Utsätt inte produkten för regn eller
fukt – det ökar risken för brand eller
elektriska stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på
apparaten med tidningar, dukar, gardiner eller
liknande, eftersom det kan orsaka brand. Placera
heller aldrig öppen eld, till exempel levande ljus,
ovanpå apparaten.
Placera inte enheten där det är ont om utrymme,
t.ex. i en bokhylla eller i en inbyggnadslåda.
Skydda apparaten mot stänk och väta och placera
inte vätskefyllda föremål, till exempel vaser,
ovanpå apparaten, så undviker du risk för
brand och elektriska stötar.
Eftersom du använder nätkabeln för att koppla bort
apparaten från elnätet, bör du se till att det väggu ttag
du använder är lätt att komma åt. Om du upptäcker
att något med apparaten inte är som det ska måste
du omedelbart dra ut kontakten ur vägguttaget.
Batterier och apparater med batterier får inte
utsättas för hög värme, till exempel direkt solljus,
eld eller liknande.
Även om enheten är avstängd är den inte
bortkopplad från elnätet så länge den är
ansluten till ett eluttag.
Alltför hög ljudnivå i öronsnäckor eller hörlurar
kan orsaka hörselskador.
Den här symbolen används för att
uppmärksamma användaren på
ytor där det finns risk att bränna
sig om de vidrörs under normal
användning.
För kunder i USA
Ägarbevis
Enhetens modell- och serienummer finns angivna
på enhetens baksida. Anteckna numren nedan.
Ange dessa nummer om du behöver kontakta
din Sony-återförsäljare angående produkten.
Modellnummer
Den här symbolen används för att
uppmärksamma användaren på
att det innanför produktens hölje
finns strömförande, oisolerade
komponenter och att spänningen
kan ha tillräcklig styrka för att
utgöra stötrisk.
Den här symbolen används för att
uppmärksamma användaren på
instruktioner för användning och
underhåll (service) i enhetens
medföljande dokumentation.
S er i en u mm e r
Viktiga säkerhetsinstruktioner
1) Läs dessa instruktioner.
2) Behåll dessa instruktioner.
3) Ta hänsyn till samtliga varningar.
4) Följ samtliga instruktioner.
5) Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6) Rengör endast med torr trasa.
7) Blockera aldrig enhetens ventilationsöppningar.
Installera enheten enligt tillverkarens
instruktioner.
8) Installera inte enheten i närheten av värmekällor,
till exempel element, värmeregulatorer, kaminer
eller andra apparater (inklusive förstärkare) som
alstrar värme.
9) Den polariserade eller jordade kontakten fyller
en säkerhetsfunktion och får inte skadas eller
modifieras. En polariserad kontakt har två blad
där det ena är bredare än det andra. En jordad
kontakt har två blad och ett tredje jordningsstift.
Det breda bladet eller det tredje stiftet fyller en
säkerhetsfunktion. Om kontakten inte passar
i ditt vägguttag bör du kontakta en elektriker
för att byta ut det föråldrade vägguttaget.
10)Skydda nätströmskabeln så att den inte blir
trampad på eller klämd, i synnerhet vid
kontakten, uttaget och där kabeln kommer
ut ur apparaten.
11)Använd endast de fästen/tillbehör som anges
av tillverkaren.
SE
2
12)Använd endast tillsammans med vagn, ställ,
stativ, fästen eller bord som rekommenderas
av tillverkaren eller säljs tillsammans med
apparaten. När en vagn används ska försiktighet
iakttas när vagnen/apparaten förflyttas så att den
inte välter och orsakar skada.
13)Koppla loss apparaten från nätströmmen vid
åska eller om den inte ska användas på länge.
14) All service av apparaten ska utföras av behörig
servicepersonal. Service krävs om apparaten
skadas på något sätt, till exempel om
nätströmskabeln eller kontakten skadas, om
apparaten utsatts för vätskespill eller om
någonting har fallit ned på den, om apparaten
har utsatts för regn eller fuktiga miljöer, om
den inte fungerar som den ska eller om den
har tappats.
Följande FCC-anmärkning gäller
endast den version av den här
modellen som tillverkas för
försäljning i USA. Övriga versioner
kanske inte överensstämmer med
de tekniska FCC-specifikationerna.
OBS!
Utrustningen har testats och uppfyller
begränsningarna för digitala enheter av Klass B,
i enlighet med del 15 av FCC:s bestämmelser.
Gränsvärdena är framtagna för att ge rimligt skydd
mot skadlig störning i boendemiljöer. Utrustningen
genererar, använder sig av och kan utstråla
radiofrekvent energi och kan, om den inte installeras
och används i enlighet med instruktionerna, orsaka
skadliga störningar på radiokommunikation.
Det finns dock ingen garanti för att störningar
inte kommer att inträffa vid en specifik installation.
Om utrustningen faktiskt orsakar skadliga
störningar av radio- eller TV-mottagningen, vilket
kan kontrolleras genom att utrustningen stängs
av och sätts på, rekommenderas användaren att
försöka åtgärda störningarna genom en eller flera
av de följande åtgärderna:
– Rikta om eller flytta mottagarantennen.
– Öka avståndet mellan utrustningen och
mottagaren.
– Anslut utrustningen till ett uttag som ligger
på en annan krets än den som mottagaren
är ansluten till.
– Kontakta återförsäljaren eller en behörig
radio-/TV-tekniker.
IAKTTAG FÖRSIKTIGHET
Observera att ändringar eller modifikationer
som inte uttryckligen godkänns i den här
bruksanvisningen kan upphäva användarens
behörighet att använda utrustningen.
För att minimera risken för elektriska stötar
ska högtalarkabeln anslutas till apparaten och
högtalarna enligt följande instruktioner.
1) Koppla bort nätströmskabeln från nätströmmen.
2) Skala av 10 till 15 mm av kabelisoleringen från
högtalarkabeln.
3) Anslut högtalarkabeln till apparaten och
högtalarna och var försiktig så att du inte vidrör
ledaren i högtalarkabeln med handen. Koppla
även bort nätströmskabeln från nätströmmen
innan du kopplar loss högtalarkabeln från
apparaten och högtalarna.
För kunder i Europa
Kassering av gamla elektriska
och elektroniska produkter
(gäller inom EU samt i andra
europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på produkten eller förpackningen
anger att produkten inte får hanteras som vanligt
hushållsavfall. Den ska i stället lämnas in på en
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa
att produkten kasseras på rätt sätt bidrar du till
att förebygga eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material
hjälper till att bevara naturens resurser. Om du vill
veta mer om återvinning av produkten kontaktar du
de lokala myndigheterna, sophämtningen eller den
affär där du köpte varan.
fortsättning
SE
3
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller
inom EU samt i andra
europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen
betyder att batteriet inte får hanteras som vanligt
hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas
i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska
symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver
eller 0,004 % bly.
Genom att säkerställa att batterierna kasseras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
batterier kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bevara naturens resurser.
För produkter som av säkerhets-, prestanda- eller
dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning
av ett inbyggt batteri, bör detta batteri endast
bytas av en behörig servicetekniker.
Se till att batteriet hanteras på rätt sätt genom
att lämna in produkten till en återvinningsstation
för elektriska och elektroniska produkter när det
är förbrukat.
Information om övriga batterier finns i avsnittet om
hur du tar ut batterierna ur produkten på säkert sätt.
Lämna in batteriet på en återvinningsstation
i behållaren för förbrukade batterier.
Om du vill veta mer om återvinning av produkten
eller batteriet kontaktar du de lokala myndigheterna ,
sophämtningen eller den affär där du köpte varan.
Information till kunder: Följande
information gäller endast utrustning som
säljs i länder med gällande EU-direktiv.
Tillverkare av denna produkt är Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Auktoriserad representant för EMC och
produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland.
Adresser och kontaktinformation för service- och
garantiärenden finns i den separata service- och
garantidokumentationen.
För kunder i Australien
Kassering av gamla elektriska
och elektroniska produkter
(gäller i EU och andra
europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Om den här bruksanvisningen
• Instruktionerna i denna bruksanvisning
gäller för modellen STR-DH520. Enhetens
modellnummer finns i det nedre högra hörnet
på mottagarens frontpanel. Bilderna som används
i bruksanvisningen gäller den europeiska modellen
och kan skilja sig från din modell. Eventuella
skillnader i funktion markeras i bruksanvisningen
med anmärkningen Gäller endast den europeiska
modellen.
• I den här bruksanvisningen får du instruktioner
om hur du använder mottagaren tillsammans
med den medföljande fjärrkontrollen. Du kan
också använda kontrollknapparna på mottagaren
om de har samma eller liknande namn som de
på fjärrkontrollen.
Angående upphovsrätt
Dolby* Digital, Pro Logic Surround och DTS**
Digital Surround System används i denna mottagare.
* Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic och dubbel-D-symbolen är
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Mottagaren utnyttjar HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör HDMI
Licensing LLC i USA och andra länder/regioner.
Logotyperna x.v.Color (x.v.Colour) och
x.v.Color (x.v.Colour) är varumärken som
tillhör Sony Corporation.
-teknik
BRAVIA är ett varumärke som tillhör
Sony Corporation.
PlayStation är ett registrerat varumärke som
tillhör Sony Computer Entertainment Inc.
SE
4
Innehållsförteckning
Om den här bruksanvisningen........................ 4
Sätt i de två medföljande R6-batterierna
(storlek AA) så att symbolerna 3 och #
på batterierna hamnar åt samma håll som
symbolerna i fjärrkontrollens batterifack.
• Fjärrkontroll (1)
– RM-AAU104 (Gäller endast amerikanska
och kanadensiska modeller)
– RM-AAU105 (Övriga modeller)
• R6-batterier (storlek AA) (2)
• Optimeringsmikrofon (ECM-AC2)
(endast europeiska, australienska
och taiwanesiska modeller) (1)
Obs!
•Förvara inte fjärrkontrollen på en mycket varm
eller fuktig plats.
• Använd inte ett nytt batteri tillsammans med
ett gammalt.
•Blanda inte manganbatterier med andra typer
av batterier.
•Utsätt inte fjärrkontrollen för direkt solljus eller
stark belysning. Om du gör det kan det orsaka
fel på fjärrkontrollen.
•Om du inte tänker använda fjärrkontrollen under
en längre tid ska du ta ut batterierna för att undvika
att de skadas p.g.a. batteriläckage och korrosion.
•När du byter eller tar ut batterierna kan
fjärrkontrollknapparna återställas till
ursprungsinställningarna. Om detta inträffar
tilldelar du insignalsknapparna igen (sid. 61).
•När fjärrkontrollen upphör att fungera byter
du ut samtliga batterier mot nya.
SE
6
Beskrivning av delarna och deras placering
Frontpanel
1234
qs
A ?/1 (på/standby) (sid. 29, 40, 47)
B INPUT SELECTOR (sid. 36 - 39, 41, 51)
C Tec ken föns ter (sid . 8)
D Fjärrkontrollsensor
Tar emot signaler från fjärrkontrollen.
E MASTER VOLUME (sid. 36, 37)
F MUTING (sid. 37)
G DIMMER
Justerar ljusstyrkan för teckenfönstret
itrenivåer.
qa
98
5
76q;
H DISPLAY (sid. 38)
I 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/HD-D.C.S.,
MUSIC (sid. 43)
J TUNING MODE, TUNING +/–, MEMORY/
ENTER (sid. 39)
K INPUT MODE (sid. 51)
L PHONES-kontakt (sid. 64)
SE
7
Indikatorer i teckenfönstret
1324 56897
LFE
LH
LC
SLS
SB
SBL
RHSW
R
SR
SBR
HDMI
COAXOPTLPCM
A Indikatorer för uppspelningskanal
Bokstäverna (L, C, R, etc.) indikerar
kanalerna som spelas upp. Beroende på
högtalarinställningarna varierar rutorna
runt bokstäverna för att visa hur mottagaren
mixar ned ljudkällan.
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
Främre vänster, övre
Främre höger, övre
Främre vänster
Främre höger
Center (mono)
Vänster surround
Höger surround
Surround (mono- eller
surroundutrustning som
erhålls genom Pro Logicbehandling)
SBL
SBR
SB
Bakre vänster surround
Bakre höger surround
Bakre surround (bakre
surroundutrustning som
erhålls genom 6.1kanalsavkodning)
Exempel:
Högtalarmönster: 3/0.1
Inspelningsformat: 3/2.1
Ljudfält: A.F.D. AUTO
SW
LC
R
SL
SR
B SW
Tänds när ljudsignalen matas ut från
SUBWOOFER-kontakten.
C
LFE
Tänds när skivan som spelas upp innehåller
en LFE (Low Frequency Effect)-kanal och
LFE-kanalsignalen faktiskt återges.
-
DTS-HD MSTR HI RESLBR
ESDTS
96/24
NEO:6
D Insignalsindikator
Tänds för att indikera aktuell insignal.
HDMI
– INPUT MODE är inställd på AUTO och när
mottagaren känner igen utrustningen som är
ansluten via en HDMI IN-kontakt (sid. 51).
– TV-ingången identifierade ARC-signaler
(Audio Return Channel).
COAX
INPUT MODE är inställt på AUTO eller COAX,
och när källsignalen är en digital signal som
matas in genom COAXIAL-kontakten (sid. 51).
OPT
INPUT MODE är inställt på AUTO eller OPT,
och när källsignalen är en digital signal som
matas in genom OPTICAL-kontakten (sid. 51).
E DTS(-ES)-indikator
Respektive indikator tänds när mottagaren
avkodar motsvarande signaler i DTS-format.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
Obs!
Kontrollera att du har gjort digitala
anslutningar och att INPUT MODE
LFE
inte är inställt på ANALOG (sid. 51).
F NEO:6
Tänds när DTS Neo:6 Cinema/Musicavkodaren är aktiverad (sid. 44).
PL II x z
D +EX
RDS
qsqdqa
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bit
TrueHD
SLEEP
D.RANGEST
q;
SE
8
G Dolby Pro Logic-indikator
Respektive indikator tänds när mottagaren
utför Dolby Pro Logic-behandling. Denna
matrisbaserade surroundavkodningsteknik
kan förbättra insignaler.
PL PL II PL IIxPL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Obs!
De här indikatorerna kanske inte tänds
beroende på inställningen för högtalarmönstret.
H Dolby Digital Surround-indikator
Respektive indikator tänds när
mottagaren avkodar motsvarande
signaler i Dolby Digital-format.
DD EXD+TrueHD
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Obs!
Kontrollera att du har gjort digitala anslutningar
och att INPUT MODE inte är inställt på
ANALOG (sid. 51).
I SLEEP
Tänds när insomningstimern är aktiverad
(sid. 13).
J D.RA NGE
Tänds när komprimering av det dynamiska
omfånget är aktiverat (sid. 57).
K Inställningsindikatorer
Tänds när mottagaren ställer in en radiostation.
M DTS-HD-indikator
Respektive indikator tänds när
mottagaren avkodar motsvarande
signaler i DTS-HD-format.
DTS-HD MSTR
DTS-HD Master Audio
DTS-HD HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD LBR
DTS-HD Low Bit Rate Audio
ST
Stereosändning
RDS (Gäller endast europeiska,
australienska och taiwanesiska modeller)
En station med RDS-tjänster är inställd.
Förinställd station (siffran ändras beroende
på vilken förinställd station som du väljer).
L LPCM
Tänds när mottagaren avkodar linjära
PCM-signaler.
SE
9
Bakre panel
451
2
11, 23
A Ljudsignaldel
DIGITAL INPUT/OUTPUT-kontakter
(sid. 21, 24, 26)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
ANALOG INPUT/OUTPUT-kontakter
(sid. 21, 26, 28)
Vit (L)
Röd (R)
Svart
PORTABLE IN
AUDIO IN/OUT
AUDIO OUT
B Videosignaldel*
Bildkvaliteten beror på anslutningskontakten.
DIGITAL INPUT/OUTPUTkontakter (sid. 21, 24, 25, 26, 27)
HDMI IN/OUT
COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT-kontakter
(sid. 21, 24, 26)
Grön
(Y)
Blå
(P
Röd
(P
Y, P
B)
R)
B, PR IN/OUT
COMPOSITE VIDEO INPUT/
OUTPUT-kontakter
(sid. 21, 26, 27)
Gul
VIDEO IN/OUT
* Om du vill titta på den valda insignalsbilden
måste du ansluta HDMI TV OUT- eller
MONITOR OUT-kontakten till en TV (sid. 21).
tetsbild
Hög-
kvali-
SE
10
C ANTENNA-del (sid. 28)
FM ANTENNA-kontakt
AM ANTENNA-anslutningar
wh
wg
1
2
D SPEAKERS-delen (sid. 19)
E Avsnittet AUTO CALIBRATION
(Gäller endast europeisk, australiensk
och taiwanesisk modell) (sid. 31)
AUTO CAL MIC-kontakt
Fjärrkontroll
Du kan använda den medföljande
fjärrkontrollen för att styra mottagaren
och annan utrustning. Fjärrkontrollen
är programmerad för att styra ljud-/
videoutrustning från Sony. Du kan anpassa
insignalsknappen så att den passar den
utrustning du har anslutit till mottagaren
(sid. 61).
wf
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
• RM-AAU104 (gäller endast amerikanska
och kanadensiska modeller)
• RM-AAU105 (övriga modeller)
fortsättning
SE
11
Om du vill använda knapparna
med rosa text
Håll ned SHIFT (O) och tryck sedan på
knappen med rosa text som du vill använda.
Exempel: Håll ned SHIFT (O) och tryck
sedan på ENT/MEM (C).
2
Tryck på
ENT/MEM
1
Håll ned
SHIFT
Styra mottagaren
B?/1*
(på/standby)
Slår på mottagaren eller ställer den i standbyläge.
Spara energi i standbyläge
När CTRL.HDMI är inställd på CTRL OFF
(sid. 56).
C
Insignalsknappar
Väljer vilken utrustning du vill använda.
Mottagaren slås på när du trycker på någon
av insignalsknapparna. Knapparna är
förprogrammerade för att styra Sony-utrustning.
Sifferknappar**
Håll ned SHIFT (O) och tryck därefter på
sifferknapparna för att ställa in eller gå till
ett förinställt nummer.
ENT/MEM
Håll ned SHIFT (O) och tryck därefter på
ENT/MEM för att lagra en station när du
använder tunern.
D DIMMER
Justerar ljusstyrkan för teckenfönstret i tre nivåer.
E INPUT MODE
Väljer inmatningsläget när samma utrustning
är ansluten till både digitala och analoga
kontakter.
**
F DISPLAY
Visar information i teckenfönstret.
I AMP MENU
Visar menyn för att styra mottagaren.
J
M TUNING +/–
N SOUND FIELD +**/–
O SHIFT
Q MASTER VOL +/– eller +/–
R MUTING eller
S RETURN/EXIT O
W AUTO VOL
V/v/B/b
,
Tryck på V/v/B /b för att välja inställningarna
och tryck därefter på för att mata in/
bekräfta valet.
Söker efter en station
PRESET +/–
Väljer förinställda stationer.
D.TUNING
Växlar till direktinställningsläget.
Väljer ett ljudfält.
Växlar funktion för en fjärrkontrollsknapp så
att knappar med rosa text aktiveras (sid. 12).
Justera alla högtalares volym samtidigt.
Stänger av ljudet tillfälligt.
Tryck på knappen igen för att slå på ljudet igen.
Återgår till den föregående menyn.
Justerar volymen automatiskt beroende på
insignalen eller innehållet från den anslutna
utrustningen (funktionen ADVANCED
AUTO VOLUME).
Den här funktionen är praktisk, till
exempel om reklamljudet är högre
än själva TV-programmet.
Obs!
• Glöm inte att skruva ned volymen innan
du stänger av den här funktionen.
• Eftersom den här funktionen endast fungerar
om insignalen består av Dolby Digital-, DTSeller linjära PCM-signaler kan ljudet plötsligt
höjas om insignalen har ett annat format.
• Den här funktionen fungerar inte
iföljandefall.
– Om linjära PCM-signaler med en
samplingsfrekvens på mer än 48 kHz
tas emot.
– Om Dolby Digital Plus-, Dolby TrueHD-,
DTS 96/24-, DTS-HD Master Audio- eller
DTS-HD High Resolution Audio-signaler
tas emot.
SE
12
AUTO CAL
Håll ned SHIFT (O) och tryck därefter
på AUTO CAL för att aktivera
autokalibreringsfunktionen (sid. 31).
X NIGHT MODE
Används för att bibehålla en bioliknande miljö
vid låga volymnivåer.
Om du ti tt ar p å f il m s ent på kv äll en , k an du hör a
dialogen tydligt även vid låga volymnivåer.
Denna funktion kan användas med andra
ljudfält.
Tryck på knappen igen för att stänga av den här
funktionen.
Obs!
Den här funktionen fungerar inte om
A. DIRECT är valt.
Tips!
• Du kan också ställa in NIGHT MODE genom
att använda NIGHT M. på AUDIO-menyn.
• När NIGHT MODE är aktiverat ökar basen,
diskanten och effekten, och D. RANGE ges
automatiskt värdet COMP. MAX.
Y SLEEP
Ställer in mottagaren så att den stängs av
automatiskt vid en viss tid.
Varje gång du trycker på den här knappen
ändras visningen cykliskt som följer.
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t
2-00-00 t OFF
När insomningstimern används tänds
indikatorn SLEEP i teckenfönstret.
Tips!
Tryck på SLE EP om du vill ko ntroll era hur lång
tid som återstår innan mottagaren stängs av.
Den återstående tiden visas i teckenfönstret.
Om du trycker på SLEEP igen inaktiveras
insomningstimern.
*Om du trycker på AV ?/1 (A) och ?/1 (B)
samtidigt stängs mottagaren och den anslutna
utrustningen av (SYSTEM STANDBY).
Funktionen för AV ?/1 (A) ändras automatiskt
varje gång du trycker på ingångsknapparna (C).
** På knapparna 5/TV, AUDIO/, N och TV
CH +/SOUND FIELD + /PROG +/
förhöjningar. Använd förhöjningarna för att
känna igen knapparna när du styr mottagaren.
c finns det
Styra en Sony TV
Håll ned TV (P) och tryck därefter på
knappen med gul text för att välja den
funktion som du önskar.
Exempel: Håll ned TV (P) och tryck
sedan på TV CH + eller PROG + (N).
2
Tryck på
TV CH +/
PROG +
1
Håll ned
TV
A TV ?/1 (på/standby)
Slår på eller stänger av TV:n.
C Sifferknappar**
Väljer TV-kanaler.
ENT/MEM
Bekräftar det som valts.
(Föregående kanal)
Återgår till föregående kanal (som du tittade på
i mer än fem sekunder).
CLEAR
Används med sifferknapparna för att välja
kanalnummer på Digital CATV-anslutningen.
Exempel: Om du vill välja 2.1 trycker du på 2,
CLEAR och 1.
/ (Text)
Visar textinformation.
F DISPLAY
Visar information om det aktuella programmet.
/ (Info, visa text)
Visar information, till exempel det aktuella
kanalnumret och skärmläget.
Visar dold information (t.ex. svar på en fråga)
itextläget.
H Färgknappar
Visar en funktionsguide på TV-skärmen
när färgknapparna är tillgängliga. Följ
funktionsguiden för att utföra en vald åtgärd.
K TOOLS/OPTIONS
Visar TV-funktionsalternativen.
fortsättning
SE
13
L MENU/HOME
Visar TV-menyerna.
N TV CH +**/– eller PROG +**/–
Söker efter förinställda TV-kanaler.
Väljer nästa eller föregående sida i textläge.
Q TV VOL +/– eller +/–
Justerar TV-volymen.
R MUTING eller
Stänger av ljudet på TV:n.
S RETURN/EXIT O
Återgår till den föregående TV-menyn.
T GUIDE eller
Visar programguiden på skärmen.
V AUDIO** eller **
Ändrar det tvåkanaliga ljudläget.
Z INPUT eller (Input select)
Väljer ingångssignalen (TV eller video).
(Text hold)
Håller kvar den aktuella sidan i textläget.
*Om du trycker på AV ?/1 (A) och ?/1 (B)
samtidigt stängs mottagaren och den anslutna
utrustningen av (SYSTEM STANDBY).
Funktionen för AV ?/1 (A) ändras automatiskt
varje gång du trycker på ingångsknapparna (C).
** På knapparna 5/TV, AUDIO/, N och TV
CH +/SOUND FIELD + /PROG +/
c finns det
förhöjningar. Använd förhöjningarna för att
känna igen knapparna när du styr mottagaren.
SE
14
Styra annan utrustning från Sony
Håll ned SHIFT (O) för att aktivera knapparna med rosa text (sid. 12).
Namn
APå/AvPå/AvPå/AvPå/Av
C Sifferknappar**Spår Kanal Kanal Spår
F DISPLAYTeckenfönsterTeckenfönsterTeckenfönsterTeckenfönster
G POP UP/MENUMeny–––
H FärgknapparMeny, guide Meny, guide––
JBekräftaBekräftaBekräfta–
V/v/B/bVäljaVäljaVälja–
K TOOLS/OPTIONSAlternativmenyAlternativmeny––
L MENU/HOMEMenyMenyMeny–
M m/MSöka framåt, bakåt –Snabbspola framåt,
N**Spela upp–Spela uppSpela upp
./>Hoppa över spår–SökindexHoppa över spår
XPausa–PausaPausa
xStoppa–StoppaStoppa
S RETURN/EXIT
T GUIDE eller
U TOP MENUSkärmguide–––
V AUDIO**
Z INPUTVälj ingång–Välj ingång–
OGå tillbakaGå tillbaka, avsluta––
eller
Blu-ray Disc,
DVD-spelare
ProgramtablåGuidemeny––
Audio–––
*Om du trycker på AV ?/1 (A) och ?/1 (B)
samtidigt stängs mottagaren och den anslutna
utrustningen av (SYSTEM STANDBY).
Funktionen för AV ?/1 (A) ändras automatiskt
varje gång du trycker på ingångsknapparna (C).
** På knapparna 5/TV, AUDIO/, N och TV
CH +/SOUND FIELD +/PROG +/
c finns det
förhöjningar. Använd förhöjningarna för att
känna igen knapparna när du styr mottagaren.
Obs!
•Ovanstående beskrivning är endast ett exempel.
•Vissa funktioner som beskrivs i det här avsnittet
kanske inte fungerar med den medföljande
fjärrkontrollen beroende den anslutna
utrustningens modeller.
Satellitmottagare,
kabel-TV-mottagare
Videobandspelare CD-spelare
bakåt
Snabbspola framåt,
bakåt
SE
15
Komma igång
Använd ljud-/videoutrustningen som är ansluten till mottagaren genom att följa de enkla
instruktionerna nedan.
Installera och ansluta högtalarna
(sid. 17, 19)
Kontrollera att utrustningen är
ansluten på rätt sätt
Ansluta TV och videoutrustning
(sid. 21, 22)
Bildkvaliteten beror på anslutningskontakten.
Se illustrationen nedan. Välj anslutning
beroende på kontakterna på utrustningen.
Om videoutrustningen som du ska ansluta har
HDMI-kontakter rekommenderar vi att du
använder dessa.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Digital
Y
P
B/CB
PR/C
R
Analog
Högkvalitetsbild
VIDEO
Ansluta ljudutrustning (sid. 28)
Ange ljudutmatningsinställningar
för den anslutna utrustningen
Om du vill mata ut flerkanaligt digitalt ljud
kontrollerar du inställningen för digital
ljudutmatning på den anslutna utrustningen.
För Blu-ray Disc-spelare kontrollerar du att
Audio (HDMI), Dolby Digital (Coaxial/Optical)
och DTS (Coaxial/Optical) är inställda på Auto,
Dolby Digital och DTS (från och med
september 2010).
För PlayStation 3 kontrollerar du att BD/DVD
Audio Output Format (HDMI) har värdet
Bitstream (med systemprogramvara i version 3.5).
Mer information finns i den anslutna
utrustningens bruksanvisning.
Förbereda mottagaren
Se 6: Ansluta nätströmskabeln (sid. 29) och
Initiera mottagaren (sid. 29).
Ställa in högtalarna
(Gäller endast amerikanska och kanadensiska
modeller)
Välj högtalarmönstret (sid. 30) och kontrollera
högtalarens anslutning med T. TONE på LEVELmenyn (sid. 35). Om ljudet inte matas ut på rätt
sätt kontrollerar du högtalaranslutningarna och
utför de inställningar som beskrivs ovan igen.
(Övriga modeller)
Välj högtalarmönster (sid. 30) och utför sedan
automatisk kalibrering (sid. 31).
Du kan kontrollera högtalaranslutningarna med
hjälp av T. TONE på LEVEL-menyn (sid. 35).
Om ljudet inte matas ut på rätt sätt kontrollerar
du högtalaranslutningarna och utför de
inställningar som beskrivs ovan igen.
SE
16
Anslutningar
1: Installera högtalarna
Med denna mottagare kan du använda ett
7.1-kanalssystem (sju högtalare och en
subwoofer).
Exempel på
högtalarsystemkonfiguration
5.1-kanals högtalarsystem
Om du är ute efter bioliknande,
flerkanalssurroundljud behöver du fem
högtalare (två främre högtalare, en
mitthögtalare och två surroundhögtalare)
samt en subwoofer.
7.1-kanals högtalarsystem med
bakre surroundhögtalare
Om du vill ha HiFi-återgivning av DVD- eller
Blu-ray Disc-inspelningar i 6.1-kanals- eller
7.1-kanalsformat kan du ansluta ytterligare en
bakre surroundhögtalare (6.1 kanaler) eller två
bakre surroundhögtalare (7.1 kanaler).
7.1-kanals högtalarsystem med
främre, övre högtalare
Om du ansluter ytterligare två främre, övre
högtalare i Dolby Pro Logic IIz-läge kan du
uppleva vertikala ljudeffekter (sid. 44).
• När du ansluter ett 7.1-kanals högtalarsystem med
två bakre surroundhögtalare ska alla A-vinklar
vara lika stora.
• När du ansluter ett 6.1-kanals högtalarsystem
placerar du den bakre surroundhögtalaren bakom
lyssnarpositionen.
• När du ansluter ett 7.1-kanals högtalarsystem med
två främre, övre högtalare placerar du de främre,
övre högtalarna
– med en vinkel på mellan 22 och 45°.
– minst 1 meter (3,3 fot) direkt ovanför de främre
högtalarna.
•Eftersom subwoofern inte avger starkt riktade
signaler kan du placera den var du vill.
SE
18
2: Ansluta högtalarna
Anslutningar
A
Subwoofer
Höger
*
Bakre surround/
Främre, övre högtalare **
Mitthögtalare
B
B
Vänste r
Surroundhögtalare
HögerVänster
B
Främre högtalare
B
1
10 mm
Väns terHöger
(13/32")
2
3
24
3
4
A Enkanalig ljudkabel (medföljer inte)
B Högtalarkabel (medföljer inte)
fortsättning
SE
19
*Om du ansluter en subwoofer med automatisk
standbyfunktion stänger du av funktionen
när du tittar på film. Om den automatiska
standbyfunktionen är aktiverad växlar enheten
till standbyläge automatiskt beroende på
insignalsnivån till subwoofern och då kanske
inget ljud avges.
** Om du ansluter endast en bakre
surroundhögtalare ska den anslutas till
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT
HIGH L-anslutningen.
Obs!
• Se till att koppla bort nätströmskabeln innan du
ansluter kablarna.
• Kontrollera att metalltrådarna i högtalarkablarna
inte vidrör varandra i SPEAKERS-anslutningar
innan du ansluter nätströmskabeln.
• Glöm inte att välja högtalarmönster från
SPEAKER-menyn (sid. 30) efter att du har
installerat och anslutit högtalaren.
SE
20
3: Ansluta TV:n
Ljudsignaler
TV
Videosi gnaler
Ljud-/video-
signaler
Anslutningar
ellereller
A
B*CDE*
A Ljudkabel (medföljer inte)
B Optisk digitalkabel (medföljer inte)
C Komponentvideokabel (medföljer inte)
D Videokabel (medföljer inte)
E HDMI-kabel (medföljer inte)
Sony rekommenderar att du använder en
HDMI-godkänd kabel eller HDMI-kabel
från Sony.
ARC
**
Rekommenderad anslutning
Alternativ anslutning
fortsättning
SE
21
* Om du vill lyssna på flerkanalssurroundljud från
TV-sändningar via de högtalare som är anslutna
till mottagaren kan du göra en av de följande
anslutningarna eller båda:
–anslut B.
–anslut E om TV:n är kompatibel med ARC-
funktionen (Audio Return Channel).
Kontrollera att du har skruvat ned TV:ns volym
eller att du har aktiverat TV:ns
ljudavstängningsfunktion.
** Om du ansluter mottagaren till en ARC-
kompatibel (Audio Return Channel) TV matas
TV-ljudet ut från de högtalare som är anslutna till
mottagaren via HDMI TV OUT-kontakten.
Kontrollera att CTRL.HDMI har värdet CTRL
ON på HDMI-menyn (sid. 56). Om du vill välja
en ljudsignal som inte sänds via HDMI-kabel
(utan till exempel via en optisk digitalkabel eller
en ljudkabel) växlar du insignalsläget för ljud med
INPUT MODE. (sid. 51).
Obs!
• Koppla bort nätströmskabeln innan du ansluter
kablarna.
• Slå på mottagaren när video- och ljudsignaler från
uppspelningsutrustning matas ut till en TV via
mottagaren. Om strömmen inte är på överförs
varken video- eller ljudsignaler.
• Anslut en TV-skärm eller en projektor till HDMI
TV OUT- eller MONITOR OUT-kontakten på
mottagaren. Då kanske du inte kan spela in även
om du ansluter inspelningsutrustning.
• Beroende på statusen för anslutningen mellan
TV:n och antennen kan bilden på TV-skärmen
bli förvrängd. Placera antennen längre bort från
mottagaren om detta inträffar.
• När du ansluter optiska digitalkablar för du
kontakten rakt in tills den klickar på plats.
• Böj inte optiska digitalkablar och bunta inte
ihop dem.
Tips!
• Samtliga digitala ljudkontakter är kompatibla med
samplingsfrekvenserna 32, 44,1, 48 och 96 kHz.
• Om du ansluter TV:ns ljudutgång till mottagarens
TV IN-kontakter för att mata ut TV-ljudet från de
högtalare som anslutits till mottagaren ska TV:ns
ljudutgång anges till Fixed om det går att växla
mellan alternativen Fixed och Variable.
4a: Ansluta videoutrustning
Använda HDMI-anslutning
HDMI (High-Definition Mult imedia Interface)
är ett gränssnitt som överför video- och
ljudsignaler i digitalt format.
Genom att ansluta utrustning som är
kompatibel med Sony BRAVIA Sync med hjälp
av HDMI-kablar förenklas användningen.
Se BRAVIA Sync-funktioner (sid. 47).
HDMI-funktioner
• Digitala ljudsignaler som överförs via HDMI
kan avges från de högtalare som är anslutna
till mottagaren. Den här signalen stöder
Dolby Digital, DTS och linjär PCM. Mer
information finns i avsnittet Digitala
ljudformat som stöds av mottagaren (sid. 46).
• Den här mottagaren kan ta emot flerkanaliga,
linjära PCM-signaler (upp till 8 kanaler) med
en samplingsfrekvens på 192 kHz eller
mindre med en HDMI-anslutning.
• Den här mottagaren stöder ljud med hög
bithastighet (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD), Deep Color, x.v.Color
(x.v.Colour) och 3D-överföring,
Tänk på följande vid HDMIanslutningar
• En ljudsignal som matas in till HDMI INkontakten matas ut via SPEAKERSanslutningarna, HDMI TV OUT-kontakten
och PHONES-kontakten. Den matas inte ut
via några andra ljudkontakter.
• Videosignaler som matas in till HDMI INkontakten kan endast matas ut via HDMI TV
OUT-kontakten. Videoinsignaler kan inte
matas ut via VIDEO OUT-kontakter eller
MONITOR OUT-kontakter.
• Om du vill lyssna på ljud från TV-högtalarna
anger du TV+AMP för AUDIO.OUT till
på menyn HDMI Settings (sid. 60). Ställ in
AMP om du inte kan spela upp flerkanaliga
ljudkällor. Ljudet hörs dock inte från
TV-högtalaren.
SE
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.