Sony STR-DH520 User Manual [hu]

Többcsatornás AV-rádióerősítő
4-263-361-11(1) (HU)
Kezelési útmutató
©2011 Sony Corporation
FIGYELMEZTETÉS
A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék, nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel, függönnyel stb. Ne állítson égő gyertyát a készülékre.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben elhelyezni és működtetni (pl. könyvszekrényben vagy beépített fülkében).
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében óvja a készüléket a cseppenő és fröccsenő víztől, és soha ne tegyen folyadékkal teli edényt, például virágvázát a készülékre.
A készüléket könnyen hozzáférhető konnektorhoz csatlakoztassa. Amennyiben bármilyen rendellenességet észlel a készülék működésében, azonnal húzza ki a konnektorból.
Az elemeket vagy az elemekkel ellátott eszközt ne helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek, például napfénynek vagy tűznek van kitéve.
A készülék mindaddig áram alatt van, amíg a tápkábel csatlakozóját nem húzza ki a konnektorból még akkor is, ha maga a készülék kikapcsolt állapotban van.
A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása halláskárosodást okozhat.
Ennek a jelzésnek célja a felhasználó figyelmeztetése a forró felületre, amely a normál működés közben felmelegedhet, és megérintés esetén égési sérülést okozhat.
Egyesült államokbeli vásárlóknak
Tulajdonos feljegyzései
A modell- és sorozatszámok a készülék hátoldalán találhatók. Írja fel ezeket a számokat az alábbi helyekre. Hivatkozzon ezekre a Sony kereskedőjénél, ha a termékkel kapcsolatos panasza van. Modellszám
Ennek a jelzésnek célja a felhasználó figyelmeztetése szigeteletlen „veszélyes feszültségre” a termék borításán belül, amely eléggé nagy lehet ahhoz, hogy áramütést okozzon.
Ennek a jelzésnek célja a felhasználó figyelmeztetése fontos működtetési és karbantartási (szervizelési) utasításokra a készülékhez kapott leírásban.
Sorozatszám
Fontos biztonsági előírások
1) Olvassa el a kezelési útmutatót.
2) Őrizze meg a kezelési útmutatót.
3) Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket.
4) Kövesse az utasításokat.
5) A készüléket ne használja víz közelében.
6) Csak száraz törlőkendővel tisztítsa.
7) Ne takarja el semelyik szellőzőnyílást. A gyártói utasítások szerint telepítse a készüléket.
8) Ne használja fűtőtestek, hősugárzók, sütő közelében, illetve olyan készülék (például erősítő) mellett, amely hőt termel.
9) Ne iktassa ki a polarizált vagy földelt hálózati dugasszal szerelt csatlakozó védelmi szerepét. A polarizált dugasszal szerelt csatlakozó egyik csatlakozókése szélesebb, mint a másik. A földelt dugasszal szerelt csatlakozónak két érintkezőké se van, valamint egy földelésre szolgáló érintkezője. A szélesebb harmadik csatlakozókés az ön biztonságát szolgálja. Ha a dugasz nem illeszkedik a fali csatlakozóba, akkor vegye fel a kapcsolatot egy villanyszerelő szakemberrel az elavult fali csatlakozó cseréje érdekében.
10)Ne engedje, hogy a tápvezetéken járjanak vagy becsípődjön – legfőképpen a csatlakozóknál, csatlakozóaljzatoknál és olyan pontokon, ahol ezek a készülékből kilépnek.
11)Csak a gyártó által javasolt tartozékokat és kiegészítőket használja.
HU
2
12)Csak a gyártó által javasolt vagy árusított guruló
folytatás
állványt, állványt, háromlábú állványt, konzolt, asztalt használja a készülékhez. A felborulásból eredő sérülések elkerülése érdekében óvatosan mozgassa a guruló állvánnyal egybeépített készüléket.
13)Villámlással kísért viharok, illetve hosszú használati szünet idejére húzza ki a készüléket.
14)Minden javítást bízzon szakemberre. A javítás akkor szükséges, ha a készülék bármilyen módon megsérült, például ha megsérült a tápkábel vagy a dugasz, folyadék került vagy tárgyak hullottak a készülék belsejébe, ha a készülék esőnek, párának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leesett.
A következő FCC nyilatkozat csak az Egyesült Államokban való értékesítésre szánt modellváltozatra érvényes. Más verziók nem feltétlenül felelnek meg az FCC műszaki előírásainak.
MEGJEGYZÉS:
Ezt a berendezést a digitális berendezésekre vonatkozó „Class B” szabvány szerint tesztelték és megfelelőnek minősítették az FCC szabályok
15. fejezete szerint. Ezek a korlátozások elfogadható
védelmet jelentenek lakóhelyi használat esetén is. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat ki, amely a használati útmutatónak nem megfelelő telepítés esetén interferenciát okozhat a rádiókommunikációban. Mindazonáltal nem garantálható, hogy bizonyos körülmények között nem keletkezik interferencia. Ha ez a berendezés zavarja a rádió- vagy televízióvételt (ezt a készülék be- és kikapcsolásával ellenőrizheti), azt javasoljuk, hogy a felhasználó az interferenciát a következő módszerek egyikével vagy ezek együttes használatával kísérelje meg megszüntetni: – a vevőantenna irányának vagy elhelyezésének
változtatása;
– a berendezés és a vevőkészülék közti távolság
megnövelése;
– a berendezésnek és a vevőkészüléknek különböző
konnektorokhoz való csatlakoztatása;
– segítségkérés a kereskedőtől vagy képzett
rádió- vagy tv-szerelő szakembertől.
FIGYELEM!
Felhívjuk a figyelmét, hogy a készüléknek az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérő módosítása vagy átalakítása után a készüléket nem szabad tovább üzemeltetni.
Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében a hangsugárzó-vezetékeket a készülékhez és a hangsugárzókhoz a következő utasítások betartásával csatlakoztassa:
1) Húzza ki a tápkábel csatlakozóját a konnektorból.
2) A hangsugárzó-vezeték szigetelését 10 – 15 mm hosszan csupaszítsa le.
3) Csatlakoztassa úgy a hangsugárzó-vezetéket a készülékhez, hogy nem érinti meg a vezeték csupasz végét kézzel. Továbbá húzza ki a tápkábel csatlakozóját a konnektorból, mielőtt a hangsugárzó-vezetéket kihúzza a készülékből vagy a hangsugárzóból.
Az európai vásárlók számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek kiselejtezése (az Európai Unió tagállamaiban és olyan európai országokban, amelyekben szelektív hulladékgyűjtési rendszer működik)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, amelyet a hulladékok nem megfelelő kezelése okozhat. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében is. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi illetékes szervekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
HU
3
A kimerült elemek kiselejtezése (az Európai Unió tagállamaiban és olyan európai országokban, amelyekben szelektív hulladékgyűjtési rendszer működik)
Ez a jelölés az elemen vagy annak csomagolásán arra figyelmeztet, hogy az elemet ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken ez a jelzés vegyjellel együtt van feltüntetve. A higany (Hg) vagy ólom (Pb) vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem több mint 0,0005% higanyt vagy több mint 0,004% ólmot tartalmaz. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, amelyet a hulladékok nem megfelelő kezelése okozhat. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében is. Olyan termékek esetén, ahol biztonsági, hatékonysági és adatkezelési okok miatt állandó kapcsolat szükséges a beépített elemekkel, az elemek eltávolításához szakember szükséges. Az elemek szakszerű kezelése érdekében hasznos élettartamuk végén adja le ezeket a megfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen. Egyéb elemek esetén olvassa el az elemek biztonságos kicserélésére vonatkozó részt. Az elemeket adja le a megfelelő gyűjtőhelyen újrahasznosítás céljából. A termék vagy az elemek újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi illetékesek szervekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlók számára: A következő információk csak az EU irányelveket alkalmazó országokban eladott készülékekre érvényesek.
Ezt a terméket a Sony Corporation (Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku, 108-0075 Japán) gyártotta. A termékbiztonsággal és az elektromágneses kompatibilitással kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany) a felhatalmazott képviselő. Bármilyen szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben a különálló szervizelési vagy jótállási dokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Az ausztráliai vásárlók számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek kiselejtezése (az Európai Unió tagállamaiban és olyan európai országokban, amelyekben szelektív hulladékgyűjtési rendszer működik)
Néhány szó az útmutatóról
• A jelen használati útmutató a következő készülék leírását tartalmazza: STR-DH520. A modellszám a rádióerősítő előlapjának jobb alsó részén található. Ebben az útmutatóban az európai típust ábrázoltuk, ez eltérhet az ön modelljétől. Aműködésbeli különbségeket a szövegben egyértelműen jelezzük, például: „Csak az európai modellnél”.
• Az útmutatóban szereplő utasítások a mellékelt távirányító kezelőszerveire vonatkoznak. Ezek az utasítások a készülék azonos vagy hasonló elnevezésű kezelőszerveire is érvényesek.
Szerzői jogok
Ez a készülék a Dolby* Digital és Pro Logic Surround, illetve a DTS** Digital Surround System rendszerrel rendelkezik. * A készülék gyártása a Dolby Laboratories licence
alapján történt. A Dolby, a Pro Logic és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories hivatalos védjegye.
** A készülék gyártása az 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195 és 7,272,567 számú egyesült államokbeli és nemzetközi, megítélt és függőben lévő szabadalmak licence alapján történt. A DTS és ennek szimbóluma, a DTS-HD, a DTS-HD Master Audio, valamint a DTS emblémák a DTS Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A termék licencelt szoftvereket tartalmaz. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
A készülék a High-Definition Multimedia Interface
TM
(HDMI A HDMI, a HDMI embléma és a High-Definition Multimedia Interface kifejezés a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban.
Az „x.v.Color (x.v.Colour)” és az „x.v.Color (x.v.Colour)” embléma a Sony Corporation védjegye.
A „BRAVIA” a Sony Corporation védjegye.
A „PLAYSTATION” a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
) technológiát alkalmazza.
HU
4
Tar talomjegyzék
Néhány szó az útmutatóról............................... 4
Mellékelt tartozékok.......................................... 6
A részegységek leírása és elhelyezkedése........ 7
Kezdeti lépések ................................................ 16
Csatlakoztatás
1. A hangsugárzók elhelyezése....................... 17
2. A hangsugárzók csatlakoztatása................ 19
3. A tv-készülék csatlakoztatása..................... 21
4a. A videokészülék csatlakoztatása.............. 23
4b. Audiokészülékek csatlakoztatása............. 29
5. Az antennák csatlakoztatása ...................... 29
6. A tápkábel csatlakoztatása.......................... 30
A rádióerősítő előkészítése
A rádióerősítő alaphelyzetbe állítása ............30
A hangsugárzó-elrendezés kiválasztása........ 31
Az AUTO CALIBRATION használata......... 33
(Csak európai, ausztráliai és tajvani modellek)
A hangszintek beállítása (Teszthang)............ 37
Alapműveletek
Lejátszás............................................................ 39
Információk megjelenítése a
kijelzőpanelen............................................. 40
Felvétel a rádióerősítővel................................ 41
A rádió használata
FM/AM rádióadók hallgatása........................ 41
FM/AM rádióállomások tárolása.................. 43
RDS-adások vétele........................................... 45
(Csak európai, ausztráliai és tajvani modellek)
Té rh a ng z á s
A hangzáskép kiválasztása.............................. 46
A hangzásképek visszaállítása az eredeti
állapotba...................................................... 50
A „BRAVIA” Sync funkció
Mire használható a „BRAVIA” Sync
funkció? .......................................................50
Előkészületek a „BRAVIA” Sync
használatához.............................................. 51
Külső készülékek jelének lejátszása
egygombos művelettel (Egygombos
lejátszás).......................................................52
A tv-műsor hangjának lejátszása a
rádióerősítőhöz csatlakoztatott hangsugárzókkal (Összehangolt
hangvezérlés) ..............................................52
A rádióerősítő kikapcsolása a tv-készülékkel
(Összehangolt kikapcsolás).......................53
Filmnézés a megfelelő hangzással
(Színház mód / Színház mód
szinkronizálása)..........................................54
Optimális hangzáskép használata egy
kijelölt jelenethez (Jelenetválasztás).........54
Speciális műveletek
Váltás a digitális és analóg hang között
(INPUT MODE) ........................................55
A hang/képek továbbítása más
bemenetekről ..............................................55
A beállítás menü használata...........................57
A távirányító használata
A bemenetválasztó gomb
újraprogramozása.......................................65
A bemenetválasztó gombok visszaállítása.... 66
További információk
Óvintézkedések ................................................67
Hibaelhárítás ....................................................68
Műszaki adatok................................................73
Tárgymutató .....................................................75
HU
5
Mellékelt tartozékok
• Kezelési útmutató (ez az füzet)
• Útmutató a gyors beállításhoz
• FM huzalantenna (1 db)
• AM keretantenna (1 db)
• Távirányító (1 db) – RM-AAU104 (Csak egyesült államokbeli
és kanadai modellek)
– RM-AAU105 (Más modellek)
• R6 (AA méretű) elemek (2 db)
• Mérőmikrofon (ECM-AC2) (Csak európai,
ausztráliai és tajvani modellek) (1 db)
Elemek behelyezése a távirányítóba
Helyezzen be két R6 (AA méretű) elemet (tartozék) úgy, hogy a 3 és # végeik feleljenek meg a távirányító elemtartó rekeszének belsejében látható ábrának.
Megjegyzések
• Ne hagyja a távirányítót szélsőségesen forró vagy nedves helyen.
•Ne használjon új és régi elemet együtt.
•Ne használjon mangánelemeket más típusú elemekkel együtt.
•Ne tegye ki a távirányító érzékelőjét közvetlen napfénynek vagy világítóberendezéseknek. Ez meghibásodáshoz vezethet.
• Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót, vegye ki az elemeket az elemek szivárgása és korróziója miatti esetleges károsodás megelőzése érdekében.
• Elemcserekor vagy az elemek eltávolításakor visszaállhat a távirányító gombjainak alapértelmezett beállítása. Ebben az esetben programozza újra a távirányító gombjait (65. oldal).
• Ha a rádióerősítő nem reagál a távirányítóra, cserélje ki az összes elemet újakra.
HU
6
A részegységek leírása és elhelyezkedése
qa
12 3 4
qs
5
98
7 6q;
Előlap
A ?/1 (be/készenlét) (30., 43., 50. oldal)
B INPUT SELECTOR (39 - 42., 44., 55. oldal)
C Kijelzőpanel (8. oldal)
D Táv ir ány ít ó- érz ék elő
A távirányító jeleinek érzékelése.
E MASTER VOLUME (38., 39. oldal)
F MUTING (39. oldal)
G DIMMER
A kijelzőpanel fényerejének módosítása 3 szinten.
H DISPLAY (40. oldal)
I 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/HD-D.C.S.,
MUSIC (46. oldal)
J TUNING MODE, TUNING +/–,
MEMORY/ENTER (41. oldal)
K INPUT MODE (55. oldal)
L PHONES aljzat (68. oldal)
HU
7
A kijelzőpanelen megjelenő jelzések
LFE
LC
SL
SW
R
SR
LFE
1324 56897
LFE
LH
LC
SL S
SB
SBL
RH SW
R SR SBR
HDMI
COAX OPT LPCM
A Hangcsatornák jelzői
Az éppen lejátszott hangcsatorna betűjelzése (L, C, R stb.) világít. A betűk körüli világító négyzetek azt jelölik, hogyan keveri le a rádióerősítő a műsorforrás hangját (a hangsugárzó beállításától függően).
LH RH L R C SL SR S
Bal első magas Jobb első magas Bal első Jobb első Középső (mono) Bal térhatású Jobb térhatású Térhatású (mono, vagy a Pro Logic jelfeldolgozásból nyert térhatású)
SBL SBR SB
Bal hátsó térhatású Jobb hátsó térhatású Hátsó térhatású (a 6.1 csatornadekódolásból nyert térhatás)
Példa:
Hangsugárzó-elrendezés: 3/0.1 Felvételi formátum: 3/2.1 Hangzáskép: A.F.D. AUTO
B SW
Akkor világít, amikor a SUBWOOFER aljzatból audiojel megy ki.
C
Akkor világít, ha a lejátszott lemez LFE (alacsony frekvenciás hangeffektusok) csatornát is tartalmaz, és a készülék éppen az LFE mélyhangcsatorna jelét dekódolja.
-
DTS-HD MSTR HI RES LBR
ESDTS
96/24
NEO:6
D Bemenetjelző
Az aktuális bemeneti jel típusát jelzi.
HDMI
– Az INPUT MODE beállítása „AUTO”, és
amikor a rádióerősítő felismeri a HDMI IN aljzaton keresztül csatlakoztatott készüléket (55. oldal).
– A tv-bemenet ARC (Audio Return Channel,
Visszatérő audiocsatorna) jeleket észlelt.
COAX
Az INPUT MODE beállítása „AUTO” vagy „COAX”, és amikor a bejövő jel a COAXIAL aljzaton keresztül érkező digitális jel (55. oldal).
OPT
Az INPUT MODE beállítása „AUTO” vagy „OPT”, és amikor a bejövő jel az OPTICAL aljzaton keresztül érkező digitális jel (55. oldal).
E DTS(-ES) jelző
A vonatkozó jelző akkor gyullad ki, amikor a rádióerősítő a megfelelő DTS formátumú jeleket dekódolja.
DTS DTS-ES DTS 96/24
Megjegyzés
Dolby Digital vagy DTS formátumban felvett lemez lejátszásakor ellenőrizze, hogy végrehajtotta-e a digitális csatlakoztatást, és hogy az INPUT MODE gombbal nem az „ANALOG” beállítást választotta-e ki (55. oldal).
F NEO:6
Akkor gyullad ki, amikor a DTS Neo:6 Cinema/ Music dekódoló aktív (47. oldal).
PL II x z D +EX
RDS
qsqd qa
DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 bit
TrueHD
SLEEP
D.RANGEST
q;
HU
8
G Dolby Pro Logic jelző
A megfelelő jelzés akkor világít, amikor a rádióerősítő Dolby Pro Logic jelfeldolgozást végez. Ez a mátrix térhangzást nyújtó dekódoló technológia képes feljavítani a bemeneti jeleket.
PL PL II PL IIx PL IIz
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz
Megjegyzés
A hangsugárzók elrendezésének beállításától függően előfordulhat, hogy ezek a jelzők nem világítanak.
H Dolby Digital Surround jelző
A vonatkozó jelző akkor gyullad ki, amikor a rádióerősítő a megfelelő Dolby Digital formátumú jeleket dekódolja.
D D EX D+ TrueHD
Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD
Megjegyzés
Dolby Digital formátumban felvett lemez lejátszásakor ellenőrizze, hogy végrehajtotta-e a digitális csatlakoztatást, és hogy az INPUT MODE gombbal nem az „ANALOG” funkciót (55. oldal) választotta-e ki.
I SLEEP
Akkor gyullad ki, amikor az elalvási időzítő aktív (13. oldal).
J D.RA NGE
Akkor világít, amikor a dinamikaszűkítő funkció aktív (61. oldal).
K Hangolási jelzők
Akkor gyullad ki, amikor a rádióerősítő egy rádióállomásra hangol.
M DTS-HD jelző
A vonatkozó jelző akkor gyullad ki, amikor a rádióerősítő a megfelelő DTS-HD formátumú jeleket dekódolja.
DTS-HD MSTR
DTS-HD Master Audio
DTS-HD HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD LBR
DTS-HD Low Bit Rate Audio
ST
Sztereó rádióállomás
RDS (csak európai, ausztráliai és tajvani modellek)
RDS szolgáltatásokat nyújtó állomásra van hangolva.
Tárolt állomás száma (a szám a kiválasztott tárolt állomás számának megfelelően változik).
L LPCM
Akkor gyullad ki, amikor a rádióerősítő lineáris PCM jeleket dekódol.
HU
9
Hátoldal
1
1, 2 3
2
A Audiojelek része
DIGITAL INPUT/OUTPUT aljzatok (21., 25.,
27. oldal)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
ANALOG INPUT/OUTPUT aljzatok (21., 27.,
29. oldal)
Fehér (L)
Piros (R)
Fekete
PORTABLE IN
AUDIO IN/OUT
AUDIO OUT
45 1
B Videojelek része*
A képminőség a csatlakozóaljzattól függ.
DIGITAL INPUT/OUTPUT aljzatok (21., 25., 26., 27., 28. oldal)
HDMI IN/OUT
COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT aljzatok (21., 25.,
27. oldal)
Zöld (Y)
Kék (P
Piros (P
COMPOSITE VIDEO INPUT/ OUTPUT aljzatok (21., 27., 28. oldal)
Y, P
B)
R)
B, PR IN/OUT
Magas
minőségű
kép
Sárga
VIDEO IN/OUT
* A kijelölt bemeneti képet a HDMI TV OUT vagy
MONITOR OUT aljzat tv-készülékhez csatlakoztatása után jelenítheti meg (21. oldal).
HU
10
C ANTENNA rész (29. oldal)
qh
qj
qk
ql
wg
wh
ws
wd
wf
w;
wa
1 2
3
4
6
0
8
7
9
qs
qd
qf
qg
5
qa
folytatás
FM ANTENNA aljzat
AM ANTENNA
csatlakozók
D SPEAKERS rész (19. oldal)
E AUTO CALIBRATION rész
(csak európai, ausztrál és tajvani modellek) (33. oldal)
AUTO CAL MIC aljzat
Távi rányító
A mellékelt távirányítóval a rádióerősítőt és más készülékeket is vezérelhet. A távirányító Sony audio- és videokészülékek működtetésére alkalmas. A távirányító beviteli gombjait újraprogramozhatja, hogy megfeleljenek a rádióerősítőhöz csatlakoztatott készüléknek (65. oldal).
• RM-AAU104 (csak egyesült államokbeli és kanadai modellek)
• RM-AAU105 (más modellek)
HU
11
A rózsaszín funkciógombok használata
Tartsa lenyomva a SHIFT (O) gombot, majd nyomja meg a rózsaszín, használni kívánt funkciógombot. Példa: Tartsa lenyomva a SHIFT (O) gombot, majd nyomja meg az ENT/MEM (C) gombot.
2.
Nyomja meg: ENT/MEM
1.
Tartsa lenyomva: SHIFT
A rádióerősítő vezérlése
B ?/1* (be/készenlét)
A rádióerősítő bekapcsolása vagy készenléti állapotba helyezése.
Energiatakarékos készenléti állapot
Ha a „CTRL.HDMI” beállítása „CTRL OFF” (60. oldal).
C Bemenetválasztó gombok**
A használni kívánt készülék kiválasztása. Ha bármelyik választógombot megnyomja, a rádióerősítő bekapcsol. Ezek a gombok Sony készülékeket vezérelnek.
Számgombok** Tartsa lenyomva a SHIFT (O) gombot, majd a számgombokkal tároljon állomást vagy lépjen az egyik tárolt állomásra.
ENT/MEM
Tartsa lenyomva a SHIFT (O) gombot, majd nyomja meg az ENT/MEM gombot egy állomás hangolási művelet során történő tárolásához.
D DIMMER
A kijelzőpanel fényerejének módosítása 3 szinten.
E INPUT MODE
Bemeneti mód kiválasztása, ha az adott készülék egyszerre csatlakozik digitális és analóg aljzatokhoz.
F DISPLAY
Információk megjelenítése a kijelzőpanelen.
I AMP MENU
Az erősítő működtetéséhez szükséges menü megjelenítése.
J
M TUNING +/–
N SOUND FIELD +**/–
O SHIFT
Q MASTER VOL +/– vagy +/–
R MUTING vagy
S RETURN/EXIT O
W AUTO VOL
V/v/B/b
,
A V/v/B /b megnyomásával válassza ki a kívánt beállítást, majd a kiválasztás beviteléhez/ megerősítéséhez nyomja meg a gombot.
Állomás keresése.
PRESET +/–
Tárolt állomás kiválasztása.
D.TUNING
Belépés a közvetlen hangolás módba.
Hangzáskép kiválasztása.
Módosítja a távirányító gombfunkcióit, és aktiválja a rózsaszín funkciógombokat (12. oldal).
Minden hangsugárzó hangerejének egyidejű módosítása.
A hang ideiglenes kikapcsolása. Nyomja meg újra a gombot a hang visszaállításához.
Visszatérés az előző menühöz.
A hangerő automatikus módosítása a bemeneti jeltől vagy a csatlakoztatott készüléktől függően (ADVANCED AUTO VOLUME funkció). Ez a funkció akkor hasznos, ha például egy reklám hangja erősebb a tv-műsorok hangjánál.
Megjegyzések
• Győződjön meg arról, hogy lehalkította a hangerőt, mielőtt kikapcsolja ezt a funkciót.
• Mivel ez a funkció csak Dolby Digital, DTS vagy lineáris PCM bemeneti jelek esetén érhető el, más formátumokra váltáskor a hang hirtelen felerősödhet.
• Ez a funkció nem működik a következő esetekben: – 48 kHz-nél magasabb mintavételezési
frekvenciájú lineáris PCM jelek fogadása;
– Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,
DTS 96/24, DTS-HD Master Audio vagy DTS-HD High Resolution Audio jelek fogadása.
HU
12
AUTO CAL
folytatás
Tartsa lenyomva a SHIFT (O) gombot, majd az AUTO CAL megnyomásával aktiválja az Automatikus kalibrálás funkciót (33. oldal).
X NIGHT MODE
Mozihoz hasonló hangzási élményt biztosít alacsony hangerő mellett is. Amikor késő este néz filmet, a párbeszédeket alacsony hangerő mellett is tisztán hallja majd. Ez a funkció más hangzásképekkel együtt is használható. A funkció kikapcsolásához nyomja meg ismét a gombot.
Megjegyzés
Ez a funkció nem működik, amikor Az „A. DIRECT” van kiválasztva.
Hasznos tanácsok
• Az éjszakai üzemmódot az AUDIO menü „NIGHT M.” elemének kiválasztásával is aktiválhatja.
• Ha az éjszakai üzemmód be van kapcsolva, a mély és magas hanghatás, valamint az effektusok szintje növekszik, és a „D. RANGE” beállítása automatikusan „COMP. MAX” lesz.
Y SLEEP
A rádióerősítő meghatározott időben történő automatikus kikapcsolásának beállítása. E gomb minden megnyomásakor a kijelzőpanel szabályos ciklusban a következőképpen módosul:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF
A kikapcsolásidőzítő használata esetén a „SLEEP” jelzőfény világítani kezd a kijelzőpanelen.
Hasznos tanács
A rádióerősítő kikapcsolásáig hátralévő idő megjelenítéséhez nyomja meg a SLEEP gombot. A hátralévő idő megjelenik a kijelzőpanelen. A SLEEP ismételt megnyomásával törli a kikapcsolás időzítését.
* Az AV ?/1 (A) és ?/1 (B) egyidejű
megnyomása esetén a rádióerősítő és a csatlakoztatott készülék kikapcsol (SYSTEM STANDBY). Az AV ?/1 (A) funkciója minden alkalommal automatikusan megváltozik a bemenetválasztó gombok (C) megnyomásakor.
** Az 5/T V, AUDIO/ , N és TV CH +/SOUND
FIELD +/PROG +/ találhatók. A tapintópont viszonyítási pontként használható a rádióerősítő használata közben.
c gombokon tapintópontok
Sony tv-készülék vezérlése
Tartsa lenyomva a TV (P) gombot, majd nyomja meg a sárga gombot a kívánt funkció kiválasztásához. Példa: Tartsa lenyomva a TV (P) gombot, majd nyomja meg a TV CH + vagy PROG + (N) gombot.
2.
Nyomja meg: TV CH +/ PROG +
1.
Tartsa lenyomva: TV
A TV ?/1 (be/készenlét)
A tv-készülék be- vagy kikapcsolása.
C Számgombok**
Tv-csatorna kiválasztása.
ENT/MEM
Kiválasztások érvényesítése.
(előző csatorna)
Visszatérés a legutóbb (5 mp-nél hosszabb ideig) nézett csatornára.
CLEAR
A számgombokkal együtt használva a digitális CATV egység csatornaszámainak kiválasztására szolgál. Pl. a 2.1 a 2, a CLEAR, majd az 1 megnyomásával választható ki.
/ (Szöveg)
Szöveges információk megjelenítése.
F DISPLAY
Az aktuális tv-programhoz kapcsolódó információk megjelenítése.
, (Információ/szövegfelfedés)
Információk, mint az aktuális csatornaszám és a képernyőmód megjelenítése. Rejtett információk (pl. kvíz megoldása) felfedése teletext módban.
H Színes gombok
A kezelési útmutató megjelenítése a tv-képernyőn, amikor a színes gombok használhatók. A kiválasztott funkció végrehajtásához kövesse a képernyőn megjelenő útmutatót.
HU
13
K TOOLS/OPTIONS
Megjeleníti a tv-funkciókat.
L MENU/HOME
Megjeleníti a tv-menüket.
N TV CH +**/– vagy PROG +**/–
A tárolt tv-csatornák előhívása.
Az előző vagy következő oldal kiválasztása teletext módban.
Q TV VOL +/– vagy +/–
A tv-hangerő módosítása.
R MUTING vagy
A tv némítási funkciójának aktiválása.
S RETURN/EXIT O
Visszatérés az előző tv-menühöz.
T GUIDE vagy
A képernyőn megjelenő műsorfüzet megjelenítése.
V AUDIO** vagy **
A duál hangmód módosítása.
Z INPUT vagy (Bemenetválasztás)
A bemeneti jel (tv vagy videó) kiválasztása.
(Teletext oldaltartás)
Az aktuális oldal tartása teletext módban.
*Az AV ?/1 (A) és ?/1 (B) egyidejű
megnyomása esetén a rádióerősítő és a csatlakoztatott készülék kikapcsol (SYSTEM STANDBY). Az AV ?/1 (A) funkciója minden alkalommal automatikusan megváltozik a bemenetválasztó gombok (C) megnyomásakor.
** Az 5/TV, AUDIO/ , N é s T V CH +/ SO UN D
FIELD +/PROG +/
c gombokon tapintópontok
találhatók. A tapintópont viszonyítási pontként használható a rádióerősítő használata közben.
HU
14
Más Sony készülékek vezérlése
Mindenképpen nyomja le a SHIFT (O) gombot a rózsaszín funkciógombok aktiválásához (12. oldal).
Név
A Áramellátás Áramellátás Áramellátás Áramellátás C Számgombok** Műsorszám Csatorna Csatorna Műsorszám
ENT/MEM Bevitel Bevitel Bevitel Bevitel CLEAR Törlés Törlés > 10 műsorszám
F DISPLAY Kijelzés Kijelzés Kijelzés Kijelzés G POP UP/MENU Menü H Színes gombok Menü, útmutató Menü, útmutató J Bevitel Bevitel Bevitel
V/v/B/b Kiválasztás Kiválasztás Kiválasztás
K TOOLS/OPTIONS Beállítómenü Beállítómenü L MENU/HOME Menü Menü Menü M m/M Keresés előre,
N** Lejátszás Lejátszás Lejátszás ./> Műsorszám átugrása – Keresés a
X Szünet Szünet Szünet x Leállítás Leállítás Leállítás
S RETURN/EXIT O Visszalépés Visszalépés, kilépés – T GUIDE vagy Műsor ütemezése Útmutató menü U TOP MENU Képernyőn
V AUDIO** vagy Audio Z INPUT Bemenet
Blu-ray lemezjátszó, DVD-lejátszó
visszafelé
megjelenő útmutató
kiválasztása
*Az AV ?/1 (A) és ?/1 (B) egyidejű
megnyomása esetén a rádióerősítő és a csatlakoztatott készülék kikapcsol (SYSTEM STANDBY). Az AV ?/1 (A) funkciója minden alkalommal automatikusan megváltozik a bemenetválasztó gombok (C) megnyomásakor.
** Az 5/T V, AUDIO/ , N és TV CH +/S OU ND
FIELD +/PROG +/
c gombokon tapintópontok
találhatók. A tapintópont viszonyítási pontként használható a rádióerősítő használata közben.
Megjegyzések
•A fenti magyarázatok csupán példák.
• A csatlakoztatott készülék típusától függően az ebben a szakaszban ismertetett néhány funkció esetleg nem működik a mellékelt távirányítóval.
Műholdvevő, kábeltelevízió­vevőegység
Gyors keresés előre,
–––
Bemenet
Videomagnó CD-lejátszó
visszafelé
tartalomban
kiválasztása
Gyors keresés előre, visszafelé
Műsorszám átugrása
HU
15
Kezdeti lépések
A rádióerősítőhöz csatlakoztatott audio-/videokészülék használatát az alábbi egyszerű lépéseket követve kezdheti meg.
A hangsugárzók elhelyezése és csatlakoztatása (17., 19. oldal)
A készülékének megfelelő csatlakozás ellenőrzése
A tv- és videokészülék csatlakoztatása (21., 23. oldal)
A képminőség a csatlakozóaljzattól függ. Lásd az alábbi ábrát. Válassza ki a csatlakozást a készülék aljzatainak megfelelően. Videokészülékét a HDMI-kapcsolat használatával javasoljuk csatlakoztatni, ha az rendelkezik HDMI-aljzattal.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Digitális
Y
P
B/CB
PR/C
R
Analóg
Magas minőségű kép
VIDEO
Az audiokészülék csatlakoztatása (29. oldal)
A hangkimeneti beállítások megadása a csatlakoztatott készüléken
Többcsatornás digitális hang visszaadásához ellenőrizze a csatlakoztatott készülék hangkimeneti beállítását. Blu-ray lejátszó esetén ellenőrizze, hogy az „Audio (HDMI)”, „Dolby Digital (Coaxial/ Optical)” és „DTS (Coaxial/Optical)” beállításai sorra „Auto”, „Dolby Digital” és „DTS” (2010. szeptemberi állapot szerint). PlayStation 3 esetén ellenőrizze, hogy a „BD/DVD Audio Output Format (HDMI)” beállítása „Bitstream” (a rendszerszoftver 3.5-ös verziójával). Részletekért nézze meg a csatlakoztatott készülékhez kapott használati utasítást.
A rádióerősítő előkészítése
Lásd: „6. A tápkábel csatlakoztatása” (30. oldal) és „A rádióerősítő alaphelyzetbe állítása” (30. oldal) .
A hangsugárzók beállítása
(Csak egyesült államokbeli és kanadai modellek) Válassza ki a hangsugárzó-elrendezést (31. oldal), majd ellenőrizze a hangsugárzók elrendezését a LEVEL menü „T. TONE” elemének segítségével (37. oldal). Ha a hang nem hallatszik megfelelően, akkor ellenőrizze a hangsugárzó csatlakoztatását, és végezze el újra a fent leírt beállításokat.
(Más modellek) Válassza ki a hangsugárzó-elrendezést (31. oldal), majd végezze el az automatikus kalibrálást (33. oldal). A hangsugárzó csatlakoztatását ellenőrizheti a „T TONE” elem segítségével a LEVEL menüben (37. oldal). Ha a hang nem hallatszik megfelelően, akkor ellenőrizze a hangsugárzó csatlakoztatását, és végezze el újra a fent leírt beállításokat.
HU
16
Csatlakoztatás
Csatlakoztatás
folytatás
1. A hangsugárzók
elhelyezése
5.1 csatornás hangsugárzórendszer
A moziszerű többcsatornás térhatású hang optimális kihasználásához öt hangsugárzóra (két első hangsugárzóra, egy középső hangsugárzóra és két térhatású hangsugárzóra) és egy mélysugárzóra van szükség.
Ez a rádióerősítő lehetővé teszi 7.1 csatornás rendszer (7 hangsugárzó és 1 mélysugárzó) használatát.
A hangsugárzórendszer elrendezésének példája
AElső hangsugárzó (bal) BElső hangsugárzó (jobb) CKözépső hangsugárzó DTérhatású hangsugárzó (bal) ETérhatású hangsugárzó (jobb) FTérhatású hátsó hangsugárzó (bal)* GTérhatású hátsó hangsugárzó (jobb)* HElső magas hangsugárzó (bal)* IElső magas hangsugárzó (jobb)* JMélysugárzó
7.1 csatornás hangsugárzórendszer térhatású hátsó hangsugárzókkal
A DVD vagy Blu-ray lemezre szoftveresen rögzített hang magas minőségű reprodukcióját 6.1 vagy 7.1 csatornás formátumban is megszólaltathatja további egy térhatású hátsó hangsugárzó (6.1 csatorna) vagy két térhatású hátsó hangsugárzó (7.1 csatorna) csatlakoztatásával.
7.1 csatornás hangsugárzórendszer első magas hangsugárzókkal
A függőleges hangeffektusokat két további első magas hangsugárzó Dolby Pro Logic IIz módban történő csatlakoztatásával szólaltathatja meg (47. oldal).
* Nem használhatja egyszerre a térhatású hátsó
hangsugárzókat és az első magas hangsugárzókat.
HU
17
Hasznos tanácsok
• 7.1 csatornás hangsugárzórendszer két hátsó
hangsugárzóval történő használatakor az A szögek mindegyikének azonosnak kell lennie.
• 6.1 csatornás hangsugárzórendszer csatlakoztatásakor helyezze a térhatású hátsó hangsugárzót a hallgatási pozíció mögé.
• 7.1 csatornás hangsugárzórendszer két első magas hangsugárzóval történő használatakor az első magas hangsugárzókat helyezze: – 22° és 45° közötti szögbe; – legalább 1 méterrel közvetlenül az első
hangsugárzók fölé.
• Mivel a mélysugárzó nem irányérzékeny hangokat sugároz, tetszőleges helyen helyezheti el.
HU
18
2. A hangsugárzók csatlakoztatása
folytatás
Csatlakoztatás
A
Mélysugárzó
B
Jobb
*
Térhatású hátsó/
Első magas hangsugárzó
Középső
B
Bal
Térhatású hangsugárzó
Jobb Bal
B
**
B
Első hangsugárzó
1
10 mm
BalJobb
(13/32")
2
3
24
3
4
A Mono audiokábel (külön megvásárolható) B Hangsugárzó-kábel (külön megvásárolható)
HU
19
* Ha a csatlakoztatott mélysugárzó automatikus
kikapcsolási funkcióval is rendelkezik, filmnézés közben kapcsolja ki ezt a funkciót. Ha bekapcsolva hagyja, az automatikus kikapcsolási funkció a bemenőjel hangerőszintje alapján készenléti állapotba kapcsolja a mélysugárzót, ezért az nem fog működni, amikor szükség lenne rá.
** Ha csak egy térhatású hátsó hangsugárzót
csatlakoztat, azt a SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH L csatlakozóhoz csatlakoztassa.
Megjegyzések
• A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta a tápkábel csatlakozóját.
• A tápkábel csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hangsugárzó-kábelek fémhuzalai nem érintkeznek-e egymással a SPEAKERS csatlakozók között.
• A hangsugárzó elhelyezése és csatlakoztatása után válassza ki a hangsugárzó-elrendezést a SPEAKER menüben (31. oldal).
HU
20
3. A tv-készülék csatlakoztatása
folytatás
TV
Audiojelek
Videojelek
Audio-/video-
jelek
Csatlakoztatás
vagy vagy
A
B* C DE*
A Audiokábel (külön megvásárolható) B Optikai digitális kábel (külön
megvásárolható)
C Komponens videokábel (külön
megvásárolható)
D Videokábel (külön megvásárolható) E HDMI-kábel (külön megvásárolható)
Javasoljuk, hogy egy szabványos HDMI-kábelt vagy Sony HDMI-kábelt használjon.
ARC
**
Javasolt csatlakoztatási mód Alternatív csatlakoztatási mód
HU
21
* A többcsatornás hanggal sugárzott tv-műsorok
hallgatásához a rádióerősítőhöz csatlakoztatott hangsugárzókon keresztül az alábbi csatlakozásokat hozhatja létre: – B csatlakoztatása. – E csatlakoztatása, ha a tv-készülék nem
kompatibilis az „Audio visszacsatorna (ARC)”
funkcióval. Halkítsa le a tv-készüléket, vagy kapcsolja be a tv­készülék némítási funkcióját.
** Ha a tv-készüléke kompatibilis az ARC (Audio
Return Channel, Visszatérő audiocsatorna) funkcióval, a tv-készülék a rádióerősítőhöz a HDMI TV OUT csatlakozással csatlakoztatott hangsugárzókból hallható. Ilyen esetben válassza a „CTRL.HDMI” opció „CTRL ON” beállítását a HDMI menüben (60. oldal). Ha a HDMI-kábeltől különböző forrásból (például optikai digi tális kábel vagy audiokábel) kíván audiojelet kiválasztani, akkor az INPUT MODE használatával váltsa át a hangbemeneti módot. (55. oldal).
Megjegyzések
• A kábelek csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy kihúzta a tápkábel csatlakozóját.
• Ha a lejátszókészülék video- és audiojeleit a rádióerősítőn keresztül kívánja a tv-készülékre továbbítani, feltétlenül kapcsolja be ezt a rádióerősítőt. Ha a rádióerősítő nincs bekapcsolva, sem a video-, sem az audiojelek továbbítása nem lehetséges.
• A rádióerősítő HDMI TV OUT vagy MONITOR OUT aljzatához tv-monitort vagy kivetítőt kell csatlakoztatni. Ha felvételkészítésre is alkalmas készüléket csatlakoztat, a felvétel nem mindig sikerül.
• A tv-készülék és az antenna közötti kapcsolat állapotától függően előfordulhat, hogy a tv-képernyőn megjelenítő műsor torzított. Ilyen esetben helyezze távolabb az antennát a rádióerősítőtől.
• Az optikai kábel csatlakoztatásakor a csatlakozódugót merőlegesen, ütközésig kell az aljzatba tolni.
• Az optikai kábelt nem szabad meghajlítani vagy csomót kötni rá.
Hasznos tanácsok
•Mindegyik digitális audio aljzat kompatibilis a 32 kHz-es, 44,1 kHz-es, 48 kHz-es és a 96 kHz-es mintavételezési frekvenciával működő berendezésekkel.
• Ha a tv-készüléke audiokimeneti aljzatát a rádióerősítő TV IN aljzatához csatlakoztatja a tv hangjának a rádióerősítőhöz csatlakoztatott hangsugárzókon való megszólaltatásához, akkor a tv-készülék hangkimeneti aljzatát állítsa „Fixed” típusúra, ha az átváltható a „Fixed” és „Variable” között.
HU
22
Csatlakoztatás
4a. A videokészülék
folytatás
csatlakoztatása
HDMI-csatlakoztatás használata
A HDMI a nagy felbontású multimédiás csatlakozó rövidítése. Ez egy olyan csatlakozóaljzat, mely digitális formában továbbítja a video- és audiojeleket. A Sony „BRAVIA” Sync-kompatibilis készülékeket HDMI-kábelekkel csatlakoztatva a műveletek egyszerűsíthetők. Lásd: „A „BRAVIA” Sync funkció” (50. oldal).
A HDMI jellemzői
• A HDMI aljzaton keresztül betáplált digitális audiojelek a rádióerősítőhöz csatlakoztatott hangsugárzókon szólalnak meg. Ez a jeltípus a Dolby Digital, a DTS és a lineáris PCM formátumot támogatja. Részletekért lásd: „A rádióerősítő által támogatott digitális audioformátumok” (49. oldal).
• HDMI-csatlakozás esetén a rádióerősítő többcsatornás (akár 8 csatorna), 192 kHz-es vagy alacsonyabb mintavételezési frekvenciával rendelkező lineáris PCM jel fogadására alkalmas.
• A rádióerősítő támogatja a magas bitsűrűségű audiotechnológiákat (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) és a 3D átvitelt.
Megjegyzések a HDMI­csatlakozásokról
• A HDMI IN aljzaton keresztül betáplált audiojelek a SPEAKERS, a HDMI TV OUT és a PHONES aljzaton jelennek meg. Az audiojelek más audioaljzatokon keresztül nem mennek ki.
• A HDMI IN aljzaton keresztül betáplált videojelek csak a HDMI TV OUT aljzaton keresztül továbbíthatók. A betáplált videojelek nem továbbíthatók a VIDEO OUT vagy a MONITOR OUT aljzatokon keresztül.
• Ha a hangot a tv-készülék hangsugárzójából szeretné hallani, válassza ki az „AUDIO.OUT” menüpont „TV+AMP” beállítását a HDMI menüben (64. oldal). Ha a többcsatornás hangforrás nem játszható le, válassza az „AMP” beállítást. A hang azonban nem a tv hangsugárzóján keresztül lesz hallható.
• A Super Audio CD-k DSD jelei nem kerülnek a be- és kimenetre.
• Ha a lejátszókészülék video- és audiojeleit a rádióerősítőn keresztül kívánja a tv­készülékre továbbítani, feltétlenül kapcsolja be ezt a rádióerősítőt. Ha a „PASS.THRU” opció „OFF” beállítását választja, a video- és audiojelek nem továbbítódnak a készülék kikapcsolásakor.
• A HDMI aljzaton továbbított audiojeleket (mintavételezési frekvencia, bithosszúság stb.) a csatlakoztatott készülék korlátozhatja. Ha a kép rossz, vagy a hang nem hallható egy HDMI-kábellel csatlakoztatott készülékből, ellenőrizze a csatlakoztatott készülék beállítását.
•Ha a külső készülékből érkező műsor mintavételezési frekvenciája, hangcsatornáinak száma vagy a hangkimeneti jeleinek audioformátuma megváltozik, a hang megszakadhat.
• Ha a csatlakoztatott készülék nem képes kezelni a másolásvédelmi technológiát (HDCP), a HDMI TV OUT aljzaton megjelenő kép és/vagy hang torz lehet, vagy a kép, hang egyáltalán nem jelenik meg. Ebben az esetben ellenőrizze a csatlakoztatott készülék műszaki adatait.
• A magas bitsűrűségű audiotechnológiákat (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), többcsatornás lineáris PCM csak HDMI­csatlakozással szólaltathatja meg.
• A magas bitsűrűségű audiotechnológiák (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD) megszólaltatásához állítsa a lejátszó készülék felbontását legalább 720p/1080i értékre.
• Mielőtt többcsatornás lineáris PCM műsort játszana le, szükség lehet a felbontás beállítására a lejátszó készüléken. Olvassa el a lejátszó kezelési útmutatóját.
HU
23
Loading...
+ 53 hidden pages