Sony STR-DH520 User Manual [bs]

Višekanalni AV prijemnik
4-263-361-11(1)
Uputstvo za upotrebu
STR-DH520
©2011 Sony Corporation
UPOZORENJE
Kako biste sprečili požar, ne prekrivajte ventilacione otvore uređaja novinama, stolnjacima, zavesama, itd. Ne stavljajte izvore otvorenog plamena na uređaj, kao što su upaljene sveće.
Nemojte postavljati uređaj u skučen prostor, kao što je polica za knjige ili ormarić.
Kako biste smanjili opasnost od požara i električnog udara, nemojte izlagati uređaj kapljanju ili prskanju, nemojte stavljati na njega predmete napunjene tečnošću, kao što su vaze.
S obzirom da se mrežni utikač upotrebljava za odspajanje uređaja iz napajanja, spojite ga u lako dostupnu zidnu utičnicu. Ako se pojave nepravil­nosti u radu uređaja, odmah ga odspojite iz zidne utičnice.
Baterije ili uređaji sa stavljenim baterijama ne smeju se izlagati visokim temperaturama, na primer sunče vom svetlu, vatri i sl.
Ovaj uređaj nije odspojen od napajanja sve dok je utikač spojen u utičnicu, čak i ako je uređaj isključen.
Zvuk prevelike glasnoće iz slušalica može uzrokovati gubitak sluha.
Ovaj simbol upozorava korisnika da na uređaju postoji vruća povr­šina tokom normalnog rada.
Podaci za korisnika
Broj modela i serijski broj uređaja nalaze se na zadnjoj strani uređaja. Zapišite te brojeve na linije ispod. Navedite ove brojeve kad se obratite proda­vcu Sony opreme u vezi ovog proizvoda. Broj modela ___________ Serijski broj _________
Ovaj simbol upozorava korisnika na prisutnost neizolovanog "opasnog napona" unutar kućišta proizvoda, koji može biti dovoljno snažan da predstavlja opasnosti od strujnog udara.
Ovaj simbol upozorava korisnika da pročita važna uputstva za upotrebu i održavanje (servisiranje) u doku mentaciji koja je isporučena uz uređaj.
Važna sigurnosna uputst a
Pročitajte ovo uputstvo.1) Sačuvajte ovo uputstvo.2)
-
Pridržavajte se svih upozorenja.3) Poštujte sva uputstva.4) Nemojte upotrebljavati uređaj u blizini vode.5) Čistite samo suvom krpom.6) Nemojte blokirati ventilacione otvore. Uređaj 7) postavite u skladu sa uputstvom proizvođača. Nemojte postavljati u blizini izvora toplote, 8) poput radijatora, grejalice, peći i sl., ili uz uređaje koji stvaraju toplotu (uključujući pojačala). Zaštitite mrežni kabl kako se po njemu ne bi 9) hodalo i kako se ne bi oštetio u blizini utikača, utičnice i na mestu gde izlazi iz uređaja. Upotrebljavajte samo dodatni pribor koji 10) preporučuje proizvođač. Upotrebljavajte samo kolica, stalak, tronožac, 11) nosač ili sto koji preporučuje proizvođač ili koji se prodaje uz uređaj. Ako se upotrebljavaju kolica, treba pripaziti kod premeštanja uređaja da ne dođe do povreda u slučaju prevrtanja.
v
Odspojite uređaj iz zidne utičnice tokom 12) grmljavine i nevremena ili ako ga nećete upotrebljavati duže vreme.
2
Servisiranje prepustite isključivo kvalikovanom 13) servisnom osoblju. Uređaj je potrebno servisirati ako je došlo do bilo kakvih oštećenja, na primer, mrežnog kabla ili utikača, od prosipanja tečnosti, upadanja predmeta u uređaj, izlaganja kiši ili vlazi, ako uređaj ne radi ispravno ili ako je pao.
OPREZ
Bilo koje promene ili prepravke koje nisu izrazito odobrene u ovom uputstvu mogu poništiti vaše pravo na upotrebu opreme.
Kako biste umanjili opasnost od strujnog udara, kablovi zvučnika treba da budu spojeni na uređaj i zvučnike prema sledećem uputstvu.
Odspojite mrežni kabl sa napajanja.1) Ogulite 10 do 15 mm izolacije žice na kablu 2) zvučnika. Pažljivo spojite kabl zvučnika na uređaj i 3) zvučnike tako da ne dirate sredinu kabla zvuč­nika rukom. Takođe odspojite mrežni kabl sa napajanja pre odspajanja kabla zvučnika sa uređaja i zvučnika.
Za korisnike u E ropi
Odlaganje stare električne i elektronske opreme (prime­njivo u Evropskoj uniji i ostalim evropskim državama sa posebnim sistem ma za odlaganje)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne sme zbrinjavati kao kućni otpad. On treba da bude zbrinut na, za tu namenu na predviđenom mestu za reciklažu električne ili elektron ske opreme. Pravilnim zbrinjavanjem uređaja pomaže te u sprečavanju mogućih negativnih uticaja po okoli nu i ljudsko zdravlje do kojih može doći nepravilnim zbrinjavanjem ovog proizvoda. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili prodavnicu gde ste kupili proizvod.
v
i
Odlaganje istrošenih baterija (primenjivo u Evropskoj uniji i ostalim evropskim državama sa posebnim sistem ma za
i
odlaganje)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija priložena uz ovaj proizvod ne sme zbrinjavati kao kućni otpad. Na nekim baterijama ovaj simbol može biti u kombi naciji sa hemijskim simbolom. Hemijski simbol za živu (Hg) ili olovo (Pb) se dodaje na baterije koje sadrže više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim zbrinjavanjem baterija pomažete u sprečavanju mogućih negativnih uticaja po okolinu i ljudsko zdravlje do kojih može doći nepravilnim zbrinjavanjem baterija. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. U slučaju da neki proizvod iz sigurnosnih razloga ili zbog performansi ili ispravnosti zahteva stalnu vezu sa ugrađenom baterijom, njenu zamenu treba poveriti isključivo ovlašćenom servisu. Kako bi se garantovalo pravilno rukovanje baterijom, na kraju njenog radnog veka je odnesite na odlagalište za recikliranje električne i elektronske opreme. Za sve ostale baterije molimo da pogledate poglavlje o tome kako sigurno izvaditi bateriju iz uređaja. Odnesite bateriju na odlagalište za recikliranje dotrajalih baterija. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda ili baterije, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili prodavnicu gde ste kupili proizvod.
Napomena za korisnike: Sledeća informacija vredi samo za uređaje
-
koji se prodaju u državama u kojima
-
se primenjuju EU smernice
-
Proizvođač ovog uređaja je Sony Corporation 171 Konan Minatoku Tokyo, 1080075 Japan. Ovlašćeni predstavnik za EMC i sigurnost proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemačka. Za pitanja servisa i garancije pogledajte adresu na garantnom listu.
nastavlja se
3
O ovom priručniku
Uputstvo u ovom priručniku se odnosi na model 5 STRDH520. Broj modela nalazi se u donjem desnom uglu na prednjoj strani prijemnika. Ilustra cije koje se koriste u ovom priručniku odnose se na evropski model i mogu se razlikovati od vašeg modela. Sve razlike u postupcima označene su u ovom priručniku sa "Samo za evropski model". Uputstvo u ovom priručniku opisuje kontrole na 5 isporučenom daljinskom upravljaču. Takođe mo žete koristiti kontrolne tipke na prijemniku ako su označene istim ili sličnim nazivom kao i one na daljinskom upravljaču.
O zaštiti autorskih prava
Ovaj prijemnik ima ugrađen Dolby* Digital i Pro Logic Surround sistem i DTS** Digital Surround sistem.
Proizvedeno pod licencom kompanije Dolby * Laboratories. Dolby, Pro Logic i dvostruko D su zaštićeni znakovi Dolby Laboratories. Proizvedeno po licenci pod brojevima SAD ** patenata: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 i ostalih patenata u SADu i svetu, izdatih ili u postupku. DTS naziv i simbol su registrovani zaštićeni znakovi, & DTSHD, DTSHD Master Audio i DTS logotipi su zaštićeni znakovi kompanije DTS, Inc. Proizvod sadrži softver. © DTS, Inc. Sva prava zadržana.
Ovaj prijemnik sadrži tehnologiju HighDenition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, logo HDMI i HighDenition Multimedia Interface su zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi kompanije HDMI Licensing LLC registrovani u SADu i drugim državama.
"x.v.Color (x.v.Colour)" i logotip "x.v.Color (x.v.Colour)" su zaštitni znakovi kompanije Sony Corporation.
"BRAVIA" je zaštitni znak kompanije Sony Corporation.
"PlayStation" je registrovan zaštićeni znak kompanije Sony Computer Entertainment Inc.
4
Sadržaj
O ovom priručniku ........................................ 4
Isporučeni pribor ........................................... 6
Opis i položaj delova .................................. 7
Priprema ...................................................... 16
Spajanje
1: Instaliranje zvučnika ............................... 17
2: Spajanje zvučnika ................................... 19
3: Spajanje TV prijemnika .......................... 21
4a: Spajanje video komponenti ................ 22
4b: Spajanje audio komponenti ................ 28
5: Spajanje antena ....................................... 28
6: Spajanje mrežnog kabla ........................ 29
Priprema prijemnika
Inicijalizovanje prijemnika ......................... 29
Podešavanje zvučnika ................................. 30
Upotreba funkcije AUTO CALIBRATION... 31 Podešavanje glasnoće zvučnika
(TEST TONE) ........................................ 35
Osnovne operacije
Reprodukcija ............................................... 36
Pregled informacija na displeju...... ............. 37
Snimanje upotrebom prijemnika .................. 38
Funkc ja "BRAVIA" Sync
Šta je "BRAVIA" Sync? ............................. 47
Priprema za "BRAVIA" Sync .....................48
Reprodukcija sa komponente jednim
Uživanje u zvuku sa TVa putem zvučnika
Isključenje prijemnika zajedno sa TVom
Uživanje u lmovima sa optimalnim
Uživanje u optimalnom zvučnom ugođaju
i
pritiskom tipke (OneTouch Play) ......... 49
spojenih na prijemnik
(System Audio Control) ......................... 49
(System PowerOff) ............................... 50
zvučnim ugođajima
(Theater/Theatre Mode Sync) ................ 50
za odabranu scenu (Scene Select) .......... 50
Napredne operacije
Odabir između digitalnog i analognog
zvuka (INPUT MODE) ..........................51
Reprodukcija zvuka/slike iz drugih ulaza ... 51
Upotreba menija postavki ........................ 53
Upotreba daljinskog upravljača
Dodavanje funkcije tipkama za odabir
ulaza ....................................................... 61
Resetovanje tipki ulaza .............................. 62
Upotreba tjunera
Slušanje FM/AM radio stanica .................... 39
Memorisanje FM/AM radio stanica ........... 41
Prijem RDS programa ................................. 42
Uživanje u surround zvuku
Odabir zvučnog ugođaja ............................. 43
Resetovanje postavki zvučnih ugođaja ......... 47
Dodatne informacije
Mere opreza ............................................... 63
U slučaju problema ..................................... 64
Tehnički podaci ...........................................69
5
Isporučeni pribor
Uputstvo za upotrebu (ovaj priručnik) 5 Sažeto uputstvo "Quick Setup Guide" 5 FM žičana antena (1) 5
AM okvirna antena (1) 5
Daljinski upravljač (1) 5
RMAAU105
Baterije R6 (veličina AA) (2) 5
Mikrofon za optimizaciju (ECMAC2) (1) 5
Umetanje baterija u daljinski
upravljač
Umetnite dve isporučene R6 (veličina AA) baterije u skladu sa oznakama polariteta i na baterijama i unutar baterijskog sandučeta daljinskog upravljača.
Napomene
Nemojte ostavljati daljinski upravljač na vrlo 5 toplim ili vlažnim mestima. Nemojte zajedno upotrebljavati nove i stare 5 baterije. Nemojte istovremeno upotrebljavati alkalne bate- 5 rije sa nekim drugim baterijama. Nemojte izlagati senzor daljinskog upravljača na 5 prijemniku direktnom suncu ili rasvetnim uređajima. To bi moglo prouzrokovati smetnje u radu. Ako ne nameravate upotrebljavati daljinski 5 upravljač duže vreme, izvadite baterije kako biste sprečili njegovo oštećivanje zbog curenja elektrolita i korozije. Kad zamenite ili uklonite baterije, podešenja 5 tipki daljinskog upravljača mogu se vratiti na fabričke vrednosti. U tom slučaju ih podesite ponovo (str. 61). Kad se više ne može rukovati prijemnikom pomoću 5 daljinskog upravljača, zamenite obe baterije novim.
6
Opis i položaj delova
Prednja strana uređaja
12 34
qs
A/ (uključeno/pripravno stanje) (str. 29,
40, 47) INPUT SELECTOR (str. 36 - 39, 41, 51)
B
C
Displej (str. 8) Senzor daljinskog upravljača
D
Prijem signala iz daljinskog upravljača.
E
MASTER VOLUME (str. 36, 37)
F
MUTING (str. 37)
G
DIMMER
Podešavanje svetline displeja u 3 nivoa.
DISPLAY (str. 38)
H
2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/HD-D.C.S.,
I
MUSIC (str. 43)
J
TUNING MODE, TUNING +/–, MEMORY/ ENTER (str. 39)
INPUT MODE (str. 51)
K
L
Priključnica PHONES (str. 64)
qa
987 6q;
5
7
Indikatori na displeju
1324 5 6897
LFE
LH
RH SW
LC
R
SL S
SR
SB
SBL
A
SBR
Indikatori kanala reprodukcije
HDMI
COAX OPT LPCM
Slova (L, C, R i sl.) označavaju kanale koji se reprodukuju. Zavisno od postavki zvučnika, okviri oko slova se menjaju kao oznaka načina na koji prijemnik obrađuje signal izvora.
LH Prednji levi gornji RH Prednji desni gornji L Prednji levi R Prednji desni C Srednji (mono) SL Surround levi SR Surround desni S Surround (mono ili surround
komponente dobijene Pro Logic postupkom)
SBL Zadnji levi surround SBR Zadnji desni surround SB Zadnji surround (zadnje
surround komponente dobijene 6,1 kanalnim dekodiranjem)
Primer:
Raspored zvučnika: 3/0.1 Format snimanja: 3/2.1 Zvučni ugođaj: A.F.D. AUTO
SW
LC
R
SL
SR
B
SW
Svetli kad se audio signal prenosi putem priključnice SUBWOOFER.
C
LFE
Svetli ako reprodukovani disk sadrži LFE (Low Frequency Effect) kanal pa se trenutno reprodu­kuje signal tog LFE kanala.
-
ESDTS
96/24
DTS-HD MSTR HI RES LBR
D
NEO:6
Indikator ulaza
Svetli za označavanje tekućeg ulaza.
HDMI
INPUT MODE je podešen na "AUTO" i prije- – mnik prepoznaje komponentu spojenu putem HDMI IN priključnice (str. 51). TV ulaz prepozna signale kanala za povratak – zvuka (Audio Return Channel  ARC).
COAX
INPUT MODE je podešen na "AUTO" ili "COAX" i signal izvora je digitalan preko priključnice COAXIAL (str. 51).
OPT
INPUT MODE je podešen na "AUTO" ili "OPT" i signal izvora je digitalan preko priključnice OPTICAL (str. 51).
DTS(-ES) indikator
E
Svetli odgovarajući indikator kad prijemnik dekodira signale pripadajućeg DTS formata.
DTS DTS DTS-ES DTSES DTS 96/24 DTS 96 kHz/24 bit
Napomena
Pri reprodukciji diska u DTS formatu, obavezno
LFE
izvršite digitalno spajanje i proverite da INPUT MODE nije podešen na "ANALOG" (str. 51).
F
NEO:6
Svetli kad je aktiviran DTS Neo:6 Cinema/ Music dekoder (str. 44).
PL II xz
D +EX
RDS
qsqd qa
TrueHD
SLEEP
D.RANGEST
q;
8
Dolby Pro Logic indikator
G
Uključuje odgovarajući indikator kada prijemnik provodi Dolby Pro Logic obradu. Ova matrična surround tehnologija može poboljšati ulazne signale.
PL Dolby Pro Logic PL II Dolby Pro Logic II PL IIx Dolby Pro Logic IIx PL IIz Dolby Pro Logic IIz
Napomena
Ovi se indikatori možda neće uključivati, zavisno od rasporeda zvučnika.
Dolby Digital Surround indikator
H
Svetli odgovarajući indikator kad prijemnik dekodira signale pripadajućeg Dolby Digital formata.
D Dolby Digital D EX Dolby Digital Surround EX D+ Dolby Digital Plus TrueHD Dolby TrueHD
Napomena
Pri reprodukciji diska u Dolby Digital formatu, obavezno izvršite digitalno spajanje i proverite da INPUT MODE nije podešen na "ANALOG" (str. 51).
I
SLEEP
Svetli kad je aktiviran Sleep Timer (str. 13).
D.RANGE
J
Svetli kad je aktivirana kompresija dinamičkog opsega (str. 57).
K
Indikatori tjunera
Svetli kad prijemnik memoriše radio stanicu.
DTS-HD indikator
M
Svetli odgovarajući indikator kad prijemnik
dekodira signale pripadajućeg DTSHD formata.
DTS-HD MSTR
DTSHD Master Audio
DTS-HD HI RES
DTSHD High Resolution Audio
DTS-HD LBR
DTSHD Low Bit Rate Audio
ST
Stereo prijem
RDS (samo evropski model)
Memorisana je stanica sa RDS uslugom.
Broj memorisane stanice (menja se, zavisno od odabrane memorisane stanice).
LPCM
L
Svetli kad prijemnik dekodira Linear PCM signale.
9
Zadnja strana uređaja
45 1
1 1, 2 3
2
Odabir audio signala
A
Priključnice DIGITAL INPUT/OUTPUT (str. 21, 24, 26)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Priključnice ANALOG INPUT/OUTPUT (str. 21, 26, 28)
Beli (L)
Crveni (R)
Crni
AUDIO IN/OUT
AUDIO OUT
PORTABLE IN
Odabir video signalaB*
Kvalitet slike zavisi od odabrane priključnice za spajanje.
Priključnice DIGITAL INPUT/ OUTPUT (str. 21, 24, 25, 26, 27)
HDMI IN/OUT
Priključnice COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT (str. 21, 24, 26)
Zeleni (Y)
Plavi (Pb)
Crveni (P
Y, Pb, Pr IN/OUT
r
)
Priključnice COMPOSITE VIDEO INPUT/OUTPUT (str. 21, 26, 27)
Žuti
VIDEO IN/OUT
Možete gledati sliku iz odabranog izvora ako na *
priključnicu HDMI TV OUT ili MONITOR OUT
spojite TV prijemnik (str. 21).
Slika
visokog
kvaliteta
10
Deo ANTENNA (str. 28)
C
FM ANTENNA priključnica
FM ANTENNA priključnice
wh wg
1 2
Deo SPEAKERS (str. 19)
D
E
Deo AUTO CALIBRATION (str. 31)
AUTO CAL MIC priključnica
Daljinski upravljač
Upotrebite isporučeni daljinski upravljač za upravljanje ovim prijemnikom i drugom opre mom. Daljinski upravljač je fabrički progra­miran za rad sa Sony audio/video opremom. Tipku za odabir ulaza možete preprogramirati u skladu sa opremom spojenom na prijemnik (str. 61).
RM-AAU105 6
wf wd
ws wa
w;
ql
qk qj
qh
3
4 5 6 7 8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
nastavlja se
11
Upotreba tipk sa ružičastim
i
natpisima
Pritisnite i zadržite SHIFT (), a zatim priti­snite željenu tipku sa ružičastim natpisom. Primer: Pritisnite SHIFT ( ), zatim pritisnite ENT/MEM (C).
2
Pritisnite ENT/MEM
1
Držite tipku SHIFT
Upravljanje prijemnikom
B/* (uključeno/pripravno stanje) Uključivanje prijemnika ili njegovo podešavanje u pripravno stanje.
Smanjenje potrošnje u pripravnom stanju
Kada je "CTRL.HDMI" podešeno na "CTRL OFF" (str. 56).
Tipke ulaza
C
Odabir komponente koju želite koristiti. Kad pritisnete bilo koju od tipki izvora, prijemnik se uključuje. Tipke su fabrički podešene za upravljanje Sony komponentama.
Brojčane tipke** Zadržite pritisnutom tipku SHIFT (), zatim brojčanim tipkama memorišite stanice ili odabe­rite neku od već memorisanih.
ENT/MEM
Zadržite pritisnutom tipku SHIFT () i zatim pritisnite ENT/MEM za memorisanje stanice tokom prijema.
D
DIMMER
Podešavanje svetline displeja u 3 nivoa.
INPUT MODE
E
Odabir ulaznog signala kad je ista oprema spo­jena i na digitalne i na analogne priključnice.
**
F
DISPLAY
Pregled informacija na displeju.
AMP MENU
I
Prikaz menija za rukovanje prijemnikom.
J
, ///
Pritisnite /// za odabir postavki, a zatim pritisnite za unos/potvrdu odabira.
M
TUNING +/–
Pretraživanje stanica.
PRESET +/–
Odabir memorisanih stanica.
D.TUNING
Aktiviranje moda ručnog podešavanja.
N
SOUND FIELD +
Odabir vrste zvučnog ugođaja
SHIFT

Promena funkcije daljinskog upravljača za aktiviranje tipki sa ružičastim natpisima (str. 12)
MASTER VOL +/– ili
Q
Podešavanje glasnoće svih zvučnika istovremeno.
R
MUTING ili
Privremeno isključuje zvuk. Ponovo pritisnite MUTING ili za vraćanje zvuka.
RETURN/EXIT S
Povratak na prethodni meni.
AUTO VOL
W
Automatsko podešavanje glasnoće zavisno od ulaznog signala ili sadržaja sa spojene opreme (funkcija ADVANCED AUTO VOLUME). Ova funkcija korisna je, na primer, kad je zvuk reklama glasniji od zvuka TV programa.
Napomene
Utišajte glasnoću pre isključenja ove funkcije. 5 Pošto je ova funkcija dostupna samo kad se 5 emituju Dolby Digital, DTS ili Linear PCM signali, glasnoća se može iznenadno pojačati kad odaberete neki drugi format. Ta funkcija ne radi u sledećim slučajevima. 5
Kod prijema Linear PCM signala sa frekve- – ncijom uzorkovanja većom od 48 kHz. Kod prijema Dolby Digital Plus, Dolby – TrueHD, DTS 96/24, DTSHD Master Audio ili DTSHD High Resolution Audio signala.
AUTO CAL
Zadržite pritisnutom tipku SHIFT () i zatim pritisnite AUTO CAL za pokretanje automatske kalibracije (str. 31).
**/–
+/–
12
X
NIGHT MODE
Omogućuje uživanje u ugođaju bioskopskog zvuka pri niskim glasnoćama. Kad gledate film kasno noću, moći ćete jasno čuti dijaloge čak i pri niskim glasnoćama. Može se koristiti sa drugim zvučnim ugođajima. Ponovo pritisnite za isključenje ove funkcije.
Napomena
Ta funkcija neće raditi ako je odabrano "A. DIRECT".
Saveti
Možete takođe podesiti NIGHT MODE 5 pomoću "NIGHT M." u meniju AUDIO. Dok je NIGHT MODE uključen, podešenja 5 nivoa za Bass, Treble i Effect se pojačavaju i funkcija "D. RANGE" je automatski podešena na "COMP. MAX".
SLEEP
Y
Podešavanje prijemnika tako da se automatski isključi nakon određenog vremena. Svakim pritiskom na tipku, prikaz se menja na sledeći način:
0-30-00 1-00-00 1-30-00 2-00-00 OFF
Na displeju svetli indikator "SLEEP" dok je sleep timer aktivan.
Savet
Ako želite proveriti preostalo vreme pre isključivanja prijemnika, pritisnite SLEEP. Preostalo vreme prikazuje se na displeju. Ako pritisnete ponovo SLEEP, sleep timer će se isključiti.
Pritisnite istovremeno AV * / (A
prijemnik i spojene komponente će se isključiti (SYSTEM STANDBY). Funkcija preklopke AV / (A) automatski se menja svaki put kad pritisnete tipke ulaza (C). Tipke 5/TV, AUDIO/** , i TV CH +/ SOUND FIELD+/PROG+/ imaju ispupčenja. Ispupčenja upotrebite kao orijentaciju kod rukovanja prijemnikom.
) i
/ (B)
Upravljanje Sony TV-om
Pritisnite TV (), a zatim pritisnite tipku sa žutim natpisom za odabir željene funkcije. Primer: Zadržite pritisnutom tipku TV ( ), zatim pritisnite TV CH + ili PROG + (N).
2
Pritisnite TV CH +/
1
Držite tipku TV.
TV A/ (uključeno/pripravno stanje)
Uključuje ili isključuje TV.
Brojčane tipke
C
Odabir TV kanala.
ENT/MEM
Potvrda odabira.
(Prethodni kanal)
Povratak na prethodno gledani kanal (gledan duže od pet sekundi).
CLEAR
Ovu tipku koristite sa brojčanim tipkama za odabir brojeva kanala na digitalnom kablovskom prijemniku. Na primer, za odabir 2.1, pritisnite 2, CLEAR i 1.
(tekst)
Prikazuje teletekst.
F
DISPLAY
Prikaz informacija o trenutnom TV programu.
/ (prikaz informacija/teleteksta)
Prikaz informacija poput broja trenutnog kanala i formata ekrana. Prikazuje skrivene informacije (npr., odgovore na pitanja iz kviza) kad je prikazan teletekst.
Tipke u boji
H
Prikaz uputstva na TV ekranu ako su tipke u boji dostupne. Sledite uputstvo kako biste sproveli odabranu operaciju.
TOOLS/OPTIONS
K
Prikaz opcija TVa.
**
PROG +
nastavlja se
13
L
MENU/HOME
Prikaz menija TVa.
TV CH +
N
Odabir memorisanih TV kanala. **/
Odabir sledeće ili prethodne stranice teleteksta.
Q
TV VOL +/– ili
Podešavanje glasnoće TVa.
R
MUTING ili
Uključivanje funkcije TVa za prigušenje zvuka.
RETURN/EXIT
S
Povratak na prethodni TV meni.
GUIDE ili
T
Prikazuje programski vodič.
V
AUDIO
Promena moda dvostrukog zvuka.
Z
INPUT ili
Odabir ulaznog signala (TV ili video).
(zadržavanje stranice teleteksta)
Zadržavanje trenutno prikazane stranice teleteksta.
Pritisnite istovremeno AV * / (A) i / (B) prijemnik i spojene komponente će se isključiti (SYSTEM STANDBY). Funkcija preklopke AV / (A) automatski se menja svaki put kad pritisnete tipke ulaza (C). Tipke 5/VIDEO 2, AUDIO/** , i TV CH +/ SOUND FIELD+/PROG+/ imaju ispupčenja. Ispupčenja upotrebite kao orijentaciju kod rukovanja prijemnikom.
**/– ili PROG +**/–
+/–
ü
** ili **
(odabir ulaza)
14
Upravljanje ostalim Sony komponentama
Zadržite pritisnutom tipku SHIFT () za aktiviranje tipki sa ružičastim natpisima (str. 12)
Naziv Blu-ray Disc uređaj,
A
AV /*
C
Brojčane tipke** ENT/MEM CLEAR
F
DISPLAY
G
POP UP/MENU
H
Tipke u boji
J
///
K
TOOLS/OPTIONS
L
MENU/HOME
M
/
**/  
S
RETURN/EXIT
T
GUIDE ili ü
TOP MENU
V
AUDIO** ili **
Z
INPUT
DVD uređaj
Napajanje Napajanje Napajanje Napajanje Zapis Kanal Kanal Zapis Potvrda Potvrda Potvrda Potvrda Brisanje Brisanje Zapis >10 Prikaz Prikaz Prikaz Prikaz Meni – Meni, uputstvo Meni, uputstvo – Potvrda Potvrda Potvrda – Odabir Odabir Odabir – Meni sa opcijama Meni sa opcijama – Meni Meni Meni – Pretraživanje
napred, nazad Reprodukcija Reprodukcija Reprodukcija Preskakanje zapisa Traženje indeksa Preskakanje zapisa Pauza Pauza Pauza Zaustavljanje Zaustavljanje Zaustavljanje Povratak Povratak, izlaz – Pregled programa Vodič kroz meni – Uputstvo na ekranu – Audio – Odabir ulaza Odabir ulaza
Satelitski prijemnik, kablovski TV prijemnik
Brzo napred,
Video rekorder CD uređaj
nazad
Brzo napred, nazad
Pritisnite istovremeno AV * / (A) i / (B) prijemnik i spojene komponente će se isključiti (SYSTEM STANDBY). Funkcija preklopke AV / (A) automatski se menja svaki put kad pritisnete tipke ulaza (C). Tipke 5/VIDEO 2, AUDIO/** , i TV CH +/ SOUND FIELD+/PROG+/ imaju ispupčenja. Ispupčenja upotrebite kao orijentaciju kod rukovanja prijemnikom.
Napomene
Gore navedene informacije služe samo kao 5 primer. Zavisno od modela spojene opreme, neke funkcije 5 koje su navedene u ovom odeljku možda neće raditi uz isporučeni daljinski upravljač.
15
Priprema
Možete uživati u spojenoj audio/video opremi putem ovog prijemnika sledeći jednostavne korake opisane ispod.
Postavljanje i spajanje zvučnika (str. 17, 19)
Određivanje prikladnog načina spajanja vaše opreme
Spajanje TV-a i video opreme (str. 21, 22)
Kvalitet slike zavisi od odabrane priključnice za spaja nje. Pogledajte ilustraciju ispod. Oda­berite način spajanja zavisno od raspoloživih priključnica na komponentama. Preporučujemo da svoje video komponente spojite HDMI vezom ukoliko imaju HDMI priključnice.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Digitalno Analogno
Y
P
B/CB
PR/C
R
Slika visokog kvaliteta
VIDEO
Spajanje audio opreme (str. 28)
Podešavanje audio izlaza na spojenim
komponentama
Za emitovanje višekanalnog digitalnog zvuka,
proverite postavku za digitalni audio izlaz na
spojenoj komponenti.
Za Bluray uređaj, proverite da li su postavke
"Audio (HDMI)", "Dolby Digital (Coaxial/
Optical)" i "DTS (Coaxial/Optical)" podešene
na "Auto", "Dolby Digital" i "DTS" (od septembra
2010.).
Za PlayStation 3, proverite da li je postavka "BD/
DVD Audio Output Format (HDMI)" podešena
je "Bitstream" (kod verzije 3.5 softvera sistema).
Za detalje pogledajte uputstvo za upotrebu isporu
-
čeno sa spojenom opremom.
Priprema prijemnika
Pogledajte "6: Spajanje mrežnog kabla" (str. 29)
i "Inicijalizacija prijemnika" (str. 29).
Podešavanje zvučnika
Odaberite raspored zvučnika (str. 30), zatim
pokrenite automatsku kalibraciju (str. 31).
Možete proveriti povezanost zvučnika pomoću
opcije "T. TONE" u meniju LEVEL (str. 35).
Ako se zvuk ne emituje ispravno, proverite
spajanje zvučnika i ponovo podesite gore
navedene postavke.
16
Spajanje
1: Instaliranje zvučnika
5.1-kanalni s stem zvučnika
Za potpuni doživljaj višekanalnog zvuka sličnog zvuku bioskopske dvorane, potrebno je pet zvučnika (dva prednja, srednji i dva surround zvučnika) i subwoofer.
i
Ovaj prijemnik omogućuje upotrebu 7,1kanal nog sistema (7 zvučnika i jedan subwoofer).
Primer konfiguracije s stema
i
zvučnika
A
Prednji zvučnik (levi) Prednji zvučnik (desni)
B C
Srednji zvučnik
D
Surround zvučnik (levi) Surround zvučnik (desni)
E
Zadnji surround zvučnik (levi)*
F G
Zadnji surround zvučnik (desni)* Prednji gornji zvučnik (levi)*
H I
Prednji gornji zvučnik (desni)* Subwoofer
J
Zadnje surround zvučnike i prednje gornje * zvučnike ne možete koristiti istovremeno.
7.1-kanalni s stem zvučnika sa
i
zadnjim surround zvučnicima
Možete uživati u visokokvalitetnoj reprodukciji zvuka materijala sa DVDa ili Bluray diska snimljenog u 6.1kanalnom ili 7.1kanalnom formatu ako spojite jedan dodatni zadnji surround zvučnik (6.1kanalni sistem) ili dva zadnja surround zvučnika (7.1kanalni sistem).
7.1-kanalni s stem zvučnika sa
i
prednjim gornjim zvučnicima
Možete uživati u vertikalnim zvučnim efektima ako spojite dodatna dva prednja gornja zvučnika u modu Dolby Pro Logic IIz (str. 44).
nastavlja se
17
Saveti
Kad 7.1kanalni sistem zvučnika spojite na dva 5 zadnja surround zvučnika, svi uglovi trebali bi da budu isti.
Kad 7.1kanalni sistem zvučnika spojite na dva 5 prednja gornja zvučnika, stavite prednje gornje zvučnike
pod uglom između 22° do 45°. – barem 1 metar direktno iznad prednjih zvučnika.
Kad spojite 6.1kanalni zvučni sistem, stavite 5 zadnji surround zvučnik iza mesta slušanja.
S obzirom da subwoofer ne emituje visoko usme- 5 rene signale, možete ga postaviti gde god želite.
18
2: Spajanje zvučnika
A
Srednji zvučnik
B
Surround zvučnik
Desni Levi
B
BB
Desni Levi Desni Levi
Subwoofer* Prednji zvučnik

Mono audio kabl (nije priložen)
B
Kablovi zvučnika (nisu priloženi)
Zadnji surround/Prednji
gornji zvučnik **
10 mm
nastavlja se
19
Ako priključite subwoofer sa funkcijom auto * standby, isključite tu funkciju kod gledanja lmova. Ako je funkcija auto standby podešena na ON, zvučnik se automatski isključuje zavisno od nivoa ulaznog signala subwoofera pa se možda neće čuti zvuk. Ako ćete spojiti samo jedan zadnji surround ** zvučnik, spojite ga na priključnice SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH L.
Napomene
Odspojite mrežni kabl pre priključivanja ostalih 5 kablova. Pre spajanja mrežnog kabla, proverite da se 5 neizolovani delovi krajeva zvučnika kabla ne dodiruju između priključnica zvučnika SPEAKERS. Nakon postavljanja i spajanja zvučnika, obavezno 5 odaberite raspored zvučnika iz menija SPEAKER (str. 30).
20
3: Spajanje TV prijemnika
TV
Audio signali Video signali Audio/video
signali
ili
ili
AB* CDE***

Audio kabl (nije priložen)
B
Optički digitalni kabl (nije priložen)
C
Komponentni video kabl (nije
Preporučeno spajanje Alternativno spajanje
priložen)
D
Video kabl (nije priložen)
E
HDMI kabl (nije priložen)
Sony preporučuje da koristite HDMI-ovlaš eni kabl ili Sony HDMI kabl.
ć
ARC
nastavlja se
21
Za uživanje u višekanalnom surround zvuku TVa * sa zvučnika spojenih na prijemnik možete prime­niti jedno od sledećih povezivanja:
spojite B spojite C ako je vaš TV kompatibilan sa funk-
cijom Audio Return Channel (ARC). Smanjite glasnoću TVa ili isključite zvuk na TVu. Ako je prijemnik spojen na TV kompatibilan sa** funkcijom Audio Return Channel (ARC), zvuk TVa emitovaće se kroz zvučnike spojene na prijemnik putem HDMI TV OUT priključnice. Pripazite da je "CTRL.HDMI" u meniju HDMI podešeno na "CTRL ON" (str. 56). Ako želite da odaberete audio signal putem kabla koji nije HDMI (npr. putem optičkog digitalnog kabla ili audio kabla), promenite mod audio ulaza koristeći INPUT MODE (str. 51).
Napomene
Odspojite mrežni kabl pre priključivanja spojnih 5 kablova. Uključite prijemnik kad se video i audio signali 5 sa komponente za reprodukciju šalju u TV preko prijemnika. Ako prijemnik nije uključen, neće se prenositi ni video ni audio signali. Spojite TV monitor ili projektor na priključnicu 5 HDMI TV OUT ili MONITOR OUT na prijemniku. Možda nećete moći da snimate čak i ako spojite komponente za snimanje. Zavisno od statusa povezanosti između TVa i antene, 5 slika na TV ekranu može biti izobličena. U tom slučaju odmaknite antenu od prijemnika. Kod spajanja optičkih digitalnih kablova, spojite 5 priključke ravno do kraja tako da kliknu. Nemojte savijati ili vezivati optičke digitalne 5 kablove.
Saveti
Sve digitalne audio priključnice su kompatibilne sa 5 frekvencijama uzorkovanja 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz i 96 kHz. Ako ste audio izlaz TV prijemnika povezali sa pri- 5 ključnicama TV IN na prijemniku za reprodukciju TVzvuka putem zvučnika spojenih na prijemnik, podesite priključnicu za izlaz zvuka na TVu na "Fixed" ako se može podešavati na "Fixed" ili "Variable".
4a: Spajanje video komponent
HDMI povezivanje
HighDenition Multimedia Interface (HDMI) je interfejs za prenos video i audio signala u digitalnom formatu. Ako HDMI kablovima spojite opremu kompa tibilnu sa funkcijom Sony "BRAVIA" Sync, rukovanje se može pojednostaviti. Za detalje pogledajte "Funkcija 'BRAVIA' Sync" (str. 47).
HDMI funkc je
Digitalni audio signal koji se prenosi putem 5 priključnica HDMI može se slušati iz zvuč­nika spojenih na ovaj prijemnik. Taj signal podržava Dolby Digital, DTS i Linear PCM. Za detalje pogledajte "Digitalni audio formati koje prijemnik podržava" (str. 46). Prijemnik može primati Multi Channel 5 Linear PCM (do 8 kanala) sa frekvencijom uzorkovanja od 192 kHz ili nižom sa HDMI povezivanjem. Ovaj prijemnik podržava High Bitrate Audio 5 (DTSHD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) i 3D prenos.
Napomene o HDMI spajanju
Audio signal primljen preko HDMI IN 5 priključnice se šalje kroz priključnice SPEAKERS, HDMI TV OUT i PHONES. Ne šalje se kroz druge audio priključnice. Video signali primljeni preko HDMI IN 5 priključnice mogu se emitovati samo preko HDMI TV OUT priključnice. Ulazni video signali ne mogu se emitovati preko VIDEO OUT priključnica ili MONITOR OUT priključnica. Kad želite da slušate zvuk iz zvučnika TVa, 5 podesite "AUDIO.OUT" na "TV+AMP" u meniju HDMI Settings (str. 60). Ako ne možete reprodukovati višekanalni audio izvor, podesite na "AMP". Međutim, zvuk se neće čuti iz zvučnika TVa.
i
i
22
Nema ulaza i izlaza DSD signala Super 5 Audio CDa. Uključite prijemnik kad se video i audio 5 signali sa komponente za reprodukciju šalju u TV preko prijemnika. Ako podesite "PASS. THRU" na "OFF", video i audio signali neće se prenositi ukoliko je napajanje isključeno. Priključeni uređaj može potisnuti audio 5 signale (format, frekvenciju uzorkovanja, dužinu bita i sl.) kod prenosa preko HDMI priključnice. Proverite podešenje spojene komponente ako je slika loša ili se ne čuje zvuk iz komponente spojene HDMI kablom. Zvuk se može prekinuti kod promene fre- 5 kvencije uzorkovanja, broja kanala ili audio formata izlaznih audio signala na uređaju za reprodukciju. Ako spojena komponenta ne podržava 5 tehnologiju zaštite autorskih prava (HDCP), slika i/ili zvuk iz HDMI TV OUT priključ­nice mogu biti izobličeni ili će izostati. U tom slučaju, proverite tehničke podatke spojene opreme. High Bitrate Audio (DTSHD Master Audio, 5 Dolby TrueHD), višekanalni Linear PCM zvuk možete slušati samo uz HDMI povezivanje. Podesite rezoluciju slike iz komponente za 5 reprodukciju na više od 720p/1080i kako biste uživali u High Bitrate Audio (DTSHD Master Audio, Dolby TrueHD). Možda ćete trebati na odgovarajući način 5 podesiti rezoluciju slike na uređaju za reprodukciju kako biste mogli uživati u više kanalnom Linear PCM zvuku. Pogledajte uputstvo za upotrebu spojene komponente za reprodukciju. Za gledanje 3D sadržaja, na prijemnik 5 pomoću High Speed HDMI kabla spojite kompatibilan TV prijemnik i video opremu (Bluray Disc uređaj, Bluray Disc rekorder, PlayStation 3 itd.), stavite 3D naočare i pokrenite reprodukciju 3D sadržaja. Zavisno od TV prijemnika ili video opreme, 5 3D sadržaji se možda neće moći prikazati.
Ne podržava svaka HDMI komponenta sve 5 funkcije koje omogućuje određena HDMI verzija. Na primer, komponente koje podržavaju HDMI verzije 1.4 možda neće podržavati Audio Return Channel (ARC). Detalje potražite u uputstvu za upotrebu 5 svake od spojenih komponenti.
Prilikom spajanja kabla
Odspojite mrežni kabl pre priključivanja 5 spojnih kablova. Nije potrebno spojiti sve kablove. Spojite skla 5 dno dostupnosti priključnica na spojenim komponentama. Upotrebite High Speed HDMI kabl. 5 Ukoliko koristite standardni HDMI kabl, 1080p, Deep Color (Deep Colour) ili 3D slike možda neće biti pravilno prikazane. Ne savetujemo vam upotrebu HDMIDVI 5 kabla za konverziju. Ako spojite HDMIDVI kabl za konverziju na DVID komponentu, možda neće biti zvuka i/ili slike. Spojite druge audio kablove ili digitalne spojne kablo ve, zatim podesite "A. ASSIGN" u meniju AUDIO (str. 51) kad se zvuk ne reprodukuje pravilno. Kod spajanja optičkih digitalnih kablova, 5 spojite priključke ravno do kraja tako da kliknu. Nemojte savijati ili vezivati optičke digitalne 5 kablove.
Savet
Sve digitalne audio priključnice su kompatibilne sa frekvencijama uzorkovanja 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz i 96 kHz.
Ako želite da spojite nekoliko digitalnih možete pronaći slobodan ulaz
Pogledajte "Reprodukcija zvuka/slike sa drugih ulaza" (str. 51).
komponenata, ali ne
-
23
Spajanje Blu-ray Disc uređaja/DVD uređaja
Blu-ray Disc uređaj/DVD uređaj
Audio signali Audio/video signaliVideo signali
ili
A* CBD

Optički digitalni kabl (nije priložen)
B
Koaksijalni digitalni kabl (nije priložen)
C
Komponentni video kabl (nije priložen)
D
HDMI kabl (nije priložen)
Sony preporučuje da koristite HDMI-ovlaš eni kabl ili Sony HDMI kabl.
Napomena
Promenite fabrička podešenja tipke ulaza BD/ 5 DVD na daljinskom upravljaču kako biste tu tipku mogli koristiti za upravljanje svojim DVD uređajem. Za detalje pogledajte "Dodavanje funkcije tipkama za odabir ulaza" (str. 61). Možete takođe preimenovati ulaz BD/DVD tako 5 da može biti prikazan na displeju prijemnika. Za detalje pogledajte "Imenovanje ulaza" (str. 37).
24
Preporučeno spajanje Alternativno spajanje
Kad spojite komponentu opremljenu priključnicom * OPTICAL, podesite "A. ASSIGN" u meniju
ć
AUDIO (str. 51).
Spajanje PlayStationa 3
PlayStation 3
Audio/video signali
A
HDMI kabl (nije priložen)

Sony preporučuje da koristite HDMI-ovlaš eni kabl ili Sony HDMI kabl.
ć
25
Spajanje satelitskog prijemnika, kablovskog TV prijemnika
Satelitski prijemnik, kablovski TV prijemnik
Audio/video signali
Video signali
ili
Audio signali
ili
BACDE
HDMI kabl (nije priložen)
Sony preporučuje da koristite HDMI-ovlaš eni kabl ili Sony HDMI kabl.
B
Komponentni video kabl (nije priložen)
C
Video kabl (nije priložen)
D
Audio kabl (nije priložen)
E
Optički digitalni kabl (nije priložen)
26
Preporučeno spajanje
ć
Alternativno spajanje
Spajanje video rekordera, DVD rekordera
Video rekorder/DVD rekorder
AB C**
Audio signaliVideo signaliAudio/video signali

HDMI kabl (nije priložen)
Sony preporučuje da koristite HDMI-ovlaš eni kabl ili Sony HDMI kabl.
B
Video kabl (nije priložen)
C
Audio kabl (nije priložen)
ć
Napomena
Promenite fabrička podešenja tipke ulaza VIDEO na daljinskom upravljaču kako biste tu tipku mogli koristiti za upravljanje svojim DVD rekorderom. Za detalje pogledajte "Dodavanje funkcije tipkama za odabir ulaza" (str. 61).
Ako želite da snimate, potrebno je izvesti ovakvo * povezivanje (str. 38).
27
4b: Spajanje audio komponent
i
Savet
Savetujemo vam primenu zvučnog ugođaja "P. AUDIO" ako je izvor MP3 ili drugi format sa kompresijom.
Super Audio CD uređaj, CD uređaj
B
A
5: Spajanje antena
Odspojite mrežni kabl pre priključivanja antena.
FM žičana antena (priložena)
AM okvirna antena (priložena)
Prenosni
audio uređaj

Audio kabl (nije priložen)
B
Phono kabl sa priključkom za stereo slušalice (opcija)
Napomene
Odspojite mrežni kabl pre priključivanja spojnih 5 kablova. Pri reprodukciji sa opreme spojene na priključnicu 5 PORTABLE IN, zvuk može biti izobličen ili ispre kidan. To nije kvar i zavisi od spojene opreme. Ako je zvuk iz opreme spojene na priključnicu 5 PORTABLE IN vrlo tih, možete povećati nivo glasnoće. Međutim, pre odabira drugog ulaza smanjite glasnoću kako biste sprečili oštećenje zvučnika.
28
Napomene
Kako bi se sprečila pojava šuma, udaljite AM 5 okvirnu antenu od prijemnika i ostalih komponenti. Potpuno razvucite FM žičanu antenu. 5 Nakon spajanja FM žičane antene, postavite antenu 5 što je moguće više u horizontalan položaj.
6: Spajanje mrežnog
1
kabla
Priključite mrežni kabl u zidnu utičnicu.
Mrežni kabl
Priprema prijemnika
Inicijalizac ja prijemnika
Pre prve upotrebe prijemnika, izvršite početno podešavanje prema sledećem uputstvu. Ovaj se postupak može koristiti i za vraćanje postavki na početna podešenja. U ovom postupku koristite tipke na prijemniku.
?/
Pritisnite 1 / za isključenje prijemnika.
i
Napomena
Uključite prijemnik kad se video i audio signali sa komponente za reprodukciju šalju u TV preko prijemnika. Ako prijemnik nije uključen, neće se prenositi ni video ni audio signali.
U zidnu utičnicu
2
Držite tipku
/ pritisnutom pet
sekundi.
Na displeju se na kratko prikaže poruka "CLEARING" koja se potom menja u "CLEARED". Promene i podešenja postavki resetovane su na fabričke vrednosti.
29
Podešavanje zvučnika
Odaberite raspored zvučnika u skladu sa korišćenim sistemom zvučnika.
1
Pritisnite AMP MENU.
AMP MENU
,
V/v/b
Podešenja rasporeda zvučnika
Na primer:
Raspored zvučnika
5/2.1 5/2 4/2.1 4/2 3/4.1 3/4 2/4.1 2/4 3/3.1 3/3 2/3.1 2/3 3/2.1 3/2 2/2.1 2/2 3/0.1 3/0 2/0.1 2/0
2 prednja + 2 prednja gornja + srednji
Prednji
levi/
desni
                      
5 / 2 1.
2 surround subwoofer
Gornji prednji levi/desni
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Srednji Surround
– –
 
 
 
 
Više puta pritisnite 2 / za odabir "SPKR" i zatim pritisnite ili .
3
Više puta pritisnite
/ za odabir "PATTERN" i zatim pritisnite ili .
4
Više puta pritisnite
/ za odabir željene konfiguracije zvučnika, zatim pritisnite .
levi/ desni
 
 
 
 
– –
Zadnji levi surround
– – – – – –
– – – – – –
Zadnji desni surround
– – – – –
Subwoofer
30
Upotreba funkcije AUTO CALIBRATION
Ovaj prijemnik opremljen je DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) tehnologijom koja vam omogućuje izvođenje automatske kali­bracije na sledeći način:
Proverite povezanost svakog zvučnika sa 5 prijemnikom.* Podesite nivo glasnoće zvučnika. 5 Izmerite udaljenost svakog zvučnika od 5 položaja za slušanje.* Izmerite veličinu zvučnika.* 5 Izmerite karakteristike frekvencije.* 5
Rezultat merenja se neće koristiti ako je odabrano * "A. DIRECT".
DCAC tehnologija je osmišljena za postizanje odgovarajućeg balansa zvuka u prostoriji. Međutim, nivoe glasnoće zvučnika možete takođe podesiti ručno. Detalje pogledajte u "Podešavanje glasnoće zvučnika (TEST TONE)" (str. 35).
Napomene
Tokom kalibracije zvučnici emituju vrlo glasan 5 zvuk čija se glasnoća ne može podesiti. Obratite pažnju da ne smetate susedima i deci. Ako je aktivna funkcija MUTING pre izvršavanja 5 kalibracije, automatski će se isključiti. Merenje se možda neće izvesti pravilno ili 5 automatska kalibracija neće biti moguća kad se koriste posebni zvučnici, na primer dipolni.
1: Podešavanje automatske
kalibracije
Mikrofon za optimizaciju
Primer upotrebe zadnjih surround zvučnika
Pre izvođenja automatske kalibracije
Pre provođenja automatske kalibracije proverite sledeće stavke:
Podesite i spojite zvučnike (str. 17, 19). 5 Spojite samo isporučeni mikrofon za opti 5 mizaciju na priključnicu AUTO CAL MIC. Nemojte spajati druge mikrofone u ovu priključnicu. Odspojite slušalice. 5 Uklonite sve prepreke između mikrofona za 5 optimizaciju i zvučnika kako biste izbegli grešku u merenju. Za što preciznije rezultate, prostorija u 5 kojoj merite mora biti tiha.
-
Odaberite raspored zvučnika
1
(str. 30).
Ako spojite prednje gornje zvučnike, odabe rite raspored zvučnika koji sadrži prednje gornje zvučnike (5/. ili 4/.) svaki put kad provodite automatsku kalibraciju. U suprotnom se karakteristike prednjih gornjih zvučnika ne mogu izmeriti.
2
Spojite isporučeni mikrofon za
i
optim zac ju na priključnicu AUTO
i
CAL MIC.
nastavlja se
31
3
Podesite mikrofon za
i
optim zac ju.
i
Postavite mikrofon za optimizaciju na mesto slušanja. Upotrebite sto ili stativ kako bi mikrofon bio u visini vaših ušiju.
2: Izvođenje automatske kalibracije
?/1
Potvrda podešenja aktivnog subwoofera
Kad je spojen subwoofer, prvo ga uključite 5 i povisite glasnoću. Zakrenite regulator LEVEL do malo ispod srednje vrednosti. Ako spojite subwoofer sa funkcijom frekvencije 5 skretnice, podesite vrednost na maksimum. Ako spojite subwoofer sa funkcijom Auto 5 Standby, isključite je.
Napomena
Zavisno od funkcija subwoofera koji koristite, udaljenost za podešavanje može biti različita od stvarnog položaja.
Tipke ulaza
AUTO CAL
AMP MENU
,
V/v/B/b
MUTING/
MASTER VOL +/–/
+/–
2
SHIFT
Zadržite pritisnutom tipku SHIFT, zatim pritisnete AUTO CAL.
Automatski je odabrana "STANDARD" auto­matska kalibracija i standardna vrsta kalibracije je "ENGINEER". Merenje započinje za 5 sekundi. Postupak merenja traje otprilike 30 sekundi.
32
Sledeća tablica navodi status merenja prikazan na displeju.
Merenje Prikaz
Postojanje zvučnika TONE Snaga, udaljenost i frekventni
odziv zvučnika Snaga i udaljenost subwoofera WOOFER*
Tokom merenja se aktivira indikator odgova* rajućeg zvučnika.
T. S. P.*
Saveti
Možete takođe odabrati željenu vrstu kalibracije i 5 primeniti automatsku kalibraciju pomoću opcije "CUSTOM" u meniju AUTO CAL (str. 35). Možete promeniti jedinicu za dužinu pod "DIST. 5 UNIT" u meniju SPEAKER (str. 58).
Isključenje automatske kalibracije
Funkcija Auto Calibration se isključi ako tokom merenja:
Pritisnete /. Pritisnete tipke ulaza na daljinskom uprav- – ljaču ili zakrenete INPUT SELECTOR na prijemniku. Promenite glasnoću. – Pritisnete MUTING ili . Spojite slušalice. – Ponovo pritisnete AUTO CAL.
3: Provera/smeštanje rezultata merenja
Proverite rezultat merenja.
1
Kad se merenje završi, oglasi se zvučni signal i na displeju se prikazuje rezultat merenja.
Postupak merenja [prikaz]
Završi se pravilno [SAVE.EXIT]
Ne uspe [E   ]
Učinite sledeće
Nastavite do koraka
2. Pogledajte "Kad
se prikažu kodovi greške" (str. 34).
2
Pogledajte rezultat merenja.
Pritisnite / više puta za odabir opcije. Zatim pritisnite .
EXIT 5
Izlazi iz postupka podešavanja bez smeštanja rezultata merenja.
WARN CHK 5
Prikazuje upozorenja u vezi sa rezultatima merenja. Pogledajte "Provera poruke upozorenja" (str. 34).
SAVE.EXIT 5
Smešta rezultate merenja i izlazi iz postupka podešavanja.
RETRY 5
Ponovo izvodi automatsku kalibraciju.
3
Smestite rezultat merenja.
Odaberite "SAVE.EXIT" u koraku 2. Na displeju se prikazuje "COMPLETE" i postavke se smeštaju.
Odspojite mikrofon za optimiza-
4
ciju od prijemnika.
Napomena
Ako ste promenili položaj zvučnika, savetuje se ponavljanje automatske kalibracije kako biste mogli da nastavite da uživate u surround zvuku.
Savet
Veličina zvučnika (LARGE/SMALL) određuje se prema funkcijama basova. Rezultati merenja mogu se razlikovati zavisno od položaja mikrofona za optimizaciju, zvučnika i oblika prostorije. Savetu­jemo vam da postupate u skladu sa rezultatima merenja. Međutim, možete te postavke promeniti u meniju SPEAKER (str. 54). Najpre smestite rezultate merenja i zatim pokušajte promeniti postavke.
nastavlja se
33
Kad se prikažu kodovi greške 1
Proverite problem u vezi sa greškom.
Prikaz i objašnjenje E - * 32
Nije prepoznat nijedan zvučnik. Proverite da li je mikrofon za optimizaciju pravilno spojen i ponovite automatsku kalibraciju. Ako je mi krofon za optimizaciju spojen pravilno ali se prikazuje kôd greške, možda je kabl mikrofo­na oštećen.
E - * 33
Nijedan od prednjih zvučnika nije spojen ili 5 je spojen samo jedan. Nije spojen mikrofon za optimizaciju. 5 Nije spojen levi ili desni surround zvučnik. 5 Spojeni su zadnji surround zvučnici ili prednji 5 gornji zvučnici iako nisu spojeni surround zvučnici. Spojite surround zvučnik(e) na priključnice SPEAKERS SURROUND. Zadnji surround zvučnik je spojen samo na priključnice SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH R. Ako ćete spojiti samo jedan zadnji surround zvučnik, spojite ga na priključnice SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH L. Nije spojen prednji gornji levi ili prednji 5 gornji desni zvučnik.
*  predstavlja kanal zvučnika
F Prednji S Surround SB Zadnji surround FH Prednji gornji
Zavisno od koda greške, možda se neće prikazivati kanal zvučnika.
2
Ponovo provedite automatsku kalibraciju.
Pritisnite . Na displeju će se pojaviti "RETRY Y" i tada pritisnite .
Ponovite korake iz "3: Provera/sme-
3
štanje rezultata merenja" (str. 33).
Provera poruke upozorenja
Ako se pojavi upozorenje o rezultatima merenja, prikazuju se detaljne informacije.
Prikaz i objašnjenje
-
W - * 40 Postupak merenja je završen i detektovan je visok nivo buke. Možda ćete postići bolje rezultate ako ponovo pokušate u tišem okruženju.
W - * 41 W - * 42
Ulazni signal iz mikrofona je presnažan. Možda je udaljenost zvučnika i mikrofona premala. Udaljite ih i ponovo pokrenite merenje.
W - * 43 Nije moguće prepoznati udaljenost i položaj subwoofera. To se možda događa zbog buke. Pokušajte merenje izvoditi u tihom okruženju.
NO WARN
Nema upozorenja.
*  predstavlja kanal zvučnika
FL Prednji levi FR Prednji desni CNT Srednji SL Surround levi SR Surround desni SBL Zadnji levi surround SBR Zadnji desni surround LH Prednji levi gornji RH Prednji desni gornji SW Subwoofer
Zavisno od rezultata merenja, možda se neće prikazivati kanal zvučnika.
Za povratak na korak 2 iz "3: Provera/smeštanje rezultata merenja"
Pritisnite .
Savet
Rezultati merenja mogu se razlikovati zavisno od položaja subwoofera. Međutim, neće biti problema čak ni ako prijemnik nastavite da koristite sa tom vrednošću.
34
Odabir vrste kalibracije
Možete odabrati željenu vrstu kalibracije i zatim primeniti automatsku kalibraciju.
Pritisnite AMP MENU.
1
Više puta pritisnite 2 / za oda­bir "A. CAL", a zatim pritisnite ili .
Podešavanje glasnoće zvučnika
(TEST TONE)
Glasnoću zvučnika možete podesiti slušanjem ispitnog tona sa mesta sedenja.
3
Više puta pritisnite bir "CUSTOM" i zatim pritisnite ili .
Više puta pritisnite
4
bir željene vrste kalibracije, zatim pritisnite .
FULL.FLAT 5 Frekvencija za sve zvučnike ostaje ista. ENGINEER 5 Podešavanje prema frekventnim karakteristikama "Sonyjevog standarda za sobe za slušanje". FRONT.REF 5 Podešava funkcije svih zvučnika prema funkcijama prednjih zvučnika. OFF 5 Isključuje ekvilajzer funkcije Auto Calibration.
Automatska kalibracija započinje automatski.
5
Smestite rezultat merenja (str. 33).
/ za oda-
/ za oda-
,
V/v/B/b
MASTER VOL +/–/
+/–
2
Pritisnite AMP MENU.
1
Više puta pritisnite 2 / za oda­bir "LEVEL", a zatim pritisnite ili .
Tipke ulaza
AMP MENU
Pritisnite
3
TONE" i zatim pritisnite .
/ za odabir "T.
nastavlja se
35
Više puta pritisnite 4 / za oda­bir "AUTO *".
Ispitni ton se čuje redom iz svakog zvučnika.
*  predstavlja kanal zvučnika.
Osnovne operacije
Reprodukcija
Napomena
Zavisno od rasporeda zvučnika ispitni ton možda se neće čuti iz svih zvučnika čak i ako odabe­rete "AUTO ".
Podesite nivo glasnoće
5
zvučnika.
Pomoću menija LEVEL (str. 54) podesite zvučnike tako da se ispitni ton čuje isto glasno iz svih zvučnika.
Saveti
Za podešavanje glasnoće za sve zvučnike, 5 pritisnite MASTER VOL +/– ili +/–. Možete takođe koristiti MASTER VOLUME na prijemniku. Vrednosti tokom podešavanja su prikazane 5 na displeju.
6
Izađite iz funkcije ispitnog tona.
Pritisnite bilo koju tipku za odabir ulaza ili odaberite "OFF" u koraku 4.
Kad se iz zvučnika ne čuje ispitni ton
Možda nisu čvrsto spojeni kablovi zvučnika. 5 Kablovi zvučnika su možda u kratkom spoju. 5
Kad se ispitni ton čuje iz zvuč­nika različitih od onih koji su prikazani na displeju
Nije pravilno podešen raspored zvučnika. Raspored zvučnika treba da bude u skladu sa spojenim zvučnicima.
,
V/v/B/b
MASTER VOL +/–/
2
+/–
MUTING/
1
Uključite spojenu opremu.
2
Uključite prijemnik.
Pritisnite odgovarajuću tipku
3
ulaza za željenu opremu.
Možete takođe koristiti INPUT SELECTOR na prijemniku. Odabrani ulaz prikazuje se na displeju.
Tipke ulaza
AMP MENU
SOUND FIELD +/–
36
Napomena
Kad pritisnete TUNER, na kratko se na disple ju prikaže "FM TUNER" ili "AM TUNER" i zatim se pojavi frekvencija.
-
4
Pokrenite reprodukciju iz izvora.
Pritisnite MASTER VOL +/– ili
5
+/– za podešavanje glasnoće.
Možete takođe koristiti MASTER VOLUME na prijemniku.
Pritisnite SOUND FIELD +/– kako
6
biste uživali u surround zvuku.
Možete koristiti i 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/HDD.S.C. ili MUSIC na prijemniku. Za detalje pogledajte str. 43.
Pritisnite 4 / za odabir "NAME IN" i zatim pritisnite ili .
Kursor trepće i možete odabrati znak.
Pritisnite 5 / za odabir znaka i zatim pritisnite / za preme­štanje kursora nazad ili napred.
Saveti
Vrstu znaka možete promeniti na sledeći 5 način pritiskom na /.
Abeceda (velika slova) cifre simboli
Za odabir razmaka, pritisnite 5  bez odabira znaka.
Osnovne operacije
Isključivanje zvuka
Pritisnite MUTING ili na daljinskom upravljaču. Za ponovno uključenje zvuka učinite nešto od sledećeg:
Pritisnite tipku ponovo. 5 Povećajte glasnoću. 5 Isključite prijemnik. 5 Provedite automatsku kalibraciju. 5
Sprečavanje oštećenja zvučnika
Pre isključivanja prijemnika smanjite nivo glasnoće.
Imenovanje ulaza
Možete uneti naziv do 8 znakova za ulaz (osim TUNER) kako bi se prikazivao na displeju. Odabir ulaza se olakšava ukoliko se prikazuje naziv komponente umesto naziva priključnica.
Pritisnite odgovarajuću tipku
1
ulaza za koji želite kreirati ime.
Možete takođe koristiti INPUT SELECTOR na prijemniku.
Pritisnite AMP MENU.2
Ako pogrešite
Pritisnite / dok ne počne da trepti znak koji želite promeniti i zatim pritisnite / za odabir tačnog znaka.
Pritisnite 6 .
Uneseno ime se memoriše.
Pregled informacija na displeju
Na displeju se prikazuju razne informacije o statusu prijemnika, npr. o zvučnom ugođaju.
Tipke ulaza
DISPLAY
AMP MENU
3 / za oda-
Više puta pritisnite bir "SYSTEM" i zatim pritisnite ili .
nastavlja se
37
1
Pritisnite odgovarajuću tipku ulaza za koji želite proveriti informacije.
2
Pritisnite AMP MENU i zatim više puta pritisnite DISPLAY.
Svakim pritiskom na tipku, prikaz se menja na sledeći način:
Indeksni naziv ulaza* Odabrani ulaz Trenutni zvučni ugođaj Nivo glasnoće Podaci o signalu**
Pri slušanju FM/AM radio stan ca
Naziv memorisane stanice* Frekvencija Trenutni zvučni ugođaj Nivo
glasnoće
Kod prijema RDS programa
Program Service naziv ili naziv memorisane stanice* Frekvencija, talasno područje i programski broj Trenutni zvučni ugođaj Nivo glasnoće
Indeksni naziv se pojavljuje samo ako ste ga * dodelili, za ulaz ili memorisanu radio stanicu (str. 37, 42). Indeksni naziv se ne prikazuje ako su uneseni samo razmaci ili ako je jednak nazivu ulaza. Informacije o signalu se možda neće ** prikazivati.
Napomena
Kod nekih jezika možda neće biti prikazani određeni znakovi i oznake.
i
Snimanje upotrebom prijemnika
Možete snimati sa audio/video opreme pomoću prijemnika. Pogledajte uputstvo za upotrebu uređaja za snimanje.
1
Pritisnite odgovarajuću tipku ulaza za opremu za reprodukciju.
Možete takođe koristiti INPUT SELECTOR na prijemniku.
2
Pripremite uređaj za reprodukciju.
Na primer, stavite video kasetu koju želite kopirati u video rekorder.
3
Pripremite uređaj za snimanje.
Stavite praznu video kasetu ili sl. u uređaj za snimanje (VIDEO).
4
Pokrenite snimanje i nakon toga reprodukciju na odgovarajućim uređajima.
Napomene
Neki izvori sadrže tehnologiju za sprečavanje 5 presnimavanja. U tom slučaju neće biti moguće snimanje iz uređaja za reprodukciju. Iz analogne izlazne priključnice (za snimanje) 5 izlaze samo analogni signali. HDMI zvuk nije moguće snimati. 5 Tokom snimanja samo kompozitnih video signala, 5 može se uključiti funkcija automatskog isključenja prijemnika u pripravno stanje i prekinuti snimanje. U tom slučaju podesite "AUTO.STBY" na "STBY OFF" (str. 60).
38
Upotreba tjunera
Automatsko podešavanje radio stanica (Auto Tuning)
Slušanje FM/AM radio stan ca
Putem ugrađenog tjunera možete slušati FM i AM radio stanice. Pre toga proverite da li ste na prijemnik spojili FM i AM antene (str. 28).
Savet
Lestvica podešavanja za direktno podešavanje prikazana je ispod.
FM AM
50 kHz 9 kHz
TUNER
,
V/v/B/b
TUNING +/–
i
Brojčane tipke
AMP MENU
D.TUNING
1
Pritisnite TUNER više puta za odabir FM ili AM talasnog područja.
Pritisnite TUNING + ili TUNING –.
2
Pritisnite TUNING + za pretraživanje od nižih prema višim ili TUNING – za pretraživanje od viših prema nižim frekvencijama. Pretraživanje se zaustavlja kad se ostvari prijem stanice.
Upotreba kontrolnih tipk na
i
prijemniku
1
Pritisnite INPUT SELECTOR više puta za odabir FM ili AM talasnog područja.
2
Pritisnite TUNING MODE više puta za odabir opcije "AUTO".
3
Pritisnite TUNING + ili TUNING –.
Ako je FM stereo prijem loš
Ako na displeju trepće poruka "ST" i FM stereo prijem je loš, odaberite mono prijem tako da se zvuk poboljša.
Pritisnite AMP MENU.
1
Više puta pritisnite 2 / za odabir "TUNER", a zatim pritisnite ili .
3
Pritisnite MODE" i zatim pritisnite ili . Pritisnite
4
i zatim pritisnite .
Za povratak na stereo mod ponovite korake od 1 do 4 te u koraku 4 odaberite "STEREO".
/ više puta za odabir "FM
/ više puta za odabir "MONO"
SHIFT
39
Direktno podešavanje radio
stanica (Direct Tuning)
Frekvenciju željene stanice možete uneti direktno brojčanim tipkama.
1
Pritisnite TUNER više puta za odabir FM ili AM talasnog područja.
Možete takođe koristiti INPUT SELECTOR na prijemniku.
Pritisnite D.TUNING.
2 3
Zadržite SHIFT, a zatim brojča ­nim tipkama unesite frekvenciju.
Primer 1: FM 102,5 MHz Odaberite 1 0 2 5 0 Primer 2: AM 1350 kHz Odaberite 1 3 5 0
Savet
Ako ste podesili AM stanicu, podesite usmerenje AM okvirne antene za najbolji prijem.
Pritisnite 4 .
Ako ne možete podesiti stan cu
Proverite da li ste upisali ispravnu frekvenciju. Ponovite korake od 2 do 4. Ako upisani broj i dalje trepće, frekvencija se možda ne koristi u vašem području.
40
i
Memorisanje FM/AM radio stan ca
Možete memorisati do 30 FM i 30 AM stanica.
TUNER
i
Brojčane tipke
ENT/MEM
4
Zadržite SHIFT, a zatim brojča­nim tipkama odaberite programski broj.
Za odabir programskog broja možete tako đe pritisnuti PRESET + ili PRESET –.
Pritisnite 5 .
Stanica će biti memorisana na odabrano mesto.
6
Ponovite korake od 1 do 5 za memor sanje druge stan ce.
i
i
Podešavanje memorisanih stanica
,
V/v/B/b
Pritisnite TUNER više puta za
1
odabir FM ili AM talasnog područja.
Možete takođe koristiti INPUT SELECTOR na prijemniku.
Pomoću automatskog podeša-
2
vanja(str. 39) ili direktnog pode­šavanja(str. 40) podesite stan cu koju želite da memorišete.
AMP MENU
PRESET +/–
SHIFT
1
Pritisnite TUNER više puta za odabir FM ili AM talasnog područja.
2
Pritisnite PRESET + ili PRESET – više puta za odabir stan ce.
Svakim pritiskom na tipku, možete birati memorisanu stanicu na sledeći način:
1 2345 27...
30 29 28
Za odabir željene memorisane stanice tako đe možete pritisnuti i zadržati SHIFT i zatim upotrebiti brojčane tipke. Za potvrdu odabira pritisnite .
Upotreba kontrolnih tipk na prijemniku
Pritisnite INPUT SELECTOR više puta za
1
odabir FM ili AM talasnog područja. Pritisnite TUNING MODE više puta za
2
odabir opcije "PRESET".
i
Pritisnite TUNING + ili TUNING – za
3
odabir željene memorisane stanice.
i
i
Zadržite SHIFT, zatim pritisnite
3
ENT/MEM.
Možete takođe koristiti MEMORY/ ENTER na prijemniku.
41
Imenovanje memorisanih stanica
Pritisnite TUNER više puta za
1
odabir FM ili AM talasnog područja.
Možete takođe koristiti INPUT SELECTOR na prijemniku.
2
Odaberite memor sanu stan cu koju želite imenovati (str. 41).
3
Pritisnite AMP MENU.
Više puta pritisnite 4 / za oda­bir "TUNER", a zatim pritisnite ili .
5
Pritisnite
/ za odabir "NAME
IN" i zatim pritisnite ili .
Kursor trepće i možete odabrati znak.
Pritisnite 6 / za odabir znaka i zatim pritisnite / za preme­štanje kursora nazad ili napred.
Za naziv stanice možete uneti najviše 8 znakova.
Saveti
Vrstu znaka možete promeniti na sledeći 5 način pritiskom na /.
Abeceda (velika slova) cifre simboli
Za odabir razmaka, pritisnite 5  bez odabira znaka.
i
Prijem RDS programa
Ovaj prijemnik omogućuje vam i upotrebu sistema Radio Data System (RDS) koji radio stanicama omogućuje slanje dodatnih informa­cija zajedno sa signalima redovnih programa. Prijemnik nudi prikladne RDS funkcije, kao
i
što je prikaz naziva radio stanice. RDS je raspoloživ samo za FM stanice.*
Ne pružaju sve FM stanice RDS usluge niti emitu-* ju iste vrste RDS programa. Ako niste upoznati sa RDS uslugama na vašem području, zatražite detaljnije informacije od lokalnih radio stanica.
Jednostavno odaberite stan cu u FM
i talasnom području pomoću direktnog podešavanja (str. 40), automatskog podešavanja (str. 39), ili podešavanja memorisanih stan ca (str. 41)
Kad podesite stanicu sa RDS uslugama, zasvetli indikator "RDS" i na displeju se pojavi naziv stanice.
Napomena
RDS možda neće raditi ispravno ako podešena stanica ne emituje RDS signal ili ako je signal slab.
Savet
Dok je prikazan naziv radio stanice možete višekratnim pritiskom na DISPLAY proveriti frekvenciju (str. 37).
i
Ako pogrešite
Pritisnite / dok ne počne treptati znak koji želite promeniti i zatim pritisnite / za odabir tačnog znaka.
Pritisnite 7 .
Uneseno ime se memoriše.
Napomena
Kad imenujete RDS stanicu i odaberete je, prikazuje se Program Service naziv umesto naziva koji ste uneli.
42
Uživanje u surround zvuku
Napomena
Opcija "A.DIRECT" nije dostupna kad je podešen ulaz BD/DVD i GAME.
Odabir zvučnog ugođaja
Ovaj prijemnik može kreirati višekanalni surround zvuk. Možete odabrati jedan od optimizacionih zvučnih efekata prijemnika. SOUND FIELD +/–
SOUND FIELD +/–
Pritisnite SOUND FIELD +/– više puta kako biste odabrali željeni zvučni ugođaj.
Možete koristiti i 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/HDD.S.C. ili MUSIC na prijemniku.
Mod 2-kanalnog zvuka
Izlazni zvuk možete prebaciti na 2kanalni nezavisno od formata snimanja iz primenjenog softvera, spojene komponente za reproduk ciju ili postavki za zvučni ugođaj na prijemniku.
Mod Auto Format Direct (A.F.D.)
Mod Auto Format Direct (A.F.D.) vam omogu ćuje slušanje zvuka veće vernosti i odabir načina dekodiranja za slušanje 2kanalnog stereo zvuka u višekanalnom formatu.
A.F.D. AUTO (A.F.D. Auto)
Reprodukuje zvuk onako kako je snimljen/ kodiran bez dodavanja surround efekata. Međutim, ovaj prijemnik će generisati nisko frekventni signal za subwoofer kad nema LFE signala.
MULTI ST. (Multi Stereo)
Izlaz 2kanalnog zvuka (levo/desno) preko svih zvučnika. Međutim, zvuk se možda neće reprodukovati iz određenih zvučnika, zavisno od postavki zvučnika.
Filmski mod
Možete iskoristiti surround zvuk tako da jednostavno odaberete jedan od predprogrami ranih zvučnih ugođaja. Oni kreiraju uzbudljiv i snažan zvuk u vašem domu poput onog u bioskopskoj dvorani.
2CH ST. (2-kanalni stereo)
Zvuk se reprodukuje samo iz prednjih levih/ desnih zvučnika. Zvuk iz subwoofera se ne čuje. Standardni 2kanalni izvor zvuka će potpuno zaobići procesiranje zvuka, a višekanalni surround formati biće pretvoreni u 2 kanala, osim LFE signala.
A. DIRECT (Analog Direct)
Možete prebaciti zvuk odabranog ulaza na dvokanalni analogni ulaz. Ova funkcija omogu ćuje uživanje u visokokvalitetnim analognim izvorima bez ikakvih podešavanja. Kad koristite ovu funkciju, moguće je podesiti samo glasnoću i balans prednjih zvučnika.
nastavlja se
43
HD-D.C.S. (HD Digital Cinema Sound)
Ta funkcija je Sonyeva nova inovativna tehno logija namenjena sistemima kućnih bioskopa, koja koristi najnovije tehnologije akustike i obrade digitalnog signala. Zasniva se na poda cima preciznog merenja odziva u studiju. Zahvaljujući toj funkciji možete uživati u Bluray i DVD lmovima kod kuće uz visoki kvalitet zvuka i najbolji kvalitet zvučnog okruženja, baš onako kako je zamislio audio inženjer zvuka tokom postprodukcije lma. Možete odabrati vrstu efekta za funkciju HDD.C.S. (str. 58).
PLII MV (Pro Logic II Movie)
Izvodi se Dolby Pro Logic II Movie dekodiranje. Ova postavka je idealna za lmove kodirane u Dolby Surround formatu. Osim toga, ovaj mod može reprodukovati zvuk u 5.1kanalnom formatu za gledanje presnimljenih video zapisa ili starih lmova.
PLIIX MV (Pro Logic IIx Movie)
Izvodi se Dolby Pro Logic IIx Movie dekodi ranje. To podešenje proširuje Dolby Pro Logic II Movie ili Dolby Digital 5.1 na diskretnih
7.1 kanala za lm.
HALL (koncertna dvorana)
Reprodukuje akustiku klasične koncertne dvorane.
JAZZ (jazz klub)
Reprodukuje akustiku jazz kluba.
CONCERT (koncert)
Reprodukuje akustiku dvorane sa 300 sedišta.
STADIUM (stadion)
Reprodukuje akustiku velikog otvorenog stadiona.
SPORTS (sportski događaj)
Reprodukuje akustiku sportskog emitovanja.
P. AUDIO (Portable Audio Enhancer)
Reprodukuje jasnu i poboljšanu zvučnu sliku sa prenosnog audio uređaja. Ovaj mod je idealan za MP3 i druge komprimovane audio datoteke.
PLII MS (Pro Logic II Music)
Izvodi se Dolby Pro Logic II Music dekodi­ranje. Ova postavka je idealna za normalne stereo izvore kao što su CD diskovi.
PLIIZ (Pro Logic IIz)
Izvodi se Dolby Pro Logic IIz dekodiranje. Ta postavka povećava eksibilnost za proširenje
5.1kanalnog sistema u 7.1kanalni. Njena vertikalna komponenta daje dimenziju prisutnosti i dubine.
NEO6 CIN (Neo:6 Cinema)
Izvodi se DTS Neo:6 Cinema dekodiranje. Izvor snimljen u 2kanalnom formatu dekodira se u 7kanalni zvuk.
Muzički mod
Možete iskoristiti surround zvuk tako da jednostavno odaberete jedan od pretprogrami­ranih zvučnih ugođaja. Oni kreiraju uzbudljiv i snažan zvuk u vašem domu poput onog u koncertnoj dvorani.
44
PLIIX MS (Pro Logic IIx Music)
Izvodi se Dolby Pro Logic IIx Music deko­diranje. Ova postavka je idealna za normalne stereo izvore kao što su CD diskovi.
PLIIZ (Pro Logic IIz)
Izvodi se Dolby Pro Logic IIz dekodiranje. Ta postavka povećava eksibilnost za proširenje
5.1kanalnog sistema u 7.1kanalni. Njena vertikalna komponenta daje dimenziju prisut­nosti i dubine.
NEO6 MUS (Neo:6 Music)
Izvodi se DTS Neo:6 Music dekodiranje. Izvor snimljen u 2kanalnom formatu dekodira se u 7kanalni zvuk. Ova postavka je idealna za normalne stereo izvore kao što su CD diskovi.
Kada su slušalice spojene
Sledeće zvučne ugođaje možete odabrati ako su na prijemnik spojene slušalice.
HP 2CH (Headphones 2CH)
Ovaj mod se bira automatski ako koristite slušalice (osim za Analog Direct). Standardni 2kanalni izvor zvuka će potpuno zaobići procesiranje zvuka, a višekanalni surround formati će biti pretvoreni u 2 kanala, osim LFE signala.
HP DIR (Headphones Direct)
Ovaj mod se bira automatski ako koristite slušalice uz odabranu postavku "A. DIRECT". Reprodukuje analogne signale bez procesiranja tonova, zvučnih ugođaja, itd.
Ako spojite subwoofer
Ovaj prijemnik generisaće niskofrekventni signal za subwoofer ako nema LFE signala, što je niskopropusni zvučni ugođaj koji se emituje iz subwoofera kod 2kanalnog signala. Međutim, niskofrekventni signal se ne stvara za "NEO6 CIN" ili "NEO6 MUS" kad su svi zvučnici podešeni na "LARGE". Kako bi se u potpunosti iskoristile prednosti Dolby Digital sistema za preusmeravanje basova, savetuje se podešavanje što više prekidne frekvencije subwoofera.
"PLII MV", "PLIIX MV", "PLII MS", 5 "PLIIX MS", "PLIIZ", "NEO6 CIN" i "NEO6 MUS" takođe ne rade kad je pode­šen raspored zvučnika 2/0 ili 2/0.1. Ne možete odabrati istovremeno i "PLIIX" i 5 "PLIIZ".
"PLIIX" možete odabrati samo ako je raz – meštaj zvučnika podešen na konguraciju sa zadnjim surround zvučnicima. "PLIIZ" možete odabrati samo ako je raz – meštaj zvučnika podešen na konguraciju sa prednjim gornjim zvučnicima.
Ako je odabran jedan od zvučnih ugođaja 5 za muziku, iz subwoofera se ne čuje zvuk ako su svi zvučnici podešeni na "LARGE" u meniju SPEAKER. Međutim, zvuk će se čuti iz subwoofera ako
ulazni digitalni signal sadrži LFE signale. – su prednji ili surround zvučnici podešeni – na "SMALL". odaberete "MULTI ST.", "PLII MV", – "PLII MS", "PLIIX MV", "PLIIX MS", "HDD.C.S." ili "P. AUDIO".
Isključivanje surround efekta za filmove/muz ku
Pritisnite SOUND FIELD +/– više puta za odabir "2CH ST." ili "A.F.D. AUTO". Možete i više puta pritisnuti 2CH/A.DIRECT ili pritisnuti A.F.D. na prijemniku kako biste odabrali "2CH ST." ili "A.F.D. AUTO".
i
Napomene o zvučnim podešava­nj ma
i
Zavisno od podešavanja konguracije zvuč-
5
nika, neki zvučni ugođaji možda neće biti dostupni. Zvučni ugođaji za muziku i lm ne rade u 5 sledećim slučajevima.
Primaju se DTSHD Master Audio, – DTSHD High Resolution Audio ili Dolby TrueHD signali sa frekvencijom uzorkovanja višom od 48 kHz. Odabrano je "A. DIRECT".
45
Digitalni audio formati koje prijemnik podržava
Digitalni audio formati koje ovaj prijemnik može dekodirati zavise od digitalnih audio izlaza spojene opreme. Prijemnik podržava sledeće audio formate.
Audio format
Maksimalan broj
kanala
Dolby Digital 5.1
Dolby Digital EX 6.1
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
a)
a)
7.1
7.1
DTS 5.1
DTSES 6.1
DTS 96/24 5.1
DTSHD High Resolution Audio
DTSHD Master Audio
a)b)
a)
Multi Channel Linear PCM
a)
Audio signali se šalju u drugom formatu ako taj format nije prikladan za spojenu komponentu za reprodukciju. Za detalje pogledajte uputstvo za upotrebu spojene komponente za reprodukciju.
b)
Signali sa frekvencijom uzorkovanja većom od 96 kHz reprodukuju se na 96 kHz ili 88,2 kHz.
7.1
7.1
a)
7.1
Povezivanje komponente za reprodukciju
i prijemnika
COAXIAL/OPTICAL HDMI
46
Resetovanje postavki zvučnih ugođaja
Za ovaj postupak koristite tipke na prijemniku.
?/1
MUSIC
Pritisnite 1 / za isključenje prijemnika.
Dok držite tipku MUSIC, priti-
2
snite /.
Na displeju se prikazuje "S.F. CLEAR" i sve postavke zvučnih ugođaja vraćaju se na početne vrednosti.
Funkc ja "BRAVIA" Sync
i
Šta je "BRAVIA" Sync?
Funkcija "BRAVIA" Sync omogućava komunikaciju sa Sony proizvodima poput TV prijemnika, Bluray Disc/DVD uređaja, AV pojačala, itd. koji podržavaju funkciju Control for HDMI. Povezujući Sony komponente koje podržavaju funkciju "BRAVIA" Sync pomoću HDMI kabla (opcija), upravljanje se pojednostavljuje na sledeći način:
OneTouch Play (str. 49) 5 System Audio Control (str. 49) 5 System PowerOff (str. 50) 5 Theater/Theatre Mode Sync (str. 50) 5 Scene Select (str. 50) 5
Control for HDMI je standard za funkcije obostranog upravljanja koji koristi CEC (Consumer Electronics Control) for HDMI (HighDenition Multimedia Interface).
Savetujemo vam da prijemnik spajate na uređaje koji podržavaju "BRAVIA" Sync.
Napomena
Zavisno od spojene komponente, funkcija Control for HDMI možda neće raditi. Pogledajte uputstvo za upotrebu spojene komponente.
47
Priprema za "BRAVIA"
Ako vaš TV ne podržava funkciju "Control for HDMI-Easy Setting"
Sync
Prijemnik podržava funkciju "Control for HDMIEasy Setting".
Ako je vaš TV kompatibilan sa funkcijom 5 "Control for HDMIEasy Setting" možete automatski podesiti prijemnik i komponente sa funkcijom Control for HDMI tako da pode site funkciju Control for HDMI na vašem TVu (str. 48). Ako je vaš TV kompatibilan sa funkcijom 5 "Control for HDMIEasy Setting" posebno podesite funkciju Control for HDMI svog prijemnika, komponenata za reprodukciju i TVa (str. 48).
Ako vaš TV podržava funkciju "Control for HDMI-Easy Setting"
1
Spojite prijemnik, TV i komponente za reprodukciju upotrebom HDMI kabla. (Te komponente treba da podrže funkciju Control for HDMI.)
Uključite prijemnik, TV i komponente 2 za reprodukciju.
Uključite funkciju Control for HDMI na
3
TV-u.
Istovremeno se uključi funkcija Control for HDMI na prijemniku i svim spojenim kom­ponentama. Nakon završetka podešavanja, na displeju se prikaže "COMPLETE".
Za detalje o podešavanju TVa pogledajte uputstvo za upotrebu isporučeno sa TVom.
AMP MENU
,
V/v/B/b
Pritisnite AMP MENU.
1
Više puta pritisnite 2 / za odabir "HDMI" i zatim pritisnite ili .
3
Više puta pritisnite "CTRL.HDMI" i zatim pritisnite ili .
4
Više puta pritisnite "CTRL ON" i zatim pritisnite .
Funkcija Control for HDMI je uključena.
5
Uključite funkciju Control for HDMI za spojenu komponentu.
Ako je funkcija Control for HDMI već uključena, ne trebate menjati podešenje. Za detalje o podešavanju TVa i spojenih komponenti pogledajte uputstvo za upotrebu tih komponenti.
Napomene
Pre izvođenja postupka "Control for HDMI Easy 5 Setting" na TVu, uključite TV i ostale spojene komponente uključujući prijemnik. Ako komponente za reprodukciju ne mogu da rade 5 nakon što izvedete podešavanja za "Control for HDMIEasy Setting", proverite podešenje za Control for HDMI na vašem TVu. Ako spojene komponente ne podržavaju "Control 5 for HDMIEasy Setting", ali podržavaju Control for HDMI, potrebno je podesiti funkciju Control for HDMI za spojenu opremu pre podešavanja funkcije "Control for HDMIEasy Setting" s TVa. Ako ste dodeli HDMI ulaz drugom ulazu koriste- 5 ći "H. ASSIGN" u meniju HDMI, funkcija OneTouch Play nije dostupna.
/ za odabir
/ za odabir
48
Reprodukcija sa komponente
Uživanje u zvuku sa TV-a
jednim pritiskom tipke
(One-Touch Play)
Jednostavnim postupkom (jednim dodirom) spojene komponente koje podržavaju funkciju "BRAVIA" Sync automatski se uključuju. Možete uživati u zvuku/slikama sa spojenih komponenti. Ako podesite "PASS.THRU" na "AUTO" ili na "ON", zvuk i slika mogu se emitovati samo sa TVa, dok prijemnik ostaje u pripravnom stanju.
Ako započnete reprodukciju sa spojene komponente, operacije prijemnika i TVa pojednostavljene su kako sledi:
Prijemnik i TV
Uključeni (ako su u pripravnom stanju)
Uključuju se na odgovarajući HDMI ulaz
Napomene
Zavisno od TVa, možda se neće prikazati početak 5 sadržaja. Zavisno od postavki prijemnik se možda neće 5 uključiti kada je "PASS.THRU" podešeno na "AUTO" ili na "ON". Uključite funkciju System Audio Control pomoću 5 TV menija.
Savet
Spojenu opremu, na primer Blu ray Disc/DVD uređaj, možete takođe odabrati pomoću menija TVa. Prijemnik i TV će se automatski prebaciti na odgovarajući HDMI ulaz.
putem zvučnika spojenih na prijemnik
(System Audio Control)
Možete na jednostavan način uživati u TV zvuku iz zvučnika spojenih na prijemnik. Funkcijom System Audio Control možete upravljati pomoću menija TVa. Za detalje pogledajte uputstvo za upotrebu TVa.
TV Prijemnik
Uključuje funk ciju System Audio Control
Smanjuje gla­snoću TVa
Funkciju System Audio Control takođe možete koristiti na sledeći način.
Ako uključite prijemnik dok je uključen TV, 5 automatski će se uključiti funkcija System Audio Control i TV zvuk će se reprodukovati iz zvučnika spojenih na prijemnik. Međutim, ako isključite prijemnik, zvuk će se reprodu­kovati iz zvučnika TVa. Prilikom podešavanja glasnoće TVa, funk- 5 cija System Audio Control istovremeno podešava i glasnoću prijemnika.
Napomene
Ako System Audio Control ne radi prema podeše- 5 njima TVa, pogledajte uputstvo za upotrebu TVa. Kad je "CTRL.HDMI" podešeno na "CTRL ON", 5 postavke "AUDIO.OUT" u meniju HDMI će se podesiti automatski prema podešenju za System Audio Control. Vaš TV treba da podrži funkciju System Audio 5 Control. Ako uključite TV pre uključivanja prijemnika, 5 zvuk sa TVa se na kratko neće reprodukovati.
Uključeni (ako 5 su u pripravnom stanju) Uključuju se na 5 odgovarajući HDMI ulaz
Emituje zvuk TVa
49
Isključenje prijemnika
Uživanje u filmovima sa
zajedno sa TV-om
(System Power-Off)
Kad isključite TV tipkom POWER na daljinskom upravljaču TVa, automatski se isključuju prijemnik i spojene komponente. Za isključenje TVa možete takođe koristiti daljinski upravljač prijemnika.
TV ?/1
TV
optimalnim zvučnim ugođajima
(Theater/Theatre Mode Sync)
Pritisnite tipku THEATER ili THEATRE na daljinskom upravljaču TV-a ili Blu-ray uređaja kada je daljinski uređaj usmeren prema TV-u.
Zvučni ugođaj prebacuje se na "HDD.C.S.". Za povratak na prethodni zvučni ugođaj pono vo pritisnite THEATER ili THEATRE.
Napomena
Zvučni ugođaj možda se neće uključiti zavisno od TVa.
Savet
Zvučni ugođaj može se vratiti nazad na prethodno podešenje kada promenite ulaz TVa.
Uživanje u optimalnom zvučnom ugođaju za
Pritisnite i zadržite TV, a zatim pritisnite TV /.
TV, prijemnik i komponente spojene putem HDMI priključka se isključuju.
Napomene
Podesite funkciju "TV power supply interlock" na 5 "ON" pre upotrebe funkcije System Power Off. Za detalje pogledajte uputstvo za upotrebu TVa. Zavisno od spojene opreme, komponenta se možda 5 neće isključiti. Za detalje pogledajte uputstvo za upotrebu spojene komponente.
50
odabranu scenu
(Scene Select)
Funkcija Scene Select omogućuje vam da uživate u optimalnom kvalitetu slike i menja zvučni ugođaj u skladu sa scenom odabranom na TVu. Za detalje o postupku pogledajte uputstvo za upotrebu TVa.
Napomena
Zvučni ugođaj možda se neće uključiti zavisno od TVa.
Napredne operacije
Odabir između digitalnog i analognog zvuka
(INPUT MODE)
Kad spojite komponente i na digitalne i na analogne audio ulazne priključnice prijemnika, možete odabrati mod audio ulaza za svaki od njih ili prebacivati između njih, zavisno od vrste materijala koji gledate.
1
Pritisnite tipku ulaza za odabir izvora.
Možete takođe koristiti INPUT SELECTOR na prijemniku.
Pritisnite INPUT MODE više
2
puta.
Odabrani mod audio ulaza prikazuje se na displeju.
AUTO: Daje prioritet digitalnim audio 5 signalima u slučaju digitalnog i analo­gnog povezivanja. U slučaju više digitalnih priključaka, HDMI audio signali imaju prioritet. Ako nema digitalnih audio signala, biraju se analogni audio signali. Kad je odabran TV ulaz, prioritet imaju signali kanala za povratak zvuka (Audio Return Channel  ARC). Ako vaš TV nije kompatibilan sa funk cijom Audio Return Channel (ARC), odabrani su digitalni optički audio signali. COAX:Biraju se digitalni audio signali 5 koji ulaze preko priključnice DIGITAL COAXIAL. OPT:Biraju se digitalni audio signali 5 koji ulaze preko priključnice DIGITAL OPTICAL. ANALOG: Biraju se analogni audio 5 signali koji ulaze preko AUDIO IN (L/R) priključnica.
Napomene
Zavisno od ulaza, neki modovi audio ulaza ne mogu 5 se podesiti. Kad se koristi funkcija "A. DIRECT", audio ulaz 5 se podesi na "ANALOG". Ne možete odabrati druge modove. Funkcija Audio Return Channel (ARC) ne radi u 5 sledećim slučajevima.
Vaš TV nije kompatibilan sa funkcijom Audio – Return Channel (ARC). "CTRL.HDMI" je podešeno na "CTRL OFF". – Ako prijemnik ne spojite HDMI kablom na – HDMI priključnicu TVa koji podržava ARC.
Reprodukcija zvuka/slike iz drugih ulaza
Ulazne priključnice HDMI, COMPONENT VIDEO i DIGITAL možete dodeliti drugim ulazima ako standardne postavke tih priključ­nica ne odgovaraju spojenoj opremi. Nakon izmene ulaznih priključnica možete spojenu opremu birati tipkama ulaza (ili koristeći INPUT SELECTOR na prijemniku). Primer: Kad spojite DVD uređaj na priključnice OPTICAL SAT/CATV IN i COMPONENT VIDEO SAT/CATV (IN 2).
Dodelite OPTICAL SAT/CATV priključni - – cu "BD/DVD u". Dodelite COMPONENT VIDEO SAT/ – CATV (IN2) priključnice "BD/DVDu".
Napomena
Pre dodavanja HDMI ulaznih priključnica podesite "CTRL.HDMI" na "CTRL OFF".
Pritisnite AMP MENU.
1
Više puta pritisnite 2 / za odabir "AUDIO", "VIDEO" ili "HDMI" i zatim pritisnite ili .
nastavlja se
51
Više puta pritisnite 3 / za oda­bir "A. ASSIGN", "V. ASSIGN" ili "H. ASSIGN", a zatim pritisnite ili .
4
Više puta pritisnite
/ za oda­bir sledećeg podešenja i zatim pritisnite ili .
Za "A. ASSIGN" i "V. ASSIGN": Oda­berite naziv ulaza koji želite dodeliti. Za "H. ASSIGN": Odaberite ulaznu priključnicu koju želite izmeniti.
Dodeljivanje ulaznih priključnica
Ulazne priključnice koje je moguće dodeliti
HDMI HDMI 1
HDMI 2 HDMI 3 HDMI 4
Video CMPNT 1
(komponentna 1) CMPNT 2
(komponentna 2) COMP
(kompozitna) NONE
Audio SAT OPT
BD COAX ANALOG – NONE
Fabričko podešenje*
Napomene
Pri promeni podešenja za audio ulaze HDMI ili 5 DIGITAL može se automatski promeniti INPUT MODE podešenje (str. 51). Dozvoljeno je jedno ponovo dodeljivanje za 5 svaki ulaz.
BD/DVD GAME SAT
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Više puta pritisnite 5 / za oda­bir sledećeg podešenja i zatim pritisnite .
Za "A. ASSIGN" i "V. ASSIGN": Odaberite ulaznu priključnicu koju želite izmeniti. Za "H. ASSIGN": Odaberite naziv ulaza koji želite dodeliti.
Za povratak na prethodni prikaz
Pritisnite ili RETURN/EXIT .
Naziv ulaza
(SAT/
CATV)
VIDEO SA-CD
*
* * *
(SA-CD/
CD)
* *
PORT
(PORTABLE)
NONE
52
Upotreba menija postavki
Funkcije prijemnika možete prilagođavati podešavanjem raznih postavki pomoću menija.
AMP MENU
,
V/v/B/b
RETURN/ EXIT O
Pritisnite AMP MENU.
1
Više puta pritisnite 2 / za oda­bir željene opcije menija, zatim pritisnite ili .
3
Više puta pritisnite bir parametra koji želite podesiti, a zatim pritisnite ili .
Više puta pritisnite
4
bir željenog podešenja, zatim pritisnite .
/ za oda-
/ za oda-
Za povratak na prethodni prikaz
Pritisnite ili RETURN/EXIT .
Izlazak iz menija
Pritisnite AMP MENU.
Napomena
Neki parametri i podešenja će možda biti zatamnjeni na displeju. To znači da nisu raspoloživi ili ih nije moguće menjati.
53
Pregled menija
U meniju su raspoložive sledeće opcije. Detalje potražite na pripadajućim stranicama u zagradama.
Meni
[Prikaz]
AUTO CAL [A. CAL] (str. 31)
LEVEL [LEVEL] (str. 57)
SPEAKER [SPKR] (str. 57)
Parametri [Prikaz]
Automatska kalibracija (standardna) [STANDARD]
Automatska kalibracija (prilagođena) [CUSTOM]
a)
Ispitni ton [T. TONE]
Glasnoća prednjeg levog zvučnikaa) [FL LVL]
Glasnoća prednjeg desnog zvučnika [FR LVL]
Glasnoća srednjeg zvučnikaa) [CNT LVL]
Glasnoća levog surround zvučnikaa) [SL LVL]
Glasnoća desnog surround zvučnikaa) [SR LVL]
Glasnoća zadnjeg surround zvučnika [SB LVL]
Glasnoća zadnjeg levog surround
a)
zvučnika [SBL LVL]
Glasnoća zadnjeg desnog surround
a)
zvučnika [SBR LVL]
Glasnoća prednjeg gornjeg levog
a)
zvučnika [LH LVL]
Glasnoća prednjeg gornjeg desnog
a)
zvučnika [RH LVL]
Glasnoća subwooferaa) [SW LVL]
Kompresor dinamičkog opsega [D. RANGE]
Konguracija zvučnika [PATTERN]
a)
Veličina prednjih zvučnika [FRT SIZE]
Postavke Fabričko
FULL.FLAT, ENGINEER FRONT.REF, OFF
OFF, AUTO 
b)
FL –10.0 dB do FL +10.0 dB (povećanja od 0,5 dB)
a)
FR –10.0 dB do FR +10.0 dB (povećanja od 0,5 dB)
CNT  10.0 dB do CNT +10.0 dB (povećanja od 0,5 dB)
SL –10.0 dB do SL +10.0 dB (povećanja od 0,5 dB)
SR –10.0 dB do SR +10.0 dB (povećanja od 0,5 dB)
a)
SB –10.0 dB do SB +10.0 dB (povećanja od 0,5 dB)
SBL –10.0 dB do SBL +10.0 dB (povećanja od 0,5 dB)
SBR –10.0 dB do SBR +10.0 dB (povećanja od 0,5 dB)
LH –10.0 dB do LH +10.0 dB (povećanja od 0,5 dB)
RH –10.0 dB do RH +10.0 dB (povećanja od 0,5 dB)
SW –10.0 dB do SW +10.0 dB (povećanja od 0,5 dB)
COMP. MAX, COMP. STD, COMP.AUTO, COMP. OFF
Za detalje pogledajte str. 30. 3/4.1
LARGE, SMALL LARGE
podešenje
ENGINEER
OFF
FL 0 dB
FR 0 dB
CNT 0 dB
SL 0 dB
SR 0 dB
SB 0 dB
SBL 0 dB
SBR 0 dB
LH 0 dB
RH 0 dB
SW 0 dB
COMP.AUTO
54
Meni
[Prikaz]
Parametri [Prikaz]
Veličina srednjeg zvučnika
a)
[CNT SIZE] Veličina surround zvučnika
a)
[SUR SIZE]
a)
Veličina prednjih gornjih zvučnika [FH SIZE]
Udaljenost prednjeg levog zvučnika [FL DIST.]
Udaljenost prednjeg desnog zvučnikaa) [FR DIST.]
Udaljenost srednjeg zvučnika
a)
[CNT DIST.] Udaljenost levog surround zvučnika
[SL DIST.] Udaljenost desnog surround zvučnika
[SR DIST.] Udaljenost zadnjeg surround zvučnika
[SB DIST.] Udaljenost zadnjeg levog surround
zvučnikaa) [SBL DIST.]
Udaljenost zadnjeg desnog surround
a)
zvučnika [SBR DIST.]
Udaljenost prednjeg gornjeg levog
a)
zvučnika [LH DIST.]
Udaljenost prednjeg gornjeg desnog zvučnikaa) [RH DIST.]
Udaljenost subwoofera
a)
[SW DIST.] Merna jedinica udaljenosti
[DIST.UNIT] Frekvencija skretnice prednjih zvučnika
[FRT CRS.] Frekvencija skretnice srednjeg
d)
zvučnika [CNT CRS.]
Frekvencija skretnice surround zvučnika [SUR CRS.]
Frekvencija skretnice prednjih gornjih
d)
zvučnika [FH CRS.]
Postavke Fabričko
podešenje
LARGE, SMALL LARGE
LARGE, SMALL LARGE
LARGE, SMALL LARGE
a)
a)
a)
a)
1.00 m do 10.00 m (povećanja od 0,1 m)
c)
3.00 m
METER METER
d)
CRS. 40 Hz do CRS. 200 Hz
CRS. 120 Hz
(povećanja od 10 Hz) CRS. 40 Hz do CRS. 200 Hz
CRS. 120 Hz
(povećanja od 10 Hz)
d)
CRS. 40 Hz do CRS. 200 Hz
CRS. 120 Hz
(povećanja od 10 Hz) CRS. 40 Hz do CRS. 200 Hz
CRS. 120 Hz
(povećanja od 10 Hz)
nastavlja se
55
Meni
[Prikaz]
SURROUND [SURR]
Parametri [Prikaz] Postavke Fabričko
podešenje
Vrsta HDD.C.S. efekta [EFFECT]
DYNAMIC, THEATER, STUDIO
THEATER
(str. 58) EQ
[EQ] (str. 59)
TUNER [TUNER] (str. 59)
AUDIO [AUDIO] (str. 59)
Nivo basova prednjih zvučnika [BASS]
Nivo visokih tonova prednjih zvučnika [TREBLE]
Mod prijema FM stanica [FM MODE]
Imenovanje memorisanih stanica [NAME IN]
Sinhronizacija audio i video izlaza [A/V SYNC]
Odabir jezika digitalnog prijema
BASS –10 dB do BASS +10 dB
BASS 0 dB
(povećanja od 1 dB) TRE –10 dB do TRE +10 dB
TRE 0 dB
(povećanja od 1 dB) STEREO, MONO STEREO
Za detalje pogledajte "Imenovanje memorisanih stanica" (str. 42).
SYNC ON, SYNC OFF SYNC OFF
MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN
[DUAL] Dodeljivanje digitalnog audio ulaza
[A. ASSIGN]
Detalje pogledajte u "Reproduk cija zvuka/slike iz drugih ulaza" (str. 51).
Noćni mod
NIGHT. ON, NIGHT.OFF NIGHT.OFF
[NIGHT M.]
VIDEO [VIDEO] (str. 59)
HDMI [HDMI] (str. 60)
Dodeljivanje video ulaza [V. ASSIGN]
Funkcija Control for HDMI [CTRL.HDMI]
HDMI Signal Pass Through
Detalje pogledajte u "Reproduk cija zvuka/slike iz drugih ulaza" (str. 51).
CTRL ON, CTRL OFF CTRL ON
ON, AUTO, OFF OFF
[PASS.THRU] Podešavanje HDMI audio ulaza
AMP, TV+AMP AMP
[AUDIO.OUT] Dodeljivanje HDMI ulaza
[H. ASSIGN]
Detalje pogledajte u "Reproduk cija zvuka/slike iz drugih ulaza" (str. 51).
SYSTEM [SYSTEM] (str. 60)
Automatsko pripravno stanje [AUTO.STBY]
Imenovanje ulaza [NAME IN]
a)
Zavisno od podešenja konguracije zvučnika, neki parametri možda neće biti dostupni.
b)

predstavlja kanal zvučnika (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, LH, RH, SW).
c)
Možete podesiti samo udaljenost u koracima od 1 cm ako ste izveli automatsku kalibraciju i spremili rezultat merenja.
d)
Ovaj parametar ne može se odabrati kad je zvučnik podešen na "LARGE".
STBY ON, STBY OFF STBY ON
Za detalje pogledajte "Imenovanje ulaza" (str. 37).
56
Meni LEVEL
Možete ručno podesiti glasnoću svakog od zvučnika.
T. TONE
Glasnoću zvučnika možete podesiti slušanjem ispitnog tona sa mesta sedenja (str. 35).
FL LVL, FR LVL, CNT LVL, SL LVL, SR LVL, SB LVL, SBL LVL, SBR LVL, LH LVL, RH LVL, SW LVL
Možete podesiti nivo glasnoće za svaki zvučnik (prednji levi/desni, srednji, levi/ desni surround, zadnji levi/desni surround, prednji gornji levi/desni, subwoofer).
Napomena
Zavisno od podešenja konguracije zvučnika, neki parametri možda neće biti dostupni.
D. RANGE
Omogućuje kompresiju dinamičkog opsega zvučnog zapisa. Funkcija može biti korisna ako želite kasno noću gledati lmove uz smanjenu glasnoću. Kompresija dinamičkog opsega moguća je samo za Dolby Digital izvore.
COMP. MAX 5 Dinamički opseg se jako komprimuje. COMP. STD 5 Kompresija dinamičkog opsega u skladu sa namerama snimatelja zvuka. COMP.AUTO 5 Dinamički opseg se komprimuje automatski. COMP. OFF 5 Dinamički opseg se ne komprimuje.
Savet
Funkcija kompresije dinamičkog opsega omogućuje komprimovanje dinamičkog opsega zvučnog zapisa na osnovu informacija o dinamičkom opsegu koje sadrži Dolby Digital signal. "COMP. STD" je standardna postavka, ali ona omo gućuje samo malu kompresiju. Zato se preporučuje postavka "COMP. MAX". Tako se značajno kompri muje dinamički opseg i tako omogućuje gledanje lmova kasno noću uz smanjenu glasnoću. Za razliku od analognih načina ograničavanja, stepen ograničenja je već unapred određen i omogućuje vrlo prirodnu kompresiju.
Meni SPEAKER
Omogućuje podešavanje veličine i udaljenosti zvučnika spojenih na ovaj prijemnik.
PATTERN
Omogućuje vam odabir rasporeda zvučnika u skladu sa korišćenim sistemom zvučnika (str. 30).
FRT SIZE, CNT SIZE, SUR SIZE, FH SIZE
Možete podesiti veličinu za svaki zvučnik (prednji levi/desni, srednji, levi/desni surround, zadnji levi/desni surround, prednji gornji levi/desni).
LARGE 5 Ako spojite velike zvučnike koji će efikasno reprodukovati niske frekvencije (basove), odaberite "LARGE". Inače odaberite "LARGE". SMALL 5 Ako je zvuk izobličen ili ako pri upotrebi višekanalnog surround zvuka nedostaju surround efekti, odaberite "SMALL" za uključenje preusmeravanja i izlaz niskih frekvencija svakog kanala sa subwoofera ili drugih "LARGE" zvučnika.
Napomena
Ta funkcija neće raditi ako je odabrano "A. DIRECT".
nastavlja se
57
Saveti
"LARGE" ili "SMALL" podešenje svakog zvučnika 5 određuje da li će interni procesor za obradu zvuka "odrezati" duboke frekvencije tom kanalu. Ako su duboke frekvencije za taj kanal odse ene, sklop za preusmeravanje šalje bas frekvencije na subwoofer ili na druge "LARGE" zvučnike. Međutim, kako duboke frekvencije nose određenu količinu usmerenja, bolje je ne rezati bas frekven­cije. Čak i ako koristite male zvučnike, podesite ih na "LARGE" ako želite izlaz niskih frekvencija sa tog zvučnika. S druge strane, ako koristite veliki zvučnik ali ne želite izlaz niskih frekvencija iz tog zvučnika, podesite ga na "SMALL". Ako je ukupan utisak zvuka lošiji od očekivanog, podesite sve zvučnike na "LARGE". Ako niski tonovi nisu dovoljno izraženi, možete koristiti ekvilajzer. Za detalje pogledajte str. 59. Na zadnje surround zvučnike će se primenjivati 5 isto podešenje kao za surround zvučnike. Kad su prednji zvučnici podešeni na "SMALL", 5 srednji, surround i prednji gornji zvučnici takođe se automatski podešavaju na "SMALL". Ako ne koristite subwoofer, prednji zvučnici se 5 automatski podese na "LARGE".
č
FL DIST., FR DIST., CNT DIST., SL DIST., SR DIST., SB DIST., SBL DIST., SBR DIST., LH DIST., RH DIST., SW DIST.
Omogućuje vam podešavanje udaljenosti od mesta sedenja za svaki zvučnik (prednji levi/desni, srednji, levi/desni surround, zadnji levi/desni surround, prednji gornji levi/desni, subwoofer). Ako ti zvučnici nisu postavljeni na istoj udaljenosti od slu šaoca, podesite udaljenost kao prosečnu udaljenost između prednjih zvučnika.
Napomene
Zavisno od podešenja konguracije zvučnika, 5 neki parametri možda neće biti dostupni. Ta funkcija neće raditi ako je odabrano 5 "A. DIRECT".
-
DIST.UNIT
Omogućuje odabir merne jedinice za podeša­vanje udaljenosti.
METER 5 Udaljenost je prikazana u metrima.
FRT CRS., CNT CRS., SUR CRS., FH CRS.
Omogućuje podešavanje frekvencije skretnice za basove kod zvučnika koji su u meniju SPEAKER podešeni na "SMALL".
Meni SURROUND
EFFECT
Omogućuje vam odabir vrste efekta za "HDD.C.S.". Svaki od njih karakterišu razli čite reeksije i galame pa su optimizovani za usklađivanje sa prostorijom, ukusom i raspolo­ženjem slušaoca.
DYNAMIC 5 Da li želite u potpunosti uživati u zvučnim efektima, kao u bioskopu? Efekat DYNAMIC naglašava odbijanje zvuka. Bez HDD.C.S.a se u mnogim prostorijama do neke mere čuje galama, ali zvuku nedostaje prostora. Ovaj efekat akustički "otvara" takve vrste prostorija, a rezultat je prostran i dinamičan zvuk nalik onome u studiju za snimanje. THEATER 5 Efekat THEATER meša zvuk reeksija i galame čime se postiže zvuk nalik onome u studiju za snimanje. Osim toga kod ovog efekta se mešaju frekventne karakteristike kakve često nalazimo u studiju za snimanje i bioskopskim salama. Idealan je za gleda nje lmova u prostoriji za slušanje sa manje odbijanja zvuka. STUDIO 5 Postavka STUDIO minimalno koristi efekte, i dalje pružajući odli no bioskopsko iskustvo.
č Ovaj efekat omogućava precizan zvuk, kao kod originalnog snimka.
-
-
58
Meni EQ
Možete podesiti kvalitet tona (nivo basova/ visokih tonova) prednjih zvučnika.
BASS
TREBLE
Napomene
Ovaj parametar je koristan kad upotrebljavate 5 veliki LCD ili plazma monitor ili projektor. Ta funkcija neće raditi ako je odabrano 5 "A. DIRECT". Vreme odlaganja može varirati, zavisno od 5 formata zvuka, zvučnog ugođaja, rasporeda i udaljenosti zvučnika.
Napomena
Ta funkcija neće raditi ako je odabrano "A. DIRECT".
Meni TUNER
Možete podesiti mod prijema FM radio stani­ce i dati nazive programiranim stanicama.
FM MODE
STEREO 5 Ovaj prijemnik će dekodirati signal kao stereo signal kad se radio stanica emituje u stereo tehnici. MONO 5 Ovaj prijemnik će dekodirati signal kao mono signal bez obzira na emitovani signal.
NAME IN
Omogućuje imenovanje memorisanih stanica. Za detalje pogledajte "Imenovanje memorisanih stanica" (str. 42).
Meni AUDIO
Audio signal možete podesiti po želji.
DUAL
Omogućuje odabir jezika koji želite da slušate tokom digitalne emisije kad je to dostupno. Funkcija je dostupna samo za Dolby Digital izvore.
MAIN/SUB 5 Zvuk glavnog jezika emituje se preko prednjeg levog zvučnika i istovremeno se čuje zvuk pomoćnog jezika preko prednjeg desnog zvučnika. MAIN 5 Čuje se zvuk glavnog jezika. SUB 5 Čuje se zvuk pomoćnog jezika.
A. ASSIGN
Omogućuje vam dodeljivanje ulazne audio priključnice DIGITAL drugom spoljnom izvoru. Detalje pogledajte u "Reprodukcija zvuka/slike iz drugih ulaza" (str. 51).
NIGHT M.
Omogućuje uživanje u ugođaju bioskopskog zvuka pri niskim glasnoćama (str. 13).
NIGHT. ON 5 NIGHT.OFF 5
A/V SYNC
Omogućuje podešavanje vremena kašnjenja zvuka kako bi se smanjila razlika između prikaza slike i zvuka.
SYNC ON (vreme odlaganja: 60 ms) 5 Audio signal kasni tako da se smanjuje vre­menska razlika između audio i video izlaza. SYNC OFF (vreme odlaganja: 0 ms) 5 Audio izlaz ne kasni.
Meni VIDEO
V. ASSIGN
Omogućuje vam dodeljivanje ulazne pri­ključnice COMPONENT VIDEO drugom spoljnom izvoru. Detalje pogledajte u "Reprodukcija zvuka/slike iz drugih ulaza" (str. 51).
59
Meni HDMI
Možete po potrebi podesiti postavke za kom­ponente spojene na HDMI priključnicu.
CTRL.HDMI
Omogućuje uključivanje ili isključivanje funkcije Control for HDMI. Za detalje pogle­dajte "Funkcija 'BRAVIA' Sync" (str. 47).
PASS.THRU
Omogućuje emitovanje HDMI signala na TV čak i kada je prijemnik u stanju mirovanja.
ON 5
Kada je u stanju mirovanja, prijemnik neprestano emituje HDMI signale sa vlastite HDMI TV OUT priključnice. AUTO 5 Kada je TV uključen dok je prijemnik u stanju mirovanja, prijemnik neprestano emituje HDMI signale sa vlastite HDMI TV OUT priključnice. Sony preporučuje ovu postavku ako koristite Sony TV koji je kompatibilan sa funkcijom "BRAVIA" Sync. Ova postavka štedi energiju u modu mirovanja u poređenju sa postavkom "ON". OFF 5 Prijemnik ne emituje HDMI signale ako je u stanju mirovanja. Uključite prijemnik kako biste na TVu uživali u izvoru spojene komponente. Ova postavka štedi energiju u modu mirovanja u poređenju sa postavkom "ON".
Napomene
Ovaj parametar nije dostupan ako je "CTRL.HDMI" 5 podešeno na "CTRL OFF". Ako je odabrano "AUTO", možda će malo potrajati 5 pre nego slika i zvuk budu emitovani na TV, nego kada je odabrano "ON". Kad je prijemnik u pripravnom stanju, pojaviće 5 se indikator "A.STANDBY" ako je opcija "PASS. THRU" podešena na "AUTO" ili na "ON". Ipak, indikator "A.STANDBY" nestaje ako je opcija "PASS.THRU" podešena na "AUTO" i nisu detektovani nikakvi signali.
AUDIO.OUT
Omogućuje vam podešavanje HDMI audio signala sa komponente za reprodukciju spojene na prijemnik putem HDMI priključka.
AMP 5 HDMI audio signali iz uređaja za reproduk­ciju se čuju samo iz zvučnika spojenih na ovaj prijemnik. Višekanalni zvuk se može reprodukovati u izvornom obliku. TV+AMP 5 Zvuk se reprodukuje iz zvučnika TVa i zvučnika spojenih na prijemnik.
Napomene
Kvalitet zvuka sa uređaja za reprodukciju zavisi od 5 kvaliteta zvuka TVa, na primer od broja kanala i frekvenciji uzorkovanja i sl. Kad TV ima stereo zvučnike, zvuk iz prijemnika je takođe stereo kao kod TVa čak i kad je izvorni zvuk višekanalni. Kad prijemnik spojite na komponentu za prikaz 5 slike (projektor i sl.), možda neće biti izlaza zvuka iz prijemnika. Tada odaberite "AMP".
H. ASSIGN
Omogućuje vam dodeljivanje ulazne priklju čnice HDMI drugom spoljnom izvoru. Detalje pogledajte u "Reprodukcija zvuka/slike iz drugih ulaza" (str. 51).
Meni SYSTEM
Možete prilagoditi postavke prijemnika.
AUTO.STBY
Omogućuje vam podešavanje prijemnika da se automatski uključi u pripravno stanje ukoliko ne vršite operacije na njemu ili ako ne prima nikakav signal.
STBY ON 5 Uključuje pripravno stanje nakon otprilike 30 minuta. STBY OFF 5 Ne uključuje pripravno stanje.
60
Napomene
Ta funkcija neće raditi ako je odabrano TUNER. 5 Ako koristite Auto Standby i Sleep Timer mod u 5 isto vreme, Sleep Timer ima prednost.
NAME IN
Omogućuje imenovanje ulaza. Za detalje pogledajte "Imenovanje ulaza" (str. 37).
Upotreba daljinskog upravljača
Dodeljivanje funkcije tipkama za odabir ulaza
Možete promeniti fabričke postavke tipki ulaza tako da odgovaraju komponentama vašeg sistema. Na primer, ako Bluray Disc uređaj spojite na SAT/CATV priključnicu prijemnika, tipku SAT/CATV na daljinskom upravljaču možete podesiti za upravljanje Bluray Disc uređajem.
Napomena
Nije moguće promeniti postavke tipki ulaza TV, TUNER i PORTABLE.
AV ?/1
Brojčane tipke
Dok držite pritisnutom tipku
1
ulaza kojoj želite promeniti dodeljenu funkciju, pritisnite i zadržite AV /.
Primer: Dok držite pritisnutom tipku SAT/CATV, pritisnite i zadržite AV /.
2
Dok držite pritisnutom tipku AV /, otpustite tipku ulaza.
Primer: Dok držite pritisnutom tipku AV /, otpustite tipku SAT/CATV.
nastavlja se
Tipke ulaza
61
Pogledajte tablicu u nastavku
3
i pritisnite odgovarajuću tipku za željenu kategoriju, a zatim otpustite AV /.
Primer: Pritisnite 1,a zatim pritisnite AV /. Sada tipku SAT/CATV možete koristiti za upravljanje Bluray Disc uređajem.
Kategorije Pritisnite
Bluray Disc uređaj (upravljački mod BD1)
Bluray Disc rekorder (upravljački mod BD3)
DVD uređaj (upravljački mod DVD1)
DVD rekorder (upravljački mod DVD3)
Video rekorder (upravljački mod VTR3)
CD uređaj 6 DSS (digitalni satelitski
prijemnik)/Evropski digi talni satelitski prijemnik
a)
Za detalje o postavkama BD1 ili BD3 pogle­dajte uputstvo za upotrebu Bluray Disc uređaja ili Bluray Disc rekordera.
b)
Sony DVD rekorderima se upravlja pomoću postavke DVD1 ili DVD3. Za detalje pogle­dajte uputstvo za upotrebu isporučeno sa DVD uređajem.
c)
Sony video rekorderima se upravlja pomoću postavke VTR3 koja odgovara VHSu.
a)
a)
b)
c)
Resetovanje tipk ulaza
INPUT/
1
2
3
4
5
7
MASTER VOL – /
2
Dok držite MASTER VOL –/
1
–, pritisnite / i INPUT/.
2
Otpustite sve tipke.
Postavke tipki ulaza resetovane su na fabričke vrednosti.
i
?/1
62
Dodatne informacije
Mere opreza
Sigurnost
Ako u unutrašnjost uređaja upadne strani predmet ili se prospe tečnost, izvucite mrežni utikač iz zidne utičnice i pre dalje upotrebe, odnesite ga u servis na proveru.
O izvorima napajanja
Pre upotrebe prijemnika, proverite da li je 5 napon vašeg mrežnog napajanja pogodan za rad uređaja. Napon je označen na natpisnoj pločici sa zadnje strane uređaja. Uređaj nije odspojen iz mrežnog napajanja 5 sve dok je mrežni utikač priključen na zidnu utičnicu, čak i ako je sam uređaj isključen. Ako duže vremena nećete koristiti uređaj, 5 izvucite mrežni utikač iz zidne utičnice. Pri tome, prihvatite utikač i nemojte povlačiti kabl. Mrežni kabl smeju da menjaju samo stručne 5 osobe.
O zagrevanju
Iako se tokom rada prijemnik zagreva, to nije kvar. Kod duže upotrebe sa povišenom glasnoćom, kućište se zagreva na gornjoj i donjoj, kao i bočnim stranama. Nemojte ga dodirivati jer postoji opasnost od opekotina.
O postavljanju
Postavite prijemnik na mesto na kojem je 5 osigurano dovoljno provetravanje kako bi sprečili stvaranje toplote i tako produžili vek trajanja prijemnika. Nemojte postavljati prijemnik u blizini izvora 5 toplote, nemojte ga izlagati direktnom uticaju sunčevog zraka, jake prašine ili mehaničkih udara. Na kućište prijemnika nemojte stavljati ništa 5 što bi moglo blokirati otvore za ventilaciju i uzrokovati kvar uređaja. Nemojte postavljati prijemnik u blizini ure 5 đaja poput TVa, video uređaja ili kasetofona. (Ako se prijemnik koristi zajedno sa TV prijem nikom, video rekorderom ili kasetofonom i postavi preblizu tim uređajima, mogu se pojaviti šumovi i smanjiti kvalitet slike. To posebno vredi ako se upotrebljava sobna antena. Preporučujemo zato upotrebu spoljne antene.) Imajte na umu da kod postavljanja prijemnika 5 na posebno obrađen pod (poliran, nauljen, premazan voskom), mogu nastati fleke ili može izbledeti boja.
O radu
Pre priključenja ostalih komponenti, obratite pažnju da je prijemnik isključen i izvucite mrežni utikač iz zidne utičnice.
O čišćenju
Očistite kućište, prednju ploču i kontrole mekom krpom koju je potrebno navlažiti u rastvoru blagog sredstva za pranje. Nemojte koristiti abrazivne sunđere, zrnasta sredstva ili rastvore kao što su alkohol ili benzin.
Ako imate bilo kakvih pitanja ili naiđete na pro­blem pri upotrebi prijemnika, molimo da se obratite najbližem ovlašćenom Sony prodavcu ili servisu.
63
U slučaju problema
Ako za vreme upotrebe prijemnika naiđete na bilo koji od sledećih problema, koristite ovo uputstvo za otklanjanje kvarova. Ako se pro blem nastavi, obratite se najbližem Sony pro davcu ili servisu. Imajte na umu da, ukoliko serviser zameni neke delove tokom popravke, možete zadržati te delove.
Napajanje
Prijemnik se automatski isključuje.
Opcija "AUTO.STBY" je podešena na 5 "STBY ON" (str 60). Aktivan je Sleep Timer (str. 13). 5
Zvuk
Ne reprodukuje se Dolby Digital ili DTS višekanalni zvuk.
Proverite da li je DVD, itd. snimljen u 5 Dolby Digital ili DTS formatu. Kod spajanja DVD uređaja i sl. na digitalne 5 ulaze ovog prijemnika, proverite da li je raspoloživo podešenje digitalnog audio izlaza spojene komponente. Funkciju "AUDIO.OUT" u meniju 5 HDMI podesite na "AMP".
Nije moguće postići surround efekat.
Pripazite da odaberete zvučni ugođaj za 5 lm ili muzički mod (str. 43). Zvučni ugođaji ne rade kad se primaju 5 DTSHD Master Audio, DTSHD High Resolution Audio ili Dolby TrueHD signali sa frekvencijom uzorkovanja višom od 48 kHz.
-
-
Nema zvuka iz nekih zvučnika, ili je zvuk vrlo tih.
Spojite slušalice na PHONES priključak 5 kako bi proverili da li se čuje zvuk u sluša­licama. Ako se u slušalicama čuje samo jedan kanal, komponenta možda nije ispravno spojena na prijemnik. Proverite da li su kablovi do kraja utaknuti u priklju­čnice na prijemniku i komponenti. Ako se u slušalicama čuje zvuk oba kanala, možda prednji zvučnik nije ispravno spojen na prijemnik. Proverite spoj prednjeg zvučni­ka iz kojeg se ne čuje zvuk. Spojite priključnicu i levog i desnog 5 kanala analogne komponente, a ne samo jednu od njih. Koristite audio kabl (nije priložen). Preko menija AUTO CAL ili "PATTERN" 5 u meniju SPEAKER proverite da li su podešene prikladne postavke zvučnika. Zatim upotrebom funkcije "T. TONE" na meniju LEVEL proverite da li se emituje zvuk tačno sa svakog zvučnika (str. 35). Podesite nivo glasnoće zvučnika (str. 54). 5 Proverite da li je subwoofer spojen čvrsto 5 i pravilno. Proverite da li ste uključili subwoofer. 5 Zavisno od odabranog zvučnog ugođaja, 5 iz subwoofera se ne čuje zvuk. Ako su svi zvučnici podešeni na "LARGE" 5 i odabran je "NEO6 CIN" ili "NEO6 MUS", ne čuje se zvuk iz subwoofera. Neki diskovi nemaju označavajući signal 5 za Dolby Digital Surround EX iako na pakovanju imaju Dolby Digital Surround EX logotipe.
64
Ne čuje se zvuk iz određene komponente.
Proverite da li je komponenta ispravno 5 spojena na odgovarajuće audio ulaze. Proverite da li je(su) kabl(ovi) do kraja 5 utaknut(i) u priključnice na prijemniku i komponentama. Proverite podešenje za "AUDIO.OUT" u 5 meniju HDMI (str. 60). Proverite da li je komponenta pravilno spojena 5 na HDMI priključnicu za tu komponentu. Super Audio CD ne možete slušate spaja- 5 njem putem priključnice HDMI. Zavisno od komponenti, možda će biti po 5 trebno podesiti postavku HDMI. Pogledajte uputstvo za upotrebu svake od komponenti. Pripazite da prilikom gledanja slika ili 5 slušanja zvuka 1080p, Deep Color (Deep Colour) ili 3D sadržaja koristite High Speed HDMI kabl. Proverite INPUT MODE (str. 51). 5 Proverite da nije odabrano "A. DIRECT". 5 Proverite da nije odabrani digitalni audio 5 ulaz dodeljen ulazu drugih signala (str. 51).
Nema zvuka ili je vrlo tih bez obzira na odabir komponente.
Proverite da li su svi kablovi spojeni na ulaze/ 5 izlaze u skladu sa odgovarajućim priključni cama na prijemniku, zvučnicima i drugim komponentama. Proverite da li su prijemnik i sve kompo- 5 nente uključeni. Možda je kontrola MASTER VOLUME 5 postavljena na "VOL MIN". Proverite da li su možda spojene slušalice. 5 Pritisnite MUTING ili 5  na daljinskom upravljaču za uključenje zvuka. Pokušajte da pritisnete tipku ulaza na dalji 5 nskom upravljaču ili zakrenete INPUT SELECTOR na prijemniku za odabir željene komponente (str. 36). Aktivirala se zaštita na prijemniku. Isklju 5 čite prijemnik, uklonite uzrok kratkog spoja i ponovo uključite prijemnik.
Čuje se jako brujanje ili šum.
Proverite da li su zvučnici i komponente 5 pravilno spojeni. Proverite da li su spojni kablovi udaljeni 5 od transformatora ili motora i bar 3 metra od TV prijemnika ili uorescentne rasvete. Odmaknite TV prijemnik od audio 5 komponenti. Utikači i utičnice su zaprljani. Obrišite ih 5 krpom koju ste navlažili alkoholom.
Levi i desni signal nisu balansirani ili su zamenjeni.
Proverite da li su zvučnici i komponente 5 sigurno i pravilno spojeni. Podesite parametre u meniju LEVEL. 5
Ako je prijemnik u pripravnom stanju, na TV-u nema zvuka.
Kad prijemnik uđe u pripravno stanje, 5 koristiće se zvuk iz zadnje HDMI kompo­nente odabrane pre isključenja prijem nika. Ako uživate u reprodukciji druge komponente, reprodukujte komponentu i provedite operaciju OneTouch Play (reprodukcija pritiskom na jednu tipku) ili uključite prijemnik i odaberite HDMI komponentu koju želite. Ako komponente spojene na prijemnik nisu 5 kompatibilne sa funkcijom "BRAVIA" Sync povedite računa da "PASS.THRU" u meniju HDMI bude podešeno na "ON" (str. 60).
nastavlja se
65
Iz prijemnika i zvučnika TV-a ne čuje se zvuk.
Proverite podešenje za "AUDIO.OUT" u 5 meniju HDMI (str. 60). Proverite da li je komponenta pravilno spojena 5 na HDMI priključnicu za tu komponentu. Super Audio CD ne možete da slušate 5 spajanjem putem priključnice HDMI. Zavisno od komponenti, možda će biti potre 5 bno podesiti postavku HDMI. Pogledajte uputstvo za upotrebu svake od komponenti. Pripazite da prilikom gledanja slika ili 5 slušanja zvuka 1080p, Deep Color (Deep Colour) ili 3D sadržaja koristite High Speed HDMI kabl. TV treba podržavati funkciju System 5 Audio Control. Ako TV nema funkciju System Audio 5 Control, podesite postavke za "AUDIO. OUT" u meniju HDMI na
"TV+AMP" ako želite slušati zvuk iz – TV zvučnika i prijemnika. "AMP" ako želite slušati zvuk iz – prijemnika.
Kad prijemnik spojite na video kompo- 5 nentu (projektor i sl.), možda neće biti izlaza zvuka iz prijemnika. Tada odaberite "AMP". Ako ne možete čuti zvuk sa komponente 5 spojene na prijemnik dok je odabran TV ulaz
Odaberite odgovarajući ulaz kad želite – gledati program na komponenti spojenoj na prijemnik putem HDMI priključnice. Promenite TV kanal kad želite gledati – TV emisiju. Odaberite odgovarajuću opremu ili ulaz – kad gledate program sa komponente spo­jene na TV. Za taj postupak pogledajte uputstvo za upotrebu TVa.
Čuje se snažno zujanje, isprekidani šum ili smetnje iz opreme spojene na priključnicu PORTABLE IN.
Proverite da li su komponente ispravno 5 spojene. To nije kvar i zavisi od spojene opreme. 5
Slika
Na TV-u se ne prikazuje slika.
Tipkama ulaza odaberite odgovarajući 5 ulaz. Odaberite odgovarajući ulaz na TV 5 prijemniku. Odmaknite TV prijemnik od audio 5 komponenti. Pravilno dodelite video ulaze HDMI i 5 COMPONENT VIDEO komponenti. Proverite da li su kablovi pravilno i čvrsto 5 spojeni na komponente. Zavisno od komponenti za reprodukciju, 5 možda je potrebno podesiti komponentu. Pogledajte uputstvo za upotrebu svake od komponenti. Pripazite da prilikom gledanja slika ili 5 slušanja zvuka 1080p, Deep Color (Deep Colour) ili 3D sadržaja koristite High Speed HDMI kabl.
Na TV-u se ne prikazuje 3D slika.
Zavisno od TV prijemnika ili video opreme, 5 3D sadržaji se možda neće moći prikazati.
66
Ako je prijemnik u pripravnom stanju, na TV-u nema slike.
Kad prijemnik uđe u pripravno stanje, 5 koristiće se slika iz zadnje HDMI kom­ponente odabrane pre isključenja prijem nika. Ako uživate u reprodukciji druge komponente, reprodukujte komponentu i provedite operaciju OneTouch Play (reprodukcija pritiskom na jednu tipku) ili uključite prijemnik i odaberite HDMI komponentu koju želite. Ako komponente spojene na prijemnik nisu 5 kompatibilne sa funkcijom "BRAVIA" Sync povedite računa da "PASS.THRU" u meniju HDMI bude podešeno na "ON" (str. 60).
Snimanje nije moguće.
Proverite da li su komponente ispravno 5 spojene. Odaberite komponentu izvora zvuka 5 pomoću tipki ulaza (str. 36).
Tuner
Ne mogu se podesiti radio stan ce.
Proverite da li su antene pravilno spojene. 5 Podesite antene i ako je potrebno, priklju­čite spoljnu antenu. Signal stanice je suviše slab pri automat 5 skom podešavanju. Koristite direktno pode
šavanje.
Proverite da li ste ispravno podesili korak 5 podešavanja (kod direktnog podešavanja AM stanica) (str. 40). Nijedna stanica nije memorisana ili su 5 memorisane stanice obrisane (pri podešavanju pomoću pretraživanja memorisanih stanica). Memorišite stanice (str. 41). Pritisnite DISPLAY tako da se na displeju 5 pojavi frekvencija.
RDS ne radi.
Proverite da li je podešena FM RDS stanica. 5 Odaberite FM stanicu sa jačim signalom. 5
Željene RDS informacije nisu vidljive na displeju.
Usluga je možda privremeno nedostupna. 5 Obratite se radio stanici i proverite da li pruža takve usluge.
i
-
FM prijem je loš.
Koristite 75ohmski koaksijalni kabl (nije 5 deo isporuke) za spajanje prijemnika na spoljnu FM antenu kao na sledećoj slici.
Spoljna FM antena
Prijemnik
Daljinski upravljač
Daljinski upravljač ne radi.
Usmerite daljinski upravljač prema 5 senzoru na prijemniku. Uklonite prepreke između daljinskog 5 upravljača i prijemnika. Ako su baterije istrošene, sve ih zamenite 5 novima. Proverite da li ste odabrali odgovarajući 5 ulaz na daljinskom upravljaču.
67
Ostalo
Poruke o greškama
Funkcija Control for HDMI ne radi.
Proverite HDMI spajanje (str. 21, 22). 5 Pripazite da je "CTRL.HDMI" u meniju 5 HDMI podešeno na "CTRL ON". Spojena komponenta treba da podrži 5 funkciju Control for HDMI. Proverite podešenja funkcije Control for 5 HDMI na spojenoj komponenti. Pogledajte uputstvo za uportebu spojene komponente. Kad je opcija "CTRL.HDMI" podešena na 5 "CTRL OFF", funkcija "BRAVIA" Sync ne radi pravilno, čak i ako je komponenta spojena na priključnicu HDMI IN. Vrsta i broj komponenti kojima se može 5 upravljati putem funkcije "BRAVIA" Sync ograničene su HDMI CEC standardom na sledeći način.
Oprema za snimanje (Bluray, DVD – rekorder, i sl.): do 3 uređaja Oprema za reprodukciju (Bluray, DVD – uređaj, i sl.): do 3 uređaja Prijemnici: do 4 uređaja – AV prijemnik (audio sistem): najviše 1 – uređaj
Pri upotrebi funkcije Control for HDMI, daljinski upravljač TV-a ne može upravljati spojenom komponentom.
Zavisno od spojene komponente i TVa, 5 možda ćete trebati da ih podesite. Pogledajte uputstvo za upotrebu svake od komponenti i TVa. Promenite ulaz prijemnika u HDMI ulaz 5 spojen na komponentu.
Ako dođe do greške u radu, na displeju se prikazuje poruka. Moguće je proveriti stanje sistema prema toj poruci. Ako se problem nastavi, obratite se najbližem Sony prodavcu. Ako se poruka greške pojavi kod izvođenja automatske kalibracije, pogledajte "Kad se prikažu kodovi greške" (str. 34) za rešavanje problema.
PROTECT
Zvučnicima se šalje nepravilno napajanje ili je prijemnik prekriven i ventilacioni otvori su blokirani. Prijemnik će se automatski isključiti nakon nekoliko sekundi. Proverite spajanje kablova zvučnika i ponovo uklju­čite prijemnik.
Formatiranje memorije
Odeljci sa dodatnim informacijama
Za brisanje Pogledajte
Svih postavki u memoriji str. 29 Lično podešenih zvučnih ugođaja str. 47
68
Tehnički podaci
PODACI O AUDIO SNAZI
Ekvilajzer
Nivo pojačanja ±6 dB, korak 1 dB
2)
INPUT SHORT (zaobilazi zvučne ugođaje i ekvilajzer).
3)
Balansirano, ulazni nivo.
Pojačalo
Minimalna RMS izlazna snaga (8 ohma, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)
85 W + 85 W Stereo izlazna snaga (8 ohma, 1 kHz, THD 1%)
100 W + 100 W Surround izlazna snaga
1)
(8 ohma, 1 kHz, THD 10%)
130 W po kanalu Izmereno u sledećim uslovima: Napajanje 230 V AC, 50 Hz
1)
Referentna izlazna snaga za prednje, srednje, surround, zadnje surround i prednje gornje zvučnike. Zavisno od postavke zvučnog ugođaja i izvora, možda se neće čuti zvuk.
Frekventni odziv
Analogni 10 Hz – 70 kHz, +0,5/–2 dB
(zaobilazi zvučne ugođaje
i ekvilajzer) Ulaz
Analogni (PORTABLE IN)
Osetljivost: 1 V/
50 kiloohma
2)
: 96 dB (A, 500 mV3))
S/N
Analogni (osim PORTABLE IN)
Osetljivost: 500 mV/
50 kiloohma S/N
(A, 500 mV
2)
: 96 dB
3)
)
Digitalni (koaksijalni)
Impedansa: 75 ohma
S/N: 100 dB
(A, 20 kHz LPF)
Digitalni (optički) S/N: 100 dB
(A, 20 kHz LPF) Izlaz (analogni)
AUDIO OUT Napon: 500 mV/1 kiloohm SUBWOOFER Napon: 2 V/1 kiloohm
FM tjuner
Opseg podešavanja 87,5 MHz – 108 MHz Antena FM žičana antena Priključnice antena 75 ohma, asimetrično Međufrekvencija 10,7 MHz
AM tjuner
Opseg podešavanja 531 kHz – 1602 kHz Antena Okvirna antena Međufrekvencija 450 kHz
Video
Ulazi/izlazi
Video: 1 Vpp, 75 ohma COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vpp, 75 ohma
: 0,7 Vpp, 75 ohma
b
P Pr
: 0,7 Vpp, 75 ohma
80 MHz HD Pass Through
Opšte
Napajanje 230 V AC, 50/60 Hz Potrošnja energije 240 W Potrošnja energije (tokom pripravnog stanja)
0,3 W (kad je "CTRL. HDMI" podešeno na "CTRL OFF")
Dimenzije (širina/visina/dubina) (približno)
430 mm 157,5 mm 322 mm uključujući delove koji vire i kontrole
Masa (približno) 7,6 kg
Dizajn i tehnički podaci podložni su prome­nama bez najave. Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne štamparske greške.
Halogeni usporivači plamena nisu korišćeni u nekim štamparskim pločicama.
69
OVLAŠĆENI SERVISI
Input
Milentija Popovića 18 Beograd 011 2132 877, 311 9431
ETC Electronic
Ustanička 128b Beograd 011 3473 530, 2894508
ETC Electronic
Pere Velimirovića 8 Beograd 011 3510 424, 3591243
SS Digit
Kraljice Marije 29 Beograd 011 3223 674, 3370 369
TV Video Centar
Save Kovačevića 153 Podgorica 020 620 980
V.T. Centar
Seljanovo bb Tivat-Kotor 032 674 422
TV Digital Servis
Šukrije Međedovića Bijelo Polje 050 431 399
Predstavništvo Sony Central and
Southeast Europe Kft. Beograd
Omladinskih Brigada 88a
11 070 Novi Beograd
Republika Srbija
Sony Info Centar
+381 11 228 33 00
www.sony.rs
support.rs@eu.sony.com
Loading...