SONY STR-DH520 User Manual [fr]

Multi Channel AV Receiver
4-263-361-21(1)
Mode d’emploi
©2011 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez de sources de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pa d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, raccordez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque peut provoquer des pertes d’audition.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement.
FR
2
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
À propos du copyright
Cet ampli-tuner intègre les systèmes Dolby* Digital, Pro Logic Surround et DTS** Digital Surround. * Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous les numéros de
brevets États-Unis suivants : 5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 226 616, 6 487 535, 7 212 872, 7 333 929, 7 392 195, 7 272 567, ainsi que d’autres brevets homologués ou en attente d’homologation aux États-Unis et dans le reste du monde. DTS et le symbole sont des marques déposées, et DTS-HD, DTS-HD Master Audio et le logo DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit comprend les logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie High­Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
« x.v.Color (x.v.Colour) » et le logo « x.v.Color (x.v.Colour) » sont des marques commerciales de Sony Corporation.
TM
).

À propos de ce mode d’emploi

• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle STR-DH520. Vérifiez le numéro du modèle situé dans l’angle inférieur droit du panneau avant de l’ampli-tuner. Les illustrations utilisées dans ce manuel se rapportent au modèle européen et peuvent être différentes de celles de votre modèle. Dans ce manuel, toutes les différences de fonctionnement sont signalées par la mention « Modèle européen uniquement ».
• Les instructions de ce manuel décrivent l’utilisation de l’ampli-tuner avec la télécommande fournie. Vous pouvez aussi utiliser les touches de commande sur l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires à celles de la télécommande.
« BRAVIA » est une marque commerciale de Sony Corporation.
« PlayStation » est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
3
FR
Table des matières
À propos de ce mode d’emploi......................3
Accessoires fournis........................................5
Description et emplacement des pièces .........7
Préparatifs....................................................16
Raccordements
1 : Installation des enceintes........................17
2 : Raccordement des enceintes...................19
3 : Raccordement du téléviseur ...................21
4a : Raccordement des appareils vidéo .......22
4b : Raccordement des appareils audio .......29
5 : Raccordements des antennes ..................29
6 : Raccordement du cordon d’alimentation
secteur.....................................................30
Préparation de l’ampli-tuner
Initialisation de l’ampli-tuner ......................30
Sélection de la configuration d’enceintes....31
Utilisation de la fonction AUTO
CALIBRATION .....................................32
(Modèles européens, australiens et taïwanais uniquement)
Réglage du niveau des enceintes
(TEST TONE) ........................................37
Opérations de base
Lecture.........................................................38
Affichage d’informations sur le panneau de
l’afficheur ...............................................39
Enregistrement à l’aide de l’ampli-tuner.....40
Opérations du tuner
Écoute d’une radio FM/AM ........................41
Préréglage des stations de radio FM/AM ....43
Réception d’émissions RDS ........................44
(Modèles européens, australiens et taïwanais uniquement)
Écouter le son surround
Sélection du champ sonore ......................... 45
Rétablissement des réglages par défaut des
champs sonores...................................... 50
Fonctions « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?............. 50
Préparation pour « BRAVIA » Sync........... 51
Exécution des appareils avec la fonction
Lecture une touche
(Lecture une touche) .............................. 52
Écouter le son du téléviseur émis par les
enceintes raccordées à l’ampli-tuner
(Commande du son du système)............ 52
Mise hors tension de l’ampli-tuner en même
temps que le téléviseur
(Mise hors tension du système) ............. 53
Regarder des films avec le champ sonore
optimal (Sync mode cinéma) ................. 54
Bénéficier du champ sonore optimal pour la
scène sélectionnée
(Sélection d’une scène).......................... 54
Opérations avancées
Passage du son analogique au son numérique
et vice versa (INPUT MODE) ............... 54
Utilisation des sons/images à partir d’autres
entrées .................................................... 55
Utilisation du menu des réglages ................ 57
Utilisation de la télécommande
Réaffectation de la touche d’entrée............. 66
Réinitialisation des touches d’entrée .......... 67
FR
4
Informations complémentaires
Précautions.................................................. 68
Dépannage................................................... 69
Spécifications .............................................. 74
Index............................................................ 76
Accessoires fournis
• Mode d’emploi (ce manuel)
• Guide d’installation rapide
• Antenne fil FM (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Télécommande (1) – RM-AAU104 (Modèles américains et
canadiens uniquement)
– RM-AAU105 (Autres modèles)
• Piles R6 (format AA) (2)
• Microphone optimiseur (ECM-AC2)
(Modèles européens, australiens et taïwanais uniquement) (1)
suite
FR
5
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) (fournies) dans la télécommande en alignant les symboles 3 et # figurant sur les piles sur le schéma présent à l’intérieur du compartiment des piles.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles usagées.
• Ne mélangez pas les piles au manganèse avec d’autres types de piles.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à des appareils d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des dommages ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez ou retirez les piles, il est possible que les réglages par défaut des touches de la télécommande soient rétablis. Dans ce cas, réaffectez les touches d’entrée (page 66).
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.
FR
6

Description et emplacement des pièces

Panneau avant
12 3 4
qs
A ?/1 (marche/veille) (page 30, 42, 50)
B INPUT SELECTOR (page 38 - 41, 44, 54)
C Panneau de l’afficheur (page 8)
D Capteur de télécommande
Capte les signaux de la télécommande.
E MASTER VOLUME (page 37, 38)
F MUTING (page 38)
G DIMMER
Règle la luminosité du panneau de l’afficheur sur 3 niveaux.
qa
98
5
7 6q;
H DISPLAY (page 39)
I 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/HD-D.C.S.,
MUSIC (page 45)
J TUNING MODE, TUNING +/–, MEMORY/
ENTER (page 41)
K INPUT MODE (page 54)
L Prise PHONES (page 69)
FR
7
Indicateurs sur le panneau de l’afficheur
1324 56897
LFE
LH
LC
SL S
SB
SBL
RH SW
R SR SBR
HDMI
COAX OPT LPCM
A Indicateurs des canaux de lecture
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. En fonction des réglages des enceintes, le cadre autour des lettres change pour indiquer comment l’ampli-tuner convertit le son de la source en moins de canaux.
LH RH L R C SL SR S
Avant gauche haute Avant droite haute Avant gauche Avant droite Centrale (mono) Surround gauche Surround droite Surround (mono ou équipement surround obtenu par le traitement Pro
SBL SBR SB
Logic) Surround arrière gauche Surround arrière droite Surround arrière (équipement surround arrière obtenu par le décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Configuration d’enceintes : 3/0.1 Format d’enregistrement : 3/2.1 Champ sonore : A.F.D. AUTO
SW
LC
R
SL
SR
B SW
S’allume lorsque le signal audio est émis par la prise SUBWOOFER.
-
DTS-HD MSTR HI RES LBR
ESDTS
C
96/24
LFE
NEO:6
S’allume lorsque le disque en cours de lecture contient un canal LFE (Effet de basse fréquence) et que la restitution du son s’effectue via le canal LFE.
D Indicateur d’entrée
S’allume pour indiquer l’entrée actuelle.
HDMI
– INPUT MODE est réglé sur « AUTO » et
lorsque l’ampli-tuner détecte l’appareil raccordé via une prise HDMI IN (page 54).
– L’entrée du téléviseur a détecté des signaux
ARC (Audio Return Channel).
COAX
INPUT MODE est réglé sur « AUTO » ou « COAX » et lorsque le signal source est un signal numérique transmis par le biais de la prise COAXIAL (page 54).
OPT
INPUT MODE est réglé sur « AUTO » ou « OPT » et lorsque le signal source est un signal numérique transmis par le biais de la prise OPTICAL (page 54).
E Indicateur DTS(-ES)
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli­tuner décode les signaux au format DTS correspondant.
DTS
LFE
DTS-ES DTS 96/24
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format DTS, vérifiez que vous avez bien effectué les raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG » (page 54).
PL II x z D +EX
RDS
qsqd qa
DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 bits
TrueHD
SLEEP
D.RANGEST
q;
FR
8
F NEO:6
S’allume lorsque le décodeur DTS Neo:6 Cinema/Music est activé (page 46).
G Indicateur Dolby Pro Logic
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli­tuner exécute un traitement Dolby Pro Logic. Cette technologie de décodage surround matricielle peut améliorer les signaux d’entrée.
PL PL II PL IIx PL IIz
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Remarque
Selon le réglage de la configuration d’enceintes, il est possible que ces indicateurs ne s’allument pas.
H Indicateur Dolby Digital Surround
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli-tuner décode les signaux au format Dolby Digital correspondant.
D D EX D+ TrueHD
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format Dolby Digital, vérifiez que vous avez bien effectué les raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG » (page 54).
I SLEEP
S’allume lorsque la minuterie de mise en veille est activée (page 13).
J D.RANGE
S’allume lorsque la compression de la gamme dynamique est activée (page 62).
K Indicateurs de syntonisation
S’allume lorsque l’ampli-tuner syntonise une station de radio.
ST
Émission stéréo
RDS (Modèles européens, australiens et taïwanais uniquement)
Syntonisé sur une station offrant des services RDS.
M Indicateur DTS-HD
L’indicateur approprié s’allume lorsque l’ampli-tuner décode les signaux au format DTS-HD correspondant.
DTS-HD MSTR
DTS-HD Master Audio
DTS-HD HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD LBR
DTS-HD Low Bit Rate Audio
Numéro de station préréglée (Ce numéro varie en fonction de la station préréglée sélectionnée.)
L LPCM
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux PCM linéaire.
FR
9
Panneau arrière
45 1
2
1 1, 2 3
A Section signal audio
Prises DIGITAL INPUT/OUTPUT (page 21, 25, 27)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Prises ANALOG INPUT/OUTPUT (page 21, 27, 29)
Blanc (L-gauche)
Rouge (R-droit)
Noir
PORTABLE IN
AUDIO IN/OUT
AUDIO OUT
B Section signal vidéo*
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement.
Prises DIGITAL INPUT/OUTPUT (page 21, 25, 26, 27, 28)
HDMI IN/OUT
Prises COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT (page 21, 25,
27)
Vert (Y)
Bleu (P
Rouge (P
Y, P
B)
R)
B, PR IN/OUT
Prises COMPOSITE VIDEO INPUT/OUTPUT (page 21, 27,
28)
Jaune
VIDEO IN/OUT
* Vous devez raccorder la prise HDMI TV OUT ou
MONITOR OUT à votre téléviseur pour pouvoir voir l’image de l’entrée sélectionnée (page 21).
Image
de
haute
qualité
10
FR
C Section ANTENNA (page 29)
Prise FM ANTENNA
Bornes AM ANTENNA
wh wg
1 2
D Section SPEAKERS (page 19)
E Section AUTO CALIBRATION
(Modèles européens, australiens et taïwanais uniquement) (page 32)
Prise AUTO CAL MIC
Télécommande
Utilisez la télécommande fournie pour commander cet ampli-tuner et d’autres appareils. La télécommande est affectée pour commander des appareils audio/vidéo Sony. Vous pouvez réaffecter la touche d’entrée en fonction des appareils raccordés à votre ampli­tuner (page 66).
wf wd
ws wa
w;
ql
qk qj
qh
3
4 5 6 7 8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
• RM-AAU104 (Modèles américains et canadiens uniquement)
• RM-AAU105 (Autres modèles)
suite
11
FR
Pour utiliser les touches roses
Maintenez SHIFT (O) enfoncée, puis appuyez sur la touche rose que vous voulez utiliser. Exemple : Maintenez SHIFT (O) enfoncée, puis appuyez sur ENT/MEM (C).
2
Appuyez sur ENT/MEM
1
Maintenez enfoncée SHIFT
Pour commander l’ampli-tuner
B ?/1* (marche/veille)
Met l’ampli-tuner sous tension ou le règle en mode de veille.
Économie d’énergie en mode de veille
Lorsque « CTRL.HDMI » est réglée sur « CTRL OFF » (page 61).
C Touches d’entrée**
Sélectionne l’appareil que vous voulez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une des touches d’entrée, l’ampli-tuner s’allume. Les touches sont affectées à la commande des appareils Sony.
Touches numériques** Maintenez SHIFT (O) enfoncée, puis appuyez sur les touches numériques pour prérégler ou syntoniser les stations préréglées.
ENT/MEM
Maintenez SHIFT (O) enfoncée, puis appuyez sur ENT/MEM pour mémoriser une station lorsque le tuner est en cours d’utilisation.
D DIMMER
Règle la luminosité du panneau de l’afficheur sur 3 niveaux.
E INPUT MODE
Sélectionne le mode d’entrée lorsque les mêmes appareils sont raccordés aux prises analogiques et numériques.
F DISPLAY
Affiche des informations sur le panneau de l’afficheur.
I AMP MENU
Affiche le menu d’utilisation de l’ampli-tuner.
J
M TUNING +/–
N SOUND FIELD +**/–
O SHIFT
Q MASTER VOL +/– ou +/–
R MUTING ou
S RETURN/EXIT O
V/v/B/b
,
Appuyez sur V/v/B /b pour sélectionner les réglages, puis appuyez sur pour valider/ confirmer la sélection.
Balaie une station.
PRESET +/–
Sélectionne des stations préréglées.
D.TUNING
Bascule en mode de syntonisation directe.
Sélectionne un champ sonore.
Change la fonction de la touche de la télécommande pour activer les touches roses (page 12).
Règle le niveau de volume de toutes les enceintes simultanément.
Coupe temporairement le son. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le son.
Revient au menu précédent.
12
FR
W AUTO VOL
Règle le volume automatiquement en fonction du signal d’entrée ou du contenu émis par l’appareil raccordé (fonction ADVANCED AUTO VOLUME). Cette fonction est utile, par exemple, lorsque le son d’une publicité est plus fort que celui des programmes télévisés.
Remarques
• Veillez à baisser le niveau du volume avant de désactiver cette fonction.
• Cette fonction étant uniquement disponible lorsque les signaux Dolby Digital, DTS ou PCM linéaire sont reçus en entrée, il est possible que le son augmente brusquement lorsque vous passez à d’autres formats.
• Cette fonction est inopérante dans les cas suivants. – Réception de signaux PCM linéaire dont la
fréquence d’échantillonnage est supérieure à 48 kHz.
– Réception de signaux Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio ou DTS-HD High Resolution Audio.
AUTO CAL
Maintenez SHIFT (O) enfoncée, puis appuyez sur AUTO CAL pour activer la fonction Auto-calibration (page 32).
X NIGHT MODE
Permet de conserver un environnement similaire à un cinéma à des volumes bas. Lorsque vous regardez un film tard dans la nuit, vous serez en mesure d’écouter clairement les dialogues en dépit du niveau de volume bas. Elle peut être utilisée avec d’autres champs sonores. Appuyez de nouveau sur cette touche pour désactiver cette fonction.
Remarque
Cette fonction est inopérante si « A. DIRECT » est sélectionné.
Conseils
• Vous pouvez aussi régler NIGHT MODE à l’aide de l’option « NIGHT M. » du menu AUDIO.
• Lorsque la fonction NIGHT MODE est activée, les graves, les aigus, les niveaux d’effet augmentent, et « D. RANGE » est automatiquement réglé sur « COMP. MAX ».
Y SLEEP
Règle l’ampli-tuner pour qu’il s’éteigne automatiquement à une heure spécifiée. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change en séquence, comme suit.
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t OFF
Lorsque la minuterie de mise en veille est utilisée, l’indicateur « SLEEP » s’allume sur le panneau de l’afficheur.
Conseil
Pour vérifier le temps restant avant que l’ampli-tuner ne s’éteigne, appuyez sur SLEEP. Le temps restant apparaît sur le panneau de l’afficheur. Si vous appuyez de nouveau sur SLEEP, la minuterie de mise en veille est désactivée.
* Si vous appuyez simultanément sur AV ?/1 (A)
et ?/1 (B), l’ampli-tuner et les appareils raccordés s’éteignent (SYSTEM STANDBY). La fonction du commutateur AV ?/1 ( A) change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (C).
**Les touches 5/TV, AUDIO/ , N et
TV CH +/SOUND FIELD +/PROG +/
c ont des
points tactiles. Utilisez les points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
suite
13
FR
Pour commander un téléviseur Sony
Maintenez TV (P) enfoncée, puis appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la fonction que vous voulez. Exemple : Maintenez TV (P) enfoncée, puis appuyez sur TV CH + ou PROG + (N).
2
Appuyez sur TV CH/ PROG+
1
Maintenez enfoncée TV
A TV ?/1 (marche/veille)
Met le téléviseur sous/hors tension.
C Touches numériques**
Sélectionne les chaînes de télévision.
ENT/MEM
Valide les sélections.
(Chaîne précédente)
Retourne à la dernière chaîne regardée (pendant plus de cinq secondes).
CLEAR
Utilisez les touches numériques pour sélectionner les numéros de canaux du terminal CATV numérique. Par exemple, pour sélectionner le canal 2.1, appuyez sur 2, CLEAR et 1.
/ (Texte)
Affiche des informations textuelles.
F DISPLAY
Affiche les informations relatives au programme télévisé en cours.
/ (Infos/Affichage texte masqué)
Affiche des informations telles que le numéro de la chaîne en cours et le mode de l’écran. Affiche les informations masquées (par ex., les réponses à un questionnaire) en mode texte.
H Touches de couleur
Affiche un guide d’utilisation de l’écran du téléviseur si les touches de couleur sont disponibles. Suivez les instructions de ce guide pour effectuer l’opération sélectionnée.
K TOOLS/OPTIONS
Affiche les options de fonction du téléviseur.
L MENU/HOME
Affiche les menus du téléviseur.
N TV CH +**/– ou PROG +**/–
Balaie les chaînes de télévision préréglées.
Sélectionne la page suivante ou précédente en mode texte.
Q TV VOL +/– ou +/–
Règle le volume du téléviseur.
R MUTING ou
Active la fonction de coupure du son du téléviseur.
S RETURN/EXIT O
Revient au menu précédent du téléviseur.
T GUIDE ou
Affiche le guide des programmes à l’écran.
V AUDIO** ou **
Change le mode son 2 canaux.
Z INPUT ou (Sélection d’entrée)
Sélectionne le signal d’entrée (TV ou vidéo).
(Suspension du texte)
Suspend la page en cours en mode texte.
* Si vous appuyez simultanément sur AV ?/1 (A)
et ?/1 (B), l’ampli-tuner et les appareils raccordés s’éteignent (SYSTEM STANDBY). La fonction du commutateur AV ?/1 (A) change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (C).
**Les touches 5/TV, AUDIO/ , N et TV CH +/
SOUND FIELD +/PROG +/ tactiles. Utilisez les points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
c ont des points
14
FR
Pour commander d’autres appareils Sony
Veillez à maintenir la touche SHIFT (O) enfoncée pour activer les touches roses (page 12).
Nom
A Alimentation Alimentation Alimentation Alimentation C Touches
numériques** ENT/MEM Valider Valider Valider Valider CLEAR Effacer Effacer Plage >10
F DISPLAY Afficheur Afficheur Afficheur Afficheur G POP UP/MENU Menu––– H Touches de couleur Menu, guide Menu, guide J Valider Valider Valider
V/v/B/b Sélectionner Sélectionner Sélectionner
K TOOLS/OPTIONS Menu des options Menu des options – L MENU/HOME Menu Menu Menu M m/M Rechercher vers
N** Lecture Lecture Lecture ./> Ignorer plage Recherche dans
X Pause Pause Pause x Arrêt Arrêt Arrêt
S RETURN/EXIT O Retour Retour, quitter T GUIDE ou Programme Menu du guide U TOP MENU Guide à l’écran V AUDIO** ou Audio––– Z INPUT Sélectionner une
Lecteur de disques Blu-ray, lecteur DVD
Plage Canaux Canaux Plage
l’avant, vers l’arrière
entrée
* Si vous appuyez simultanément sur AV ?/1 (A)
et ?/1 (B), l’ampli-tuner et les appareils raccordés s’éteignent (SYSTEM STANDBY). La fonction du commutateur AV ?/1 (A) change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches d’entrée (C).
**Les touches 5/TV, AUDIO/ , N e t TV CH + /
SOUND FIELD +/PROG +/
c ont des points
tactiles. Utilisez les points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
Tuner satellite, tuner TV par câble
Avance rapide,
Sélectionner une
Magnétoscope Lecteur CD
rembobiner
l’index
entrée
Remarques
• L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple.
• Selon le modèle des appareils raccordés, il est possible que certaines fonctions expliquées dans cette section ne fonctionnent pas avec la télécommande fournie.
Avance rapide, rembobiner
Ignorer plage
15
FR

Préparatifs

Vous pouvez utiliser vos appareils audio/vidéo raccordés à l’ampli-tuner en suivant les étapes simples décrites ci-dessous.
Installation et raccordement des enceintes (page 17, 19)
Vérification du raccordement approprié des appareils
Raccordement du téléviseur et des appareils vidéo (page 21, 22)
La qualité d’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement. Reportez-vous à l’illustration suivante. Sélectionnez le raccordement en fonction des prises disponibles sur vos appareils. Si vos appareils vidéo sont dotés de prises HDMI, nous vous recommandons de les raccorder via HDMI.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Numérique
Y
P
B/CB
PR/C
R
Analogique
Image de haute qualité
VIDEO
Raccordement des appareils audio (page 29)
Réglage de la sortie audio sur les appareils raccordés
Pour transmettre en sortie l’audio numérique multicanal, vérifiez le réglage de la sortie audio numérique sur les appareils raccordés. Dans le cas d’un lecteur de disques Blu-ray, vérifiez que les options « Audio (HDMI) », « Dolby Digital (Coaxial/Optical) » et « DTS (Coaxial/Optical) » sont respectivement réglées sur « Auto », « Dolby Digital » et « DTS » (à compter de septembre 2010). Pour la PlayStation 3, vérifiez que l’option « BD/DVD Audio Output Format (HDMI) » est réglée sur « Bitstream » (avec la version du logiciel système 3.5). Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi des appareils raccordés.
Préparation de l’ampli-tuner
Reportez-vous aux sections « 6 : Raccordement du cordon d’alimentation secteur » (page 30) et « Initialisation de l’ampli-tuner » (page 30).
Réglage des enceintes
(Modèles américains et canadiens uniquement) Sélectionnez la configuration d’enceintes (page
31), puis vérifiez le raccordement des enceintes à l’aide de l’option « T. TONE » du menu LEVEL (page 37). Si le son n’est pas émis correctement, vérifiez le raccordement des enceintes et effectuez de nouveau les réglages expliqués ci-dessus.
(Autres modèles) Sélectionnez la configuration d’enceintes (page 31), puis exécutez la fonction Auto­calibration (page 32). Vous pouvez vérifier le raccordement des enceintes à l’aide de l’option « T. TONE » du menu LEVEL (page 37). Si le son n’est pas émis correctement, vérifiez le raccordement des enceintes et effectuez de nouveau les réglages expliqués ci-dessus.
16
FR

Raccordements

1 : Installation des enceintes

Système d’enceintes 5.1 canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu’un caisson de graves.
Raccordements
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un système 7.1 canaux (7 enceintes et un caisson de graves).
Exemple de configuration du système d’enceintes
AEnceinte avant (gauche) BEnceinte avant (droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (gauche) EEnceinte surround (droite) FEnceinte surround arrière (gauche)* GEnceinte surround arrière (droite)* HEnceinte avant haute (gauche)* IEnceinte avant haute (droite)* JCaisson de graves
Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes surround arrière
Vous pouvez bénéficier d’une restitution très fidèle du son enregistré avec un logiciel DVD ou Blu-ray Disc au format 6.1 canaux ou 7.1 canaux si vous raccordez une enceinte surround arrière supplémentaire (6.1 canaux) ou deux enceintes surround arrière supplémentaires (7.1 canaux).
Système d’enceintes 7.1 canaux utilisant des enceintes avant hautes
Vous pouvez profiter d’effets sonores verticaux en raccordant deux enceintes avant hautes supplémentaires en mode Dolby Pro Logic IIz (page 46).
* Vous ne pouvez pas utiliser simultanément les
enceintes surround arrière et les enceintes avant hautes.
suite
17
FR
Conseils
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 7.1 canaux avec deux enceintes surround arrière, tous les angles A doivent être identiques.
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 6.1 canaux, placez l’enceinte surround arrière à l’arrière de la position d’écoute.
• Lorsque vous raccordez un système d’enceintes 7.1 canaux avec deux enceintes avant hautes, placez celles-ci – à un angle compris entre 22° et 45° ; – à 1 mètre (3,3 pieds) au moins directement
audessus des enceintes avant.
• Étant donné que le caisson de graves n’émet pas de signaux très directionnels, vous pouvez le placer là où vous voulez.
18
FR

2 : Raccordement des enceintes

Raccordements
A
Caisson de
graves *
Enceinte centrale
B
B
Droite
Enceinte surround arrière/
avant haute **
Gauche
Enceinte surround
Droite Gauche
B
Enceinte avant
B
1
10 mm
GaucheDroite
(13/32")
2
3
24
3
4
A Cordon audio mono (non fourni) B Cordon d’enceinte (non fourni)
suite
19
FR
* Si vous raccordez un caisson de graves
comportant une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction pour regarder des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, le caisson de graves est automatiquement mis en veille selon le niveau du signal d’entrée, puis le son risque d’être coupé.
**Si vous raccordez une seule enceinte surround
arrière, raccordez-la aux borne SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH L.
Remarques
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
• Avant de raccorder le cordon d’alimentation secteur, vérifiez que les fils métalliques des cordons des enceintes ne se touchent pas les uns les autres entre les bornes SPEAKERS.
• Après avoir installé et raccordé les enceintes, veillez à sélectionner la configuration d’enceintes dans le menu SPEAKER (page 31).
20
FR

3 : Raccordement du téléviseur

Téléviseur
Signaux audio
Signaux vidéo
Signaux audio/
vidéo
Raccordements
ou ou
A
B* CDE*
A Cordon audio (non fourni) B Cordon optique numérique (non
fourni)
C Cordon vidéo composante (non
fourni)
D Cordon vidéo (non fourni) E Câble HDMI (non fourni)
Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI homologué ou Sony.
ARC
**
Raccordement recommandé Autre raccordement
suite
21
FR
* Pour écouter le son surround multicanal diffusé
par le téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner, vous pouvez effectuer l’un des raccordements suivants : – Raccordez B. – Raccordez E si votre téléviseur est compatible
avec la fonction ARC (Audio Return Channel). Veillez à désactiver le volume du téléviseur ou à activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
**Si vous raccordez l’ampli-tuner au téléviseur
compatible avec ARC (Audio Return Channel), le son du téléviseur sera émis par les enceintes raccordées à l’ampli-tuner par le biais de la prise HDMI TV OUT. Veillez à régler « CTRL.HDMI » sur « CTRL ON » dans le menu HDMI (page 61). Si vous voulez sélectionner un signal audio au moyen d’un câble autre qu’un câble HDMI (p. ex. un cordon optique numérique ou un cordon audio), changez le mode d’entrée audio à l’aide du réglage INPUT MODE (page 54).
Remarques
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur par le biais de l’ampli­tuner. Tant que l’ampli-tuner n’est pas sous tension, aucun signal vidéo ou audio n’est transmis.
• Raccordez un écran de téléviseur ou un projecteur à la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT de l’ampli-tuner. Il est possible que vous ne puissiez pas effectuer d’enregistrement, même si vous raccordez des appareils d’enregistrement.
• Selon l’état du raccordement entre le téléviseur et l’antenne, il est possible que l’image diffusée sur l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous raccordez les cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droites jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques numériques.
Conseils
• Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
• Lorsque vous raccordez la prise de sortie audio du téléviseur aux prises TV IN de l’ampli-tuner pour émettre le son du téléviseur à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner, réglez la prise de sortie audio du téléviseur sur « Fixed » si elle ne peut pas être basculée entre « Fixed » ou « Variable ».

4a : Raccordement des appareils vidéo

Utilisation d’un raccordement HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) est une interface qui transmet les signaux vidéo et audio au format numérique. En raccordant des appareils compatibles avec la technologie « BRAVIA » Sync de Sony au moyen de câbles HDMI, les opérations peuvent être simplifiées. Reportez-vous à la section « Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 50).
Caractéristiques HDMI
• Les signaux audio numériques transmis par
HDMI peuvent être émis à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ces signaux prennent en charge le son Dolby Digital, DTS et PCM linéaire. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Formats audio numériques pris en charge par l’ampli-tuner » (page 49).
• L’ampli-tuner peut recevoir le son PCM
linéaire multicanal (jusqu’à 8 canaux) avec une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz ou moins via un raccordement HDMI.
• Cet ampli-tuner prend en charge les
transmissions Audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) et 3D.
22
FR
Remarques sur les raccordement HDMI
• Un signal audio en entrée transmis à la prise HDMI IN est émis à partir des bornes SPEAKERS et des prises HDMI TV OUT et PHONES. Il n’est pas émis par une autre prise audio.
• Les signaux vidéo en entrée transmis à la prise HDMI IN peuvent uniquement être émis à partir de la prise HDMI TV OUT. Les signaux vidéo en entrée ne peuvent être émis qu’à partir des prises VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
• Si vous souhaitez écouter le son à partir de l’enceinte du téléviseur, réglez « AUDIO.OUT » sur « TV+AMP » dans le menu HDMI (page 65). Si vous ne pouvez pas lire de source audio multicanal, réglez cette option sur « AMP ». Toutefois, le son ne sera pas émis par l’enceinte du téléviseur.
• Les signaux DSD d’un Super Audio CD ne sont pas transmis ni en entrée, ni en sortie.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur par le biais de l’ampli-tuner. Si vous réglez « PASS.THRU » sur « OFF », ni les signaux vidéo ni les signaux audio ne seront transmis si l’appareil n’est pas sous tension.
• Les signaux audio (format, fréquence d’échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis par une prise HDMI risquent d’être supprimés par l’appareil raccordé. Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si l’image est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé via le câble HDMI.
• Le son risque d’être interrompu si la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux ou le format audio des signaux de sortie audio de l’appareil de lecture est modifié.
• Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection contre la copie (HDCP), l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT risquent d’être déformés ou de ne pas être émis. Dans ce cas, vérifiez les spécifications de l’appareil raccordé.
• Vous pouvez uniquement bénéficier des modes Audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) et PCM linéaire multicanal avec un raccordement HDMI.
• Réglez la résolution d’image de l’appareil de lecture sur plus de 720p/1080i pour bénéficier du mode Audio à débit binaire élevé (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• Il peut s’avérer nécessaire d’effectuer certains réglages pour la résolution d’image de l’appareil de lecture avant de pouvoir profiter du mode PCM linéaire multicanal. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil de lecture.
• Pour regarder des images 3D, raccordez le téléviseur compatible 3D et les appareils vidéo (lecteur de disques Blu-ray, enregistreur de disques Blu-ray, PlayStation 3, etc.) à l’ampli-tuner à l’aide de câbles HDMI haute vitesse, mettez des lunettes 3D, puis lisez le contenu compatible 3D.
• Selon le téléviseur ou l’appareil vidéo, il est possible que les images 3D ne s’affichent pas.
• Tous les appareils HDMI ne prennent pas en charge toutes les fonctions définies par la version HDMI spécifiée. Par exemple, il est possible que des appareils prennent en charge HDMI version 1.4, mais pas ARC (Audio Return Channel).
• Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
Raccordements
23
FR
Lors du raccordement des cordons
• Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant de raccorder les cordons.
• Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Raccordez-les en fonction des prises disponibles sur les appareils raccordés.
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images 1080p, Deep Color (Deep Colour) ou 3D ne s’affichent pas correctement.
• L’usage d’un câble de conversion HDMI­DVI n’est pas conseillé. Lorsque vous raccordez un câble de conversion HDMI­DVI à un appareil DVI-D, il est possible que le son et/ou l’image ne soient pas diffusés. Raccordez d’autres cordons audio ou d’autres cordons de raccordement numériques, puis réglez « A. ASSIGN » dans le menu AUDIO (page 55) si le son n’est pas diffusé correctement.
• Lorsque vous raccordez les cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droites jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas ou ne nouez pas les cordons optiques numériques.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Si vous voulez raccorder plusieurs appareils numériques mais il n’y a aucune entrée libre
Reportez-vous à « Utilisation des sons/images à partir d’autres entrées » (page 55).
FR
24
Loading...
+ 56 hidden pages