Modeli dhe numrat serik janë të vendosura në
pjesën e pasme të marrësit. Shënoni numrin
serial në hapësirën e dhënë më poshtë.
Referojuni këtyre numrave sa herë që telefononi
tregtarin tuaj Sony në lidhje me këtë produkt.
Numri i modelit. STR-DH590
Nuk ka serial.
KUJDES
Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit ose
goditjes elektrike, mos e ekspozoni
këtë aparat në shi apo lagështi.
Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit, mos mbuloni
hapjen e ventilimit të pajisjes me gazeta, mbulesa
tavoline, perde, etj.
Mos e ekspozoni pajisjen në burime të zhveshura
të zjarrit (për shembull, qirinj të ndezur).
Për të zvogëluar rrezikun e zjarrit ose
goditjeve elektrike, mos e ekspozoni këtë
pajisje në dripping ose splashing dhe mos
vendosni sende të mbushura me lëngje, të
tilla si vazo, në pajisjen.
Mos e instaloni pajisjen në një hapësirë të
mbyllur, siç është një raft librash ose kabinet
integruar.
i
Ndërsa priza kryesore përdoret për të
shkëputur njësin
me një prizë të gatshme të gatshme
njësinë
të qasshme. Nëse vëreni një anomali në
njësi, shkëputni menjëherë prizën kryesore
nga priza e rrymës.
Njësia nuk shkëputet nga rrjeta elektrike
për sa kohë që është e lidhur me prizën e
rymës, edhe nëse vetë njësia është fikur.
r
KUJDES
Rreziku i shpërthimit nëse ba
zëvendësuar nga një lloj i pasaktë.
Mos i ekspozoni bateritë ose pajisjet me
baterinë të instaluar në nxehtësi të tepruar,
si rrezet e diellit dhe zjarri.
ë nga rrjeti elektrik, lidheni
teria është
KUJDES
NGJYRA E LARTË
Për të zvogëluar rrezikun e
rezikut të djegies termike,
r
mos prekni sipërfaqen e
nxehtë ku shfaqet ky simbol.
PËR KLIENTËT E SHTETEVE TË
BASHKUARA. NUK APLIKOHEN NË
KANADA, DUKE PËRFSHIRË NË
PROVINI TË QUEBEC.
Për klientët në SHBA
Ky simbol ka për qëllim të
paralajmërojë përdoruesin për
praninë e "tensionit të pangjashëm"
brenda kufijve të produktit që mund
të jetë me përmasa të mjaftueshme
për të përbërë rrezikun e goditjes
elektrike të personave.
Ky simbol ka për qëllim të
paralajmërojë përdoru
praninë e udhëzimeve të
rëndësishme operative dhe të
mirëmbajtjes (servisimit) në
literaturën që shoqëron pajisjen.
esit për
Udhëzime të rëndësishme të sigurisë
exoni këto udhëzime.
L
1)
Mbani këto udhëzime.
2)
Kujdesuni të gjitha paralajmërimet.
3)
Ndiqni të gjitha udhëzimet.
4)
Mos e përdorni këtë a
5)
Pastroni vetëm me leckë t
6)
M
os bllokoni hapje të ventilimit.
7)
Instaloni në përputhje me udhëzimet
e prodhuesit.
Mos instaloni në afërsi të burimeve të
8)
xehtësisë siç janë radiatorët, regjistrat e
n
nxehtësisë, sobat ose aparatet tjera (duke
përfshirë amplifikatorët) që prodhojnë
nxehtësi.
Mos e humbni qëllimin e sigurisë të prizës
9)
së polarizuar ose tokëzimit. Një prizë
larizuar ka dy blades me një më të
po
gjerë se tjetra. Një prizë me tokëzim ka dy
blades dhe një bisht të tretë argumentim.
Blade e gjerë ose bisht i tretë janë
siguruar për sigurinë tuaj. Nëse priza e
pajisur nuk përshtatet në prizën tuaj,
konsultohuni me një elektricist për
zëvendësimin e daljes së vjetër.
Mbroni kordonin e rrymës që të ecni ose
10)
të pinni posaçërisht në priza, në enë për
komoditet dhe në pikën ku ata dalin nga
aparati.
Përdorni vetëm bashkangjit
11)
aksesorët e specifikuar nga prodhuesi.
parat pranë ujit.
ë thatë.
ësit /
SQ
2
Përdoreni vetëm me karrocë, stendë,
12)
trekëmbësh, kllapa ose tavolinë të përcaktuar
nga prodhuesi, ose shiten me aparatin. Kur
përdoret një qerre, përdorni kujdes kur lëvizni
kombinimin e karrocave / aparateve për të
shmangur dëmtimet nga mbingarkesa.
Shkëputeni nga ky aparat gjatë stuhive
13)
ë rrufeve ose kur nuk përdoren për
t
periudha të gjata kohore.
Referojuni të gjitha serviseve personelit
14)
të kualifikuar të shërbimit. Servisimi
kërkohet kur
asnjë mënyrë, siç është dëmtimi i kabllit
apo prizës së rrymës elektrike, lëngu
është derdhur ose objekte kanë rënë në
aparat, aparati është ekspozuar ndaj
shiut ose lagështirës, nuk funksionon
normalisht , ose është hedhur.
aparati është dëmtuar në
SHËNIM:
Kjo pajisje është testuar dhe është
konstatuar se është në përputhje me kufijtë
për një pajisje dixhitale të tipit B, në
përputhje me Pjesën 15 të Rregullave të FCC.
Këto kufij janë të dizajnuara për të siguruar
mbrojtje të arsyeshme kundër ndërhyrjeve të
dëmshme në një instalim rezidencial. Kjo
pajisje gjeneron, përdor dhe mund të
rrezatojë energjinë e frekuencës së radios
dhe nëse nuk instalohet dhe përdoret në
përputhje me udhëzimet, mund të shkaktojë
ndërhyrje të dëmshme në komunikimet me
adio. Megjithatë, nuk ka asnjë garanci se
r
ndërhyrja nuk do të ndodhë në një instalim
të caktuar. Nëse kjo pajisje shkakton
ndërhyrje të dëmshme në marrjen e radios
ose televizorit, e cila mund të përcaktohet
duke e fikur dhe ndezur pajisjen, përdoruesi
inkurajohet që të përpiqet të korrigjojë
ndërhyrjen me një ose më shumë nga masat
e mëposhtme:
Rioriento ose zhvendosni antenën marrëse.
Rritni ndarjen midis pajisjes dhe marrësit.
idheni pajisjen në një prizë në një qark
L
tjetër nga ai në të cilin është lidhur marrësi.
Konsultohuni
teknik radio / televiziv me përvojë për
dihmë.
n
me tregtarin ose me një
KUJDES
Ju jeni paralajmëruar se çdo ndryshim ose
modifikim që nuk është miratuar shprehimisht
në këtë manual, mund të anulojë autoritetin
tuaj për të përdorur këtë pajisje.
Kabllot dhe lidhjet e mbrojtura dhe të
bazuara duhet të përdoren për t'u lidhur me
kompjuterët dhe / ose periferikët pritës për
të përmbushur kufijtë e emetimeve të FCC.
Për të zvogëluar rrezikun e goditjes
elektrike,
lidhet me aparatin dhe altoparlantët në
përputhje me udhëzimet e mëposhtme.
1)
2)
3)
Kjo pajisje nuk duhet të jetë e
bashkëndërtuar ose e operuar në lidhje
me
kabllon e altoparlantit duhet të
Shkëputeni kordonin elektrik të rrymës
AINS.
nga M
Rripini 10 deri 15 mm izolimin e telit të
kabllos së altoparlantëve.
Lidhni kabllon e altoparlantëve me aparatin
dhe altoparlantët me kujdes, që të mos
prekni thelbin e kabllit të altoparlantit me
dorë. Gjithashtu shkëputni kordonin elektrik
të rrymës nga MAINS përpara se të
shkëputni kabllon e altoparlantit nga
aparati dhe altoparlantët.
ndonjë antenë ose transmetues tjetër.
Për klientët në Kanada
K
abllot dhe lidhjet e mbrojtura dhe të
bazuara duhet të përdoren për t'u lidhur me
kompjuterët dhe / ose periferikët pritës.
K
jo pajisje është në përputhje me RSS-të e
licencave të Industry Canada. Operacioni i
nënshtrohet dy kushteve të mëposhtme:
(1) Kjo pajisje nuk mund të shkaktojë
ndërhyrje; dhe
(2) Kjo pajisje duhet të pranojë çdo ndërhyrje,
përfshirë ndërhyrjet që mund të shkaktojnë
funksionimin e padëshiruar të pajisjes.
Për klientët në SHBA dhe Kanada
jo pajisje përputhet me limitet e ekspozimit
K
ndaj rrezatimit FCC / IC të përcaktuara për një
mjedis të pakontrolluar dhe plotëson
udhëzimet e ekspozimit të radios frekuencës
(RF) të FCC dhe RSS-102 të rregullave të
ekspozimit të radio frekuencës IC (RF). Kjo
pajisje duhet të instalohet dhe të operohet
duke mbajtur radiatorin të paktën 20 cm ose
më larg nga trupi i personit.
SQ
3
Për klientët në Australi
Shkatërrimi i pajisjeve të
vjetra elektrike dhe
elektronike (të zbatueshme
në Bashkimin Evropian dhe
në vendet e tjera me sisteme
të ndara të grumbullimit)
Për klientët në Evropë
Shkatërrimi i baterive të
baterive dhe pajisjeve elektrike
dhe elektronike (të zbatueshme
në Bashkimin Evropian dhe në
vendet e tjera me sisteme të
ndara të grumbullimit)
Ky simbol i produktit, baterisë ose
tregon se produkti dhe bateria nuk duhet të
trajtohen si mbeturina shtëpiake. Për disa
bateri ky simbol mund të përdoret në
kombinim me simbolin kimik. Simboli kimik
për plumbin (Pb) shtohet nëse bateria
përmban më shumë se 0,004% të plumbit.
Duke siguruar që këto produkte dhe bateritë
të eliminohen siç duhet, ju do të ndihmoni
për të parandaluar pasojat e mundshme
negative për mjedisin dhe shëndetin e
njeriut të cilat mund të shkaktohen nga
trajtimi i papërshtatshëm i mbeturinave.
Riciklimi i materialeve do të ndihmojë në
ruajtjen e burimeve natyrore. Në rast të
produkteve që për arsye sigurie, performansi
ose integriteti të të dhënave kërkojnë një
lidhje të përhershme me një bateri të
inkorporuar, kjo bateri duhet të
zëvendësohet vetëm nga stafi i kualifikuar i
shërbimit. Për të siguruar që bateria dhe
pajisjet elektrike dhe elektronike të trajtohen
si duhet, dorëzoni këto produkte në fund të
jetës në pikën e duhur të grumbullimit për
riciklimin e pajisjeve elektrike dhe
elektronike. Për të gjitha bateritë e tjera, ju
lutemi shihni seksionin se si të hiqni baterinë
nga produkti në mënyrë të sigurt. Dorëzoni
baterinë në pikën e duhur të mbledhjes për
riciklimin e baterive të mbeturinave. Për
informacione më të hollësishme rreth
riciklimit të këtij produkti ose baterie, ju
lutemi kontaktoni Zyrën tuaj Civile lokale,
shërbimin tuaj të deponimit të mbeturinave
shtëpiake ose dyqanin ku keni blerë
produktin ose baterinë.
paketimit
Njoftim për konsumatorët: informacioni
i mëposhtëm është i aplikueshëm
vetëm për pajisjet e shitura në vendet
që zbatojnë direktivat e BE-së
y produkt është prodhuar nga ose në emër
K
të Sony Corporation.
Importues i BE-së: Sony Europe Limited.
Kërkesat në importuesin e BE-së ose në
lidhje me përputhjen e produktit në Evropë
duhet të dërgohen te përfaqësuesi i
autorizuar i prodhuesit, Sony Belgium, Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgjikë.
Me anë të kësaj, Sony
deklaron se kjo pajisje është në përputhje
me Direktivën 2014/53 / BE.
Teksti i plotë i deklaratës së konformitetit
të BE-së është në dispozicion në adresën
në internet:
http://www.compliance.sony.de/
jo pajisje radioje ka për qëllim të përdoret
K
me versionin e miratuar të softuerit që
tregohet në Deklaratën e Konformitetit të
BE-së. Softueri i ngarkuar në këtë pajisje
radio verifikohet në përputhje me kërkesat
thelbësore të Direktivës 2014/53/BE.
Ju mund të kontrolloni versionin e softuerit
duke shtypur AMP MENU, pastaj zgjidhni
"<SYSTEM>" duke përdorur /dhe .
y marrës AV shumëkanalësh është i
K
destinuar për riprodhim zanor dhe video nga
pajisjet e lidhura, transmetimi i muzikës nga
një pajisje BLUETOOTH® dhe sintonizuesi FM.
Kjo pajisje është testuar dhe është
konstatuar se është në përpu
e përcaktuar në rregulloren EMC duke
përdorur një kabllo lidhëse më të shkurtër
se 3 metra.
Presioni i tepër
mund të shkaktojë humbje të dëgjimit.
Corporation
thje me kufijtë
t i zërit nga kufjet dhe kufjet
SQ
4
Përmbajtje
tikujt e furnizuar .................................... 6
Ar
Karakteristikat kryesore të marrësit ........ 7
Pjesët dhe kontrollet ............................... 8
Lidhja dhe
përgatitja
1: Vendimi për sistemin e kryetarit ..........14
2: Vendosja / Li
3: Lidhja e një televizori ............................18
dhja e pajisjeve audio-vizuale ......... 23
4: Li
5: Lidhja e antenës FM............................ 25
Shpjegon mënyrën e li
kanalësh të altoparlantëve, kryerjes së
cilësimeve fillestare dhe dëgjimit të
pajisjeve të lidhura.
Udhëzimet Operative (kjo broshurë) (1)
•
dhjes së sistemit 5.1-
Teksti i mbyllu
•
ekranin e televizorit dhe teksti i mbyllur në
shenjë të kuotimit të dyfishtë ("-") shfaqet
në panelin e ekranit.
tikujt e shfaqur në ekranin e televizorit
r
•
mund të ndryshojnë në varësi të zonës.
r në kllapa ([-]) shfaqet në
Udhëzuesi i ndihmës (udhëzimet
online të përdorimit në
internet)
ofron informacion mbi funksionet
dhe operacionet e avancuara.
Mund të shihni Udhëzuesin e Ndihmës në
kompjuterin
ose tablet.
Hapni shfletuesin tuaj të Internetit dhe
futni URL-në e mëposhtme ose përdorni
funksionin e lexuesit të kodit QR për të
hyrë në këtë faqe interneti.
Për klientët në Evropë
Për klientët në Tajvan
tuaj, si dhe një smartphone
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/h_eu/
Shpjegon lidhjet e nevojshme, cilësimet
fillestare dhe operacionet bazë.
Rreth manualeve të
parashikuara për këtë produkt
Disa ilustrime par
•
konceptuale dhe mund të jenë të
ndryshme nga produktet aktuale.
nualet e parashikuara për këtë produkt
a
•
kryesisht përshkruajnë procedurat për
përdorimin e telekomandës. Gjithashtu
mund të përdorni kontrollet në marrës nëse
kanë emra të njëjtë ose të ngjashëm me
ato të telekomandës.
SQ
6
aqiten si vizatime
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/zh-tw/
Për klientët në zona të tj
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/h_zz/
era
Karakteristikat kryesore të marrësit
Kompatibil me format audio dixhitale
DTS-HD dhe Dolby TrueHD janë të mbështetura (vetëm kur pajisjet janë të lidhura
nëpërmjet kabllove HDMI).
Kompatibilme formate video me cilësi të lartë 4K*
Marrësi mbështet HDCP 2.2, Dolby Vision, HDR10 dhe Hybrid Log-Gamma, duke ju lejuar
shijoni imazhe video me cilësi të lartë (faqe 18).
të
Ju duhet të ndryshoni vendosjen e "SIG. FMT. "Në varësi të sinjalit të videos së hyrjes.
*
Pajisur me një funksion të Kalibrimit Automatik (D.C.A.C.) që e
ambientin tuaj të shikimit dhe të dëgjimit afër idealit
bën
D.C.A.C. mat dhe kalibrat karakteristikat e distancës, nivelit dhe frekuencës
altoparlantëve duke përdorur mikrofonin e kalibrimit monona të furnizuar për të
së
përshtatur mjedisin tuaj të shikimit dhe dëgjimit (faqe 26).
Riprodhon një tingull virtual rrethues edhe në një mjedis ku nuk mund të
instalohet altoparlanti i pasmë (Front Surround)
Ju lejon të shijoni tingull rrethor të njëjtë me atë të një sistemi altoparlantësh 5.1-kanalësh
me vetëm dy altoparlantë të përparmë (faqe
Kompatibil me BLUETOOTH® teknologjinë pa tel
Lidhni një WALKMAN®, smartphone ose tabletë me marrësin nëpërmjet funksionit
•
BLUETOOTH
Mund ta akti
•
është
Ndihmës.
për të riprodhuar përmbajtjen e muzikës në këto pajisje me valë (faqe 31).
vizoni këtë marrës nga një pajisje e çiftuar BLUETOOTH edhe kur marrësi
në modalitet gatishmërie. Për detaje mbi funksionimin, vizitoni Udhëzuesin e
17).
Zonat e zërit që mund të përzgjidhen sipas preferencës
Mund të zgjidhni nga një sërë fushash zanore sipas lidhjeve të altoparlan
burimeve të hyrjes (2ch Stereo, Direct, etj.) (Faqe 33).
tit ose
E pajisur me një fole HDMI të pajtueshme me kanalin Audio Return
Channel (ARC)
Tingujt e tel
(faqe 19, 21).
evizorit mund të dalin nga marrësi duke përdorur vetëm një kabllo HDMI
SQ
7
Pjesët dhe kontrollet
Pllakë e përparme e marrësit
(power)
Aktivizon marrësin ose e vendos në
gjendjen e gatishmërisë.
Treguesi i energjisë
•
Gjelbër:Marrësi është ndezur.
•
Kuq: Marrësi është në modalitet të
gatishmërisë, dhe keni vendosur
një nga të
–
“CTRL.HDMI” është caktuar “CTRL ON”.
“BT STBY” është caktuar “STBY ON”.*
–
“STBY.THRU” është caktuar “ON” ose
–
“AUTO”.
Treguesi shkon jashtë: Marrësi
•
është në modalitetin e gatishmërisë
dhe:
“CTRL.HDMI” është caktuar “CTRL OFF”.
–
– “BT STBY” është caktuar “STBY OFF”.
–
“STBY.THRU” është caktuar “OFF”.
Treguesi ndizet në të kuqe vetëm nëse një
*
pajisje është çiftuar me marrësin dhe "BT
POWER" është
nuk janë çiftuar asnjë pajisje me marrësin
ose "BT POWER" është caktuar në "BT
OFF", treguesi ndizet.
SQ
8
mëposhtmet:
vendosur në "BT ON". Nëse
SPEAKERS
Aktivizon ose fik sistemin e
altoparlantëve.
ON”: Sistemi i altoparlantëve
•“SPK
është aktivizuar.
•“OFF SPEAKERS”*: Sistemi i
toparlantëve është i fikur.
al
"OFF" dhe "SPEAKERS" shfaqen në mënyrë
*
të alternuar në panelin e ekranit.
Shënim
Asnj
ë tingull nuk del nga altoparlantët kur
zgjidhni "SPEAKERS OFF". Sigurohuni që të
zgjidhni cilësimin përveç “SPK ON”.
TUNING MODE
Zgjedh zgjedhjen automatike ose
modalitetin e akordimit paraprakisht.
TUNING +/–
Skenon një stacion FM ose zgjedh
stacione / kanale të paracaktuara.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
(faqe 33
Paneli i ekranit(faqe 10)
)
NIGHT MODE
Aktivizon funksionin e modës së natës e cila
ju lejon të mbani një mjedis të ngjashëm
me teatrin në nivele të ulëta volumi.
Shënim
Funksioni i Modës së Natës nuk
•
funksionon në rastet e mëposhtme:
[Pure Direct] është caktuar [On].
–
Kufjet janë të lidhura.
–
[Direct] është duke u përdorur dhe një
–
hyrje analog është zgjedhur.
Marrësi mund të luajë sinjale me një
•
frekuencë më të ulët të marrjes së
mostrave sesa frekuenca aktuale e
marrjes së mostrave të sinjaleve të hyrjes,
në varësi të formatit audio.
DISPLAY
Shfaq informacionin në panelin e
ekranit.
DIMMER
Rregullon ndriçimin e panelit të
ekranit.
BLUETOOTH
Ndërron hyrjen e marrësit në [BT] dhe
lidhet automatikisht me pajisjen e
të lidhur.
fundit
Vendos marrësin në modalitetin e
çiftimit kur nuk ka informacione të
çiftimit në marrës.
Shkëput pajisjen BLUETOOTH kur
marrësi është i lidhur me një pajisje
BLUETOOTH.
BLUETOOTH treguesi (faqe 31)
Sensori i telekomandës
Marrin sinjale n
ga telekomanda.
PURE DIRECT
Aktivizon funksionin Pure Direct që
ju lejon të shijoni tinguj më të lartë
besnikërie nga të gjitha inputet.
Treguesi mbi butonin ndizet kur
aktivizohet Funksioni Pure Direct.
Shënim
[Calibration Type], [Night Mode], [Bass],
[Treble], dhe “D. RANGE” nuk funksionojnë
kur të zgjidhet funksioni Pure Direct.
MASTER VOLUME (faq
e 30)
INPUT SELECTOR
edh kanalin e hyrjes të lidhur me
Zgj
pajisjen që dëshironi të përdorni.
CALIBRATION MIC krik (faqe 26)
PHONES krik
dhni kufjet këtu.
Li
SQ
9
eguesit në panelin e ekranit
Tr
reguesi i hyrjes
T
Ndizet për të treguar hyrjen aktuale.
PT
O
Sinjalet digjitale futen përmes
folesë OPTICAL.
OAX
C
Sinjalet digjitale futen përmes
folesë COAXIAL.
HDMI
Sinjalet di
folesë HDMI të zgjedhur.
gjitale futen përmes
SLEEP
Ndizet kur aktivizohet kohëmatësi i
fjetjes.
Treguesi i akordimit
Ndizet kur marrësi sintonizohet në një
stacion radioje.
MEMORY
Funksioni i kujtesës, siç është
Memoria e paraven
aktivizuar.
DS (Vetëm modelet evropiane
R
dosur, etj., Është
dhe ato të Azisë-Paqësorit)
Regjistruar në një stacion me
shërbime RDS.
mri i stacionit të paracaktuar
Nu
(Numri do të ndryshojë sipas
stacionit të paracaktuar që ju
zgjidhni.)
D.RANGE
Ndizet kur compression
namike varg është aktivizuar.
di
MONO
Transmetim mo
S
T
Transmetimi FM stereo
SQ
10
no
eli i pasmë i marrësit
Pan
POWER SUPPLY port
Vetëm për
furnizim me energji elektrike.
HDMI IN/OUT krik (faqe 18, 19,
0, 21, 22, 23)
2
Të gjitha foletë HDMI IN / OUT në
marrës mbështesin HDCP 2.2. HDCP
2.2 është teknologji e sapo-mbrojtur
e mbrojtjes së të drejtave të autorit
që përdoret për të mbrojtur
përmbajtjen siç janë filmat 4K.
SPEAKERS terminale (faqe 15, 16,
17)
SUBWOOFER OUT krik (faqe 16,
17)
AUDIO IN krik (faqe 22, 24)
FM ANTENNA terminal (f
aqe 25)
OPTICAL IN krik (faqe 20, 22)
COAXIAL IN krik (faqe 24)
SQ
11
Telekomanda
(power) (faqe26)
Aktivizon marrësin ose e vendos në
en e gatishmërisë.
gjendj
I
NFORMATION
Shfaq informacione të tilla si
format audio, etj. Në ekranin e
televizorit.
S
LEEP
Vendos marrësin që të fiket
automatikisht në një kohë të
caktuar.
Butonat e hyrjes
BLUETOOTH, MEDIA BOX,
DVD, SAT/CATV, GAME,
BD/
SA-CD/CD, TV, FM
Zgjedh kanalin e hyrjes të lidhur me
pajisjen që dëshironi të përdorni. Kur
shtypni ndonjë nga butonat e hyrjes,
marrësi ndizet.
Shënim
Kur shtypni BLUETOOTH, marrësi ndizet
vetëm nëse "BT POWER" është caktuar në
"BT ON" në menunë "<BT>".
BLUETOOTH PAIRING (faqe 31)
Ndërron hyrjen e marrësit në [BT] dhe
vendos marrësin në mënyrën e çiftimit.
2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC
3)
(faqe 3
Zgjedh një fushë zanore.
PURE DIRECT
Aktivizon funksionin Pure Di
lejon të shijoni tinguj më të lartë
besnikërie nga të gjitha inputet.
Shënim
[Calibration Type], [Night Mode], [Bass],
e], dhe “D. RANGE” nuk funksionojnë
[Trebl
kur të zgjidhet funksioni Pure Direct.
RONT SURROUND
F
Aktivizon funksionin e Front Surround
që ju lejon të shijoni tingullin rrethues
të teatrit vetëm me dy altoparlantë të
përparmë.
rect që ju
NIGHT MODE
zon funksionin e modës së natës
Aktivi
e cila ju lejon të mbani një mjedis të
ngjashëm me teatrin në nivele të ulëta
volumi.
Shënim
Funksioni i Modës së N
•
funksionon në rastet e mëposhtme:
[Pure D
–
–
–
Marrësi mund të luajë sinjale me një
•
frekuencë më të ulët të marrjes së
mostrave sesa frekuenca aktuale e
marrjes së mostrave të sinjaleve të
hyrjes, në varësi të formatit audio.
irect] është caktuar [On].
Kufjet janë të lidhura.
[Direct] është duke u përdorur dhe një
hyrj
e analog është zgjedhur.
atës nuk
SQ
12
IMMER
D
Rregullon ndriçimin e panelit të
ekranit.
DISPLAY
Shfaq informacio
ekranit.
MP MENU
A
Shfaq menunë në panelin e ekranit
për të përdorur marrësin.
nin në panelin e
(enter), / / /
Shtypni , , , për të zgjedhur
artikujt e menysë. Pastaj, shtypni
për të hyrë në përzgjedhjen.
BACK
Kthehet në menynë e mëparshme ose del
nga një menu ose një udhëzues në ekran
që shfaqet në ekranin e televizorit.
OPTIONS (faqe 37)
Shfaq menunë e opsioneve në
ekranin e televizorit.
HOME (faqe 37)
Shfaq menunë në shtëpi në
ekranin e televizorit.
(volume) +*/–
Rregullon nivelin e volumit të të gjithë
altoparlantëve në të njëjtën kohë.
(muting)
Ndez zërin përkohësisht. Shtypni butonin
përsëri për të rivendosur tingullin.
/
(fast rewind/fast
forward), (play/pause)*,
/ (previous/next),
(stop) (faqe 32)
Shënim
Shpjegimi i mësipërm synon të shërbejë si
•
shembuj.
Në varësi të modelit të pajisjes suaj të l
•
disa funksione të shpjeguara në këtë seksion
mund të mos punojnë me telekomandën e
furnizuar.
idhur,
Për të futur bateri në telekomandë
Futni dy bateri
furnizuara) në telekomandë. Sigurohuni
që skajet + dhe - janë në pozicionin e
duhur kur instaloni bateritë.
Shënim
Mos e lini telekomandën në një vend
•
jashtëzakonisht të nxehtë ose të lagësht.
Mos përdorni një bateri të re me një të vjetër.
•
Mos përzieni bateritë mangan dhe llojet e
•
tjera të baterive.
Ne ju rekomandojmë që të përdorni bateri
•
AAA mangan.
Mos e ekspozoni sensorin e telekomandës në
•
panelin e përparmë të marrësit për të
kontrolluar rrezet e diellit ose dritat. Kjo mund
të shkaktojë keqfunksionim.
Nëse nuk keni ndërmend ta përdorni
•
telekomandën për një periudhë të gjatë kohe,
hiqni bateritë për të shmangur dëmtimet e
mundshme nga rrjedhja e bateri
korrozioni.
•
Kur marrësi nuk i përgjigjet më telekomandës,
zëvendësoni dy bateri me të reja.
R03 (madhësia AAA) (të
ve dhe
T
UNING +/–
Skenon një stacion FM.
MEMORY*
Dyqane n
stacion paraprakisht.
RESET +/–
P
Zgjedh stacione ose kanale të
paravendosura.
*
+, , dhe MEMORY butonat kanë pika
të prekshme. Përdorni pi
referencë kur përdorni marrësin.
jë stacion që merrni si
kat me prekje si
SQ
3
1
dhe përgatitja
Lidhja
1: Vendimi për sistemin e kryetarit
Vendosni sistemin e altoparlantëve që dëshironi të vendosni sipas numrit të
altoparlantëve dhe subwoofers që përdorni. Ilustrimi dhe tabela më poshtë tregojnë llojin
e altoparlantëve që mund të lidhen me marrësin dhe pozicio
vendosjen e altoparlantëve.
net e përgjithshme për
Shkurtesat e
përdorura në
Lloji i kryetaritFunksioni i secilit altoparlant
ilustrime
FL
FR
CNT
SL
SR
SWSubwoofer
Këshilla
Meqë subwoofer (SW) nuk lëshon sinjale shumë të drejtuara, mund ta vendosni kudo që dëshironi.
Gjuha e majtë e përparmë
Gjuha e djathtë e përparmë
Gjuha e qendrësProdhon tinguj vokal nga kanali i qendrës.
Rrethues altoparlanti i majtë
Rrethues altoparlanti i djathtë
Prodhon tingujt nga kanalet e majtë / të djathtë.
Prodhon tingujt nga kanalet e majtë / të djathtës
rrethues.
Prodhon tinguj të kanaleve të LFE (efekti me frekuencë të
ulët) dhe përforcon pjesët e basit të kanaleve të tjera.
Sistemet e altoparlantëve të përshkruara në këtë manual
Ky doracak përsh
shembuj sistemesh tipikë të paraqitur në tabelën më poshtë si shembuj. Për të mësuar
rreth të gjitha sistemeve të altoparlantëve të mbështetura nga ky marrës, shihni
"Përzgjedhja e modelit të altoparlantit" (faqe 38).
Sistemi i altopar
5.1-channel 16“5.1”
2.1-channel17“2.1”
kruan instalimin, lidhjen dhe vendosjen e procedurave duke përdorur
lantëve
Për vendosjen / lidhjen e
altoparlantëve, shihni faqen
Modeli i altoparlantëve
(“PATTERN”)
SQ
14
2: Ven
10 mm
(13/32 in)
10 mm
(13/32 in)
dosja / Lidhja e altoparlantëve
Vendosni altoparlantët dhe subwoofers në një dhomë duke përdorur pamjen që preferoni për
sistemin tuaj të altoparlantëve dhe lidhni ato me marrësin. Vizatimet e paraqitjes së
altoparlantëve në faqen 16 dhe 17 dhe faqet e mëvonshme japin shembuj idealë të paraqitjes. Nuk
keni për të vendosur altoparlantët dhe subwoofers në të njëjtën mënyrë si shembujt layout.
Rregulloni paraqitjen e altoparlantëve në mënyrë optimale ndaj ambientit tuaj të dhomës.
Shënim
Lidhni altoparlantët me një impedancë nominale prej 6 ohm deri në 16 ohm.
•
Para se të l
•
Para se të l
•
kabllove të altoparlantëve të mos prekni njëra tjetrën midis terminaleve të SPEAKERS ose në panelin e
pasmë të marrësit. Nëse telat po prekin, kjo mund të shkaktojë dëme në qarkun e amplifikatorit.
Kur l
•
Nëse funksioni i gatishmërisë automatike është i aktivizuar, ai kthehet në modalitetin e gatishmërisë
automatikisht bazuar në nivelin e sinjalit të hyrjes në subwoofer dhe zëri mund të mos dalë.
Këshilla
Nëse keni një subwoofer, li
subwoofers, ju mund t'i lidhni ato me të dy SUBWOOFER OUT krik.
i të lidhni kabllot e altoparlantit
S
idhni kabllot, sigurohuni që të shkëputni kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik).
idhni kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë (rrjetit elektrik), sigurohuni që telat metalike të
idhni një subwoofer me një funksion të gatishmërisë automatike, fikni funksionin kur shikoni filma.
dheni atë me ndonjë nga prizat SUBWOOFER OUT. Nëse keni dy
Lidhja dhe përgatitja
Lidhni kabllot e al
toparlantëve me polaritetet + (e kuqe) / - (e zezë) që përputhen midis
marrësit dhe altoparlantëve siç është ilustruar më poshtë. Rripin e xhaketës në 10 mm
(13/32 in) në secilin fund të kabllove të altoparlantëve dhe pastaj të mbështillni fort telat e
telit të altoparlantëve. Futni skajet e zhveshura të kabllove në terminalet.
Shënim
Sigurohuni që të mos hiqni shumë nga mëngët e kabllove të altoparlantëve, në mënyrë që të
•
parandaloni që telat e kabllove të altoparlantëve të mos prekni
Lidhja e gabuar mund të rezul
•
tojë në dëmtime fatale të marrësit.
njëra tjetrën.
SQ
15
Sistemi 5.1-kanalësh i altoparlantëve
30˚ 100˚ – 120˚
Për të shijuar plotësisht tingujt shumëkëndor teatror, ju duhet pesë altoparlantë (dy
altoparlantë, një altoparlant qendror dhe dy altoparlantë rrethues) dhe një subwoofer.
Kablloja e altoparlantëve (nuk jepet)
Kabllo mono audio (nuk jepet)
SQ
16
.1-kanal sistemit
30˚ 1.5 m – 3 m
2
Nëse zgjidhni [Front Surround] për vendosjen e fushës zanore, ju mund të shijoni efekte
rrethore të njëjtë me atë të një sistemi altoparlantësh me 5.1 kanal, duke përdorur vetëm dy
altoparlantët e përparmë. Vendosni altoparlantët si më poshtë dhe ndryshoni drejtimin e
altoparlantëve të përparmë pak për të gjetur drejtimin që siguron efektin më të mirë rrethues.
Vendosni lartësinë e një tweeter të
altoparlantit të përparmë në të njëjtën
lartësi si veshët tuaj
.
Lidhja dhe përgatitja
Kablloja e altoparlantëve (nuk jepet)
Kabllo mono audio (nuk jepet)
SQ
17
: Lidhja e një televizori
3
Shënim
Sigurohuni që të bëni lidhjet kabllore përpara se të lidhni kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë (rrymës elektrike).
Lidhni një televizor me fol
menynë ose udhëzimet në ekran të shfaqur në ekranin e televizorit.
Kur lidhni një televizor, mund të shihni një video dhe të dëgjoni hyrjen e zërit nga pajisja e
lidhur me marrësin në televizor. Gjithashtu mund të dëgjoni zërin e televizorit nga
altoparlanti përmes marrësit.
th veçorive HDMI
Rre
ekomandon që të përdorni një kabllo HDMI të bërë nga Sony ose një kabllo tjetër e
Sony r
•
autorizuar nga HDMI. Sigurohuni që të përdorni një kabllo HDMI me shpejtësi të lartë me
Ethernet. Për sinjalet video që kërkojnë një brez të lartë të tillë si 4K / 60p 4: 4: 4, 4: 2: 2 dhe
4K / 60p 4: 2: 0 10 bit etj, sigurohuni që të përdorni një kabllo HDMI High Speed High Speed
me Ethernet , e cila mbështet bandwidths deri në 18 Gbps.
Kur përdorni formatet video të bandwidthit të lartë si 4K / 60p 4: 4: 4, 4: 2: 2 dhe 4K /
•
60p 4: 2: 0 10 bit, sigurohuni që të vendosni formatin e sinjalit HDMI. Për detaje, shihni
"Vendosja e formatit të sinjalit HDMI" (faqe 29).
Ne nuk rekomandoj
•
kabllo konvertimi HDMI-DVI në një pajisje DVI-D, zëri dhe / ose imazhi mund të
humbasin. Lidhni kabllot e veçanta audio ose kabllot dixhitale lidhëse, pastaj ndreqni
foletë e hyrjes nëse tingulli nuk del në mënyrë korrekte.
Të gjitha foletë HDMI në marrës mbështesin ITU-R BT.2020 hapësira të gjera me ngjyra,
•
Deep Colo
Foleja HDMI TV OUT mbështet Audio Return Chan
•
Hapësi
•
për sistemet televizive me definicion ultra të lartë.
HDR është një format video në zhvillim që mund të shfaqë një gamë më të gjerë të
•
niveleve të ndriçimit.
Për detaje mbi formatet e mbështetura video, vizitoni Udhëzuesin e Ndih
•
r (Deep Color) dhe HDR (High Dynamic Range).
ra e ngjyrave BT.2020 është standard i ri më i gjerë i ngjyrave që është definuar
enë HDMI TV OUT. Mund ta vendosni këtë marrës duke përdorur
më përdorimin e një kabllo konvertimi HDMI-DVI. Nëse lidhni një
nel (ARC).
mës.
Mbrojtja e të drejtës së autorit në l
Të gjitha jacks HD
•
Sistemit të Mbrojtjes së Përmbajtjes së Lartë me Bandwidth).
HDCP 2.2 është teknologji e sapo-mbrojtur e mbrojtjes së të drejtave të autorit që
përdoret për të mbrojtur përmbajtjen siç janë filmat 4K.
Për të par
•
jacks që mbështesin HDCP 2.2 në TV dhe pajisje audio-vizuale. Për detaje nëse TV dhe
pajisja audio-vizuale janë të pajisura me fole HDMI HDMI të përputhshëm me HDCP 2.2,
referojuni udhëzimeve të përdorimit të pajisjes së lidhur.
MI në pranverë mbështesin rezolutën 4K dhe HDCP 2.2 (Revizioni 2.2 i
ë HDCP 2.2 përmbajtje të mbrojtur të tilla si përmbajtja 4K, lidhni jacks HDMI në
idhje me jacks HDMI
Lidhja e kabllos audio
Kur lidhni një kabll
•
Mos lakoni ose lidhni kabllot optike dixhitale audio.
•
SQ
18
o audio optike dixhitale, futni prizën drejt derisa të klikoni në vend.
Të gjitha kanalet audio dixhitale janë në përputhje me frekuencat e marrjes së
TV
•
mostrave prej 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz dhe 96 kHz.
Kur lidhni një televizor me marrësin nëpërmjet prizave të televizorit të marrësit,
•
vendosni prizën
"Fixed" ose "Variable".
e daljes së zërit të televizorit në "Fixed" nëse mund të ndizet midis
Lidhja e një TV 4K
Kur një folenë HDMI në televizorin 4K është e pajtueshme me funksionin
Audio Return
Kanali i kthimit audio (ARC) është një funksion që dërgon tingull televiziv dixhital në pajisje
audio-vizuale nëpërmjet
Nëse "ARC" tregohet për folein e hyrjes HDMI të televizorit, ky televizor është i
përputhshëm me funksionin Audio Return Channel (ARC). Me vetëm një lidhje HDMI të
kabllos midis marrësit dhe folesë hyrëse HDMI të televizorit të përputhshme me funksionin
Audio Return Channel (ARC), mund të dëgjoni audio TV nga altoparlantët e lidhur me
marrësin.
Channel (ARC) dhe HDCP 2.2
një kablloje HDMI.
Sinjalet Audio / Video
Fole HDMI HDCP 2.2
Lidhja dhe përgatitja
Kabllo HDMI (nuk jepet)
Shënim
Për këtë lidhje, duhet të aktivizoni funksionin Control for HDMI . Shtypni AMP MENU, më pas shtypni
•
/ dhepër të zgjedhur “<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – “CTRL ON”.
Ju gjithashtu duhet të vendosni funksionin e Kontrollit për HDMI të televizorit tuaj. Për detaje,
•
referojuni udhëzimeve të përdorimit të televizorit.
SQ
19
Kur foleja HDMI e pajtueshme e televizorit Audio Return Channel (ARC) në
HDCP 2.2-compatible
HDMI jack
TV
televizorin 4K
Autoriteti i përmbajtjes 4K mbrohet nga HDCP 2.2.
gëzuar përmbajtjen 4K, lidhni folenë HDMI në marrës në HDCP 2.2-compatible
Për të
jack HDMI në televizor duke përdorur një kabllo HDMI.
Në këtë rast, tingujt e televizorit nuk mund t'i dërgohen marrësit duke përdorur
funksionin Audio Return Channel (ARC) të televizorit. Lidhni folenë e daljes optike të
televizorit dhe foles OPTICAL TV IN të marrësit duke përdorur një kabllo audio dixhitale optike.
nuk është në përputhje me HDCP 2.2
Sinjalet Audio / Video
Sinjalet audio
Kabllo HDMI (nuk jepet)
Kabllo optike dixhitale audio (nuk jepet)
SQ
0
2
dhja e një televizori jo të pajtueshëm me 4K
TV
Li
Kur një fole HDMI në televizor është Audio Return Channel (ARC)-kompatible
kthimit audio (ARC) është një funksion që dërgon tingull televiziv dixhital në pajisje
Kanali i
audio-vizuale nëpërmjet një kablloje HDMI.
Nëse "ARC" tregohet për folein e hyrjes HDMI të televizorit, ky televizor është i
përputhshëm me funksionin Audio Return Channel (ARC). Me vetëm një lidhje HDMI të
kabllos midis marrësit dhe folesë hyrëse HDMI të televizorit të përputhshme me funksionin
Audio Return Channel (ARC), mund të dëgjoni audio TV nga altoparlantët e lidhur me
marrësin.
Sinjalet Audio / Video
Lidhja dhe përgatitja
Kabllo HDMI (nuk jepet)
Shënim
Për këtë lidhje, duhet të aktivizoni funksionin Control for HDMI. Shtypni AMP MENU, më pas shtypni
•
/ dhe për të zgjedhur “<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – “CTRL ON”.
Ju gjithashtu duhet të vendosni funksionin e Kontrollit për HDMI të televizorit tuaj. Për detaje,
•
referojuni udhëzimeve të përdorimit të televizorit.
Këshilla
Nëse kalija HDMI e pajtueshme e televizorit të Audio Return Channel (ARC) është e lidhur tashmë me
një pajisje tjetër, shkëputeni pajisjen dhe lidhni marrësin.
SQ
1
2
Kur një fole HDMI në televizor nuk është Audio Return Channel (ARC) -kompatible
or
TV
Kanali i kthimit audio (ARC) është një funksion që dërgon tingull televiziv dixhital në
pajisje audio-vizuale
Nëse "ARC" nuk është treguar për folein e hyrjes HDMI të televizorit, ky televizor nuk
përputhet me funksionin Audio Return Channel (ARC).
Për të nxjerrë sinjale audio dhe video nga marrësi në televizor, lidhni marrësin dhe
televizorin duke përdorur një kabllo HDMI .
Për të nxjerrë sinjale audio televizive te marrësi, lidhni marrësin dhe televizorin duke
përdorur një kabllo audio optike dixhitale ose kabllo audio stereo .
Për të lidhur një gramafon që ka vetëm një fole daljeje PHON
*
(nuk është i pajisur) midis tabelës së diskut dhe këtij marrësi.
Shënim
Për të dëgjuar tingujt nga një pajisje e lidhur me foletë AUDIO IN, mos lidhni asnjë pajisje me foletë
HDMI IN, COAXIAL IN dhe OPTICAL IN të etiketuara me të njëjtin emër pajisjesh (si SA-CD/CD, BD/DVD, SAT/CATV, dhe TV).
Këshilla
Mund të lidhni pajisje të ndryshme nga ato të treguara më lart në foletë AUDIO IN.
•
Mund të riemëroni çdo hyrje në mënyrë që emri të shfaqet në panelin e ekranit të marrësit. Për
•
detaje, referojuni "Ndryshimi i emrit për secilën hyrje (Emri)" në Udhëzuesin e Ndihmës.
SQ
4
2
O, duhet të lidhni një barazues phono
5: Lidhja e antenës
///,
HOME
AMP MENU
6: Aktivizimi i marrësit
FM
Antena tela FM (e
dhënë)
Shënim
Sigurohuni që plotësisht të zgjasni antenën
•
e telit FM.
Pas lidhjes së antenës së telit FM (ajror),
•
mbajeni sa më horizontale.
dhe kryerja Easy
Setup
Aktivizoni marrësin dhe televi
të kryer cilësimet fillestare në përputhje
me udhëzimet në ekranin e konfigurimit
të lehtë të shfaqur në televizor.
Shfaqja e ekran
1.
ekranin e televizorit
në
zorin për
Butonat e
hyrj
es
it Easy Setup
Lidhja dhe përgatitja
1 Lidhni kordonin e rrymës së
drejtpërdrejtë me një prizë
në mur.
Në prizën e murit
25
SQ
2 Kthejeni televizorin dhe
pastaj kaloni hyrjen e
televizorit në hyrjen në të
cilën është lidhur marrësi.
3 Shtypni
aktivizuar marrësin.
Ekrani i Easy Setup shfaqet në
televizor.
(power) për të
Përzgjedhja e gjuhës
2.
Mund të zgjidhni gjuhën e mesazheve në
ekran.
Shtypni / për të zgjedhur
gjuhën tuaj dhe më pas shtypni .
Kryerja e Kalibrimit Automatik
3.
Shënim
Nuk mund të kryeni Easy Setup pa lidhur
një televizor
Këshilla
Kur ndizni marrësin pas marrjes së marrësit,
•
ekrani i Easy Setup gjithashtu shfaqet në
televizor.
•
Për të fikur marrësin, shtypni përsëri (power)
përsëri.
me marrësin.
Për të shfaqur Ekrani Easy Setup me
dorë
1 Shtypni HOME.
Menuja kryesore shfaqet në ekranin e
televizorit (faqe 37).
Funksioni Au
Kontrolloni
•
altoparlant dhe marrësit.
Rr
egulloni nivelin e altoparlantit.
•
Matni distancën e secilit alto
•
nga pozicioni juaj i ulëseve. *
Matni madhësinë e altoparlantit. *
•
Matni karakteristikat e frekuencës
•
(EQ).*
Rezultati i matjes nuk përdoret kur [Direct]
*
është zgjedhur për vendosjen e fushës zanore
dhe është zgjedhur nj
Shënim
Folësit lëshojnë zë shumë të lartë gjatë matjes
•
dhe vëllimi nuk mund të rregullohet. Jini
vëmendshëm ndaj fqinjëve tuaj dhe për çdo
fëmijë që është i pranishëm.
Nëse funksioni i muting është aktivizuar para se
•
të kryeni Auto Calibration, funksioni i
të fiket automatikisht.
Mund të mos jetë e mundur të merren matjet e
•
sakta ose të kryeni automatikisht kalibrimin
nëse përdoren altoparlantë të veçantë si folësit
dipole.
Në varësi të karakteristikave të nën-vuferit që
•
po përdorni, vlera e distancës së instalimit
mund të jetë e ndryshme nga pozicioni aktual.
to Calibration ju lejon të:
lidhjen midis çdo
parlant
ë hyrje analoge.
të
muting do
2 Shtypni / për të zgjedhur [Easy
Setup], dhe pastaj shtypni .
SQ
26
Para se të kryeni Kalibrimin
•
•
•
A
utomatik
Kontrolloni pikat e mëposhtme:
tni kufjet.
Shkëpu
Për matje të saktë, sigurohuni që
ambienti
zhurmë.
Sigurohuni që sistemi i
altoparlantëve të mos jetë "OFF
SPEAKERS".
marrës në mënyrë të përsëritur për
të zgjedhur "SPK ON" (faqe 8).
të jetë i qetë dhe pa
Shtypni SPEAKERS në
1 Lidhni mikrofonin e kalibrimit
të furnizuar me folein
CALIBRATION MIC. Pastaj,
vendosni mikrofonin e
kalibrimit në pozicionin tuaj
të dëgjimit.
Sigurohuni që të vendosni
mikrofon
lartësi
krofoni i
Mi
kalibrimit (i
furnizuar)
in e kalibrimit në të njëjtën
si veshët tuaj.
Për të fikur CALIBRATION MIC
Shënim
Futni prizën e mikrofonit të kalibrimit në të
•
•
Kur është i lidhur një
2
zën e CALIBRATION MIC. Nëse
gjithë pri
mikrofoni i kalibrimit nuk është i lidhur
mirë, matjet mund të mos bëhen siç
duhet.
Hiqni çdo pengesë ndërmj
të kalibrimit dhe altoparlantëve.
et mikrofonit
subwoofer, aktivizoni
nën-vuferin dhe nxirrni
volumin.
oni dhe vendosni
Rregull
nënvuferin
si më poshtë:
Kthejeni LEVEL vetëm para pikës
•
•
•
Për detaje, referojuni udhëzimeve të
përdorimit të subwo
Filloni Kalibrimin Automatik.
3
t
së mesi
Nëse lidhni një subwoofer me n
funksion të frekuencës mbikalesë,
caktoni vlerën maksimale.
Nëse lidhni një subwoofer me një
funksion të gatishmërisë automatike,
vendoseni për të çaktivizuar (çaktivizuar).
oferit.
Lidhja dhe përgatitja
jë
4 Shtypni / për të zgjedhur
[Start], dhe pastaj shtypni .
5 Sigurohuni që mikrofoni i
kalibrimit është i lidhur me
marrësin dhe më pas
shtypni .
SQ
7
2
6 Konfirmoni udhëzimet në
ekran dhe më pas shtypni
.
Matja fillon për 5 sekonda. Procesi i
matjes zgjat rreth 30 sekonda. Një
tingull është nxjerrë nga çdo
altoparlant në rend.
Kur përfundon matja, tingëllon një zile
ekrani ndizet.
dhe
7 Kur matja të përfundojë me
sukses, shtypni / për të
zgjedhur [Save & Exit]
dhe më pas shtypni
.
Rezultatet e matjes janë ruajtur dhe
procesi i vendosjes ësh
Nëse matj
kodet e gabimit ose mesazhet
par
mesazh
nevojshme dhe pastaj zgjidh
për të kryer përsëri Calibration
Për të dalë nga procesi i cilësimit pa
ruajtur rezultatet e matjes, zgjidhni
[Exit].
a dështon, do të shfaqen
alajmëruese (faqe 46). Konfirmo
in, kryeni rregullimet e
të i përfunduar.
ni [Retry]
Auto.
•
Shtyp HOME, AMP MENU, ose
(muting) në telekomandë.
•
Shtypni SPEAKERS në marrës.
Ndrysho nivelin e vol
•
Lidhni kufjet.
•
umit.
8 Kalibrimi automatik është i
përfunduar.
Shkëputni
pas shtypni për të dalë nga
Kalibrimi Automatik.
Këshilla
Kalibrimi automatik (D.C.A.C) është projektuar
për të arritur ekui
për dhomën tuaj. Ju gjithashtu mund të
rregulloni nivelet e altoparlantëve me dorë,
sipas preferencës suaj, duke përdorur "T. TONE
"në menunë" <LEVEL> ". Për detaje mbi Test
Ton, vizitoni Udhëzuesin e Ndihmës.
Për të anuluar Kalibrimin Automatik
Funksioni i Kalibrimit Automatik do të
anulohet kur të kryen
gjatë procesit të matjes:
•
Shtypni (power).
Sh
typni butonat e hyrjes në
•
telekomandë ose kthejeni INPUT
SELECTOR në marrës.
SQ
8
2
mikrofonin e kalibrimit, më
librin e duhur të shëndoshë
i të mëposhtmet
7: Vendosja për HDMI
AMP MENU
BACK
/,
Kryeni këtë cilësim kur marrësi është i
lidhur me nj
audiovizuale duke përdorur një kabllo
HDMI.
Aktivizimi i funksioni
Return Channel (ARC)
Nëse marrësi është i lidhur me një prizë HDMI
të televizorit që është kompatibil me
funksionin Audio Return Channel (ARC) (
19, 21), aktivizoni funksionin Control for HDMI.
Shtyp AMP MENU, pastaj shtypni
/ dhe për të zgjedhur
“<HDMI>” – “CTRL.HDMI” – “CTRL
ON”.
Funksioni Audio Return Channel (ARC)
të aktivizohet dhe tingulli i televizorit
do
do të dalë tek marrësi.
Shënim
Sigurohuni që të aktivizoni funksionin Control
for HDMI të televizorit tuaj. Për detaje,
referojuni udhëzimeve të përdorimit të
televi
Këshilla
•
Për t'u kthyer në menunë e mëparshme,
shtypni BACK.
Për të dalë nga menuja, shtypni AMP MENU.
•
ë televizor ose pajisje
t Audio
faqe
zorit.
Vendosja e formatit të sinjalit HDMI
idhni cilësimin e duhur për televizorin
Zgj
e lidhur dhe pajisjet audio-vizuale.
1 Shtyp AM
/ dhe për të zgjedhur
“<HDMI>” – “SIG. FMT.”.
Shtyp / për të zgjedhur
2
hyrjen dhe më pas shtypni
Shtyp / për të zgjedhur
3
cilësimin që përshtatet me
formatin e sinjalit të videos
të televizorit dhe / ose
pajisjes audiovizuale të
lidhur dhe pastaj shtypni .
“STANDARD”: Përzgjidhn
nuk përdorni format video të gjerësisë
së lartë.
“ENHANCED”: Zgjidhni këtë kur
përdorni formate video të gjera të tilla
si 4K / 60p 4: 4: 4, 4: 2: 2 dhe 4K /
60p 4: 2: 0 10 bit.
Për detaje mbi formatin
Udhëzuesin e Ndihmës.
Shënim
Në varësi
•
përmbajtja 4K dhe / ose përmbajtja 3D nuk
mund të shfaqet.
Për detaje mbi pajisjen e lidhur, referojuni
•
udhëzimeve të përdorimit të pajisjes.
Nëse televizori juaj ka meny të ngjashme për
•
formatin e videos me bandwidth të lartë,
kontrolloni cilësimin në menynë e televizorit
kur zgjidhni "ENHANCED" në këtë marrës. Për
detaje mbi cilësimin e menysë së televizorit,
referojuni udhëzimeve të përdorimit të
televizorit.
P MENU, pastaj shtypni
i këtë kur
video, vizitoni
të televizorit ose pajisjes video,
Lidhja dhe përgatitja
29
SQ
Luajtja
HOME
+/–
/,
Duke luajtur prapa
tingull dhe Imazhet në
TV të lidhur dhe / ose
pajisje audio-vizuale
Mund të lidhni pajisje audio-vizuale me
marrësin për të shijuar një gamë të gjerë
përmbajtjesh, siç
janë filmat dhe audio.
1 Shtypni HOME.
Menuja shtëpi shfaqet në ekranin e
televizorit.
4 Filloni riprodhimin në pajisjen
e lidhur.
Këshilla
Për të shij
pajisjeje të lidhur pa u kthyer në
marrësin, vendosni "STBY.THRU" në
"ON" në menunë "<HDMI>".
uar tingullin dhe imazhin e një
5 Shtyp +/– për të rregulluar
volumin.
Shënim
Para se ta fikni marrësin, sigurohuni që ta ulni
nivelin e volumit për të mos dëmtuar
altoparlantët tuaj herën tjetër kur ndizni
marrësin.
Këshilla
Për ta kthyer volumin lart ose poshtë shpejt
•
Kthesë butoni MASTER VOLUME shpejt.
–
Shtypni dhe mbani
–
Për të bërë rregullime të bukura
•
Kthejeni butonin MASTER VOLUME ngadalë.
–
Shtypni një nga butonat +/– dhe
–
çlirojeni menjëherë.
Për të dëgjuar radio FM
Mund të dëgjoni transmetimet FM në
tinguj të kualitetit të lartë përmes
tunerit të integruar. Për detaje mbi
funksionimin, vizitoni Udhëzuesin e
Ndihmës.
njërën nga butonat +/–.
Shënim
Në varësi të televizorit, menyja kryesore
mund të marrë pak kohë për t'u shfaqur në
ekranin e televizorit.
2
/ për të zgjedhur [Watch]
Shtyp
ose [Listen] dhe shtypni .
Lista e elementëve të menysë
shfaqet në ekranin e televizorit.
3 Shtyp
/ për të zgjedhur
pajisjen që dëshironi të luani
dhe pastaj shtypni .
SQ
30
ajtja e tingullit në një
BLUETOOTH
PAIRING
BLUETOOTH
+/–
/,
/,
,
Lu
pajisje BLUETOOTH
Mund të merrni përmbajtje audio
WALKMAN®, smartphone ose tabletë që
ka një funksion BLUETOOTH dhe
dëgjojeni nëpërmjet këtij marrësi.
Rreth tregues
Treguesi BLUETOOTH mbi bu
BLUETOOTH në marrësin ndizet ose fiket
në ngjyrë blu për të treguar statusin
BLUETOOTH.
Statusi i marrësitStatusi i treguesit
Marrësi po kërkon të
lidhet një pajisje
BLUETOOTH
BLUETOOTH çiftimPulson shpejt
BLUETOOTH
lidhet lidhjaNdizet
it BLUETOOTH
Ndi
nga një
tonin
zet ngadalë
egjistrimi i pajisjeve
R
BLUETOOTH te marrësi
(Funksioni i çiftimit)
Çiftimi është një operacion në të cilin
pajisjet BLUETOOTH j
njëri-tjetrin para lidhjes. Ndiqni hapat e
mëposhtëm për të çiftuar pajisjen
BLUETOOTH dhe marrësin. Pasi që pajisjet
BLUETOOTH të çiftëzohen, nuk ka nevojë
të çiftëzohen përsëri. Kur çiftimi është i
plotë, vazhdoni "Dëgjimi i tingujve në një
pajisje të çiftuar BLUETOOTH" (faqe 32).
anë regjistruar në
1 Vendoseni pajisjen
BLUETOOTH brenda 1 metra
(3.3 feet) të marrësit.
Shtyp BLUETOOTH PAIRING.
2
"PAIRING" fiket në panel
Kryeni hapin 3 brenda pesë
minutash, përndryshe çiftimi do të
anulohet. Nëse çiftimi anulohet,
përsëriteni këtë hap.
Kryeni çiftimin në pajisjen
3
in e ekranit.
BLUETOOTH për të zbuluar
marrësin.
Për detaje, referojuni u
përdorimit të pajisjes suaj
BLUETOOTH.
Një listë e pajisjeve të zbuluara mund
të shfaqet në ekranin e pajisjes
BLUETOOTH në varësi të llojit të
pajisjes BLUETOOTH. Marrësi shfaqet
si “STR-DH590”.
dhëzimeve të
4 Zgjidhni “STR-DH590” në
ekranin e pajisjes BLUETOOTH.
Nëse “STR-DH590” nuk shfaqet,
përsosni këtë proces nga hapi 1. Kur
të krijohet lidhja BLUETOOTH, emri i
sjes së çiftuar shfaqet në panelin
paji
e ekranit.
Luajtja
5 Filloni riprodhimin në pajisjen
BLUETOOTH.
SQ
1
3
6 Rregulloni volumin.
Përshtatni fillimisht volumin e
pajisjes BLUETOOTH. Nëse niveli i
volumit është ende shumë i ulët,
+/– për të rregulluar
shtypni
nivelin e volumit të marrësit.
4 Rregulloni volumin.
Përshtatni fillimisht volumin e
pajisjes BLUETOOTH. Nëse niveli i
volumit është ende shumë i ulët,
s +/– për të rregulluar
shtypni
nivelin e volumit të marrësit.
Për të anuluar operacionin e çiftimit
Operacioni i çiftimit do të anulohet kur
të kaloni
•
•
•
•
•
hyrjen.
Shënim
sa aplikacione të pajisjes BLUETOOTH nuk
Di
mund të kontrollohen nga marrësi.
Nëse kërkohet një fjalëkalim në ekranin e
pajisjes BLUETOOTH në hapin 4, futni "0000".
Ky kod mund të quhet "Passcode", "PIN code",
"PIN number" ose "Password".
Mund të bashkoni deri në dhjetë pajisje
BLUETOOTH. Nëse një pajisje e 11-të
BLUETOOTH është çiftuar, pajisja e lidhur së
fundmi do të zëvendësohet me një pajisje të re.
Këshilla
Mund të përdorni nj
përdorur / (fast rewind/fast forward),
/ (previous/next), (play/pause),
(stop). Për detaje mbi funksionimin, vizitoni
Udhëzuesin e Ndihmës
Nëse shtypni në hyrjen [BT] kur nuk ka
asnjë pajisje BLUETOOTH, marrësi lidhet
automatikisht me pajisjen BLUETOOTH të
fundit të lidhur.
ëgjimi i tingullit në një
D
ë pajisje BLUETOOTH duke
pajisje të çiftuar BLUETOOTH
Për të shkëputur një lidhje
BLUETOOTH
Lidhja BLUETOOTH do të shkëputet kur
kryeni një nga veprimet e mëposhtme:
roni hyrjen.
Ndër
•
Fikni fu
•
•
•
•
Shënim
•
•
Këshilla
•
•
nksionin BLUETOOTH në pajisjen
BLUETOOTH.
Shtyp BLUETOOTH PAIRING.
Fikni marrësin ose pajisjen
BLUETOOTH.
Sh
typ BLUETOOTH në marrës përsëri.
Funksionet mund të ndryshojnë në varësi
të specifikimeve të pajisjes BLUETOOTH.
Riprodhimi i audios në këtë marrës mund të
vonohet nga ajo në pajisjen BLUETOOTH për
shkak të karakteristikave të teknologjisë
celulare BLUETOOTH.
Mund të aktivizoni ose çaktivizoni marrjen e
codec AAC nga pajisj
mbi cilësimin "BT AAC", vizitoni Udhëzuesin e
Ndihmës.
Mund të lidheni me marrësin nga një pajisje e
çiftuar BLUETOOTH kur "BT POWER" është
caktuar në "BT ON" në menunë "<BT>". P
detaje, vizitoni Udhëzuesin e Ndihmës.
a BLUETOOTH. Për detaje
ër
1 Aktivizoni funksionin
BLUETOOTH në pajisjen
BLUETOOTH.
Shtyp BLUETOOTH.
2
Marrësi lidhet me paji
BLUETOOTH të lidhur dhe emri i
pajisjes shfaqet në panelin e ekranit.
Filloni riprodhimin në
3
pajisjen BLUETOOTH.
SQ
2
3
sjen e fundit
Përzgjedhja e efekteve
zanore
Përzgjedhja e një fushe zanore
2
Shtypni dhe mbani MUSIC dhe shtypni
(power) në marrësin.
(power) MUSIC
Mund të zgjidhni një fushë zanore sipas
konfigurimit tuaj
përmbajtjes audio ose preferencave
tuaja individuale.
FRONT
SURROUND
të altoparlantëve,
2CH/MULTI,
MOVIE,
MUSIC
Shtyp 2CH/MULTI, MOVIE, MUSIC,
ose FRONT SURROUND.
Fushat e zërit shfaqen në panelin e
ekranit.
Për 2CH / MULTI, MOVIE ose MUSIC,
shtypni butonin në mënyrë të përsëritur
derisa të shfaqet fusha e zërit që
dëshironi.
Për detaje mbi secilën fushë të zërit, shih
"Fushat zanore të zgjedhshme dhe
efektet e tyre" (faqe 34).
Shënim
Kur dëgjoni me kufje, shfaqet vetëm fusha
•
e zërit për kufje.
Fushat e zërit për MOVIE dhe MUSIC mund të
•
mos funksionojnë, varësisht nga modeli i
hyrjes ose altoparlantit që ju zgjidhni, ose me
format audio.
•
Marrësi mund të luajë sinjale me një
frekuencë më të ulët të marrjes së mostrave
sesa frekuenca aktual
sinjaleve
të
audio.
Disa altoparlantë ose subwoofer mund të
•
mos prodhojnë tinguj, në varësi të cilësimit
të fushës zanore.
të hyrjes, në varësi të formatit
e e marrjes së mostrave
"S.F. CLEAR "shfa
ekranit dhe të gjitha fushat e zërit
janë rivendosur në cilësimin e tyre të
paracaktuar.
qet në panelin e
Luajtja
Për të rivendosur fushat e zërit në
cilësimet e parazgjedhura
Sigurohuni që të përdorni butonat në
marrës për të kryer këtë veprim.
1 Fikni marrësin.
SQ
3
3
onat e zërit të zgjedhur dhe efektet e tyre
Z
ButonFusha e zërit Paneli i ekranitEfektet e fushës së zërit
Luan sinjale audio 2-kanalesh pa shtuar asnjë efekt
surround. Sinjalet mono dhe multi-kanal
dalin pasi janë konvertuar në një sinjal 2-kanalësh.
2ch Stereo2CH ST.
2CH/MULTI
Multi Ch Stereo MULTI ST.
DirectDIRECT
HD-D.C.S.HD-D.C.S.
MOVIE
PLII MoviePLII MV
Front Surround FRT SUR.
Audio Enhancer ENHANCER
HallHALL
JazzJAZZ
MUSIC
Headphone(2ch)*HP 2CH
ConcertCONCERT
StadiumSTADIUM
SportsSPORTS
PLII MusicPLII MS
Kjo fushë e zërit është e përshtatshme për të
riprodhuar sinjal
altoparlantë të përparmë, pa shtuar ndonjë efekt
virtual rrethues.
Tingujt dalin vetëm nga altoparlantët e majtë / të
djathtë. Nuk ka tingull nga nën-vuferi.
Dalja e zërit nga të gjithë folësit e lidhur.
Kur të futen sinjale audio me dy kanale ose mono, marrësi
nxjerr tingull nga të gjithë altoparlantët pa shtuar ndonjë
efekt surround.
Kur të futen sinjale audio shumëkanalësh, zëri mund të
mos dalë nga altoparlantë të caktuar në varësi të
cilësimeve të altoparlant
Luan përsëri të gjitha sinjalet audio pa shtuar
ndonjë efekt surround.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) Është teknologjia
e re inovative e teatrit në Sony duke përdorur
teknologjitë më të fundit të përpunimit të sinjalit
akustik dhe digjital. Baz
matjes së reagimit të një studioje masteringu.
Me këtë regjim, ju mund të shijoni filmat Blu-ray dhe
DVD në shtëpi me jo vetëm një cilësi të lartë të zërit, por
edhe ambient të shëndoshë optimale, ashtu si inxhinier
i shëndoshë i filmit synonte në procesin e zotërimit.
Kryen dekodimin e modalitetit Dolby Pro Logic II Movie.
Ky cilësim është ideal për filmat e koduar në Dolby
Surround. Përveç kësaj, kjo mënyrë mund të riprodhojë
tingullin në formatin 5.1-kanalësh kur shikoni videot e
filmave të mbingarkuara ose të vjetra.
Riprodhon efekte të plota rrethojnë vetëm dy
toparlantë të përparmë duke përdorur teknologjinë
al
virtuale të përpunimit të sinjalit të Sony.
Riprodhon një tingull të qartë të zgjeruar nga paj
juaj portative audio. Kjo mënyrë është ideale për
MP3 dhe formate audio të tjera të ngjeshura.
Riprodhon akustikën e sal
Riprodhon akustikën e një klubi xhaz.
Riprodhon akustikën e një shtëpie të gjallë prej 300 vendesh.
Riprodhon ndjenjën e një stadiumi të madh në ajër të hapur.
Riprodhon ndjenjën e transmeti
Kryen dekodimin e mënyrës Dolby Pro Logic II Music
mode. Ky cilësim është ideal për burime normale
stereo si CD.
Luan sinjale audio 2-kanalesh pa shtuar asnjë efekt
surround. Tingujt nga sinjalet mono dhe multi-kanale
audio dalin pasi
kanalësh.
e audio, pasi ato janë vetëm nga dy
it ose përmbajtjes së riprodhimit.
ohet në të dhënat e saktë të
lës së koncerteve.
mit sportiv.
janë konvertuar në një sinjal 2-
e audio
isja
Nuk ka buton për të zgjedhur [Headphone (2ch)]. Kjo mënyrë përzgjidhet automatiki
*
përdorni kufje (Fusha të tjera të zërit nuk mund të përzgjidhen).
SQ
4
3
sht nëse
dhëniet midis fushave të zërit dhe rezultateve të altoparlantit
Marrë
Lista më poshtë tregon se cilat dalje të altoparlantit zë kur zgjidhet një fushë e caktuar zanore.
2-përmbajtjen e kanalit
ButonFusha e zërit
2ch Stereo2CH ST.–––
2CH/
MULTI
MOVIE
MUSIC
: Asnjë zë nuk del.
: Dalja e zërit.
: Dalja e zërit në varësi të cilësimit të modelit të altoparlantit dhe përmbajtjes që do të riprodhohet.
1)
Dalja e zërit kur lidhni një subwoofer dhe vendosni modelin e altoparlantëve në një cilësim ("x.1") që
ka
2)
Dalja e zërit kur lidhni një subwoofer, vendosni modelin e altoparlantëve në një cilësim ("x.1") që ka
një subwoofer aktiv dhe [Small] është zgjedhur për [Size] në menunë [Speaker Setting].
Multi Ch StereoMULTI ST.
Direct (Analog
input)
Direct (Others)DIRECT––
HD-D.C.S.HD-D.C.S.
PLII MoviePLII MV
Front SurroundFRT SUR.––
Audio Enhancer
Hall
Jazz
Concert
Stadium
Sports
PLII Music
një subwoofer aktiv.
Paneli i ekranit
DIRECT–––
ENHANCER
HALL
JAZZ
CONCERT
STADIUM
SPORTS
PLII MS
Folësit e
përparmë
Folësit e
qendrës
Folësit
rrethojnë
––
Subwoofer
1)
1)
1)
1)
1)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
1)
Luajtja
35
SQ
Përmbajtja me shumë kanale
B
utonFusha e zërit
2CH/
MULTI
MOVIE
MUSIC
: Asnjë zë nuk del.
: Dalja e zërit.
: Dalja e zërit në varësi të cilësimit të modelit të altoparlantit dhe përmbajtjes që do të riprodhohet.
Shënim
Kur nuk dëgjohet ndonjë zë, kontrolloni që të gjithë altoparlantët janë të lidhur mirë me
terminalet e saktë të altoparlantëve (faqe 15) dhe është zgjedhur modeli i saktë i altoparlantëve
(faqe 14).
2ch Stereo2CH ST.–––
Multi Ch StereoMULTI ST.
Direct DIRECT
HD-D.C.S.HD-D.C.S.
PLII MoviePLII MV
Front SurroundFRT SUR.––
Audio Enhancer
Hall
Jazz
Concert
Stadium
Sports
PLII Music
Paneli i ekranit
ENHANCER
HALL
JAZZ
CONCERT
STADIUM
SPORTS
PLII MS
Folësit e
përparmë
Folësit e
qendrës
Folësit
rrethojnë
Subwoofer
SQ
6
3
Menytë/Funksionet tjera
OPTIONS
BACK
///,
HOME
Menuja e funksionimit
në ekranin e televizorit
Mund ta shfaqni menunë në ekranin e
televizorit për
të përdorur marrësin.
Artikujt e menysë kryesore
Menu
Shikojnë
Dëgjoj
Easy Setup
Efekti i zërit
Vendosja e
altoparlantit
Përshkrim
Përzgjidhni për të shfaqur
video nga pajisja e lidhur.
Përzgjidhni për të dëgjuar
tingullin nga sintonizuesi i
integruar FM ose pajisja e lidhur.
Zgjidhni për të rivendosur
[Easy Setup] për të bërë
cilësimet bazë.
Zgjidhni për të shijuar tingull efekt.
Zgjidhni për të rregulluar cilësimet
e ndryshme për altoparlantin.
1 Shtyp HOME.
Menuja shtëpi shfaqet në ekranin e
televizorit.
2 Shtyp
menunë dhe më pas shtypni.
Lista e artikujve të men
ekranin
3 Shtyp
menysë që dëshironi të
rregulloni, dhe më pas
shtypni
Këshilla
•
Mund të shfaqni listën e funksioneve duke
shtypur OPTIONS dhe duke zgjedhur një
funksion të lidhur.
Për t'u kthyer në ekranin e mëparshëm, shtypni
•
BACK.
Për të dalë nga menyja, shtypni HOME për të
•
shfaqur menunë kryesore dhe më pas shtypni
përsëri HOME.
Mund të caktoni disa funksione duke përdorur
•
panelin e ekranit në marrës. Për detaje,
vizitoni Udhëzuesin e Ndihmës.
/ për të zgjedhur
televizorit.
e
/ / / artikullin e
ysë shfaqet në
Për detaje mbi arti
[Sound Effect] dhe [Setting Speaker],
vizitoni Udhëzuesin e Ndihmës.
kujt e menysë
Menytë/Funksionet tjera
SQ
7
3
Përzgjedhja e modelit të altoparlantit
AMP MENU
/,
Mund të zgjidhni modelin e altoparlantëve që dëshironi sipas instalimit të altoparlantit tuaj.
1 Shtypni AMP MENU, më pas shtypni / dhe për të zgjedhur
"<SPKR>" - “PATTERN”.
2 Shtypni / për të zgjedhur modelin e altoparlantëve që
Kur lidhni një subwoofer, vendosni modelin e altoparlantëve në një cilësim "x.1".
Gjuha e përparmë
majtas / djathtas
Gjuha e qendrës
Rrethues altoparlanti
majtas / djathtas
Subwoofer
SQ
8
3
Rivendosja në cilësimet
e fabrikës
Mund të pastroni të gjitha cilësimet e
memorizuara dhe rivendosni marrësin në
cilësimet e fabrikës sipas procedurës së
mëposhtme.
Sigurohuni që të përdorni butonat në
marrës për të kryer këtë veprim.
1 Shtypni (power) për të
fikur marrësin.
(power)
Shtypni dhe mbani shtypur
2
(power) për 5 sekonda.
"CLEARING" shfaqet në panel
ekranit gjatë inicializimit. Kur fillimi
është i plotë, në panelin e ekranit
shfaqet "CLEARED".
(power)
in e
Menytë/Funksionet tjera
Shënim
Duhen disa sekonda që kujtesa të fshihet
plotësisht. Mos e fikni marrësin derisa të
shfaqet "CLEARED" në panelin e ekranit.
39
SQ
Problemet dhe zgjidhjet/
Specifikimet
Problemet dhe zgjidhjet
Nëse ndodh një problem gjatë përdorimit të
marrësit, kontrolloni sa më poshtë për të
zgjidhur problemin përpara se të
konsultoheni me shitësin më të afërt të Sony.
•
Kontrolloni për të parë nëse problemi
është renditur në këtë seksion
"Problemet dhe zgjidhjet".
Vizito Udhëzuesin e Ndihmës dhe
•
futni fjalë kyçe të kërkimit për të parë
nëse është përshkruar zgjidhja e
problemeve për problemin tuaj.
Për klientët në Evropë:
http://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/
h_eu/
Për klientët në Tajvan:
://rd1.sony.net/help/ha/strdh59/
http
zh-tw/
Për klientët në zona të tjera:
http://rd1.sony.net/help/ha/
strdh59/h_zz/
Rivendosni fushat e zërit në cilësimet e
•
parazgjedhura (faqe 33).
Heqni të gjitha cilësimet e ruajtura dhe
•
rivendosni marrësin në cilësimet e
fabrikës (faqe 39).
Nëse problemi vazhdon pas kryerjes së të
gjitha sa më sipër, konsultohuni me
shitësin më të afërt të Sony.
Përgjithshme
rrësi fiket
Ma
automatikisht.
Nëse "AUTO.STBY" është vendosur në
•
•
•
ON", vendoseni në "STBY OFF" në
"STBY
menunë "<SYSTEM>".
Fun
ksioni i kohëmatësit të gjumit u
aktivizua.
"PROTECT" (faqe 45) u aktivizua.
Treguesi në panelin e ekranit
fiket.
Nëse tregu
•
e përparmë ndizet, shtypni PURE
DIRECT për të fikur këtë funksion.
Shtypni DIMMER në marrës për të
•
zgjedhur "BRIGHT" ose "DARK".
esi PURE DIRECT në panelin
Tingull televiziv
Nuk merr asnjë ting
nga marrësi.
Kur marrësi
•
televizor të përputhshëm me
funksionin Audio Return Channel (ARC),
sigurohuni që marrësi është i lidhur me
një fole HDMI të pajtueshëm me
funksionin Audio Return Channel (ARC)
(faqe 19, 21). Sigurohuni që foleja e
hyrjes HDMI e televizorit tuaj të
etiketuar "ARC".
Nëse televizori është i përputhshëm me
•
funksionin Audio Return Channel (ARC),
sigurohuni që funksion
HDMI në televizor të jetë i ndezur.
Sigurohuni që "CTRL.HDMI" të jetë
•
"CTRL ON" në menynë "<HDMI>".
Sigurohuni që TV të mbështesë
•
funksi
Vendosni cilësimet e altoparlantit të
televizorit (BRAVIA) në "Sistemin e
audios". Referojuni udhëzimeve të
përdorimit të televizorit tuaj në lidhje me
mënyrën e vendosjes së televizorit.
Nëse televizioni nuk ka funksionin e
•
kontrollit të sistemit, vendosni
"AUDIO.OUT" në menynë "<HDMI>" për të:
"TV + AMP" nëse doni të dëgjoni
–
tingujt nga altoparlanti dhe marrësi i
televizorit.
"AMP" nëse doni të dëgjoni tingullin
–
vetëm nga marrësi.
Nëse tingulli ende nuk del ose nëse zëri
•
është i ndërprerë, lidhni kabllon
dixhitale optike dixhitale (nuk jepet) dhe
ven
"CTRL.HDMI" - "CTRL OFF".
është i lidhur me një
onin e kontrollit të sistemit audio.
dosni në marrësin "<HDMI>" -
ull televiziv
i Control for
40
SQ
Nëse televizioni nuk është në përputhje me
•
funksionin Audio Return Channel (ARC),
lidhni marrësin me televizorin duke përdorur
një kabllo dixhitale optike dixhitale (nuk
jepet) ose një kabllo stereo audio (nuk jepet).
Nuk do të ketë tingull televiziv nga
altoparlantët e lidhur kur marrësi është i
lidhur me një fole të hyrjes HDMI të një
televizori që nuk është në përputhje me
funksionin Audio Return Channel (ARC).
Sigurohuni që të zgjidhni pajisjen ose
•
hyrjen e saktë kur shikoni një program
nga një pajisje e lidhur me televizorin.
Referojuni pjesës së këtij operacioni në
udhëzimet operative të televizorit.
Nëse tingulli i kutisë kabllore ose kutia
•
satelitore e lidhur me televizorin nuk del,
lidhni pajisjen me një prizë HDMI të
marrësit dhe ndërroni hyrjen e marrësit
në hyrjen
Në varësi të renditjes në të cilën ju lidhni
•
televizorin
të zbehet dhe "MUTING" shfaqet në
panelin e ekranit të marrësit. Nëse kjo
ndodh, ndizni në fillim televizorin, pastaj
marrësin.
Asn
për pajisjen e lidhur (faqe 23).
dhe marrësin, marrësi mund
jë zë nuk del nga televizori kur
marrësi është në modalitet
gatishmërie.
Kur marrësi hyn në modalitetin e
•
gatishmërisë, tingulli lëshohet nga
pajisja e fundit HDMI e zgjedhur para se
të fikni marrësin. Nëse jeni duke shijuar
përmbajtje nga një pajisje tjetër, luani
përmbajtjen në pajisjen dhe kryejeni
funksionimin me një prekje ose
aktivizoni marrësin për të zgjedhur
pajisjen HDMI nga e cila dëshironi të
kënaqeni me përmbajtjen.
Sigurohuni që "STBY.THRU" të jetë "ON"
•
ose "AUTO" në menynë "<HDMI>".
Audio
Asnjë zë ose vetëm një nivel shumë i
ulët i tingullit nuk dëgjohet, pavarësisht
se cili pajisje është zgjedhur.
Kontrolloni që të gjitha kabllot lidhëse
•
futen në foletë e tyre hyrëse / dalëse
të
në marrësin, altoparlantët dhe pajisjet.
Kontrolloni që marrësi dhe të gjitha
•
pajisjet janë të ndezura.
•
Kontrolloni që MASTER VOLUME në
marrësin nuk është caktuar në "VOL MIN".
Shtypni SPEAKERS në marrës për të
•
zgjedhur "SPK ON" (faqe 8).
Kontrolloni që kufjet nuk janë të lidhura
•
me
marrësin.
•
Shtypni (muting) për të anuluar
heshtja funksion.
Provoni të shtypni butonin e hyrjes në
•
telekomandë
SELECTOR në marrësin për të zgjedhur
hyrjen për të cilën dëshironi të dëgjoni.
Pajisja mbrojtëse në marrës është
•
aktivizuar. Fikni marrësin, eliminoni
problemin e qarkut të shkurtër dhe
ndizeni
ose të ktheni INPUT
përsëri fuqinë.
Ka zhuritje të forta ose të zhurmshme.
Kontrolloni që altoparlantët dhe pajisja
•
të lidhur mirë.
janë
Sigurohuni që kabllot lidhëse të mos jenë
•
pranë një transformatori ose motori.
Zhvendos pajisjen tuaj audio larg TV.
•
Nëse priza dh
•
fshijini ato me një pëlhurë të lagur me
alkool.
Nuk ka zë ose vetë
e prizat janë të pista,
m një nivel
shumë i ulët i tingullit është
dëgjuar nga altoparlantët specifikë.
dhni një palë kufje në folenë PHONES
Li
•
për të verifikuar se tingulli del nga kufjet.
Nëse vetëm një kanal del nga kufjet,
pajisja mund të mos jetë e lidhur me
marrësin në mënyrë korrekte.
Kontrolloni që të gjitha kabllot të futen
plotësisht në prizën e marrësit dhe
pajisjes.
Nëse të dy kanalet dalin nga kufjet,
altoparlanti i përparmë nuk mund të
lidhet në mënyrë korrekte me marrësin.
Kontrolloni lidhjen e altoparlantit të
përparmë që nuk jep ndonjë zë.
Sigurohuni që të jeni lidh
•
foletë L dhe R të një pajisjeje analoge,
pasi pajisjet analoge kërkojnë lidhje L
dhe R jack. Përdorni një kabllo audio
stereo (nuk jepet).
ur me të dyja
Problemet dhe zgjidhjet/Specifikimet
SQ
1
4
Rregulloni niveli
•
Kontrolloni që cilësimet e altoparlantit janë
•
të përshtatshme për konfigurimin duke
përdorur "AUTO CAL" në menunë "<A.CAL>"
ose "PATTERN" në menunë "<SPKR>". Pastaj
kontrolloni që tingujt të dalin nga çdo
altoparlanti në mënyrë korrekte duke
përdorur "T. TONE "në menunë" <LEVEL> ".
Kontrolloni
•
në mënyrë korrekte dhe të sigurt.
Sigurohu
•
nënvuferin tuaj.
Në varësi të fushës së zërit të zgjedhur,
•
zëri mund të mos j
nga subwoofer (faqe 35, 36).
Nuk ka zë nga një
n e altoparlantit.
që nën-vuferi është i lidhur
ni që keni aktivizuar
etë i disponueshëm
pajisje
specifike.
Kontrolloni që pajisj
•
mënyrë korrekte me foletë
korresponduese të hyrjes audio.
Kontrollo
•
për kyçjen janë (janë) plotësisht të futura
në priza në të dy marrësit dhe pajisjen.
Kontroll
•
menynë "<INPUT>".
Kontrolloni që pajisja është e lidhur në
•
mënyrë korrekte me fole përkatëse
HDMI.
Cilësimet HD
•
riprodhimit duhet të konfigurohen.
Referojuni udhëzimeve të përdorimit të
dhëna me çdo pajisje.
Sigur
•
HDMI me shpejtësi të lartë me Ethernet
kur shihni pamje ose dëgjoni zërin,
veçanërisht për 1080p, Deep Color
(Deep Color), 4K ose transmetim 3D.
Kablloja me shpejtësi të lartë HDMI me
Ethernet që mbështet 18 Gbps është e
nevojshme për 4K / 60p 4: 4: 4, 4: 2: 2
dhe 4K / 60p 4: 2: 0 10 bit etj.
Zëri mund të mos dalë nga marrësi,
•
ndërsa menyja kryesore shfaqet në
ekranin e televizorit. Shtypni HOME për
të dalë nga menyja kryesore.
SQ
2
4
ni që kabllot (et) e përdorura
oni cilësimin "IN MODE" në
ohuni që të përdorni një kabllo
a është e lidhur në
MI të disa pajisjeve të
mar
rjes së mostrës, gjatësia e bitit etj.) Që
•
transmetohen nga një fole HDMI mund të
shtypen nga pajisja e lidhur. Kontrolloni
konfigurimin e një pajisjeje të lidhur
përmes një kabllo HDMI nëse pamja
është e dobët ose zëri nuk del nga pajisja.
r një pajisje e lidhur nuk e mbështet
Ku
•
teknologjinë e mbrojtjes së të drejtave
të autorit (HDCP), imazhi dhe / ose zëri
nga foleja HDMI TV OUT mund të
shtrembërohen ose nuk mund të dalin.
Nëse është kështu, kontrolloni
specifikimet e pajisjes së lidhur.
Vendosni rezol
•
pajisjes së riprodhimit në më shumë se
720p / 1080i për të shijuar Lartë Bitrate
Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD).
Rezolucioni i imazhit të pajisjes së
•
riprodhimit mund të duhet të konfigurohet
në cilësime të caktuara përpara se të mund
të shijoni DSD dhe PCM lineare Multi
Channel. Referojuni udhëzimeve të
përdorimit të pajisjes së riprodhimit.
Kur lidhni marrësin me një pajisje video
•
(projektor, etj.), Tingulli nuk mund të
nxirret nga marrësi. Në këtë rast,
sni "AUDIO.OUT" në "AMP" në
vendo
menynë "<HDMI>".
Nuk mund të dëgjoni zërin e një pajisjeje
•
të lidhur me marrësin ndërsa hyrja e
televizorit është zgjedhur në marrës.
Sigurohuni që të ndryshoni hyrjen e
marrësit në HDMI nëse dëshironi të shikoni
një program në një pajisje të lidhur
nëpërmjet lidhjes HDMI me marrësin.
Kontrolloni që foleja e zgjedhu
•
hyrjes audio dixhitale nuk është
caktuar në një hyrje tjetër.
Tin
gujt e majtë dhe të djathtë janë
ucionin e imazhit të
r e
të pabalancuara ose të kthyera.
Kontrolloni që altoparlantët dhe pajisja janë
•
të lidhur në mënyrë korrekte dhe të sigurt.
Rregulloni parametrat e nivelit të zërit duke
•
përdorur [Level] në menynë [Speaker
Setting].
Nuk riprodhohet zëri Dolby Digital
ose DTS shumëkanalësh.
olloni që DVD, etj., që po luani, të
Kontr
•
regjistrohet në formatin Dolby Digital ose
DTS.
Kur lidhni DVD player, etj, në foletë
•
digjitale të hyrjes audio të këtij marrësi,
sigurohuni që cilësimi i daljes audio
dixhitale të pajisjes së lidhur është i
disponueshëm.
Vendosni "AUDIO.OUT" në "AMP" në
•
menynë "<HDMI>".
Mund të gëzoni vetëm Lartë Bitrate
•
Audio (DTS-HD Master Audio dhe
Dolby TrueHD), DSD dhe Multi Channel
Linear PCM me një lidhje HDMI.
Nëse pajisja juaj ka cilësim dixhital të
•
daljes audio, kontrolloni që cilësimi nuk
është vendosur në PCM.
Efekti rrethues nuk mund të
arrihet.
Sigurohuni që të zgjidhni fushën optimale
•
të zërit për përmbajtjen. Për detaje mbi
fushat e zërit, shihni "Fushat zanore të
zgjedhshme dhe efektet e tyre" (faqe 34).
hi dhe zëri nuk dalin nga
Imaz
televizori kur marrësi është në
modalitet gatishmërie.
Bëje "<HDMI>" - "CTRL.HDMI" në "CTRL
•
ON", dhe pastaj vendosni "STBY.THRU"
në "ON" ose "AUTO".
Aktivizoni marrësin, pastaj zgjidhni hyrjen
•
në të cilën është lidhur pajisja që luan.
Nëse jeni të lidhur me pajisje të tjera nga
•
ato të prodhuara nga Sony që mbështesin
funksionin Control for HDMI, vendosni
"<HDMI>" - "CTRL.HDMI" - "CTRL ON".
Tingujt dalin nga marrësi dhe
televizori.
Memec zëri i marrësit ose i televizorit.
•
Video
Nuk ka imazhe shfaqet në ekranin e TV.
quni të shtypni butonin e hyrjes
Përpi
•
në telekomandë ose të ktheni INPUT
SELECTOR në marrësin për të zgjedhur
hyrjen në të cilën dëshironi të shikoni.
me shpejtësi të lartë me Ethernet kur shihni
pamje ose dëgjoni zërin, veçanërisht për
1080p, Deep Color (Deep Color), 4K ose
transmetim 3D. Kabllo HDMI High Speed
High Speed me Ethernet, e cila mund të
mbështesë bandwidths deri në 18 Gbps,
kërkohet për 4K / 60p 4: 4: 4, 4: 2: 2 dhe
4K / 60p 4: 2: 0 10 bit etj.
Nëse dësh
•
HDCP 2.2, lidhni marrësin me një prizë
HDMI të një televizori që është në
përputhje me HDCP 2.2.
Asnjë përmbajtje
i kabllon HDMI nga marrësi
jes së zgjedhur
imi. Referojuni udhëzimeve të
ironi të luani përmbajtjen
3D nuk shfaqet
në ekranin e televizorit.
Në varësi të televizorit o
•
video, përmbajtja 3D mund të mos
shfaqet. Për detaje mbi formatin video
3D HDMI të mbështetur nga marrësi,
vizitoni Udhëzuesin e Ndihmës.
Sigurohuni
•
HDMI me shpejtësi të lartë me Ethernet.
që të përdorni një kabllo
Nuk shfaqet asnjë
se pajisjes
përmbajtje 4K
në ekranin e televizorit.
Në varësi të televizorit ose pajisjes video,
•
përmbajtja 4K mund të mos shfaqet.
Kontrolloni aftësitë e videove dhe cilësimet
e televizorit dhe pajisjes suaj video.
Sigurohuni që të përdorni një kabllo HDMI
•
me shpejtësi të lartë me Ethernet. Kur
përdorni formatet video të bandwidthit të
lartë si 4K / 60p 4: 4: 4, 4: 2: 2 dhe 4K /
60p 4: 2: 0 10 bit, një kabllo HDMI High
Speed High Speed me Ethernet, e cila
mund të mbështesë bandwidth deri 18
Gbps, është e nevojshme.
Nëse TV juaj ka meny të ngjashme për
•
formatin video të lartë të bandwidth,
kontrolloni cilësimin në menynë e
televizorit kur vendosni "SIG. FMT "në"
ENHANCED "(faqe 29) në këtë marrës.
Për detaje mbi cilësimin e menysë së
televizorit, referojuni udhëzimeve të
përdorimit të televizorit.
43
Problemet dhe zgjidhjet/Specifikimet
SQ
Sigurohuni që lidhni marrësin me një
•
prizë HDMI të një televizori që mbështet
4K. Duhet të lidhni
një prizë HDMI që mbështet HDCP 2.2
kur përdorni një pajisje rishikimi për
përmbajtjen video të rezolutës 4K etj.
një kabllo HDMI me
Asnjë imazh nuk del nga ekrani
televizorit kur marrësi është
i
në modalitet gatishmërie.
Kur marrësi hyn në modalitetin e
•
gatishmërisë, shfaqet imazhi nga pajisja e
fundit HDMI e zgjedhur para se ta fikni
marrësin. Nëse jeni duke shijuar përmbajtje
nga një pajisje tjetër, luani përmbajtjen në
pajisjen dhe kryejeni funksionimin me një
prekje ose aktivizoni marrësin për të
zgjedhur pajisjen HDMI nga e cila dëshironi
të kënaqeni me përmbajtjen.
Sigurohuni që "STBY.THRU" të jetë "ON"
•
ose "AUTO" në menynë "<HDMI>".
ja kryesore nuk shfaqet në
Menu
ekranin e televizorit.
Shkëputni kabllon HDMI nga marrësi
•
dhe televizori dhe pastaj lidhni kabllon.
Kontrolloni që të dhëna të përshtatshme
•
të përzgjedhur në televizor. Zgjidhni hyrjen
HDMI në të cilën është lidhur marrësi.
Shtypni HOME për të shfaqur menynë
•
kryesore.
Menyja kryesore mund të marrë disa
•
kohë për
televizorit në
të shfaqur në ekranin e
varësi të televizorit.
Imazhet HDR (High Dynamic Range)
nuk mund të shfaqen në regjimin HDR.
Në varësi të televizorit ose pajisjeve
•
video, imazhet HDR nuk mund të
shfaqen në regjimin HDR. Kontrolloni
aftësinë e videove dhe cilësimet e
televizorit ose pajisjes tuaj video.
Disa pajisje video nuk mund të nxjerrin
•
përmbajtje HDR në regjimin HDR nëse "SIG.
FMT. "Është vendosur në" STANDARD ", edhe
nëse të dyja pajisjet televizive dhe video
mbështesin HDR dhe 18 Gbps bandwidth. Në
këtë rast vendosni "SIG. FMT "të hyrjes së
përzgjedhur në" ENHANCED "në menynë"
<HDMI> ". Kur zgjidhni "ENHANCED", përdorni
kabllot Premium High Speed HDMI me
Ethernet që mund të mbështesin bandwidth
deri në 18 Gbps.
SQ
44
dio FM
Ra
Pritja e FM është e dobët.
Zgjero dhe rregulloni pozicionin
•
antenës së telit FM në një vend ku
kushtet e pritjes janë të mira.
Vendoseni antenën e telit FM afër një
•
dritareje.
Vendosni antenën e telit FM si
•
horizontalisht që të jetë e mundur.
e
Nuk mund të sinkronizoni në
acionet e radios.
st
Kontrolloni që antenat të jenë të lidhura
•
mirë. Rregulloni antenat nëse është e
nevojshme.
Sinjali i stacioneve është shumë i
•
me
akordimin automatik. Përdorni
akordimin e drejtpërdrejtë.
Asnjë stacion nuk është paravendosur ose
•
stacionet e paracaktuara janë pastruar (kur
përdoret sintonizimi duke skanuar stacionet
e paravendosura). Parazgjedhni stacionet.
Shtypni DISPLAY në mënyrë të
•
përsëritur
shfaqet në panelin e ekranit.
në mënyrë që frekuenca të
dobët
BLUETOOTH pajisje
Çiftimi nuk mund të bëhet.
Zhvendosn
•
afër marrësit.
Çifti
•
nëse ka pajisje të tjera BLUETOOTH
pranë pranuesit. Në këtë rast, fikni
pajisjet e tjera BLUETOOTH.
Shkruani
•
futur në pajisjen BLUETOOTH.
k mund të krijojë një
Nu
lidhje BLUETOOTH.
Pajisja BLUETOOTH që tentuat të lidhni
•
nuk e mbësh
mund të lidhet me marrësin.
Sh
typni BLUETOOTH për t'u lidhur me
•
pajisjen BLUETOOTH të fundit të lidhur.
Aktivizo
•
pajisjes BLUETOOTH.
Vendosni një li
•
BLUETOOTH.
i pajisjen BLUETOOTH më
mi mund të mos jetë i mundur
saktë të njëjtin kod që është
tet profilin A2DP dhe nuk
ni funksionin BLUETOOTH të
dhje nga pajisja
Informacioni për regjistrimin e çiftimit
•
është fshirë. Kryeni sërish operacionin e
çiftimit.
Ndërsa lidhur me një pajisje BLUETOOTH,
•
ky marrës nuk mund të zbulohet.
Fshi informacionin e regjistrimit të
•
çiftimit të pajisjes BLUETOOTH në
pajisjen BLUETOOTH dhe rifilloni sërish
operacionin e çiftimit.
Zëri kalon ose luhatet ose lidhja
humbet.
Marrësi dhe pajisja BLUETOOTH janë
•
shumë larg ndarjes.
•
Nëse ka pengesa midis marrësit dhe
pajisjes suaj BLUETOOTH, largoni
këto ose lëvizni marrësin dhe / ose
pajisjen për t'i shmangur ato.
Nëse ka një pajisje që prodhon rrezatim
•
elektromagnetik, si një LAN me valë,
pajisje të tjera BLUETOOTH ose një furrë
me mikrovalë aty pranë, hiqni atë larg.
Zëri i pajisjes BLUETOOTH nuk
nd të dëgjohet në marrës.
mu
Rregjistroni volumin në pajisjen tuaj
•
BLUETOOTH së pari dhe pastaj
rregulloni volumin duke përdorur +
në telekomandë (ose MASTER VOLUME
në marrësin).
Zhurma e rëndë.
Nëse ka pengesa midis marrësit dhe
•
•
•
suaj BLUETOOTH, hiqni ato ose
pajisjes
lëvizni marrësin dhe / ose pajisjen për
t'i shmangur ato.
Nëse ka një pajisje që prodhon rrezatim
elektromagnetik, si një LAN me valë,
pajisje të tjera BLUETOOTH ose një
furrë me mikrovalë aty pranë, hiqni atë
larg.
Fikni volumin e pajisjes BLUETOOTH të
lidhur.
Telekomanda
Telekomanda nuk
unksionon.
f
Pikësoni telekomandën në sensorin e
•
telekomandës në marrës.
Hiqni çdo pengesë ndërmjet
•
telekomandës
Zëvendësoni të dyja bateri
•
telekomandë me ato të reja nëse janë të
dobëta.
sazhet e gabimeve
Me
PROTECT" shfaqet në panelin e
"
ekranit.
Marrësi automatikisht do të fiket pas disa
sekondash. Kontrolloni keto: Hiqeni
kabllon e rrymës AC (kabllo elektrike) dhe
lëreni marrësin të ftohet për 30 minuta
gjatë kryerjes së problemeve në vijim:
Shkëputni të gjithë altopar
–
nën-vuferin.
Kontrolloni që telat e altoparlantëve
–
janë të shtrënguara fort në të dy skajet.
–
Kontrollon
mbuluar dhe vrimat e ventilimit nuk
janë të bllokuara.
Kontroll
–
altoparlantëve të lidhur të jetë brenda
intervalit të rezistencës së treguar në
panelin e pasmë të marrësit.
Lidhni së pari altoparlanën e përparme,
–
lidhni kordonin e rrymës së drejtpërdrejtë
(AC) dhe aktivizoni marrësin. Rritni nivelin
e volumit dhe veproni marrësin për të
paktën 30 minuta derisa të ngroheni
plotësisht. Pastaj, lidhni çdo altoparlant
shtesë një nga një dhe provoni çdo
altoparlant shtesë derisa të zbuloni se cili
Gjuha po shkakton gabimin e mbrojtjes.
dhe marrësit.
të në
lantët dhe
i që marrësi nuk është i
oni që impedanca nominale e
Problemet dhe zgjidhjet/Specifikimet
Pas kontrollit të artikujve të mësipërm dhe
fiksimit të ndonjë problemi, futni kordonin
e rrymës së drejtpërdrejtë (AC) dhe
aktivizoni marrësin. Nëse problemi
vazhdon, konsultohuni me shitësin më të
afërt të Sony.
5
4
SQ
USB FAIL” shfaqet në panelin e
“
ekranit.
Është zbuluar një mbitarkesë nga porti i
POWER SUPPLY. Fikni marrësin,
shkëputni pajisjen USB dhe më pas
ndizni marrësin.
[Warning 41:], [Warn
Sinjali i hyrjes nga mikrofoni i kalibrimit
është shumë i madh. Mikrofoni mund të
jetë shumë afër altoparlantëve.
Vendoseni mikrofonin e kalibrimit në
pozicionin e dëshiruar të dëgjimit dhe
kryejeni përsëri Kalibrimin Automatik.
ing 42:]
azhet pas matjeve të
Mes
Kalibrimit Automatik
rror 30:]
[E
Kufjet janë të lidhura. Shkyni kufjet
dhe riprovoni kalibrimin.
rror 31:]
[E
Sistemi i altoparlantit është vendosur në
"OFF SPEAKERS". Shtypni SPEAKERS në
marrës në mënyrë të përsëritur për të
zgjedhur "SPK ON" dhe përsëri të kryejë
Auto Calibration.
[Error 32:], [Error 33: F], [Error 33: S]
Tingujt nuk zbulohen nga një ose nga të
•
dy altoparlantët.
gujt nuk zbulohen nga një ose nga
Tin
–
të dy altoparlantët e përparmë.
Sigurohuni që mikrofoni i kalibrimit të
mos dëmtohet dhe të jetë i lidhur me
folein CALIBRATION MIC në panelin e
përparmë të marrësit dhe që të gjithë
altoparlantët të jenë të lidhur siç
duhet.
Zëri nuk zbulohet nga altoparlantët e
–
majtë apo të djathtë. Sigurohuni që
altoparlantët rrethues të jenë të lidhur
me terminalet SURROUND.
Tingujt nu
•
altoparlant, sigurohuni që mikrofoni i
kalibrimit të mos dëmtohet dhe të jetë i
lidhur me folein CALIBRATION MIC në
panelin e përparmë të marrësit.
k zbulohen nga asnjë
[Warning 43:]
Distanca dhe pozita e subwooferit nuk
mund të zbulohen. Kontrollo subwooferi
dhe ria kalibroni në një ambient të qetë.
n
arning 40:]
[W
Matja është përfunduar, por niveli i
zhurmës është i lartë. Për rezultatet më të
mira të mundshme, kalibroni sa më
shumë që të jetë e mundur.
SQ
6
4
Masat paraprake
Për sigurinë
Nëse ndonjë objekt i ngurtë ose lëngu bie
kabinet, hiqni prizën nga priza dhe
në
kontrolloni nga personeli i kualifikuar
përpara se të veproni më tej.
Në burimet e energjisë
Para se të përdorni marrësin, kontrolloni
•
voltazhi operativ është identik me
që
furnizimin me energji lokale.
Tensioni i punës tregohet në tabelën e
shënimit në pjesën e pasme të marrësit.
Nëse nuk do ta përdorni marrësin për një
•
kohë të gjatë, sigurohuni që të shkëputni
marrësin nga priza e murit. Për të
shkëputur kordonin e rrymës së
drejtpërdrejtë (rrymë elektrike), kapni
prizën; kurrë mos e tërheq kordonin.
Kordoni i rrymës duhet të ndryshohet
•
Mbi ngritjen e nxehtësisë
Megjithëse marrësi nxehet gjatë
operacionit, kjo nuk është një
mosfunksionim. Nëse e përdorni
vazhdimisht këtë marrës në një volum të
madh, temperatura e kabinetit të lartë,
anës dhe të poshtme rritet ndjeshëm. Për
të shmangur djegien e vetes, mos e
prekni kabinetin.
në një dyqan shërbimi të
vetëm
kualifikuar.
Mos e vendosni marrësin në afërsi të
•
pajisjes siç është TV, VCR ose kasetë
kasetë.
(Nëse marrësi po përdoret në
kombinim me një televizor, VCR, ose
kuvertë
kasetë dhe është vendosur
shumë afër pajisjes, mund të rezultojë
zhurmë dhe mund të vuajë cilësinë e
fotografisë, veçanërisht kur përdoret një
antenë shtëpie.)
Përdorni kujdes kur vendosni marrësin
•
sipërfaqe të trajtuara posaçërisht (me
në
dylli, vaj, lustër, etj.), Si rezultat i
ngjyrosjes ose prishjes së sipërfaqes.
Mbi funksionimin
Para se të lidhni pajisje të tjera,
sigurohuni që të fikni dhe shkëputni
marrësin.
Për pastrimin
Pastroni kabinetin, panelin dhe kontrollet
një leckë të butë të lagur me një
me
tretësirë të butë detergjente. Mos
përdorni asnjë lloj bari gërryes, pluhur
pastrues ose tretës, si alkooli ose
benzina.
Për zëvendësimin e pjesëve
Në rastet që ky marrës është riparuar,
pjesët e riparuara mund të mbahen për
ripërdorimi ose riciklimi.
qëllime
Problemet dhe zgjidhjet/Specifikimet
Për vendosjen
Vendoseni marrësin në një vend me
•
ventilim
ngritjen e nxehtësisë dhe zgjat jetën e
marrësit.
Mos e vendosni marrësin pranë burimeve
•
të nxehtësisë ose në një vend që i
nënshtrohet rrezet e diellit direkte, pluhurin
e tepruar ose goditjen mekanike.
Mos vendosni asgjë mbi kabinetin që
•
mund të bllokojë vrimat e ventilimit
dhe
adekuat për të parandaluar
të shkaktojë keqfunksionime.
SQ
47
Specifikimet
SPECIFIKIMET AUDIO FUQIA
ËRDORIMI I FUQISË DHE
P
D
ISTORTIMI TOTAL DAKORD:
(Vetëm modelet e SHBA)
Me 6 ohm ngarkesa, të dy kanalet e drejtuara,
nga 20 Hz - 20,000 Hz; të vlerësuarat 90 watts
për kanal minimale RMS pushtet në mënyrë
stereo, me jo më shumë se 0.09% total
harmonik distortion nga 250 milliwatts të
prodhimit të vlerësuarat.
Se
ksioni i përforcuesit
Përdorimi i impedancës së altoparlantëve
6 ohms – 16 ohms
Fuqia dalëse minimale RMS
(6 ohms, 20 Hz – 20 kHz,
90 W + 90 W
Stereo modalitet fuqia e daljes
(
6 ohms, 1 kHz, THD 0.9%)
105 W + 105 W
Fuqia dalëse e modalitetit të rrethit
(6 ohms, 1 kHz, THD 0.9%)
1)
Matur në kushtet e mëposhtme:
145 W
për kanal
ZonëKërkesat e energjisë
SHBA, Kanada,
Tajvani
Oqeani, Evropë
2)
Prodhimi i fuqisë referuese për altoparlantë të
përparmë, të mesëm dhe rrethues. Në varësi
të cilësimeve të fushës zanore dhe burimit,
mund të mos ketë dalje zanore.
Përgjigjja në frekuencë
Analog
0 Hz – 100 kHz, +0.5/–2 dB (me
1
fushën e tingullit dhe barazimin e
anashkaluar)
putet
In
Analog
Ndjeshmëri:
105 dB (A4),500 mV5))
S/N3):
Dixhital (Koaksial)
Impedancë: 75 oS/N: 100dB (A4), 20kHz LPF)
Dixhital (Optik)
S/N: 100 dB (A4), 20 kHz LPF)
1)
THD 0.09%)
2)
120 V AC, 60 Hz
230 V AC, 50 Hz
500 mV/50 kilohms
hms
Outputet (Analog)
SUBWOOFER
Voltage: 2 V/1 kilohm
Barazues
Nivelet e fitimit
±10 dB, 1 dB step
3)
INPUT SHORT (me fushën e zërit dhe
barazimin e anashkaluar)
HDCP 2.2, HDR (HDR10, Hybrid LogGamma, Dolby Vision), 3D, Deep Color
(Deep Colour), ITU-R BT.2020, ARC
eksioni i furnizimit me energji
S
POWER SUPPLY port
DC 5 V 1 A (Max.)
eksion BLUETOOTH
S
istemi i komunikimit
S
BLUETOOTH Specification version 4.2
utputet
O
BLUETOOTH Specification Power Class 1
Gama maksimale e komunikimit
inja e shikimit përafërsisht. 30m (98.4 feet)
L
Brezi i frekuencës
2.4 GHz band
Metoda e modulimit
FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
1)
SQ
8
4
fili BLUETOOTH i pajtueshëm
Pro
A2DP 1.2 (Advanced Audio Distribution
2)
Profile)
AVRCP 1.6 (Audio Video Remote Control
Profile)
Përkrahur kodekët
3)
SBC4), AAC
Gama e transmetimit (A2DP)
20 Hz – 20,000 Hz (Sampling frequency
44.1 kHz)
Brezi i frekuencave dhe fuqia maksimale e
dhimit (vetëm modelet evropiane)
pro
BLUETOOTH
Brezi i
frekuencës
2,400 MHz –
2,483.5 MHz
1)
Gama aktuale do të ndryshojë në varësi të
faktorëve si pengesat midis pajisjeve, fushave
magnetike rreth një furrë me mikrovalë, energjisë
elektrike statike, telefonit LAN, ndjeshmërisë së
pritjes, performancës së antenës, sistemit
operativ, aplikimit të softuerit etj.
2)
Profilet standarde BLUETOOTH tregojnë
qëllimin e komunikimit BLUETOOTH
ndërmjet pajisjeve.
3)
Kodeku:Sinjal audio ngjeshje dhe
formatin e konvertimit.
4)
Subband Codec
Fuqia maksimale
e daljes
≤ 6.0 dBm
Përafërsisht)
Masa (
7.1 kg (15 lb 11 oz)
Dizajni dhe specifikimet mund të
dryshojnë pa paralajmërim.
n
Problemet dhe zgjidhjet/Specifikimet
Përgjithshme
ërkesat e energjisë
K
ZonëKërkesat e energjisë
SHBA, Kanada,
Tajvani
Oqeani
Evropë
onsumi i energjisë
K
200W
Mënyra e gatishmërisë: 0.3 W
(Kur "CTRL.HDMI" është caktuar në "CTRL
OFF", "STBY.THRU" është vendosur në "OFF"
dhe "BT STBY" është vendosur në "STBY OFF".)
BL
UETOOTH Mënyra e gatishmërisë (të
gjitha portat e rrjetit pa tel janë
aktivizuar): 0.5 W
(Kur "BT STB
"CTRL.HDMI" është caktuar në "CTRL OFF"
dhe "STBY.THRU" është caktuar në "OFF".)
Ky
Definition Multimedia Interface (HDMI ™).
Termat HDMI dhe HDMI High-Definition
Multimedia Interface dhe Logo HDMI janë
marka tregtare ose marka të regjistruara të
HDMI Licensing Administrator, Inc. në Shtetet
e Bashkuara dhe vende të tjera.
"BRAVIA" është markë tregtare e Sony
poration.
Cor
"PlayStation" është një markë e regjistruar e
Sony Computer Enter
Logoja WALKMAN® dhe WALKMAN® janë
marka të regjistruara të Sony Corpor
enja e markës BLUETOOTH® dhe logot
Sh
janë marka të regjistruara të zotëruara nga
Bluetooth SIG, Inc. dhe çdo përdorim i
markave të tilla nga Sony Corporation është
nën licencën. Marka të tjera tregtare dhe
emra tregtarë janë ato të pronarëve të tyre
përkatës.
Të gjitha markat e tjera tregtare dhe marka të
egjistruara janë nga mbajtësit e tyre
r
përkatës. Në këtë manual, shenjat, ™ dhe
are nuk janë të specifikuara.
Prodhuar me licencë nga
tainment Inc.
ation.
BLUETOOTH
Versioni i mbështetur BLUETOOTH
dhe profilet
fili i referohet një grupi standard
Pro
funksioni për veçoritë e ndryshme të
produktit BLUETOOTH. Shihni seksionin
"BLUETOOTH" në "Specifikimet" (faqe 48)
për versionin BLUETOOTH dhe profilet e
mbështetura nga ky marrës.
Gama e komunikimit efektiv
Pajisjet BLUETOOTH duhet të përdoren
brenda afro 10 metr
pengesa) të njëri-tjetrit. Gama e
komunikimit efektiv mund të bëhet më e
shkurtër në kushtet e mëposhtme.
Ku
r një person, objekt metali, mur ose
•
pengesa të tjera ndodhen midis
pajisjeve me një lidhje BLUETOOTH
Lokacionet ku është instaluar një
•
LAN me valë
Rreth furrat me mikrovalë që janë në
•
përdorim
Vendndodhjet ku gjenerohen valë të
•
tjera elektromagnetike
Efektet e pajisjeve të tjera
e BLUETOOTH dhe LAN me valë
Pajisj
(IEEE 802.11b / g / n) përdorin brezin e
njëjtë të frekuencës (2.4 GHz). Kur
përdorni pajisjen tuaj BLUETOOTH pranë
një pajisjeje me aftësi LAN pa tel, mund
të ndodhë ndërhyrja elektromagnetike.
Kjo mund të rezultojë në shkallë më të
ulët të transferimit të të dhënave,
zhurmës ose paaftësisë për t'u lidhur.
Nëse kjo ndodh, provoni mjetet e
mëposhtme:
Përdoreni këtë marrës të paktën 10
•
metra larg pajisjes LAN pa tel.
qinë në pajisjen LAN me valë
Fikni fu
•
kur përdorni pajisjen tuaj BLUETOOTH
brenda 10 metrave (33 feet).
ave (distancës pa
SQ
0
5
Instaloni këtë marrës dhe pajisjen
•
BLUETOOTH sa më afër njëri
-tjetrit
të jetë e mundur.
Efektet në pajisje të tjera
Valët e radios të tr
marrës mund të ndërhyjnë në
funksionimin e disa pajisjeve mjekësore.
Meqë kjo ndërhyrje mund të rezultojë në
mosfunksionim, gjithmonë fikni fuqinë e
këtij marrësi dhe pajisjen BLUETOOTH në
vendet e mëposhtme:
Në spitale, në trena, në aeroplanë, në
•
stacio
net e benzinës dhe në çdo vend
ku mund të jenë të pranishme gazra të
ndezshëm
Pranë dyerve automatike ose alarmeve
•
të zjarrit
Shënim
Ky marrës mbështet funksionet e sigurisë që
•
përputhen me specifikimet BLU
siguruar lidhjen e sigurt gjatë komunikimit
duke përdorur teknologjinë BLUETOOTH.
Megjithatë, kjo siguri mund të jetë e
pamjaftueshme në varësi të përmbajtjes së
vendosjes dhe faktorëve të tjerë, prandaj
gjithmonë kini kujdes kur kryeni komunikimin
duke përdorur teknologjinë BLUETOOTH.
Sony nuk mban përgjegj
•
për dëmet ose humbje të tjera që rrjedhin nga
rrjedhjet e informacionit gjatë komunikimit
duke përdorur teknologjinë BLUETOOTH.
Komunikimi BLUETOOTH nuk është
•
domosdoshmëri
pajisjet BLUETOOTH që kanë të njëjtin profil
me këtë marrës.
•
Pajisjet BLUETOOTH të lidhura me këtë marrës
duhet të përputhen me specifikimet e
BLUETOOTH të përshkruara nga Bluetooth SIG,
Inc., dhe duhet të jenë të certifikuara për t'u
pajtuar. Megjithatë, edhe kur një pajisje
përputhet me specifikimet BLUETOOTH, mund
të ketë raste kur karakteristikat ose
specifikimet e pajisjes BLUETOOTH e bëjnë të
pamundur lidhjen ose mund të rezultojnë në
metoda të ndryshme kontrolli, shfaqjeje ose
operimi.
Mund të ndodhë zhurma ose audi
•
pritet në varësi të pajisjes BLUETOOTH të
lidhur me këtë marrës, mjedisin e
komunikimit ose kushtet rrethuese.
ansmetuara nga ky
ETOOTH për të
ësi në asnjë mënyrë
sht i garantuar me të gjitha
o mund të
Problemet dhe zgjidhjet/Specifikimet
Nëse keni ndonjë pyetje apo problem
në lidhje me mar
rësin tuaj, ju lutemi të
konsultoheni me shitësin më të afërt të
Sony.
SQ
1
5
Formatet e mbështetura të luajtshme
rmatet audio dixhitale të mbështetura
Fo
Formatet audio dixhitale që ky marrës mund të dekodojnë varen nga daljet e daljes audio
dixhitale të pajisjes së lidhur. Ky marrës mbështet formatet audio në vijim.
Formati audio dixhital
Dolby Digital (“DD”)5.1COAXIAL/OPTICAL, HDMI
Dolby Digital Plus (“DD+”)
Dolby TrueHD (“DTHD”)
DTS (“DTS”) 5.1COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS 96/24 (“DTS 9624”)5.1COAXIAL/OPTICAL, HDMI
DTS-HD High Resolution Audio
(“DTSHD HR”)
DTS-HD Master Audio (“DTSHD MA”)
DTS Express (“DTS EXP”) 5.1HDMI
DSD (“DSD”)
Multi Channel Linear PCM (“PCM”)
1)
Sinjalet audio dalin në një format tjetër nëse pajisj
aktual. Për detaje, referojuni udhëzimeve të përdorimit të pajisjes së riprodhimit.