За да намалите риска от пожар или
токов удар, не излагайте това
устройство на дъжд или влага.
За да намалите риска от пожар, не покривайте
вентилационния отвор на устройството
с вестници, покривки, завеси и др. Не поставяйте
открити източници на пламък върху устройството
като например запалени свещи.
Не инсталирайте устройството в затворени
пространства, като например полица за книги
или вграден шкаф.
За да намалите риска от пожар или токов удар,
избягвайте капене и разливане на течности върху
устройството и не поставяйте върху него предмети,
пълни с течности, като например вази.
Тъй като захранващият кабел се използва за
изключване на уреда от електрическата мрежа,
включете го към леснодостъпен контакт. Ако
забележите нещо необичайно в уреда, незабавно
изключете щепсела от контакта.
Не излагайте батериите или устройството
с поставени батерии на прекомерна топлина,
като слънце, огън и други подобни.
Уредът не е изключен от електрическата мрежа,
докато е свързан към контакта, дори и самият
той да е изключен.
Прекалено високото налягане на звука от
слушалките може да доведе до увреждане на слуха.
Този символ е предназначен да
предупреждава потребителя за
наличието на повърхност,
която може да е гореща, ако
се докосне по време на
нормална работа.
За потребители в Съединените щати
Данни на собственика
Номерът на модела и серийният номер се
намират на задния панел на уреда. Запишете
ги в предоставеното по-долу място. Правете
справка с тях винаги, когато се свързвате
с търговеца на Sony относно този продукт.
Модел №
Този символ е предназначен да
предупреждава потребителя за
наличието на неизолирано
„опасно напрежение“ по корпуса
на продукта, което може да
е достатъчно високо, за да
представлява риск от токов
удар за хората.
Сериен №
Този символ е предназначен да
предупреждава потребителя за
наличието на важни указания за
експлоатацията и поддръжката
(сервизното обслужване)
в документите, придружаващи
устройството.
Важни указания за безопасност
1) Прочетете тези указания.
2) Запазете тези указания.
3) Обърнете внимание на всички предупреждения.
4) Спазвайте всички указания.
5) Не използвайте това устройство в близост
до вода.
6) Почиствайте само със суха кърпа.
7) Не блокирайте вентилационните отвори.
Извършете инсталацията съобразно
указанията на производителя.
8) Не инсталирайте в близост до източници на
топлина, като например радиатори,
отоплителни решетки или други уреди
(включително усилватели), генериращи
топлина.
9) Не нарушавайте предпазното
предназначение на поляризирания или
заземения щепсел. Поляризи раният щепсел е
снабден с два проводника, единият от които е
по-широк от другия. Заземеният щепсел
разполага с два шипа и трети заземителен
щифт. Широкият шип или третият
заземителен щифт са предоставени за Вашата
безопасност. Ако предоставеният щепсел не
отговаря на контакта Ви, посъветвайте се
с електротехник за замяна на стария контакт.
10) Не позволявайте захранващият кабел да бъде
настъпван или прещипван, особено до
щепселите, електрическите розетки и около
мястото, където излиза от устройството.
11) Използвайте само указаните от производителя
приспособления и принадлежности.
12)Използвайте само с количка, стойка, статив,
скоба или маса, указани от производителя
или продавани с устройството. Когато се
използва количка, внимавайте при
преместването й заедно с устройството, за да
избегнете нараняване поради преобръщане.
13) Изключете устройството от
електрозахранването по време на
гръмотевични бури или когато няма да се
използва за продължителни периоди от време.
BG
2
14)За всякакво сервизно обслужване се
продължение
обръщайте към квалифицирани сервизни
техници. Сервизно обслужване се налага,
ако устройството е повредено по какъвто
и да е начин, например при повреда
в захранващия кабел или щепсела, при
разливане на течности или попадане
на предмети в устройството, при излагането
му на дъжд или влага, при необичайна работа
или при изпускане.
Следната декларация на FCC
(Федерална комисия за
комуникации) важи само за версията
на този модел, произведена за
продажба в САЩ. Другите версии
може да не отговарят на
техническите разпоредби на FCC.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Това оборудване е изпробвано и е установено,
че отговаря на ограниченията за цифрови
устройства клас B съгласно част 15 от правилата
на FCC. Целта на тези изисквания е да осигурят
нормална защита от вредни излъчвания при
инсталиране в жилищно място. Това
оборудване произвежда, използва и може
да излъчва радиочестотна енергия и може да
причини вредни смущения в радиовръзката,
ако не се инсталира и използва в съответствие
с инструкциите. Не може да се гарантира обаче,
че при определено инсталиране няма да
възникне интерференция. Ако този уред
смущава радио- и телевизионните сигнали,
което може да се установи при неговото
включване и изключване, потребителят следва
да се опита да коригира смущенията, като
предприеме някоя от следните мерки:
– да пренасочи или да промени мястото на
приемната антена;
– да увеличи разстоянието между оборудването
и приемника;
– да свърже уреда към контакт във верига,
различна от тази, към която е свързан
приемникът;
– да се консултира с търговеца или с опитен
техник по радио- и телевизионна техника
за помощ.
ВНИМАНИЕ
Предупреждаваме Ви, че всякакви промени или
модификации, които не са изрично одобрени в
настоящото ръководство, могат да прекратят
правото Ви да работите с това оборудване.
За да се намали рискът от токов удар, кабелът за
високоговорителите трябва да бъде свързан към
устройството и към високоговорителите
съобразно следните указания.
1) Изключете захранващия кабел за променлив
ток от електрическата мрежа.
2) Оголете 10 до 15 мм от изолацията на
проводника на кабела за високоговорителите.
3) Свържете кабела за високоговорителите към
устройството и към високоговорителите,
като внимавате да не докосвате с ръка
проводника му. Също така изключете
захранващия кабел за променлив ток от
електрическата мрежа, преди да изключите
кабела от уреда и от високоговорителите.
За потребители в Европа
Изхвърляне на старо
електрическо и електронно
оборудване (приложимо за
държавите от Европейския
съюз и други страни в Европа
със системи за разделно
събиране на отпадъците)
Този символ върху продукта или опаковката му
показва, че той не трябва да се изхвърля заедно
с битовите отпадъци. Вместо това той трябва да
бъде предаден в подходящ пункт за рециклиране
на електрическо и електронно оборудване.
Като осигурите правилното изхвърляне на този
продукт, ще помогнете за предотвратяването на
евентуалните негативни последици за околната
среда и човешкото здраве, които иначе биха могли
да възникнат при неподходящо изхвърляне на
този продукт. Рециклирането на материалите ще
помогне за запазването на природните ресурси.
За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт се обърнете към
местната администрация, към службата за
събиране на битови отпадъци или към магазина,
от който сте закупили продукта.
Изхвърляне на използвани
батерии (приложимо за
държавите от Европейския
съюз и други страни в Европа
със системи за разделно
събиране на отпадъците)
Този символ върху батерията или опаковката
показва, че предоставената с този продукт
батерия не трябва да се изхвърля заедно
с битовите отпадъци.
BG
3
При определени батерии той може да
се използва заедно с химически символ.
Химическите символи за живак (Hg) или олово
(Pb) са добавени, ако батерията съдържа повече
от 0,0005% живак или 0,004% олово.
Като осигурите правилното изхвърляне на тези
батерии, ще помогнете за предотвратяването на
евентуалните негативни последици за околната
среда и човешкото здраве, които иначе биха
могли да възникнат при неподходящо
изхвърляне на батерията. Рециклирането на
материалите ще помогне за запазването
на природните ресурси.
При продукти, които поради съображения
за безопасн ост, производителност или цялостност
на данните изискват постоянна връзка с вградена
батерия, тя трябва да бъде заменяна само от
квалифициран сервизен персонал.
За да гарантирате правилното третиране на
батерията, предайте продукта в края на
експлоатационния му цикъл в подходящ пункт
за рециклиране на електрическо и електронно
оборудване.
За всички други батерии прегледайте раздела за
безопасното изваждане на батерията от
продукта. Предайте ба терията в подходящ пункт
за рециклиране на използвани батерии.
За по-подробна информация относно
рециклирането на този продукт или батерията се
обърнете към местната администрация, към
службата за събиране на битови отпадъци или
към магазина, от който сте закупили продукта.
Съобщение за потребителите: Следната
информация е приложима само за
оборудване, продавано в държави,
прилагащи директивите на ЕС.
Производителят на този продукт е
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Япония. Упълномощеният
представител за EMC и безопасността на
продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Германия. За въпроси,
свързани с обслужването и гаранцията,
прегледайте адресите, посочени в отделните
документи за сервизно обслужване и гаранция.
За потребители в Австралия
Изхвърляне на старо
електрическо и електронно
оборудване (приложимо
за държавите от Европейския
съюз и други страни в Европа
със системи за разделно
събиране на отпадъците)
Относно това ръководство
• Указанията в това ръководство са за модел
STR-DH520. Номерът на модела се намира
в долния десен ъгъл на предния панел на
приемника. Използваните в настоящото
ръководство илюстрации са за модела за
Европа и може да се различават от Вашия.
Всички разлики при работата са отбелязани
в ръководството като „Само за модела
за Европа“.
• Указанията в това ръководство описват
работата на приемника с предоставеното
дистанционно управление. Можете да
използвате и бутоните за управление върху
приемника, ако са със същите или подобни
имена като тези върху дистанционното
управление.
Авторски права
Този приемник включва Dolby* Digital
и Pro Logic Surround, както и DTS** Digital
Surround System.
* Произведено по лиценз на Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic и символът „двойно D“ са
търговски марки на Dolby Laboratories.
Този приемник е снабден с технологията
High-Definition Multimedia Interface (HDMI
HDMI, логотипът HDMI и High-Definition
Multimedia Interface са търговски марки или
регистрирани търговски марки на HDMI
Licensing LLC в Съединените щати и в други
държави.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ и логотипът „x.v.Color
(x.v.Colour)“ са търговски марки на
Sony Corporation.
„BRAVIA“ е търговска марка на
Sony Corporation.
„PlayStation“ е регистрирана търговска марка на
Sony Computer Entertainment Inc.
TM
).
BG
4
Съдържание
Относно това ръководство........................... 4
Индекс ..............................................................72
BG
5
Включени принадлежности
• Инструкции за експлоатация
(настоящото ръководство)
• Ръководство за бърза настройка
• Проводникова FM антена (1)
• AM рамкова антена (ефирна) (1)
• Дистанционно управление (1)
– RM-AAU104 (само при модели за САЩ
и Канада)
– RM-AAU105 (Други модели)
• Батерии R6 (размер AA) (2)
• Оптимизиращ микрофон (ECM-AC2)
(само при модели за Европа, Австралия
иТайван) (1)
Поставяне на батериите
в дистанционното управление
Поставете две батерии R6 (размер AA)
(включени в комплекта), като знаците 3
и # върху батериите трябва да отговарят
на диаграмата в отделението за батерии на
дистанционното управление.
Забележки
• Не оставяйте дистанционното управление на
прекалено горещи или влажни места.
• Не използвайте едновременно стари и нови
батерии.
• Не смесвайте манганови с друг тип батерии.
• Не излагайте сензора на дистанционното
управление на пряка слънчева светлина или на
светлина от осветителни тела. Това може да
причини неизправност.
• Ако възнамерявате да не използвате
дистанционното управление за продължителен
период от време, извадете батериите, за
да избегнете евентуална повреда поради
протичане или окисляване.
• Когато смените или изваждате батериите
бутоните на дистанционното управление може
да се възстановят до настройките си по
подразбиране. Ако това се случи, назначете
повторно бутоните за входен сигнал (стр. 62).
• Когато не можете повече да управлявате
приемника с дистанционното управление,
сменете всички батерии с нови.
BG
6
Описание и местоположение на частите
qa
1234
qs
5
98
76q;
Преден панел
A ?/1 (включено/в готовност) (стр. 29,
40, 47)
B INPUT SELECTOR (стр. 36 - 39, 41, 52)
C Панел на дисплея (стр. 8)
D Сензор за дистанционно управление
Получава сигнали от дистанционното
управление.
E MASTER VOLUME (стр. 36, 37)
F MUTING (стр. 37)
G DIMMER
Регулира се яркостта на панела на дисплея
в3нива.
H DISPLAY (стр. 38)
I 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/HD-D.C.S.,
MUSIC (стр. 43)
J TUNING MODE, TUNING +/–, MEMORY/
ENTER (стр. 39)
K INPUT MODE (стр. 52)
L Жак PHONES (стр. 65)
BG
7
Индикатори върху панела на дисплея
LFE
LC
SL
SW
R
SR
LFE
1324 56897
LFE
LH
LC
SLS
SB
SBL
RHSW
R
SR
SBR
HDMI
COAXOPTLPCM
A Индикатори за канала на
възпроизвеждане
Буквите (L, C, R и т.н.) указват каналите,
които се възпроизвеждат. Според
настройките на високоговорителите полето
около буквата или съответно буквите
варира, за да покаже как приемникът смесва
звука от източника.
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
Преден ляв висок
Преден десен висок
Преден ляв
Преден десен
Централен (моно)
Съраунд ляв
Съраунд десен
Съраунд (моно или съраунд
компонентите, получени при
Pro Logic обработка)
SBL
SBR
SB
Заден съраунд ляв
Заден съраунд десен
Заден съраунд (компонентите
на заден съраунд, получени
чрез декодиране на 6.1 канала)
Пример:
Конфигурация на
високоговорителите: 3/0.1
Формат на записа: 3/2.1
Звуково поле: A.F.D. AUTO
B SW
Свети, когато аудиосигналът се извежда от
жака SUBWOOFER.
C
Свети, когато дискът, който се
възпроизвежда, съдържа канал за LFE
(Low Frequency Effect) и действително се
възпроизвежда сигналът от него.
BG
8
-
DTS-HD MSTR HI RESLBR
ESDTS
96/24
NEO:6
D Индикатор за входен сигнал
Свети, за да укаже текущия входен сигнал.
HDMI
– INPUT MODE е зададено на „AUTO“
и когато приемникът разпознае
оборудването, свързано чрез жак HDMI IN
(стр. 52).
– Телевизионният вход е открил сигнали от
функцията за обратен звуков канал (ARC).
COAX
INPUT MODE е зададено на „AUTO“ или
„COAX“ и когато сигналът от източника
ецифров сигнал през жака COAXIAL
(стр. 52).
OPT
INPUT MODE е зададено на „AUTO“ или
„OPT“ и когато сигналът от източника е
цифров сигнал през жака OPTICAL (стр. 52).
E Индикатор DTS(-ES)
Свети съответният индикатор, когато
приемникът декодира сигнали в съответния
формат DTS.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
Забележка
При възпроизвеждане на диск във формат
DTS се уверете, че сте извършили цифровите
връзки и че INPUT MODE не е зададен на
„ANALOG“ (стр. 52).
F NEO:6
Свети, когато е активиран декодерът DTS
Neo:6 Cinema/Music (стр. 44).
PL II x z
D +EX
RDS
qsqdqa
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bit
TrueHD
SLEEP
D.RANGEST
q;
G Индикатор Dolby Pro Logic
Свети съответният индикатор, когато
приемникът извършва обработка на
Dolby Pro Logic. Тази технология на
декодиране на матричен съраунд може
да усили входните сигнали.
PL PL IIPL IIxPL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Забележка
Тези индикатори може да не светнат
в зависимост от настройката на
конфигурацията на високоговорителите.
H Индикатор Dolby Digital Surround
Свети съответният индикатор, когато
приемникът декодира сигнали в съответния
формат Dolby Digital.
DD EXD+TrueHD
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Забележка
При възпроизвеждане на диск във формат
Dolby Digital се уверете, че сте извършили
цифровите връзки и че INPUT MODE не
е зададен на „ANALOG“ (стр. 52).
I SLEEP
Свети, когато е активиран таймерът
за заспиване (стр. 13).
J D.RA NGE
Свети, когато е активирана компресия
на динамичния диапазон (стр. 58).
K Индикатори за настройка
Свети, когато приемникът се настройва
на радиостанция.
M Индикатор DTS-HD
Свети съответният индикатор, когато
приемникът декодира сигнали в съответния
формат DTS-HD.
DTS-HD MSTR
DTS-HD Master Audio
DTS-HD HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD LBR
DTS-HD Low Bit Rate Audio
ST
Стерео предаване.
RDS (само при модели за Европа,
Австралия и Тайван)
Настроен на станция с RDS услуги.
Номер на предварително зададена станция
(номерът ще се промени според избраната от
Вас предварително зададена станция.)
L LPCM
Свети, когато приемникът декодира
линейни ИКМ сигнали.
BG
9
Заден панел
451
1
1, 23
2
Бял (L)
Червен (R)
Черен
Високо
качество на
изображението
Зелен
(Y)
Син
(P
B)
Червен
(P
R)
Жълт
A Секция за аудиосигнали
Жакове DIGITAL INPUT/OUTPUT (стр. 21, 24, 26)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Жакове ANALOG INPUT/OUTPUT (стр. 21, 26, 28)
AUDIO IN/OUT
AUDIO OUT
PORTABLE IN
BСекция за видeосигнали*
Качеството на изображението зависи от жака
за свързване.
Жакове DIGITAL INPUT/
OUTPUT (стр. 21, 24, 25, 26, 27)
HDMI IN/OUT
COMPONENT VIDEO
Жакове INPUT/OUTPUT
(стр. 21, 24, 26)
Y, P
B, PR IN/OUT
Жакове COMPOSITE VIDEO
INPUT/OUTPUT (стр. 21, 26, 27)
VIDEO IN/OUT
* Трябва да свържете жака HDMI TV OUT или
MONITOR OUT към телевизора си, за да
гледате изображението от избрания вход
(стр. 21).
10
BG
C Секция ANTENNA (стр. 28)
qh
qj
qk
ql
wg
wh
ws
wd
wf
w;
wa
1
2
3
4
6
0
8
7
9
qs
qd
qf
qg
5
qa
продължение
Жак FM ANTENNA
Клеми AM ANTENNA
D Секция SPEAKERS (стр. 19)
E Секция AUTO CALIBRATION
(само при модели за Европа,
Австралия и Тайван) (стр. 31)
Жак AUTO CAL MIC
Дистанционно управление
Използвайте предоставеното
дистанционно управление, за да
управлявате този приемник и друго
оборудване. Дистанционното управление е
настроено за управление на аудио-видео
оборудване на Sony. Можете да назначите
повторно бутоните за входен сигнал, за да
съответстват на оборудването, свързано
с приемника (стр. 62).
• RM-AAU104 (само при модели за САЩ
и Канада)
• RM-AAU105 (други модели)
BG
11
За използване на бутоните,
2
Натиснете
ENT/MEM
1
Задръжте
натиснат
SHIFT
,
V/v/B/b
отпечатани в розово
Задръжте натиснат SHIFT (O), след което
натиснете бутона, отпечатан в розово,
който искате да използвате.
Пример: Задръжте натиснат SHIFT (O),
след което натиснете ENT/MEM (C).
За управление на приемника
B ?/1* (включено/в готовност)
Приемникът се включва или се превключва
врежим на готовност.
Пестене на енергия в режим на готовност
Когато „CTRL.HDMI“ е зададено на
„CTRL OFF“ (стр. 57).
C Бутони за входен сигнал**
Избира се оборудването, което искате да
използвате. Когато натиснете някой от
бутоните за входен сигнал, приемникът
се включва. Бутоните са настроени за
управление на оборудване на Sony.
Бутони с цифри**
Задръжте натиснат SHIFT (O), след което
натиснете бутоните с цифри, за да настроите
или да превключите на предварително
зададените станции.
ENT/MEM
Задръжте натиснат SHIFT (O), след което
натиснете ENT/MEM, за да запаметите
станция по време на работа с тунера.
D DIMMER
Регулира се яркостта на панела на дисплея
в3 нива.
E INPUT MODE
Избира се режимът на входен сигнал, когато
е свързано едно и също оборудване към
цифровите и към аналоговите жакове.
F DISPLAY
Показва се информация върху панела
на дисплея.
I AMP MENU
Показва се менюто за управление
на приемника.
J
Натиснете V/v/B /b, за да изберете
настройките, след което натиснете ,
за да въведете/потвърдите избора.
M TUNING +/–
Сканира се за станция.
PRESET +/–
Избират се предварително зададените
станции.
D.TUNING
Влиза се в режим на директно настройване.
N SOUND FIELD +**/–
Избира се звуково поле.
O SHIFT
Променя се функцията на бутона на
дистанционното управление, за да се
активират бутоните, отпечатани в розово
(стр. 12).
Q MASTER VOL +/– или +/–
Регулира се силата на звука на всички
високоговорители едновременно.
R MUTING или
Временно се изключва звукът.
Натиснете бутона отново, за да възстановите
звука.
S RETURN/EXIT O
Връща се в предишното меню.
W AUTO VOL
Силата на звука се регулира автоматично
според входния сигнал или съдържанието от
свързаното оборудване (функция
ADVANCED AUTO VOLUME).
Тази функция е полезна например, когато
звукът от дадена реклама е по-силен от този
на телевизионните програми.
Забележки
• Задължително намалете силата на звука,
преди да изключите тази функция.
• Тъй като тази функция е активна само
когато се подават сигнали Dolby Digital,
DTS или линеен ИКМ, звукът може
внезапно да се увеличи, когато
превключите на други формати.
• Тази функция не работи в следните случаи.
– Получават се линейни ИКМ сигнали
с честота на семплиране над 48 kHz.
– Получават се сигнали Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD
Master Audio или DTS-HD High
Resolution Audio.
BG
12
AUTO CAL
2
Натиснете
TV CH +/
PROG +
1
Задръжте
натиснат
TV
продължение
Задръжте натиснат SHIFT (O), след което
натиснете AUTO CAL, за да активирате
функцията за автоматично калибриране
(стр. 31).
X NIGHT MODE
Позволява Ви да запазите подобната на
киносалон среда при слаба сила на звука.
При гледане на филм късно през нощта ще
можете да чувате диалога ясно дори и при
слаба сила на звука. Тази функция може да
се използва с други звукови полета.
Натиснете бутона отново, за да изключите
тази функция.
Забележка
Тази функция не работи, когато е избрано
„A. DIRECT“.
Съвети
• Можете да зададете NIGHT MODE и чрез
„NIGHT M.“ в менюто AUDIO.
• Докато NIGHT MODE е включен, нивата на
басовите и високите честоти и на ефектите
се увеличават и „D. RANGE“ се задава
автоматично на „COMP. MAX“.
Y SLEEP
Настройва се приемникът да се изключи
автоматично след определено време.
При всяко натискане на този бутон дисплеят
се променя циклично по следния начин:
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t
OFF
Когато се използва таймерът за заспиване,
в панела на дисплея светва индикаторът
„SLEEP“.
Съвет
За да проверите оставащото време преди
изключването на приемника, натиснете
SLEEP. Оставащото време се показва на
панела на дисплея. Ако натиснете SLEEP
отново, таймерът за заспиване ще се отмени.
*Ако натиснете AV ?/1 (A) и ?/1 (B)
едновременно, приемникът и свързаното
оборудване ще се изключат
(SYSTEM STANDBY).
Функцията на AV ?/1 (A) се променя
автоматично при всяко натискане на бутоните
за входен сигнал (C).
** Бутоните 5/TV, AUDIO/, N и TV CH +/
SOUND FIELD +/PROG +/
точки. Използвайте ги за отправни точки при
работа с приемника.
c имат осезаеми
За управление на телевизор
Sony
Задръжте натиснат TV (P), след което
натиснете бутона, отпечатан в жълто, за
да изберете желаната от Вас функция.
Пример: Задръжте натиснат TV (P), след
което натиснете TV CH + или PROG + (N).
A TV ?/1 (включено/в готовност)
Включва или изключва телевизора.
C Бутони с цифри**
Избират се телевизионните канали.
ENT/MEM
Влизане в избраните елементи.
(предишен канал)
Връща се към предишния гледан (за повече
от пет секунди) канал.
CLEAR
Използвайте с бутоните с цифри, за да
избирате номерата на каналите на цифров
CATV терминал. За да изберете 2.1
например, натиснете 2, CLEAR и 1.
/ (телетекст)
Показва се текстова информация.
F DISPLAY
Показва се информация, свързана
с текущата телевизионна програма.
/ (информация/разкриван е на текст)
Показва се информация, като текущия
номер на канала и режима на екрана.
Разкрива се скрита информация (например
отговори на тестове), докато сте в режим
на телетекст.
H Цветни бутони
Показва се упътване за операциите на
телевизионния екран, когато са активни
цветните бутони. Следвайте упътването,
за да извършите избраната операция.
BG
13
K TOOLS/OPTIONS
Показват се опциите на функциите
на телевизора.
L MENU/HOME
Показват се менютата на телевизора.
N TV CH +**/– или PROG +**/–
Сканира се за предварително зададени
телевизионни канали.
Избира се следващата или предишната
страница, докато сте в режим на телетекст.
Q TV VOL +/– или +/–
Регулира се силата на звука на телевизора.
R MUTING или
Активира се функцията на телевизора
за заглушаване.
S RETURN/EXIT O
Връща се в предишното меню на телевизора.
T GUIDE или
Показва се екранното ръководство
за програмите.
V AUDIO** или **
Променя се двуканалния звуков режим.
Z INPUT или (избор на входен сигнал)
Избира се входния сигнал (телевизор или
видеосигнал).
(задържане на текста)
Задържа се текущата страница, докато сте
в режим на телетекст.
*Ако натиснете AV ?/1 (A) и ?/1 (B)
едновременно, приемникът и свързаното
оборудване ще се изключат
(SYSTEM STANDBY).
Функцията на AV ?/1 (A) се променя
автоматично при всяко натискане на бутоните
за входен сигнал (C).
** Бутоните 5/TV, AUDIO/, N и TV CH +/
SOUND FIELD +/PROG +/
c имат осезаеми
точки. Използвайте ги за отправни точки
при работа с приемника.
BG
14
Управление на друго оборудване на Sony
Не забравяйте да натиснете и задържите SHIFT (O), за да активирате бутоните, отпечатани
в розово (стр. 12).
Наименование
AЗахранванеЗахранванеЗахранванеЗахранване
C Бутони с цифри**Запис Канал Канал Запис
ENT/MEMВъвеждане Въвеждане Въвеждане Въвеждане
CLEARИзчистванеИзчистване–Запис > 10
F DISPLAYДисплейДисплейДисплейДисплей
G POP UP/MENUМеню–––
H Цветни бутониМеню,
JВъвежданеВъвежданеВъвеждане–
V/v/B/bИзбиранеИзбиранеИзбиране–
K TOOLS/OPTIONSМеню за опцииМеню за опции––
L MENU/HOMEМенюМенюМеню–
M m/MТърсене напред,
N**Възпроизвеждане –Възпроизвеждане Възпроизвеждане
./>Пропускане на
XПауза–ПаузаПауза
xСтоп–СтопСтоп
S RETURN/EXIT OВръщанеВръщане, изход––
T GUIDE или Програмиране
U TOP MENUЕкранно
V AUDIO** или Audio–––
Z INPUTИзбиране на
Blu-ray Disc,
DVD плейър
ръководство
назад
запис
на график
ръководство
входен сигнал
*Ако натиснете AV ?/1 (A) и ?/1 (B)
едновременно, приемникът и свързаното
оборудване ще се изключат
(SYSTEM STANDBY).
Функцията на AV ?/1 (A) се променя
автоматично при всяко натискане на бутоните
за входен сигнал (C).
** Бутоните 5/TV, AUDIO/, N и TV CH +/
SOUND FIELD +/PROG +/
c имат осезаеми
точки. Използвайте ги за отправни точки
при работа с приемника.
Сателитен тунер,
тунер за кабелна
телевизия
Меню,
ръководство
–Бързо превъртане
–Търсене на индекс Пропускане
Меню на
ръководството
–––
–Избиране на
Видеомагнетофон CD плейър
––
напред назад
––
входен сигнал
Бързо превъртане
напред, назад
на запис
–
Забележки
• Целта на горепосоченото обяснение е да служи
за примери.
• В зависимост от модела на свързаното
оборудване някои от функциите,
обяснение в този раздел, може да не работят
с предоставеното дистанционно управление.
BG
15
Първи стъпки
Аналогови
Високо качество на изображението
Цифров
Можете да се наслаждавате на аудио-видео оборудването си, свързано към приемника,
като следвате лесните стъпки по-долу.
Инсталиране и свързване на
високоговорителите (стр. 17, 19)
Проверка на подходящата
за оборудването Ви връзка
Свързване на телевизора
и видеооборудването (стр. 21, 22)
Качеството на изображението зависи от
жака за свързване. Вижте илюстрацията
по-долу. Изберете начина на връзка
съобразно жаковете на оборудването
си. Препоръчваме Ви да свържете
видеооборудването си чрез HDMI връзка,
ако то разполага с HDMI жакове.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Y
B/CB
P
PR/C
R
VIDEO
Свързване на аудиооборудването
(стр. 28)
Задаване на настройките за
аудиоизход на свързаното
оборудване
За да изведете многоканален цифров звук,
проверете настройката за извеждане на
цифров звук на свързаното оборудване.
За Blu-ray Disc плейър проверете дали „Audio
(HDMI)“, „Dolby Digital (Coaxial/Optical)“
и„DTS (Coaxial/Optical)“ са зададени
съответно на „Auto“, „Dolby Digital“ и „DTS“
(към септември 2010 г.).
За PlayStation 3 проверете дали „BD/DVD
Audio Output Format (HDMI)“ е зададено
на „Bitstream“ (с версия на системния
софтуер 3.5).
За подробности прегледайте инструкциите за
експлоатация, предоставени със свързаното
оборудване.
Подготовка на приемника
Вижте „6: Свързване на захранващ кабел“
(стр. 29) и „Стартиране на приемника“
(стр. 29).
Настройване на високоговорителите
(само при модели за САЩ и Канада)
Изберете конфигурацията на
високоговорителите (стр. 30), след което
проверете връзката чрез „T. TONE“ в менюто
LEVEL (стр. 35). Ако звукът не се извежда
правилно, проверете връзката на
високоговорителите и направете
горепосочените настройки отново.
(Други модели)
Изберете конфигурацията на
високоговорителите (стр. 30), след което
извършете автоматично калибриране
(стр. 31).
Можете да проверите връзката на
високоговорителите чрез „T. TONE“ в менюто
LEVEL (стр. 35). Ако звукът не се извежда
правилно, проверете връзката на
високоговорителите и направете
горепосочените настройки отново.
BG
16
Връзки
Връзки
продължение
1: Инсталиране на
високоговорителите
Този приемник Ви позволява да използвате
7.1-канална система (7 високоговорителя
иедин субуфер).
Примерна конфигурация
на системата на
високоговорителите
5.1-канална система на
високоговорителите
За да се наслаждавате напълно на
многоканален съраунд звук като
в киносалон, са необходими
пет високоговорителя (два предни,
централен и два съраунд
високоговорителя) и субуфер.
7.1-канална система на
високоговорителите със задни
съраунд високоговорители
Можете да се наслаждавате на
възпроизвеждане с висока прецизност на
записан чрез софтуер звук на DVD или
Blu-ray Disc в 6.1-канален или 7.1-канален
формат, като свържете един допълнителен
заден съраунд високоговорител
(6.1 канала) или два задни съраунд
високоговорителя (7.1 канала).
7.1-канална система на
високоговорителите с предни
високи високоговорители
Можете да се наслаждавате на вертикални
звукови ефекти, като свържете два
допълнителни предни високи
високоговорителя в режим Dolby Pro
Logic IIz (стр. 44).
задните съраунд и предните високи
високоговорители.
BG
17
Съвети
•При свързване на 7.1-канална система на
високоговорителите с два задни съраунд
високоговорителя всички ъгли A трябва да
са еднакви.
•При свързване на 7.1-канална система на
високоговорителите с два предни високи
съраунд високоговорителя поставете
последните:
– под ъгъл между 22° и 45°;
– на поне 1 метър (3,3 фута) директно над
предните високоговорители.
• При свързване на 6.1-канална система на
високоговорителите поставете задния съраунд
високоговорител зад позицията на слушане.
• Тъй като субуферъ т не изд ава високо насочени
сигнали, можете да го поставите където искате.
BG
18
Връзки
2: Свързване на високоговорителите
10 mm
(13/32")
1
2
24
3
3
4
ДесенЛяв
Десен
A Кабел за моно аудио (не е включен в комплекта)
B Кабел за високоговорител (не е включен в комплекта)
ЛявДесен
Централен високоговорител
B
Ляв
B
B
Съраунд високоговорител
Субуфер *
B
A
Заден съраунд/Преден висок
високоговорител **
Преден високоговорител
продължение
BG
19
* Когато свързвате субуфер с функция за
автоматично преминаване в режим на
готовност, изключете я, докато гледате филми.
Ако функцията за автоматично преминаване
в режим на готовност е активирана, тя
превключва автоматично в режим на
готовност според нивото на входния сигнал
към субуфера и звукът не може да се извежда.
** Ако свързвате само един заден съраунд
високоговорител, свържете го към входа
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT
HIGH L.
Забележки
• Преди да свържете кабелите, задължително
изключете захранващия кабел.
•Преди да свържете захранващия кабел, се
уверете, че металните жици на кабелите за
високоговорителите не се докосват един
до друг във входовете SPEAKERS.
• След като инсталирате и свържете
високоговорителя, изберете конфигурацията
на високоговорителите от менюто SPEAKER
(стр. 30).
BG
20
Връзки
3: Свързване на телевизора
ARC
Телевизор
A
Аудио-видео
сигнали
Аудиосигнали
Видеосигнали
B*CDE*
илиили
**
продължение
A Аудиокабел (не е включен
вкомплекта)
B Оптичен цифров кабел (не е включен
в комплекта)
C Кабел за компонентен видеосигнал
(не е включен в комплекта)
D
Видеокабел (не е включен в комплекта)
E
HDMI кабел (не е включен в комплекта)
Sony препоръчва да използвате одобрен
за HDMI връзка кабел или HDMI кабел
на Sony.
Препоръчана връзка
Алтернативна връзка
BG
21
* За да слушате аудиосигнала от телевизионно
предаване като многоканален съраунд звук от
високоговорителите, свързани към
приемника, можете да направите една
от следните връзки:
– свържете B;
– свържете E, ако телевизорът Ви не
е съвместим с функцията за обратен
звуков канал (ARC).
Задължително изключете звука от телевизора
или активирайте функцията му за
заглушаване.
** Ако свързвате приемника към телевизор,
съвместим с функцията за обратен звуков
канал (ARC), звукът от телевизора ще се
извежда от високоговорителите, свързани
към приемника през жака HDMI TV OUT.
Не забравяйте да зададете „CTRL.HDMI“ на
„CTRL ON“ в менюто HDMI (стр. 57). Ако
искате да изберете аудиосигнал чрез кабел,
различен от HDMI (напр. чрез оптичен
цифров кабел или аудиокабел), превключете
режима на въвеждане на звук чрез
INPUT MODE (стр. 52).
Забележки
• Преди да свържете кабелите, задължително
изключете захранващия кабел.
• Уверете се, че п риемни кът е включен, когато се
извеждат видео- и аудиосигнали от
оборудването, което възпроизвежда, към
телевизора през приемника. Ако захранването
не е включено, няма да се предават нито видео,
нито аудиосигнали.
• Свържете телевизионен монитор или проектор към
жаковете HDMI TV OUT или MONITOR OUT на
приемника. Възможно е да не можете да записвате
дори ако свържете оборудване за запис.
• В зависимост от състоянието на връзката
между телевизора или антената (ефирна),
изображението на телевизионния екран може
да бъде деформирано. В такъв случай поставете
антената (ефирна) по-далеч от приемника.
• При свързване на оптични цифрови кабели
вкарвайте щифтовете директно, докато
щракнат на място.
• Не прегъвайте и не връзвайте на възли
оптичните цифрови кабели.
Съвети
• Всички цифрови аудиожакове са съвместими
с честоти на семплиране от 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz и 96 kHz.
• Когато свързвате жака за извеждане на звук на
телевизора към жаковете TV IN на приемника,
за да изведете звука на телевизора към
високоговорителите, свързани към приемника,
задайте жака за извеждане на звука на
телевизора на „Fixed“, ако може да се избере
опцията „Fixed“ или „Variable“.
4a: Свързване на
видеооборудването
Чрез HDMI връзка
Мултимедийният интерфейс с висока
разделителна способност (HDMI)
представлява интерфейс, който предава
видео- и аудиосигнали в цифров формат.
Операциите могат да бъдат улеснени чрез
свързване на съвместимо със Sony
„BRAVIA“ Sync оборудване чрез HDMI
кабели. Вижте „Функции „BRAVIA“ Sync“
(стр. 47).
HDMI функции
• Предаваният през HDMI цифров
аудиосигнал може да бъде извеждан от
високоговорителите, свързани към
приемника. Този сигнал поддържа
Dolby Digital, DTS и линеен ИКМ.
За подробности вижте „Цифрови
аудиоформати, поддържани от
приемника“ (стр. 46).
• Приемникът може да получава
многоканален линеен ИКМ (до 8 канала)
с честота на семплиране от 192 kHz
или по-малко с HDMI връзка.
• Този приемник поддържа звук с висока
скорост на предаване (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD), Deep Color
(Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour)
и предаване в 3D.
Забележки за HDMI връзките
• Входният аудиосигнал към жака HDMI IN
се извежда чрез изходите SPEAKERS, жака
HDMI TV OUT и жака PHONES. Той не се
извежда през други аудиожакове.
• Входните видеосигнали към жака
HDMI IN могат да се извеждат само
през жака HDMI TV OUT. Тези входни
видеосигнали не могат да бъдат
извеждани през жаковете VIDEO OUT
или MONITOR OUT.
• Когато искате да слушате звука от
високоговорителя на телевизора, задайте
„AUDIO.OUT“ на „TV+AMP“ в менюто
HDMI (стр. 61). Ако не можете да
възпроизвеждате от многоканален
аудиоизточник, задайте на „AMP“. Звукът
BG
22
Връзки
обаче няма да се изведе през
високоговорителя на телевизора.
• DSD сигналите на Super Audio CD не
се въвеждат и не се извеждат.
• Уверете се, че приемникът е включен,
когато се извеждат видео- и аудиосигнали
от оборудването, което възпроизвежда,
към телевизора през приемника.
Ако зададете „PASS.THRU“ на „OFF“, няма
да се предават видео- и аудиосигнали,
когато захранването е изключено.
• Аудиосигналите (формат, честота на
семплиране, дължина в битове и т.н.),
предавани от жак HDMI, може да са
потиснати от свързаното оборудване.
Проверете настройката на свързаното
оборудване, ако изображението е с ниско
качество или ако звукът не излиза от
оборудването, свързано чрез HDMI кабела.
•Звукът може да бъде прекъснат, когато
честотата на семплиране, броят канали или
аудиоформатът на изходните
аудиосигнали от оборудването, което
възпроизвежда, се сменят.
• Когато свързаното оборудване не е
съвместимо с технологията за защита на
авторските права (HDCP), изображението
и/или звукът от жака HDMI TV OUT може
да са деформирани или да се загубят.
В такъв случай проверете спецификацията
на свързаното оборудване.
• Можете да се наслаждавате на звук с висока
скорост на предаване (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD), многоканален
линеен ИКМ, само с HDMI връзка.
• Задайте разделителната способност на
изображението на оборудването, което
възпроизвежда, на повече от 720p/1080i, за
да слушате звук с висока скорост на
предаване (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD).
• Може да се наложи разделителната
способност на оборудването, което
възпроизвежда, да е с определени
настройки, преди да можете да се
наслаждавате на многоканален линеен
ИКМ. Вижте инструкциите за
експлоатация на оборудването за
възпроизвеждане.
• За да гледате 3D изображения, свържете
съвместими с 3D телевизор и
видеооборудване (Blu-ray Disc плейър,
Blu-ray Disc записващо устройство,
PlayStation 3 и др.) към приемника чрез
високоскоростни HDMI кабели, сложете си
3D очила и след това започнете да
възпроизвеждате съвместимо с 3D
съдържание.
• В зависимост от телевизора или
видеооборудването е възможно да не бъдат
показани 3D изображения.
• Не всяко HDMI оборудване поддържа
всички функции, дефинирани
в конкретната версия на HDMI.
Оборудване, което поддържа версия 1.4 на
HDMI например, може да не поддържа
функцията за обратен звуков канал (ARC).
• Вижте инструкциите за експлоатация на
всяко свързано оборудване за подробности.
При свързване на кабели
• Преди да свържете кабелите,
задължително изключете захранващия
кабел.
• Не е необходимо да свързвате всички
кабели. Свържете съобразно наличните
жакове на свързаното оборудване.
• Използвайте високоскоростен HDMI
кабел. Ако използвате стандартен HDMI
кабел, е възможно да не се показват
правилно 1080p, Deep Color (Deep Colour)
или 3D изображения.
• Не препоръчваме използването на кабел за
преобразуване HDMI-DVI. Когато
свързвате кабел за преобразуване HDMIDVI към DVI-D оборудване, звукът и/или
изображението може да се загуби.
Свържете отделни аудиокабели или
цифрови свързващи кабели, след което
настройте „A. ASSIGN“ в менюто AUDIO
(стр. 52), когато звукът не се извежда
правилно.
• При свързване на оптични цифрови кабели
вкарвайте щифтовете директно, докато
щракнат на място.
• Не прегъвайте и не връзвайте на възли
оптичните цифрови кабели.
Съвет
Всички цифрови аудиожакове са съвместими
с честоти на семплиране от 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz и 96 kHz.
Ако искате да свържете няколко
цифрови уреда, но не можете да
намерите неизползван вход
Вижте „Използване на звук/изображения
от други входни сигнали“ (стр. 52).
BG
23
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.