekranin e televizorit.
OPTIONS (faqe 37)
Shfaq menunë e opsioneve në
ekranin e televizorit.
HOME (faqe 37)
Shfaq menunë në shtëpi në
ekranin e televizorit.
(volume) +*/–
Rregullon nivelin e volumit të të gjithë
altoparlantëve në të njëjtën kohë.
(muting)
Ndez zërin përkohësisht. Shtypni butonin
përsëri për të rivendosur tingullin.
/
(fast rewind/fast
forward), (play/pause)*,
/ (previous/next),
(stop) (faqe 32)
Shënim
Shpjegimi i mësipërm synon të shërbejë si
•
shembuj.
Në varësi të modelit të pajisjes suaj të l
•
disa funksione të shpjeguara në këtë seksion
mund të mos punojnë me telekomandën e
furnizuar.
idhur,
Për të futur bateri në telekomandë
Futni dy bateri
furnizuara) në telekomandë. Sigurohuni
që skajet + dhe - janë në pozicionin e
duhur kur instaloni bateritë.
Shënim
Mos e lini telekomandën në një vend
•
jashtëzakonisht të nxehtë ose të lagësht.
Mos përdorni një bateri të re me një të vjetër.
•
Mos përzieni bateritë mangan dhe llojet e
•
tjera të baterive.
Ne ju rekomandojmë që të përdorni bateri
•
AAA mangan.
Mos e ekspozoni sensorin e telekomandës në
•
panelin e përparmë të marrësit për të
kontrolluar rrezet e diellit ose dritat. Kjo mund
të shkaktojë keqfunksionim.
Nëse nuk keni ndërmend ta përdorni
•
telekomandën për një periudhë të gjatë kohe,
hiqni bateritë për të shmangur dëmtimet e
mundshme nga rrjedhja e bateri
korrozioni.
•
Kur marrësi nuk i përgjigjet më telekomandës,
zëvendësoni dy bateri me të reja.
R03 (madhësia AAA) (të
ve dhe
T
UNING +/–
Skenon një stacion FM.
MEMORY*
Dyqane n
stacion paraprakisht.
RESET +/–
P
Zgjedh stacione ose kanale të
paravendosura.
*
+, , dhe MEMORY butonat kanë pika
të prekshme. Përdorni pi
referencë kur përdorni marrësin.
jë stacion që merrni si
kat me prekje si
SQ
3
1
dhe përgatitja
Lidhja
1: Vendimi për sistemin e kryetarit
Vendosni sistemin e altoparlantëve që dëshironi të vendosni sipas numrit të
altoparlantëve dhe subwoofers që përdorni. Ilustrimi dhe tabela më poshtë tregojnë llojin
e altoparlantëve që mund të lidhen me marrësin dhe pozicio
vendosjen e altoparlantëve.
net e përgjithshme për
Shkurtesat e
përdorura në
Lloji i kryetaritFunksioni i secilit altoparlant
ilustrime
FL
FR
CNT
SL
SR
SWSubwoofer
Këshilla
Meqë subwoofer (SW) nuk lëshon sinjale shumë të drejtuara, mund ta vendosni kudo që dëshironi.
Gjuha e majtë e përparmë
Gjuha e djathtë e përparmë
Gjuha e qendrësProdhon tinguj vokal nga kanali i qendrës.
Rrethues altoparlanti i majtë
Rrethues altoparlanti i djathtë
Prodhon tingujt nga kanalet e majtë / të djathtë.
Prodhon tingujt nga kanalet e majtë / të djathtës
rrethues.
Prodhon tinguj të kanaleve të LFE (efekti me frekuencë të
ulët) dhe përforcon pjesët e basit të kanaleve të tjera.
Sistemet e altoparlantëve të përshkruara në këtë manual
Ky doracak përsh
shembuj sistemesh tipikë të paraqitur në tabelën më poshtë si shembuj. Për të mësuar
rreth të gjitha sistemeve të altoparlantëve të mbështetura nga ky marrës, shihni
"Përzgjedhja e modelit të altoparlantit" (faqe 38).
Sistemi i altopar
5.1-channel 16“5.1”
2.1-channel17“2.1”
kruan instalimin, lidhjen dhe vendosjen e procedurave duke përdorur
lantëve
Për vendosjen / lidhjen e
altoparlantëve, shihni faqen
Modeli i altoparlantëve
(“PATTERN”)
SQ
14
2: Ven
10 mm
(13/32 in)
10 mm
(13/32 in)
dosja / Lidhja e altoparlantëve
Vendosni altoparlantët dhe subwoofers në një dhomë duke përdorur pamjen që preferoni për
sistemin tuaj të altoparlantëve dhe lidhni ato me marrësin. Vizatimet e paraqitjes së
altoparlantëve në faqen 16 dhe 17 dhe faqet e mëvonshme japin shembuj idealë të paraqitjes. Nuk
keni për të vendosur altoparlantët dhe subwoofers në të njëjtën mënyrë si shembujt layout.
Rregulloni paraqitjen e altoparlantëve në mënyrë optimale ndaj ambientit tuaj të dhomës.
Shënim
Lidhni altoparlantët me një impedancë nominale prej 6 ohm deri në 16 ohm.
•
Para se të l
•
Para se të l
•
kabllove të altoparlantëve të mos prekni njëra tjetrën midis terminaleve të SPEAKERS ose në panelin e
pasmë të marrësit. Nëse telat po prekin, kjo mund të shkaktojë dëme në qarkun e amplifikatorit.
Kur l
•
Nëse funksioni i gatishmërisë automatike është i aktivizuar, ai kthehet në modalitetin e gatishmërisë
automatikisht bazuar në nivelin e sinjalit të hyrjes në subwoofer dhe zëri mund të mos dalë.
Këshilla
Nëse keni një subwoofer, li
subwoofers, ju mund t'i lidhni ato me të dy SUBWOOFER OUT krik.
i të lidhni kabllot e altoparlantit
S
idhni kabllot, sigurohuni që të shkëputni kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik).
idhni kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik), sigurohuni që telat metalike të
idhni një subwoofer me një funksion të gatishmërisë automatike, fikni funksionin kur shikoni filma.
dheni atë me ndonjë nga prizat SUBWOOFER OUT. Nëse keni dy
Lidhja dhe përgatitja
Lidhni kabllot e al
toparlantëve me polaritetet + (e kuqe) / - (e zezë) që përputhen midis
marrësit dhe altoparlantëve siç është ilustruar më poshtë. Rripin e xhaketës në 10 mm
(13/32 in) në secilin fund të kabllove të altoparlantëve dhe pastaj të mbështillni fort telat e
telit të altoparlantëve. Futni skajet e zhveshura të kabllove në terminalet.
Shënim
Sigurohuni që të mos hiqni shumë nga mëngët e kabllove të altoparlantëve, në mënyrë që të
•
parandaloni që telat e kabllove të altoparlantëve të mos prekni
Lidhja e gabuar mund të rezul
•
tojë në dëmtime fatale të marrësit.
njëra tjetrën.
SQ
15
Sistemi 5.1-kanalësh i altoparlantëve
30˚ 100˚ – 120˚
Për të shijuar plotësisht tingujt shumëkëndor teatror, ju duhet pesë altoparlantë (dy
altoparlantë, një altoparlant qendror dhe dy altoparlantë rrethues) dhe një subwoofer.
Kablloja e altoparlantëve (nuk jepet)
Kabllo mono audio (nuk jepet)
SQ
16
.1-kanal sistemit
30˚ 1.5 m – 3 m
2
Nëse zgjidhni [Front Surround] për vendosjen e fushës zanore, ju mund të shijoni efekte
rrethore të njëjtë me atë të një sistemi altoparlantësh me 5.1 kanal, duke përdorur vetëm dy
altoparlantët e përparmë. Vendosni altoparlantët si më poshtë dhe ndryshoni drejtimin e
altoparlantëve të përparmë pak për të gjetur drejtimin që siguron efektin më të mirë rrethues.
Vendosni lartësinë e një tweeter të
altoparlantit të përparmë në të njëjtën
lartësi si veshët tuaj
.
Lidhja dhe përgatitja
Kablloja e altoparlantëve (nuk jepet)
Kabllo mono audio (nuk jepet)
SQ
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.