SONY STR-DH510 User Manual [fr]

Multi Channel AV Receiver
4-168-043-22(1)
Mode d’emploi
STR-DH510
©2010 Sony Corporation
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne couvrez pas les ailettes de ventilation de cet appareil avec des papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne placez de sources de flammes nues telles que des bougies allumées sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne posez pas d’objets contenant du liquide, comme des vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour débrancher l’appareil de la source d’alimentation secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas normalement, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Les piles ou les appareils dans lesquels des piles sont insérées ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive comme la lumière du soleil, le feu ou d’autres sources de chaleur.
L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste raccordé à la prise secteur, même s’il est éteint.
Une pression sonore excessive des écouteurs et du casque peut provoquer des pertes d’audition.
Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’une surface pouvant être très chaude au toucher dans des conditions de fonctionnement normal.
FR
2
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
Avis à l’attention des clients : les informations suivantes concernent uniquement les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
FR
3

À propos de ce mode d’emploi

• Les instructions contenues dans ce mode d’emploi concernent le modèle STR-DH510. Vérifiez le numéro de votre modèle indiqué dans le coin inférieur droit du panneau avant.
• Les illustrations de ce mode d’emploi représentent les modèles du code géographique ECE, sauf spécification contraire. Toute différence de fonctionnement est indiquée clairement dans le texte, par exemple : « Modèles du code géographique ECE uniquement ».
• Les instructions de ce mode d’emploi décrivent les commandes de la télécommande fournie. Vous pouvez également utiliser les commandes de l’ampli-tuner si elles portent des noms identiques ou similaires à celles de la télécommande.
A propos des codes géographiques
Le code géographique de l’ampli-tuner que vous venez d’acquérir est indiqué sur la partie inférieure droite du panneau arrière (voir l’illustration ci­dessous).
FRONT
SURROUNDCENTER
LLR
R
SPEAKERS
Toute différence de fonctionnement, relative au code géographique, est indiquée clairement dans le texte, par exemple : « Modèles du code géographique AA uniquement ».
4-XXX-XXX-XX (X) AA
Code géographique
À propos des droits d’auteur
Cet ampli-tuner intègre la technologie Dolby* Digital et Pro Logic Surround, ainsi que le système DTS** Digital Surround. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
** Fabriqué sous licence sous les numéros de
brevets suivants aux États-Unis : 5 451 942 ; 5 956 674 ; 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535 ; ainsi que sous d’autres brevets aux États-Unis et dans le monde, déposés et en attente. DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées, et les logos et le symbole DTS sont des marques de commerce de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMI (High-Definition Multimedia Interface). HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
« x.v.Colour (x.v.Color) » et le logo « x.v.Colour (x.v.Color) » sont des marques de commerce de Sony Corporation.
« BRAVIA » et une marque commerciale de Sony Corporation.
« PLAYSTATION » est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
TM
FR
4
Table des matières
À propos de ce mode d’emploi......................4
Accessoires fournis........................................6
Description et emplacement des pièces .........7
Raccordements
1 : Installation des enceintes ........................17
2 : Raccordement des enceintes...................19
3 : Raccordement d’un téléviseur................20
4a : Raccordement d’appareils audio ..........22
4b : Raccordement d’appareils vidéo ..........23
5 : Raccordement des antennes....................29
6 : Raccordement du cordon d’alimentation
secteur.....................................................29
Préparation de l’ampli-tuner
Initialisation de l’ampli-tuner ......................30
Calibrage automatique des réglages
d’enceintes appropriés
(AUTO CALIBRATION).......................30
(Pour les clients d’Europe et d’Australie uniquement)
Réglage du niveau des enceintes
(TEST TONE) ........................................34
Utilisation du son surround
Sélection du champ sonore ......................... 44
Utilisation de l’effet surround à des niveaux
sonores faibles (NIGHT MODE)........... 48
Réinitialisation des champs sonores aux
réglages initiaux..................................... 48
Fonctions « BRAVIA » Sync
Qu’est-ce que « BRAVIA » Sync ?............. 49
Préparatifs pour la fonction “BRAVIA”
Sync ....................................................... 49
Appareils de lecture dotés de la fonction
One-Touch (Lecture une touche) ........... 51
Écoute du son du téléviseur à partir des
enceintes raccordées à l’ampli-tuner
(Commande du son du système)............ 51
Mise hors tension de l’ampli-tuner avec le
téléviseur (Mise hors tension du
système) ................................................. 52
Sélection du champ sonore spécifique aux
films (Mode Cinéma Sync).................... 53
Écoute du son du téléviseur via un câble
HDMI (Audio Return Channel)............. 54
Opérations de base
Lecture.........................................................35
Affichage des informations sur
l’afficheur ...............................................37
Utilisation de la minuterie de mise en
veille .......................................................38
Enregistrement.............................................38
Utilisation du tuner
Écoute d’une radio FM/AM ........................39
Préréglage des stations de radio FM/AM ....41
Utilisation du système RDS (Radio Data
System)...................................................43
(Pour les clients d’Europe et d’Australie uniquement)
Opérations avancées
Passage du son analogique au son numérique
et vice versa
(INPUT MODE) .................................... 54
Reproduction du son à partir d’autres
entrées .................................................... 55
Reproduction du son/des images à partir des
appareils raccordés à l’adaptateur
DIGITAL MEDIA PORT ...................... 57
Utilisation du menu de configuration ......... 58
suite
FR
5
Utilisation de la télécommande
Modification des affectations des touches
de sélection de l’entrée ...........................69
Suppression de tout le contenu de la
mémoire de la télécommande .................70
Accessoires fournis
• Mode d’emploi (ce manuel)
• Guide d’installation rapide
• Antenne fil FM (1)
Informations complémentaires
Glossaire......................................................71
Précautions ..................................................73
Dépannage ...................................................74
Spécifications...............................................80
Index............................................................82
• Antenne cadre AM (1)
• Télécommande (1) – RM-AAU071 (Pour les clients des États-
Unis et du Canada uniquement)
– RM-AAU074 (Pour les clients d’Europe et
d’Australie uniquement)
• Piles R6 (format AA) (2)
• Microphone optimiseur (ECM-AC2) (Pour les clients d’Europe et d’Australie uniquement) (1)
FR
6

Description et emplacement des pièces

Panneau avant
?/1
PHONES
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
TUNING MODE
MEMORY/
TUNING
2CH/
A.F.D.
ENTER
A.DIRECT
MUSIC
MOVIE
DISPLAY DIMMER
54312
MASTER VOLUME
MUTING
qs
A ?/1 (marche/veille) (pages 30, 41, 48, 70)
B INPUT SELECTOR (page 35)
C Afficheur (page 8)
D Capteur de télécommande
Permet de capter les signaux de la télécommande.
E MASTER VOLUME (pages 34, 36)
F MUTING (page 36)
G DIMMER (page 69)
H DISPLAY (page 37)
I 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(page 44)
J TUNING MODE, TUNING +/–, MEMORY/
ENTER (page 39)
K INPUT MODE (page 54)
L Prise PHONES (page 75)
89q;qa
67
FR
7
Indicateurs sur l’afficheur
1234 56
LC
SL S
R
SR
COAX OPT LPCM
HDMI DTS
LFE
SW
Indicateur et description
A Indicateurs des canaux de lecture
Les lettres (L, C, R, etc.) indiquent les canaux en cours de lecture. Le cadre autour des lettres change pour indiquer la façon dont l’ampli­tuner réduit ou augmente le nombre de canaux de la source sonore (en fonction des réglages des enceintes).
SW L R C SL SR S
B
LFE
S’allume lorsque le disque en cours de lecture contient un canal LFE (Effets de basses fréquences) et que la restitution du son s’effectue via le canal LFE.
Caisson de graves Avant gauche Avant droite Central (mono) Surround gauche Surround droite Surround (appareil mono ou composantes surround obtenues par le traitement Pro Logic)
Exemple :
Configuration des enceintes : 3/0.1 Format d’enregistrement : 3/2.1 Champ sonore : A.F.D. AUTO
SW
LC
R
SL
SR
LFE
PL II D
D.RANGEST
RDS
q; 9 8
Indicateur et description
C Indicateurs d’entrée
S’allume pour indiquer l’entrée actuellement sélectionnée.
HDMI
S’allume lorsque : – INPUT MODE est réglé sur AUTO et que
l’ampli-tuner détecte un appareil raccordé via une prise HDMI IN (page 23, 54).
– l’entrée du téléviseur a détecté des signaux
Audio Return Channel (ARC) (page 54).
COAX
S’allume lorsque le mode d’entrée est réglé sur « AUTO » ou sur « COAX » et que le signal de la source est un signal numérique provenant de la prise COAXIAL (page 54).
OPT
S’allume lorsque le mode d’entrée est réglé sur « AUTO » ou sur « OPT » et que le signal de la source est un signal numérique provenant de la prise OPTICAL (page 54).
D DTS
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux DTS.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format DTS, vérifiez que vous avez bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE est réglé sur « AUTO » (page 54).
SLEEP
7
FR
8
Indicateur et description
E Indicateurs Dolby Pro Logic
L’un des indicateurs s’allume lorsque l’ampli­tuner procède au traitement Dolby Pro Logic. Cette technologie de décodage surround par matrice peut améliorer les signaux d’entrée.
PL PL II
Remarque
Ces indicateurs ne s’allument pas lorsque l’enceinte centrale et l’enceinte surround ne sont pas sélectionnées.
F SLEEP
S’allume lors de l’activation de la Minuterie de mise en veille (page 38, 69).
G D.RANGE
S’allume lors de l’activation de la compression de la gamme dynamique (page 62).
H Indicateurs du tuner
S’allume lorsque l’ampli-tuner syntonise les stations de radio.
ST
Diffusion en stéréo
RDS (modèles du code géographique ECE, CEK, AU1 uniquement)
Une station qui offre des services RDS est syntonisée.
Numéro de la station préréglée
Remarque
Le numéro de la station préréglée change selon la station préréglée que vous sélectionnez. Pour plus de détails sur le préréglage de stations de radio, reportez-vous à la page 41.
I D
S’allume lorsque l’ampli-tuner décode des signaux Dolby Digital.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au format Dolby Digital, vérifiez que vous avez bien effectué des raccordements numériques et que INPUT MODE n’est pas réglé sur « ANALOG » (page 54).
J LPCM
S’allume lors de la détection des signaux au format PCM linéaire.
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II
FR
9
Panneau arrière
1
IN
TV
OPTICAL
SAT/ CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
6 5
32 1, 2
AM
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
VIDEO
VIDEO
IN
IN
MONITOR
OUT
DVD
AUDIOINAUDIOINAUDIO
SAT/CATV
TV
AUTO CAL
MIC
Y
P
B
/
B
C
PR/
R
C
SAT/CATV IN
ANTENNA
DVD IN
COMPONENT VIDEO
IN
L
R
SA-CD/CD
1
A Section du signal audio
Prises DIGITAL INPUT/OUTPUT (page 20, 23, 26, 27)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Prises ANALOG INPUT/OUTPUT (page 19, 20, 22, 27)
Blanc (L)
Rouge (R)
Noir
AUDIO IN/OUT
AUDIO OUT
HDMI
ARC
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
VIDEO
SUBWOOFER
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
FRONT
LLR
R
4
B Section du signal vidéo*
La qualité de l’image dépend de la prise utilisée pour le raccordement.
Prises DIGITAL INPUT/OUTPUT (page 20, 23)
HDMI IN/OUT
Prises COMPONENT VIDEO Prises INPUT/OUTPUT (page 20, 26, 27)
Vert (Y)
Bleu (P
B/CB)
Y, PB/CB, PR/CR IN/OUT
Rouge
R/CR)
(P
Prises COMPOSITE VIDEO INPUT/OUTPUT (page 20, 26, 27, 28)
Image
de haute
qualité
10
Jaune
VIDEO IN/OUT
FR
C Section ANTENNA (page 29)
Prise FM ANTENNA
Bornes AM ANTENNA
D Section SPEAKERS (page 19)
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande fournie pour commander l’ampli-tuner et les appareils audio/vidéo Sony que la télécommande est programmée pour commander.
RM-AAU071 (Pour les clients des États-Unis et du Canada uniquement)
RM-AAU074 (Pour les clients d’Europe et d’Australie uniquement)
E Section AUTO CAL MIC (page 31)
(Pour les clients d’Europe et d’Australie uniquement)
Prise AUTO CAL MIC
F Section DMPORT (page 22)
Prise DMPORT
* En raccordant la prise HDMI TV OUT ou
MONITOR OUT à un téléviseur, vous pouvez voir l’image de l’entrée sélectionnée (pages 20, 23).
wk wj
BD DVD
TV
VIDEO
DMPORT
TUNER
wh
wg wf
wd
ws
O
wa
MENU
mM
x
X
.
w; ql
SAT/
CATV
SA-CD/
CD
>
1 2
3
4
5 6 7 8 9
0
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qk
qj
suite
11
FR
Utilisation des touches SHIFT
.
mM
>
X
x
DMPORT
TUNER
O
MENU
(Q) et TV (R)
Touche SHIFT (Q)
Maintenez enfoncée la touche SHIFT (Q), puis appuyez sur la touche rose de votre choix. Exemple : maintenez enfoncée la touche SHIFT (Q), puis appuyez sur ENTER (E).
ENTER
SHIFT
Touche TV (R)
Maintenez enfoncée la touche TV (R), puis appuyez sur la touche jaune pour commander le téléviseur. Exemple : maintenez enfoncée la touche TV (R), puis appuyez sur TV CH + (RM-AAU071 uniquement) ou PROG + (RM-AAU074 uniquement) (P).
x
X
.
TV
>
TV CH/PROG
Pour commander l’ampli-tuner
Désignation et fonction
B ?/1b) (marche/veille)
Cette touche permet de mettre l’ampli-tuner sous tension ou en mode de veille.
Économie d’énergie en mode de veille
Lorsque « CTRL.HDMI » est réglé sur « CTRL OFF » (page 61).
C Touches dentrée (VIDEO
Ces touches permettent de sélectionner l’appareil que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous appuyez sur l’une de ces touches, l’ampli­tuner s’allume. Les touches ont été affectées par défaut aux produits Sony.
D Touches numériques
Ces touches permettent de prérégler ou de syntoniser des stations préréglées.
E ENTER
c)
Cette touche permet de valider la sélection effectuée.
F MEMORY
Cette touche permet de mémoriser une station.
G D.TUNING
Cette touche permet d’accéder au mode de syntonisation directe.
I DISPLAY
Cette touche permet d’afficher des informations sur l’afficheur.
a)
)
c)
(numéro 5a))
12
FR
Désignation et fonction
K AMP MENU
Cette touche permet d’afficher le menu pour utiliser l’ampli-tuner.
L
N MENU/HOME
O TUNING +/–
P SOUND FIELD +
S MUTING (RM-AAU071 uniquement)
T MASTER VOL +/– (RM-AAU071
U RETURN/EXIT O
a)
b)
c)
d)
V/v/B/b
,
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner les réglages, puis appuyez sur pour valider votre sélection.
d)
Cette touche permet d’afficher le menu pour utiliser l’ampli-tuner.
Ces touches permettent de rechercher une station.
PRESET +/–
Ces touches permettent de sélectionner des stations préréglées.
a)
/–
Ces touches permettent de sélectionner un champ sonore (page 44).
(RM-AAU074 uniquement)
Cette touche permet de couper le son. Appuyez de nouveau sur la touche MUTING/
pour rétablir le son.
uniquement)
+/– (RM-AAU074 uniquement)
Ces touches permettent de régler simultanément le niveau sonore de toutes les enceintes.
Cette touche permet de revenir au menu précédent.
Les touches suivantes disposent de points tactiles : – RM-AAU071 : 5/VIDEO, AUDIO, N et
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU074 : 5/VIDEO, , N et
PROG +/SOUND FIELD +/c Utilisez ces points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner. Si vous appuyez simultanément sur les touches AV ?/1 ( A) et ?/1 (B), l’ampli-tuner et les appareils connectés se mettent hors tension (SYSTEM STANDBY). Maintenez enfoncée la touche SHIFT (Q), puis appuyez sur cette touche. Appuyez sur AMP MENU (K) pour activer cette touche.
Pour commander un téléviseur Sony
Maintenez enfoncée la touche TV (R), puis appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la fonction de votre choix.
Désignation et fonction
A TV ?/1 (marche/veille)
Cette touche permet de mettre le téléviseur sous ou hors tension.
D Touches numériques (numéro 5
Ces touches permettent de sélectionner les chaînes télévisées.
E ENTER (RM-AAU071 uniquement)
Cette touche permet de valider les sélections effectuées.
(chaîne précédente) (RM-AAU074
uniquement)
Cette touche permet de revenir à la dernière chaîne que vous avez regardée (pendant plus de cinq secondes).
I DISPLAY (RM-AAU071 uniquement)
Cette touche permet d’afficher des informations sur le téléviseur.
/ (Affichage d’informations/de
texte) (RM-AAU074 uniquement)
En mode numérique : affiche de brèves informations sur le programme que vous êtes en train de regarder. En mode analogique : affiche diverses informations, telles que le numéro de chaîne et le format d’écran. En mode texte : affiche les informations masquées (par exemple, les réponses à un questionnaire).
J Touches de couleur
Lorsqu’elles sont disponibles, ces touches permettent d’afficher un guide de fonctionnement sur l’écran du téléviseur. Suivez les instructions du guide de fonctionnement pour effectuer l’opération de votre choix.
M TOOLS/OPTIONS
Cette touche permet d’afficher les options du téléviseur.
N MENU/HOME
Cette touche permet d’afficher les menus du téléviseur.
a)
)
suite
13
FR
Désignation et fonction
P TV CH +a)/– (RM-AAU071 uniquement)
Ces touches permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou de revenir à la chaîne précédente (–).
PROG + uniquement)
En mode Téléviseur : ces touches permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou de revenir à la chaîne précédente (–). En mode texte : ces touches permettent de sélectionner la chaîne suivante (c) ou de revenir à la chaîne précédente (C).
S MUTING (RM-AAU071 uniquement)
Cette touche permet d’activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
T TV VOL +/– (RM-AAU071 uniquement)
Ces touches permettent de régler le volume.
U RETURN/EXIT O
Cette touche permet de revenir au menu Téléviseur précédent.
V GUIDE (RM-AAU071 uniquement)
Cette touche permet d’afficher le guide lorsque vous regardez une chaîne analogique ou numérique.
W AUDIO
Cette touche permet de sélectionner le signal audio souhaité.
Y DIGITAL (RM-AAU074 uniquement)
Cette touche permet de passer au mode numérique.
ANALOG (RM-AAU074 uniquement)
Cette touche permet de passer au mode analogique.
Z / (texte) (RM-AAU074 uniquement)
Cette touche permet d’afficher du texte.
wj THEATER (RM-AAU071 uniquement)
THEATRE (RM-AAU074 uniquement)
Cette touche permet de sélectionner automatiquement les réglages d’image les mieux adaptés aux films lors du raccordement d’un téléviseur Sony compatible avec la fonction THEATER/THEATRE (page 53).
a)
/–, ca)/C (RM-AAU074
(RM-AAU074 uniquement)
(RM-AAU074 uniquement)
(RM-AAU074 uniquement)
a)
(RM-AAU071 uniquement)
a)
(RM-AAU074 uniquement)
Désignation et fonction
wk INPUT (RM-AAU071 uniquement)
Cette touche permet de sélectionner le signal d’entrée (téléviseur ou vidéo).
/ (Sélection de l’entrée/affichage
de texte) (RM-AAU074 uniquement)
En mode Téléviseur : cette touche permet de sélectionner le signal d’entrée (téléviseur ou vidéo). En mode de texte analogique : cette touche permet de conserver à l’écran la page actuellement affichée.
a)
Les touches suivantes disposent de points tactiles : – RM-AAU071 : 5/VIDEO, AUDIO, N et
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU074 : 5/VIDEO, , N et
PROG +/SOUND FIELD +/c Utilisez ces points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
14
FR
Pour commander d’autres appareils Sony
Désignation
A AV ?/1 D Touches numériques
E ENTER H ANGLE
b)
(numéro 5a))
c)
d)
e)
Lecteur de disques Blu-ray, lecteur DVD
Alimentation Alimentation Alimentation Alimentation
c)
Plage Chaîne Chaîne Plage
Entrée Entrée Sélection de l’angle –
I DISPLAY Afficheur Afficheur Afficheur Afficheur J Touches de couleur Menu, guide Menu, guide L Entrée Entrée Entrée
V/v/B/b Sélection Sélection Sélection
M TOOLS/OPTIONS Menu
d’options
N MENU/HOME Menu Menu Menu O m/M
f)
Recherche vers l’avant, vers l’arrière
a)f)
N ./>
f)
Lecture Lecture Lecture Passage à la plage
suivante/précédente
f)
X
f)
x
Pause Pause Pause Arrêt– ArrêtArrêt
U RETURN/EXIT O Quitter le menu Quitter le menu,
V GUIDE
W AUDIO
X SUBTITLE
d)
e)
a)d)
e)
d)
e)
Programmation Affichage du
Sélection du son
Sélection des sous­titres
Y TOP MENU Guide à l’écran
POP UP/MENU Menu–––
Z CLEAR
c)
Effacement Effacement
Tuner satellite, tuner TV par câble
d)
Menu
d)
d’options
Recherche rapide
Passage à la plage
TV en direct
Magnétoscope Lecteur CD
Entrée Entrée
e)
––
––
Recherche rapide vers l’avant, vers l’arrière
vers l’avant, vers
l’arrière
Passage à la plage suivante/précédente
––
d)
suivante/précédente
––
guide de menu
–––
suite
15
FR
a)
Les touches suivantes disposent de points tactiles : – RM-AAU071 : 5/VIDEO, AUDIO, N et
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU074 : 5/VIDEO, , N et
PROG +/SOUND FIELD +/c Utilisez ces points tactiles comme repères lorsque vous utilisez l’ampli-tuner.
b)
Si vous appuyez simultanément sur les touches AV ?/1 (A) et ?/1 (B), l’ampli-tuner et les appareils connectés se mettent hors tension (SYSTEM STANDBY). La fonction de la touche AV ?/1 (A) change automatiquement chaque fois que vous appuyez sur les touches de l’entrée (C).
c)
Maintenez enfoncée la touche SHIFT (Q), puis appuyez sur cette touche.
d)
RM-AAU071 uniquement.
e)
RM-AAU074 uniquement.
f)
Cette touche est également disponible lors de l’utilisation de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Pour plus de détails sur la fonction de cette touche, consultez le mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
Remarques
• Il est possible que certaines fonctions expliquées dans cette section ne soient pas disponibles selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre d’exemple uniquement. Par conséquent, selon l’appareil raccordé, l’opération ci-dessus peut être impossible ou fonctionner différemment.
Insertion des piles dans la télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la télécommande du RM-AAU071 (Modèles du code géographique U2, CA2 uniquement) ou du RM-AAU074 (Modèles du code géographique ECE, CEK, AU1 uniquement). Respectez les polarités lors de la mise en place des piles.
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas de piles neuves avec des piles usagées.
• N’utilisez pas des piles au manganèse avec des piles d’un autre type.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à des appareils d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez les piles pour éviter qu’elles ne fuient et ne se corrodent.
• Lors du remplacement des piles, il est possible que les réglages par défaut des touches de la télécommande soient rétablis. Le cas échéant, recommencez l’affectation des touches (page 69).
• Lorsque l’ampli-tuner ne répond plus à la télécommande, remplacez toutes les piles par des neuves.
16
FR

Raccordements

1 : Installation des enceintes

Cet ampli-tuner permet d’utiliser un système d’enceintes 5.1 canaux (5 enceintes et un caisson de graves).
Pour profiter pleinement du son surround cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq enceintes (deux enceintes avant, une enceinte centrale et deux enceintes surround), ainsi qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Exemple de configuration d’un système d’enceintes 5.1 canaux
Remarque
Pour profiter pleinement du son surround, la distance entre l’enceinte centrale et la position d’écoute B ne peut être inférieure à 1,5 mètre (5 pieds) par rapport à la distance qui sépare la position d’écoute et les enceintes avant A. Placez les enceintes de façon à ce que la différence de longueur qui sépare B de A dans le diagramme suivant soit d’au moins 1,5 mètre (5 pieds). Exemple : réglez la distance B à au moins 4,5 mètres (15 pieds) lorsque la distance A est de 6 mètres (20 pieds). D’autre part, la distance entre les enceintes surround et la position d’écoute C ne peut être inférieure à 4,5 mètres (15 pieds) par rapport à la distance qui sépare la position d’écoute et les enceintes avant A. Placez les enceintes de façon à ce que la différence de longueur qui sépare C de A dans le diagramme ci-dessus soit d’au moins 4,5 mètres (15 pieds). Exemple : réglez la distance C à au moins 1,5 mètres (5 pieds) lorsque la distance A est de 6 mètres (20 pieds). Il est important de positionner correctement les enceintes. Dans le cas contraire, vous ne pourrez pas profiter pleinement du son surround. Notez en outre que si vous ne respectez pas ces distances et rapprochez certaines enceintes de la position d’écoute, il est possible que le son soit émis avec un léger décalage. En d’autres termes, vous aurez la sensation que le son provient de loin. Pour obtenir un meilleur son surround, il est conseillé d’ajuster ces paramètres lors de l’écoute du son.
Raccordements
AEnceinte avant (Gauche) BEnceinte avant (Droite) CEnceinte centrale DEnceinte surround (Gauche) EEnceinte surround (Droite) FCaisson de graves
suite
17
FR
Conseils
• L’angle des enceintes A doit être le même.
A A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
• Étant donné que le caisson de graves n’émet pas de signaux hautement directionnels, vous pouvez le placer où vous le souhaitez.
18
FR

2 : Raccordement des enceintes

N
Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Raccordements
AM
TENNA
DVD IN
MONITOR
OUT
ENT VIDEO
AUDIOINAUDIO
IN
SA-CD/CD SAT/CATV
TV
Enceinte centrale
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
VIDEO
VIDEO
IN
IN
DVD
AUDIO
IN
A
ARC
B
CENTER
SURROUND
SPEAKERS
Gauche
LLR
B
Enceintes avant
FRONT
R
Droite
10 mm
(13/32 po)
B
Caisson de
graves*
Enceinte surround
GaucheDroite
A Cordon audio mono (non fourni) B Cordon d’enceinte (non fourni)
* Si vous raccordez un caisson de graves disposant
d’une fonction de mise en veille automatique, désactivez cette fonction lorsque vous regardez des films. Si la fonction de mise en veille automatique est activée, l’appareil passe automatiquement en mode de veille en fonction du niveau du signal émis vers un caisson de graves ; il est alors possible que le son ne soit plus émis.
Remarques
• Avant de brancher le cordon d’alimentation secteur, vérifiez que les fils métalliques des cordons d’enceintes ne se touchent pas entre les bornes SPEAKERS.
• Si vous avez installé et raccordé votre enceinte, veillez à sélectionner la configuration d’enceintes appropriée dans le menu SPEAKER (page 63).
19
FR

3 : Raccordement d’un téléviseur

Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Téléviseur
Signaux audio
Signaux vidéo
Signaux
audio/vidéo
a)
TV
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V
OPTICAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
IN
0.7A MAX
B
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
Y
P
B
/
C
B
PR/ C
R
DVD IN
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
L
R
SA-CD/CD
CE
AM
MONITOR
OUT
AUDIO
TV
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT/CATV
DVD IN BD IN SAT/CATV IN
VIDEO
DVD
IN
A
A Cordon audio (non fourni) B Cordon optique numérique (non
fourni)
C Cordon vidéo composante (non
fourni)
D Cordon vidéo (non fourni) E Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony.
D
a)
b)
HDMI
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN
IN
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
VIDEO
SUBWOOFER
TV OUT
ARC
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
LLR
FRONT
R
Raccordements recommandés Raccordements alternatifs
a)
Pour écouter le son surround multicanal du téléviseur via les enceintes raccordées à l’ampli­tuner, utilisez la borne B ou E. Veillez à baisser le volume du téléviseur ou à activer la fonction de coupure du son du téléviseur.
b)
Si votre téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC), le son du téléviseur est émis à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner via la borne HDMI TV OUT. Le cas échéant, réglez « ARC » sur « ARC ON » dans le menu HDMI (page 54).
20
FR
Remarques
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas sous tension, les signaux vidéo et audio ne seront pas transmis.
• Raccordez les appareils d’affichage, tels que téléviseurs et projecteurs, à la prise HDMI OUT ou MONITOR OUT de l’ampli-tuner. Il est possible que la fonction d’enregistrement ne soit pas disponible, même si vous raccordez des appareils enregistreurs.
• Selon l’état du raccordement entre le téléviseur et l’antenne, il est possible que l’image sur l’écran du téléviseur soit déformée. Dans ce cas, éloignez l’antenne de l’ampli-tuner.
• Lorsque vous raccordez les cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons optiques numériques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio mumériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage suivantes : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Raccordements
21
FR

4a : Raccordement d’appareils audio

L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur Super Audio CD, un lecteur CD et un adaptateur DIGITAL MEDIA PORT. Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
Lecteur Super Audio CD, lecteur CD
IN
TV
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Y
P
B
/
C
B
PR/ C
R
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
DVD IN
AUDIO
L
R
SA-CD/CD
AM
MONITOR
IN
AUDIO
A
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
IN
IN
SAT/CATV
TV
Téléviseur
B
DVD IN BD IN SAT/CATV IN
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
DVD
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
VIDEO
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
Remarques concernant le raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT
• Ne raccordez pas un adaptateur autre que l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT.
• Ne raccordez pas ou ne déconnectez pas l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT lors de la mise sous tension de l’ampli-tuner.
• Lors du raccordement de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, veillez à insérer le connecteur avec le côté portant la flèche face à la flèche située sur la prise DMPORT.
• Veillez à effectuer les raccordements DMPORT correctement et à insérer le connecteur bien droit.
• Le connecteur de l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT est fragile. Par conséquent, manipulez-le avec précaution lorsque vous installez ou déplacez l’ampli-tuner.
Pour débrancher l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT de la prise DMPORT
1
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
2
Appuyez sur les deux côtés du connecteur tout en tirant dessus.
Adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT
A Cordon audio (non fourni) B Cordon vidéo (non fourni)
FR
22

4b : Raccordement d’appareils vidéo

Remarques
Appareils pouvant être raccordés
Reportez-vous au tableau suivant pour raccorder vos appareils vidéo.
Appareil Page
Lecteur de disques Blu-ray* 24 « PlayStation 3 »* 24 Lecteur DVD* 24, 26 Enregistreur DVD* 24, 26, 28 Tuner satellite*, tuner TV par
câble* Magnétoscope 28
* Si vos appareils sont munis de prises HDMI, nous
vous recommandons de les raccorder au moyen d’une connexion HDMI.
24, 27
• Avant de raccorder les cordons, veillez à débrancher le cordon d’alimentation secteur.
• Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les cordons. Effectuez les connexions en fonction de la disponibilité des prises de l’appareil raccordé.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si l’ampli-tuner n’est pas sous tension, les signaux vidéo et audio ne seront pas transmis.
• Lorsque vous raccordez les cordons optiques numériques, insérez les fiches bien droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons optiques numériques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio mumériques sont compatibles avec les fréquences d’échantillonnage suivantes : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Raccordements
Raccordez la prise HDMI TV OUT ou MONITOR OUT à un téléviseur pour afficher l’image de l’entrée sélectionnée (page 20).
Si vous souhaitez raccorder plusieurs appareils numériques, mais que toutes les entrées sont utilisées
Reportez-vous à la section « Reproduction du son à partir d’autres entrées » (page 55).
Raccordement d’appareils dotés de prises HDMI
HDMI est l’abréviation de High-Definition Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface qui transmet les signaux vidéo et audio au format numérique.
Fonctions HDMI
• Un signal audio numérique transmis par
HDMI peut être émis à partir des enceintes raccordées à l’ampli-tuner. Ce signal prend en charge les formats Dolby Digital, DTS et PCM linéaire.
• Cet ampli-tuner peut recevoir des signaux au
format PCM linéaire multicanal dont la fréquence d’échantillonnage est inférieure ou égale à 192 kHz avec un raccordement HDMI.
• Cet ampli-tuner prend en charge Deep
Colour (Deep Color) et x.v.Colour (x.v.Color).
• Cet ampli-tuner prend en charge la fonction
Commande pour HDMI. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Fonctions « BRAVIA » Sync » (page 49).
suite
23
FR
Lecteur DVD, enregistreur
DVD
Lecteur de disques Blu-ray,
« PlayStation 3 »
Tuner satellite, tuner TV par
câble
Signaux audio/ vidéo
IN
TV
OPTICAL
SAT/ CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Signaux audio/ vidéo
Signaux audio/vidéo
AAA
Y
B
/
P C
B
PR/ C
R
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
DVD IN
L
R
SA-CD/CD
AM
IN
MONITOR
OUT
TV
SAT/CATV
DVD IN BD IN SAT/CATV IN
VIDEO
VIDEO
IN
IN
DVD
AUDIOINAUDIOINAUDIO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
TV OUT
ARC
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
LLR
FRONT
R
A
Signaux audio/ vidéo
A Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony.
* Pour plus d’informations sur le raccordement
audio du téléviseur à l’ampli-tuner, reportez-vous à la Reportez-vous à la page 20.
Remarques
• Le réglage initial pour la touche d’entrée DVD est le suivant : – RM-AAU071 : Lecteur DVD – RM-AAU074 : Enregistreur DVD Veillez à modifier le réglage initial de la touche d’entrée DVD de la télécommande afin de pouvoir l’utiliser pour commander votre lecteur/ enregistreur DVD.
FR
24
Téléviseur, etc.*
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section reportez-vous à la section « Modification des affectations des touches de sélection de l’entrée » (page 69).
• Vous pouvez également renommer l’entrée DVD de façon à la faire apparaître sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez­vous à la section « Attribution d’un nom aux entrées » (page 36).
Remarques concernant les câbles de raccordement
• Utilisez un câble HDMI haute vitesse. Si vous utilisez un câble HDMI standard, il est possible que les images au format 1080p ou au format Deep Colour (Deep Color) ne s’affichent pas correctement.
• Sony vous recommande d’utiliser un câble HDMI agréé ou un câble HDMI Sony.
• Nous vous déconseillons d’utiliser un câble de conversion HDMI-DVI. Lorsque vous raccordez un câble de conversion HDMI­DVI à un appareil DVI-D, il est possible que le son et/ou l’image ne soient pas émis. Raccordez les autres cordons audio ou les autres câbles de raccordement numériques, puis réglez « A. ASSIGN » dans le menu AUDIO (page 67) lorsque le son n’est pas émis correctement.
Remarques concernant les raccordements HDMI
• Un signal audio provenant de la prise HDMI IN est émis via les prises SPEAKERS et la prise HDMI TV OUT. Il n’est pas émis via d’autres prises audio.
• Les signaux vidéo provenant de la prise HDMI IN peuvent être émis uniquement via la prise HDMI TV OUT. Les signaux d’entrée vidéo ne peuvent pas être émis via les prises VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
• Lorsque vous souhaitez écouter le son à partir du haut-parleur du téléviseur, réglez « AUDIO.OUT » sur « TV+AMP » dans le menu HDMI (page 68). Si vous ne pouvez pas lire le logiciel multicanal, réglez l’appareil sur « AMP ». Notez cependant que le son ne sera pas émis à partir du haut­parleur du téléviseur.
• Veillez à mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si vous réglez « PASS.THRU » sur « OFF », les signaux vidéo et audio ne seront pas transmis lors de la mise hors tension.
• Les signaux DSD d’un Super Audio CD ne sont ni reçus ni émis.
• Les signaux audio des zones multi/stéréo d’un Super Audio CD ne sont pas émis.
• Les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur de bits, etc.) transmis à partir d’une prise HDMI peuvent être supprimés par l’appareil raccordé. Vérifiez le réglage de l’appareil raccordé si l’image est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas émis par un appareil raccordé via le câble HDMI.
• Il est possible que le son soit interrompu lorsque vous modifiez la fréquence d’échantillonnage, le nombre de canaux ou le format audio des signaux de sortie audio provenant de l’appareil de lecture.
• Si l’appareil raccordé n’est pas compatible avec la technologie de protection des droits d’auteur (HDCP), il est possible que l’image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT soient déformés ou ne soient pas émis. Le cas échéant, vérifiez les spécifications de l’appareil raccordé.
• Il est possible que vous deviez régler la résolution de l’image du lecteur avant de pouvoir bénéficier du mode PCM linéaire multicanal. Reportez-vous au mode d’emploi du lecteur.
• Tous les appareils HDMI ne prennent pas en charge l’ensemble des fonctions définies par la version HDMI spécifiée. Par exemple, les appareils qui prennent en charge HDMI version 1.4 peuvent ne pas prendre en charge la fonction Audio Return Channel (ARC).
• Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de chaque appareil raccordé.
Raccordements
25
FR
Raccordement d’un lecteur DVD ou d’un enregistreur DVD
L’illustration suivante indique comment raccorder un lecteur DVD ou un enregistreur DVD.
Lecteur DVD, enregistreur DVD
Signaux audio Signaux vidéo
AD
TV
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V
DMPORT
B* C
IN
Y
B
/
P
OPTICAL
C
B
PR/
C
R
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
(ASSIGNABLE)
0.7A MAX
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
DVD IN
AUDIO
L
R
SA-CD/CD
AM
VIDEO
MONITOR
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
IN
SAT/CATV
TV
A Cordon numérique coaxial
(non fourni)
B Cordon optique numérique
(non fourni)
C Cordon vidéo composante
(non fourni)
D Cordon vidéo (non fourni)
DVD IN BD IN SAT/CATV IN
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
DVD
AUDIO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
TV OUT
ARC
SURROUNDCENTER
LLR
SPEAKERS
Raccordements recommandés Raccordements alternatifs
* Lorsque vous raccordez un appareil doté d’une
prise OPTICAL, réglez « A. ASSIGN » dans le menu AUDIO (page 67).
FRONT
R
Remarques
• Le réglage initial pour la touche d’entrée DVD est le suivant : – RM-AAU071 : lecteur DVD – RM-AAU074 : enregistreur DVD Veillez à modifier le réglage initial de la touche d’entrée DVD de la télécommande afin de pouvoir l’utiliser pour commander votre lecteur DVD ou votre enregistreur DVD. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Modification des affectations des touches de sélection de l’entrée » (page 69).
FR
26
• Vous pouvez également renommer l’entrée DVD de façon à la faire apparaître sur l’afficheur de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportez­vous à la section « Attribution d’un nom aux entrées » (page 36).
• Pour émettre le son numérique multicanal depuis le lecteur DVD ou l’enregistreur DVD, réglez la sortie audio numérique sur le lecteur DVD ou l’enregistreur DVD. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le lecteur DVD ou l’enregistreur DVD.
Loading...
+ 58 hidden pages