Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum
Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem
Einbauschrank.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor
Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf
das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker
vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder
Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern mit
einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Symbol weist den
Benutzer auf eine heiße
Oberfläche hin, die sich im
normalen Betrieb erhitzen kann
und nicht berührt werden darf.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder
Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an
die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
DE
DE
3
Zu dieser Anleitung
• Diese Anleitung bezieht sich auf das Modell
STR-DH510. Kontrollieren Sie die
Modellnummer auf der Bedienfeld vorn unten
rechts.
• Alle Abbildungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf Modelle mit dem Gebietscode ECE, falls
nicht anders angegeben. Auf Unterschiede in der
Bedienung anderer Modelle wird im Text
ausdrücklich hingewiesen, z. B. mit „Nur Modelle
mit dem Gebietscode ECE“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf die Bedienelemente auf der mitgelieferten
Fernbedienung. Sie können auch die
Bedienelemente am Receiver verwenden, sofern
sie die gleiche bzw. ähnliche Beschriftung wie auf
der Fernbedienung aufweisen.
Über Gebietscodes
Der Gebietscode auf Ihrem Receiver befindet sich
rechts unten auf der Geräterückseite (siehe
Abbildung unten).
Zum Urheberrechtschutz
Dieser Receiver ist mit den Technologien Dolby*
Digital, Pro Logic Surround und dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Unter Lizenz der Dolby Laboratories produziert.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D sind
Markenzeichen der Dolby Laboratories.
Dieser Receiver ist mit der HDMI
(High-Definition Multimedia Interface)
ausgestattet.
HDMI, das HDMI-Logo sowie High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen der HDMI Licensing
LLC in den Vereinigten Staaten und andern
Ländern.
TM
-Technologie
FRONT
SURROUNDCENTER
LLR
R
SPEAKERS
4-XXX-XXX-XX (X) AA
Gebietscode
Auf Unterschiede in der Bedienung zu Modellen
mit einem anderen Gebietscode wird im Text
ausdrücklich hingewiesen, z. B. mit „Nur Modelle
mit dem Gebietscode AA“.
DE
4
Die Logos „x.v.Colour (x.v.Color)“ und „x.v.Colour
(x.v.Color)“ sind Markenzeichen der Sony
Corporation.
„BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony
Corporation.
„PLAYSTATION“ ist ein Markenzeichen der Sony
Computer Entertainment Inc.
Inhaltsverzeichnis
Zu dieser Anleitung .......................................4
Die Buchstaben (L, C, R usw.) stehen für die
gerade wiedergegebenen Kanäle. Die Kästchen
um die Buchstaben ändern sich und zeigen
damit an, wie der Receiver den Quellton
herunter- bzw. hochmischt (entsprechend der
Lautsprecherkonfiguration).
SW
L
R
C
SL
SR
S
B
LFE
Leuchtet auf, wenn die abgespielte Disc einen
LFE-Kanal für Bassfrequenzeffekt (Low
Frequency Effect) enthält und das LFEKanalsignal gerade wiedergegeben wird.
Subwoofer
Frontlautsprecher Links
Frontlautsprecher Rechts
Centerlautsprecher (mono)
Surroundlautsprecher links
Surroundlautsprecher rechts
Surround (mono oder durch
Pro-Logic-Verarbeitung
erzielte
Surroundklangkomponente)
Beispiel:
Lautsprecherkonfiguration:
3/0.1
Aufnahmeformat: 3/2.1
Klangfeld: A.F.D. AUTO
SW
LC
R
SL
SR
LFE
PL II
D
D.RANGEST
RDS
q;98
Anzeige und Beschreibung
C Eingangsanzeigen
Zeigen den aktuellen Eingang an.
HDMI
Leuchtet auf, wenn
– INPUT MODE auf AUTO gestellt ist und der
Receiver eine an der HDMI IN-Buchse
angeschlossene Komponente erkennt (Seite
23, 54).
– am TV-Eingang Audio Return Channel
(ARC)-Signale erfasst werden. (Seite 54)
COAX
Leuchtet auf, wenn INPUT MODE
(Eingangsmodus) auf „AUTO“ oder „COAX“
eingestellt ist und Digitalsignale über die
COAXIAL-Buchse als Quellensignale
eingespeist werden (Seite 54).
OPT
Leuchtet auf, wenn INPUT MODE
(Eingangsmodus) auf „AUTO“ oder „OPT“
eingestellt ist und Digitalsignale über die
OPTICAL-Buchse als Quellensignale
eingespeist werden (Seite 54).
D DTS
Wird angezeigt, wenn der Receiver DTSSignale dekodiert.
Hinweis
Verwenden Sie bei der Wiedergabe einer DTSCD die Digitalanschlüsse und stellen Sie INPUT
MODE auf „AUTO“ (Seite 54).
SLEEP
7
DE
8
Anzeige und Beschreibung
E Dolby Pro Logic-Anzeigen
Die entsprechende Anzeige leuchtet, wenn der
Receiver ein Dolby Pro Logic-Signal
verarbeitet. Mit der Matrix-SurroundVerarbeitung kann die Qualität der
Eingangssignale verbessert werden.
PL PL II
Hinweis
Diese Anzeigen leuchten nicht auf, falls Centerund Surroundlautsprecher nicht gewählt sind.
F SLEEP
Wird nach Aktivieren des Ausschalttimers
angezeigt (Seite 38, 68).
G D.RANGE
Leuchtet, wenn die DynamikbereichKompression aktiviert wurde (Seite 61).
H Senderanzeigen
Wird angezeigt, wenn der Receiver Radiosender
empfängt.
ST
Stereosendung
RDS (Nur Modelle mit Gebietscode ECE,
CEK, AU1)
Ein Sender mit RDS-Diensten ist eingestellt.
Festsendernummer
Hinweis
Die Festsendernummer ändert sich
entsprechend dem gewählten Festsender.
Einzelheiten zum Abspeichern von Sendern als
Festsender, siehe Seite 41.
ID
Leuchtet auf, wenn der Receiver DolbyDigitalsignale dekodiert.
Hinweis
Verwenden Sie bei der Wiedergabe einer Dolby
Digital-CD unbedingt die Digitalanschlüsse und
stellen Sie INPUT MODE nicht auf
„ANALOG“ (Seite 54).
J LPCM
Leuchtet auf, wenn das Gerät lineare PCMSignale erkennt.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
DE
9
Rückseite
1
IN
TV
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
6 5
32 1, 2
AM
DVD INBD INSAT/CATV INTV OUT
VIDEO
VIDEO
IN
IN
MONITOR
OUT
DVD
AUDIOINAUDIOINAUDIO
SAT/CATV
TV
AUTO CAL
MIC
Y
P
B
/
B
C
PR/
R
C
SAT/CATV IN
ANTENNA
DVD IN
COMPONENT VIDEO
IN
L
R
SA-CD/CD
1
HDMI
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
VIDEO
SUBWOOFER
A Bereiche für Audiosignale
Buchsen DIGITAL INPUT/OUTPUT (Seite
20, 23, 26, 27)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Buchsen ANALOG INPUT/OUTPUT
(Seite 19, 20, 22, 27)
Weiß (L)
Rot (R)
Schwarz
AUDIO
IN/OUT
AUDIO OUT
ARC
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
FRONT
LLR
R
4
B Bereich für Videosignale*
Die Bildqualität ist von den Anschlussbuchsen
abhängig.
Buchsen DIGITAL INPUT/OUTPUT
(Seite 20, 23)
HDMI IN/OUT
COMPONENT VIDEO
Buchsen INPUT/OUTPUT
(Seite 20, 26, 27)
Grün
(Y)
Blau
(P
Rot
(P
Buchsen COMPOSITE
VIDEO INPUT/OUTPUT
(Seite 20, 26, 27, 28)
B/CB)
R/CR)
Y, PB/CB, PR/CR
IN/OUT
Höhere
Bild-
qualität
10
Gelb
VIDEO IN/OUT
DE
C ANTENNA (Seite 29)
Buchse für UKW-Antenne
Anschlüsse für AM-
Antenne
Fernbedienung
Sie können mit der mitgelieferten
Fernbedienung den Receiver sowie Audio-/
Videokomponenten von Sony ansteuern, für
die die Fernbedienung programmiert ist.
D SPEAKERS (Seite 19)
E AUTO CAL MIC (Seite 31)
(Nur Modelle mit Gebietscode ECE,
CEK, AU1)
Buchse AUTO CAL MIC
F DMPORT (Seite 22)
Buchse DMPORT
* Um das gewählte Eingangsbild ansehen zu
können, müssen Sie ein Fernsehgerät an den
Buchsen HDMI TV OUT bzw. MONITOR OUT
anschließen (Seite 20, 23).
RM-AAU071 (Nur Modelle mit
Gebietscode U2, CA2)
RM-AAU074 (Nur Modelle mit
Gebietscode ECE, CEK, AU1)
wk
wj
BDDVD
TV
VIDEO
DMPORT
TUNER
wh
wg
wf
wd
ws
O
wa
MENU
mM
x
X
.
SA-CD/
SAT/
CATV
CD
>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
qg
w;
ql
qk
qh
qj
Fortsetzung
11
DE
Verwendung der Tasten SHIFT
.
mM
>
X
x
DMPORT
TUNER
O
MENU
(Q) und TV (R)
Taste SHIFT (Q)
Halten Sie die Umschalttaste SHIFT (Q)
gedrückt und drücken Sie dabei eine Taste mit
rosa Beschriftung für die gewünschte
Funktion.
Beispiel: Halten Sie die Umschalttaste SHIFT
(Q) gedrückt und drücken Sie dabei ENTER
(E).
ENTER
SHIFT
Taste TV (R)
Halten Sie die Taste TV (R), gedrückt und
drücken Sie dabei die Taste mit gelber
Beschriftung, um den Fernseher anzusteuern.
Beispiel: Halten Sie TV (R), gedrückt und
drücken Sie dabei TV CH + (nur
RM-AAU071) oder PROG + (nur
RM-AAU074) (P).
x
X
.
TV
>
TV CH/PROG
Zur Bedienung des Receivers
Bezeichnung und Funktion
B ?/1b) (Ein/Standby)
Einschalten des Receivers oder Wechseln in den
Standby-Modus.
Strom sparen im Standby-Modus
Wenn „CTRL.HDMI“ auf „CTRL OFF“
gestellt ist (Seite 60).
C Eingangstasten (VIDEO
Wählen Sie die zu verwendende Komponente.
Der Receiver schaltet sich automatisch ein,
wenn Sie eine der Eingangstasten drücken. Die
Tasten sind werkseitig zur Steuerung von SonyKomponenten programmiert.
D Zahlentasten
c)
(Taste 5a))
Zum Speichern oder Aufrufen von Festsendern.
E ENTER
c)
Bestätigen einer Wahl.
F MEMORY
Speichert einen Sender.
G D.TUNING
Wechselt in den Modus für direktes Einstellen
der Sender.
I DISPLAY
Zeigt Informationen auf dem Display an.
K AMP MENU
Öffnet das Menü für die Receiverbedienung.
a)
)
12
DE
Bezeichnung und Funktion
L
N MENU/HOME
O TUNING +/–
P SOUND FIELD +
S MUTING (nur RM-AAU071)
T MASTER VOL +/– (nur RM-AAU071)
U RETURN/EXIT O
a)
b)
c)
d)
V/v/B/b
,
Mit den Tasten V/v/B /b können Sie einen
Menüpunkt auswählen und mit die Auswahl
eingeben.
d)
Öffnet das Menü für die Receiverbedienung.
Für die Suche nach Sendern.
PRESET +/–
Zum Aufrufen von gespeicherten Sendern.
a)
/–
Zur Auswahl eines Klangfelds (Seite 43).
(nur RM-AAU074)
Zum vorübergehenden Stummschalten.
Drücken Sie MUTING/ ein zweites Mal, um
die Stummschaltung aufzuheben.
+/– (nur RM-AAU074)
Ändern der Lautstärke aller Lautsprecher
gleichzeitig.
Rückkehr zum vorherigen Menü.
Die folgenden Tasten verfügen über fühlbare
Noppen:
– RM-AAU071: 5/VIDEO, AUDIO, N und
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU074: 5/VIDEO, , N und
PROG +/SOUND FIELD +/c
An diesen Noppen können Sie sich während der
Betätigung auf der Fernbedienung orientieren.
Wenn Sie gleichzeitig auf ?/1 (A) und ?/1 (B)
drücken, werden der Receiver und andere
angeschlossene Komponenten ausgeschaltet
(SYSTEM STANDBY).
Halten Sie die Umschalttaste SHIFT (Q)
gedrückt und drücken Sie diese Taste.
Drücken Sie AMP MENU (K), um diese Taste zu
aktivieren.
Zur Bedienung eines SonyFernsehgeräts
Halten Sie TV (R) gedrückt und drücken Sie
eine der gelb beschrifteten Tasten, um die
gewünschte Funktion anzusteuern.
Bezeichnung und Funktion
A TV ?/1 (Ein/Standby)
Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts.
D Zahlentasten (Taste 5
Auswahl eines TV-Senders.
E ENTER (nur RM-AAU071)
Bestätigt eine Wahl.
(Vorheriger Kanal) (Nur RM-AAU074)
Schaltet auf den zuletzt (für mehr als fünf
Sekunden) empfangenen Kanal zurück.
I DISPLAY (Nur RM-AAU071)
Zeigt TV-Informationen.
/ (Info, Text anzeigen) (Nur
RM-AAU074)
Im Digitalmodus: Zeigt Kurzinformationen zum
gegenwärtig empfangenen Programm.
Im Analogmodus: Zeigt Informationen zum
aktuellen Sender und Bildschirmformat.
Im Textmodus: Zeigt ausgeblendete
Informationen an (z. B. Antworten zu
Quizfragen).
J Farbtasten
Zeigt Bedienungshinweise am TV-Bildschirm
an, wenn die Farbtasten verfügbar sind. Folgen
Sie den Bedienhinweisen für die gewünschte
Funktion.
M TOOLS/OPTIONS
Auswahl der TV-Optionen.
N MENU/HOME
Zeigt die TV-Menüs an.
a)
P TV CH +
/– (Nur RM-AAU071)
Wählt den nächsten höheren (+) bzw.
niedrigeren (–) Kanal.
a)
PROG +
/–, ca)/C (Nur RM-AAU074)
Im TV-Modus: Wählt den nächsten höheren (+)
bzw. niedrigeren (–) Kanal.
Im Textmodus: Wählt den nächsten höheren
(c) bzw. niedrigeren (C) Kanal.
S MUTING (Nur RM-AAU071)
(Nnur RM-AAU074)
Aktiviert die Stummschaltung des
Fernsehgeräts.
T TV VOL +/– (Nur RM-AAU071)
(Nur RM-AAU074)
Stellt die Lautstärke ein.
a)
)
Fortsetzung
13
DE
Bezeichnung und Funktion
U RETURN/EXIT O
Rückkehr zum vorherigen TV-Menü.
V GUIDE (Nur RM-AAU071)
(nur RM-AAU074)
Zeigt bei Empfang eines Analog- oder
Digitalkanals den Videotext dazu.
a)
W AUDIO
Dient zur Wahl des Audiosignals.
Y DIGITAL (Nur RM-AAU074)
Wechselt in den Digitalmodus.
ANALOG (Nur RM-AAU074)
Wechselt in den Analogmodus.
Z / (Text) (Nur RM-AAU074)
Zeigt Text.
wj THEATER (Nur RM-AAU071)
THEATRE (Nur RM-AAU074)
Wählt automatisch die optimalen
Bildeinstellungen für Filme, wenn ein Sony
Fernsehgerät angeschlossen ist, das mit den
THEATER/THEATRE-Funktionen kompatibel
ist (Seite 53).
wk INPUT (Nur RM-AAU071)
Zur Auswahl des Eingangssignals
(Fernsehgerät oder Video).
(Nur RM-AAU074)
Im TV-Modus: Zur Auswahl des
Eingangssignals (Fernsehgerät oder Video).
Im Analogtextmodus: Die gegenwärtige Seite
wird „gehalten“.
a)
Die folgenden Tasten verfügen über fühlbare
Noppen:
– RM-AAU071: 5/VIDEO, AUDIO, N und
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU074: 5/VIDEO, , N und
PROG +/SOUND FIELD +/c
An diesen Noppen können Sie sich während der
Betätigung auf der Fernbedienung orientieren.
(Nur RM-AAU071)
a)
(Nur RM-AAU074)
/ (Eingangswahl/Textseitenhalt)
14
DE
Zur Bedienung anderer Sony-Komponenten
Name
A AV ?/1
D Zahlentasten
E ENTER
H ANGLE
b)
(Taste 5a))
c)
d)
e)
c)
Blu-ray-DiscPlayer, DVD-Player
EinEinEinEin
TitelSender Sender Titel
EingabeEingabe
Wählt den Winkel. –––
I DISPLAYDisplayDisplayDisplayDisplay
J FarbtastenMenü, FührungMenü, Führunge)––
LEingabeEingabeEingabe–
Die folgenden Tasten verfügen über fühlbare
Noppen:
– RM-AAU071: 5/VIDEO, AUDIO, N und
– RM-AAU074: 5/VIDEO, , N und
An diesen Noppen können Sie sich während der
Betätigung auf der Fernbedienung orientieren.
b)
Wenn Sie gleichzeitig auf ?/1 (A) und ?/1 (B)
c)
LöschenLöschen––
TV CH +/SOUND FIELD +
PROG +/SOUND FIELD +/c
c)
Halten Sie die Umschalttaste SHIFT (Q)
gedrückt und drücken Sie diese Taste.
d)
Nur RM-AAU071.
e)
Nur RM-AAU074.
f)
Diese Taste ist auch bei der Verwendung des
DIGITAL MEDIA PORT-Adapters verfügbar.
Einzelheiten zur Tastenfunktion finden Sie in der
mitgelieferten Bedienungsanleitung des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters.
drücken, werden der Receiver und andere
angeschlossene Komponenten ausgeschaltet
(SYSTEM STANDBY). Die Funktion von AV ?/1
(A) wechselt bei jedem Drücken der
Eingangstasten (C) automatisch.
Fortsetzung
15
DE
Hinweise
• Einige in diesem Abschnitt beschriebenen
Funktionen können modellabhängig nicht
verfügbar sein.
• Die obigen Beschreibungen dienen nur als
Anwendungsbeispiele. Je nach verwendeter
Komponente können oben beschriebene
Funktionen nicht verfügbar oder unterschiedlich
sein.
Einsetzen der Batterien in die
Fernbedienung
Setzen Sie zwei R6 (AA) Batterien in die
RM-AAU071 (Nur Modelle mit Gebietscode
U2, CA2) oder RM-AAU074 (Nur Modelle
mit Gebietscode ECE, CEK, AU1) in die
Fernbedienung ein.
Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf
korrekte Polung.
• Wenn der Receiver nicht mehr auf die Eingaben
von der Fernbedienung reagiert, ersetzen Sie alle
Batterien gleichzeitig durch neue Batterien.
Hinweise
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht an sehr
heißen oder feuchten Orten auf.
• Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien
gleichzeitig.
• Verwenden Sie Manganbatterien nicht mit anderen
Batterien gleichzeitig.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnenlicht oder starken Lichtquellen
aus. Dies könnte Störungen verursachen.
• Falls Sie die Fernbedienung über eine längere Zeit
nicht benötigen, entfernen Sie die Batterien, um
Schäden durch auslaufende Batterien und
Korrosion zu vermeiden.
• Bei einem Batteriewechsel werden die
Fernbedienungstasten u. U. auf ihre
Werkseinstellung zurückgesetzt. In diesem Fall
müssen die Tasten der Fernbedienung erneut
programmiert werden (Seite 68).
DE
16
Anschlüsse
1: Aufstellen der
Lautsprecher
Dieser Receiver ermöglicht die Verwendung
eines 5,1-Kanal-Systems (5 Lautsprecher und
ein Subwoofer).
Damit Sie einen Mehrkanal-Raumklang wie
im Kino genießen können, benötigen Sie fünf
Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, einen
Centerlautsprecher, zwei
Surroundlautsprecher) und einen Subwoofer
(5,1-Kanal).
Beispiel einer Konfiguration des
5.1-Kanal-Lautsprechersystems
Hinweis
Um einen optimalen Surroundklang zu bekommen,
darf der Abstand zwischen Centerlautsprecher und
Hörposition B den Abstand zwischen Hörposition
und Frontlautsprecher A nicht um mehr als
1,5 Meter (5 Fuß) unterschreiten. Platzieren Sie die
Lautsprecher so, dass die Länge von B in der
nachfolgenden Grafik die Länge von A nicht um
mehr als 1,5 Meter (5 Fuß) unterschreitet.
Beispiel: Wählen Sie für B einen Abstand von
mindestens 4,5 Meter (15 Fuß), wenn der Abstand
von A 6 Meter (20 Fuß) beträgt.
Außerdem darf der Abstand zwischen
Surroundlautsprechern und Hörposition C den
Abstand zwischen Hörposition und
Frontlautsprecher A nicht um mehr als 4,5 Meter
(15 Fuß) unterschreiten. Platzieren Sie die
Lautsprecher so, dass die Länge von C in der
obigen Grafik die Länge von A nicht um mehr als
4,5 Meter (15 Fuß) unterschreitet.
Beispiel: Wählen Sie für C einen Abstand von
mindestens 1,5 Meter (5 Fuß), wenn der Abstand
von A 6 Meter (20 Fuß) beträgt.
Dies ist von kritischer Bedeutung, da eine falsche
Lautsprecherposition, den Surroundeffekt
beeinträchtigt. Bitte beachten Sie, dass bei einem
geringeren Abstand als erforderlich der Klang vom
entsprechenden Lautsprecher an der Hörposition mit
Verzögerung eintrifft. Mit anderen Worten, der
Lautsprecher klingt, als ob er weiter entfernt wäre.
Eine Korrektur dieser Parameter während der
Wiedergabe verhilft zumeist zu einem wesentlich
besseren Surround-Sound.
• Da die Signale vom Subwoofer nicht sehr
richtungsgebunden sind, ist dessen Aufstellort
beliebig.
18
DE
2: Anschließen der Lautsprecher
N
Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Anschließen von Kabeln ab.
Anschlüsse
AM
TENNA
DVD IN
MONITOR
OUT
ENT VIDEO
IN
SA-CD/CDSAT/CATV
TV
Centerlautsprecher
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
DVD INBD INSAT/CATV INTV OUT
VIDEO
VIDEO
IN
IN
DVD
AUDIOINAUDIOINAUDIO
A
Frontlautsprecher
Links
B
ARC
CENTER
SURROUND
SPEAKERS
LLR
FRONT
R
B
Rechts
B
10 mm
LinksRechts
Subwoofer*Surroundlautsprecher
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
* Wenn Sie einen Subwoofer mit Auto-Standby-
Funktion anschließen, müssen Sie diese Funktion
bei der Wiedergabe von Filmen deaktivieren. Falls
Auto-Standby aktiviert bleibt, wechselt der
Subwoofer abhängig vom Eingangssignalpegel
automatisch in den Standby-Modus, sodass kein
Ton ausgegeben wird.
Hinweise
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des
Netzkabels, dass sich die Metalldrähte der
Lautsprecherkabel zwischen den SPEAKERSAnschlüssen nicht berühren.
• Nach dem Aufstellen und Anschließen Ihrer
Lautsprecher müssen Sie die
Lautsprecherkonfiguration im Menü SPEAKER
auswählen (Seite 62).
19
DE
3: Anschließen des Fernsehgeräts
Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Anschließen von Kabeln ab.
Fernsehgerät
Audiosignale
Videosignale
Audio-/
Videosignale
a)
TV
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V
OPTICAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
IN
0.7A MAX
B
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
DVD IN
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
L
R
SA-CD/CD
CE
AM
VIDEO
IN
MONITOR
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
IN
SAT/CATV
TV
A
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
C Komponentenvideokabel
(nicht mitgeliefert)
D Videokabel (nicht mitgeliefert)
E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Wir empfehlen, ein HDMI-Kabel von Sony zu
verwenden.
D
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
DVD INBD INSAT/CATV IN
VIDEO
IN
DVD
a)
b)
TV OUT
ARC
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
LLR
FRONT
R
Empfohlene Anschlussarten
Alternative Anschlussarten
a)
Um in den Genuss des Mehrkanal-Surroundklangs
von TV-Sendern zu kommen, wählen Sie die
Anschlussarten
an Ihrem Fernsehgerät auf null, bzw. schalten Sie es
stumm.
b)
Wenn Ihr Fernsehgerät mit der Funktion Audio
Return Channel (ARC) kompatibel ist, können Sie
für die Tonwiedergabe das Fernsehgerät an die
Buchse HDMI TV OUT am Receiver anschließen.
Stellen Sie in diesem Fall im Menü HDMI die
Funktion „ARC“ auf „ARC ON“ (Seite 54).
B
oder E. Setzen Sie die Lautstärke
20
DE
Hinweise
• Vergessen Sie nicht den Receiver einzuschalten,
um die Video- und Audiosignale der
Wiedergabekomponente über den Receiver an das
Fernsehgerät auszugeben. Solange der Receiver
ausgeschaltet ist, können keine Video- oder
Audiosignale übertragen werden.
• Schließen Sie die Videokomponenten wie z.B. ein
Fernseh- oder Projektionsgerät an die ReceiverBuchsen HDMI TV OUT oder MONITOR OUT
an. Bei Anschluss einer Aufnahmekomponente ist
eine Aufnahme u. U. nicht möglich.
• Das Bild kann am Fernsehgerät abhängig vom
Zustand der Verbindung zwischen Fernsehgerät
und Antenne verzerrt wiedergegeben werden.
Platzieren Sie in diesem Fall die Antenne vom
Receiver weiter entfernt.
• Führen Sie beim Anschließen eines optischen
Digitalkabels die Stecker gerade in die Buchsen
ein, bis sie hörbar einrasten.
• Optische Digitalkabel niemals knicken oder
bündeln.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz kompatibel.
Anschlüsse
Fortsetzung
21
DE
4a: Anschließen von
Audiokomponenten
Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss
eines Super Audio CD-Players, CD-Players
und DIGITAL MEDIA PORT-Adapters.
Ziehen Sie das Netzkabel vor dem
Anschließen von Kabeln ab.
Super Audio
CD-Player,
CD-Player
IN
TV
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
DVD IN
AUDIO
L
R
SA-CD/CD
A
AM
MONITOR
OUT
AUDIO
IN
IN
SAT/CATV
TV
TV
DVD INBD INSAT/CATV IN
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
DVD
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
B
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
Hinweise zum Anschließen an
DIGITAL MEDIA PORT-Adaptern
• Schließen Sie keinesfalls einen anderen
Adapter als einen DIGITAL MEDIA PORTAdapter an.
• Den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
niemals bei eingeschaltetem Receiver
anschließen bzw. abtrennen.
• Achten Sie beim Anschließen an den
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter darauf,
dass die Pfeilmarkierungen am Kabelstecker
und an der DMPORT-Buchse aufeinander
zeigen.
• Führen Sie den Stecker gerade ein und
vergewissern Sie sich, dass die DMPORTVerbindung fest ist.
• Gehen Sie beim Aufstellen oder Bewegen
des Receivers vorsichtig vor, da der Stecker
des DIGITAL MEDIA PORT-Adapter
empfindlich ist.
Lösen des DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter von der
DMPORT-Buchse
1
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
2
Halten Sie den Stecker an beiden Seiten und
ziehen Sie ihn vorsichtig heraus.
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
DE
22
4b: Anschließen von Videokomponenten
• Führen Sie beim Anschließen eines optischen
Anzuschließende Komponenten
In folgender Tabelle finden Sie die Verweise
zum Anschließen der einzelnen
Videokomponenten.
eine HDMI-Verbindung (falls HDMI-Buchsen
vorhanden) anzuschließen.
Um das Eingangsbild ansehen zu können,
müssen Sie ein Fernsehgerät an den Buchsen
HDMI TV OUT bzw. MONITOR OUT
anschließen (Seite 20).
Anschluss weiterer
Digitalkomponenten bei
Belegung aller Eingänge
Siehe „Tonwiedergabe von anderen
Eingängen“ (Seite 55).
Hinweise
• Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Anschluss von
Kabeln ab.
• Es ist u.U. nicht erforderlich, alle Kabel
anzuschließen. Beachten Sie beim Anschließen
auch die verschiedenen
Verbindungsmöglichkeiten der jeweiligen
Komponenten.
• Vergessen Sie nicht den Receiver einzuschalten,
um die Video- und Audiosignale der
Wiedergabekomponente über den Receiver an das
Fernsehgerät auszugeben. Solange der Receiver
ausgeschaltet ist, können keine Video- oder
Audiosignale übertragen werden.
24, 27
Digitalkabels die Stecker gerade in die Buchsen
ein, bis sie hörbar einrasten.
• Optische Digitalkabel niemals knicken oder
bündeln.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz kompatibel.
Anschließen von Komponenten
mit HDMI-Buchsen
HDMI steht für High-Definition Multimedia
Interface. Es handelt sich um eine
Schnittstelle, die Video- und Audiosignale im
Digitalformat überträgt.
Merkmale von HDMI
• Die über eine HDMI-Verbindung
empfangenen digitalen Audiosignale
können von den am Receiver
angeschlossenen Lautsprechern
wiedergegeben werden. Dieses Signal
unterstützt Dolby Digital, DTS und LinearPCM.
• Dieser Receiver kann über die HDMI-
Verbindung mehrkanalige, lineare PCMSignale mit einer Abtastfrequenz von max.
192 kHz empfangen.
• Der Receiver unterstützt die Farbformate
Deep Colour (Deep Color) und x.v.Colour
(x.v.Color).
• Dieser Receiver unterstützt die Funktion
Steuerung für HDMI. Einzelheiten dazu
siehe „Merkmale von „BRAVIA“ Sync“
(Seite 49).
Anschlüsse
Fortsetzung
23
DE
DVD -Pl ayer,
DVD-Recorder
Blu-ray-Disc-Player,
„PlayStation 3“
Satellitentuner,
Kabelfernsehtuner
Audio-/
Videosignale
IN
TV
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Y
B
/
P
C
B
PR/
C
R
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
AUTO CAL
MIC
Audio-/
Videosignale
Audio-/
Videosignale
AAA
ANTENNA
DVD IN
L
R
SA-CD/CD
AM
IN
MONITOR
OUT
TV
SAT/CATV
DVD INBD INSAT/CATV IN
VIDEO
VIDEO
IN
IN
DVD
AUDIOINAUDIOINAUDIO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
TV OUT
ARC
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
LLR
FRONT
R
A
Audio-/
Videosignale
Fernsehgerät, usw.*
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Wir empfehlen, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
* Siehe Seite 20 für den Audioanschluss des
Fernsehgeräts am Receiver.
Hinweise
• Die DVD-Eingangstaste ist werkseitig wie folgt
programmiert:
– RM-AAU071: DVD-Player
– RM-AAU074: DVD-Recorder
Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste DVD auf Ihrer Fernbedienung
entsprechend, damit Sie den jeweiligen DVDPlayer/Recorder ansteuern können.
Einzelheiten dazu siehe „Ändern der
Eingangstastenzuordnung“ (Seite 68).
DE
24
• Sie können auch den DVD-Eingang umbenennen,
damit er am Display des Receivers angezeigt
werden kann. Einzelheiten dazu siehe „Benennung
der Eingänge“ (Seite 37).
Hinweise zum Anschließen von
Kabeln
• Verwenden Sie High-Speed-HDMI-Kabel.
Wenn Sie ein Standard-HDMI-Kabel
verwenden, werden die Bilder in 1080p oder
Deep Colour möglicherweise nicht korrekt
wiedergegeben.
• Sony empfiehlt, nur zertifizierte HDMIKabel oder HDMI-Kabel von Sony zu
verwenden.
• Von der Verwendung von HDMI-DVIKonvertierungskabeln wird abgeraten.
Wenn Sie eine DVI-D-Komponente mit
einem HDMI-DVI-Konvertierungskabel
anschließen, werden Ton und/oder Bild
möglicherweise nicht wiedergegeben.
Verwenden Sie andere Audio- oder
Digitalkabel und wählen Sie dann im Menü
AUDIO (Seite 66) die Option
„A. ASSIGN“, wenn der Ton nicht korrekt
wiedergegeben wird.
Hinweise zu HDMI-Anschlüssen
• Audio-Eingangssignale an der Buchse
HDMI IN werden über die Buchsen
SPEAKERS und HDMI TV OUT
wiedergegeben. Das Signal wird nicht von
anderen Audiobuchsen ausgegeben.
• Video-Eingangssignale an der Buchse
HDMI IN können nur über die Buchse
HDMI TV OUT ausgegeben werden. Die
Video-Eingangssignale können nicht über
die Buchsen VIDEO OUT oder MONITOR
OUT ausgegeben werden.
• Wenn Sie den Ton über die TVLautsprecher wiedergeben möchten, setzen
Sie im HDMI-Menü (Seite 67) die
Einstellung „AUDIO OUT“ auf
„TV+AMP“. Falls die Wiedergabe von
Mehrkanalsignalen nicht möglich ist, stellen
Sie diese Option auf „AMP“. Der Ton wird
dann jedoch nicht über die TV-Lautsprecher
ausgegeben.
• Schalten Sie den Receiver ein, um die
Video- und Audiosignale der
Wiedergabekomponente über den Receiver
am Fernsehgerät auszugeben. Wenn Sie
„PASS THRU“ auf „OFF“ stellen, werden
Video- und Audiosignale nicht übertragen,
während der Receiver ausgeschaltet ist.
• DSD-Signale von Super Audio CDs können
nicht ein- und ausgegeben werden.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale von SuperAudio-CDs werden nicht ausgegeben.
• Die über eine HDMI-Buchse übertragenen
Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge
usw.) werden möglicherweise von der
angeschlossenen Komponente unterdrückt.
Überprüfen Sie die Einstellungen der mit
einem HDMI-Kabel angeschlossenen
Komponente, falls die Bildqualität
unzureichend ist oder die Komponente
keinen Ton wiedergibt.
• Es kann zu Tonaussetzern kommen, wenn
sich die Abtastfrequenz, Anzahl der Kanäle
oder das Format der Audioausgangssignale
der Wiedergabekomponente ändert.
• Wenn die angeschlossene Komponente
nicht mit den Kopierschutztechnologien
(HDCP) kompatibel ist, können Bild und/
oder Ton über die Buchse HDMI TV OUT
verzerrt sein bzw. werden u. U. nicht
ausgegeben.
Überprüfen Sie in diesem Fall die
technischen Daten der angeschlossenen
Komponente.
• Es müssen für die Bildauflösung des Players
möglicherweise bestimmte Einstellungen
vorgenommen werden, bevor Sie
mehrkanalige, lineare PCM-Signale
wiedergeben können. Einzelheiten finden
Sie in der Bedienungsanleitung des Players.
• Nicht jede HDMI-Komponente unterstützt
alle Funktionen, die mit der jeweiligen
HDMI-Version verfügbar sind.
Komponenten, die z. B. die HDMI-Version
1.4 unterstützen, sind u. U. nicht mit Audio
Return Channel (ARC) kompatibel.
• Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung der betreffenden
Komponenten.
Anschlüsse
25
DE
Anschließen eines DVD-Players, DVD-Recorders
Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines DVD-Players oder DVD-Recorders.
DVD-Player, DVD-Recorder
AudiosignaleVideosignale
AD
TV
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V
DMPORT
B*C
IN
Y
B
/
P
OPTICAL
C
B
PR/
C
R
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
(ASSIGNABLE)
0.7A MAX
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
DVD IN
AUDIO
L
R
SA-CD/CD
AM
VIDEO
IN
MONITOR
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
SAT/CATV
TV
A Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
C Komponentenvideokabel
(nicht mitgeliefert)
D Videokabel (nicht mitgeliefert)
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
DVD INBD INSAT/CATV IN
VIDEO
IN
DVD
TV OUT
ARC
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
LLR
FRONT
R
Empfohlene Anschlussarten
Alternative Anschlussarten
* Bei Anschluss einer Komponente über eine
OPTICAL-Buchse wählen Sie im Menü AUDIO
(Seite 66) die Einstellung „A. ASSIGN“.
Hinweise
• Die DVD-Eingangstaste ist werkseitig wie folgt
programmiert:
– RM-AAU071: DVD-Player
– RM-AAU074: DVD-Recorder
Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste DVD auf Ihrer Fernbedienung
entsprechend, damit Sie den jeweiligen DVDPlayer oder DVD-Recorder ansteuern können.
Einzelheiten dazu siehe „Ändern der
Eingangstastenzuordnung“ (Seite 68).
DE
26
• Sie können auch den DVD-Eingang umbenennen,
damit er am Display des Receivers angezeigt
werden kann. Einzelheiten dazu siehe „Benennung
der Eingänge“ (Seite 37).
• Zur Eingabe eines mehrkanaligen, digitalen
Audiosignals vom DVD-Player oder DVDRecorder nehmen Sie die Ausgangseinstellungen
für das digitale Audiosignal am DVD-Player oder
DVD-Recorder vor. Einzelheiten finden Sie in der
mitgelieferten Bedienungsanleitung des DVDPlayers oder DVD-Recorders.
Anschließen eines Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners
Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners.
Satellitentuner, Kabelfernsehtuner
VideosignaleAudiosignale
Anschlüsse
TV
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V
OPTICAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
IN
0.7A MAX
BA
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
Y
B
/
P
C
B
PR/
C
R
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CDSAT/CATV
DVD IN
AUDIO
C
AM
VIDEO
IN
MONITOR
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
TV
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
C Komponentenvideokabel
(nicht mitgeliefert)
D Videokabel (nicht mitgeliefert)
D
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
DVD INBD INSAT/CATV IN
VIDEO
IN
DVD
TV OUT
ARC
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
LLR
FRONT
R
Empfohlene Anschlussarten
Alternative Anschlussarten
27
DE
Anschließen von Komponenten
an analoge Video- und
Audiobuchsen
Folgende Abbildung zeigt den Anschluss einer
Komponente mit Analogbuchse, wie z. B. an
Videorecordern, DVD-Recordern, usw.
Videorecorder, DVD-Recorder
Videosignale
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste VIDEO auf Ihrer Fernbedienung,
damit Sie den jeweiligen DVD-Recorder ansteuern
können. Einzelheiten dazu siehe „Ändern der
Eingangstastenzuordnung“ (Seite 68).
• Sie können auch den VIDEO-Eingang
umbenennen, damit er am Display des Receivers
angezeigt werden kann. Einzelheiten dazu siehe
„Benennung der Eingänge“ (Seite 37).
Audiosignale
A
TV
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V
DMPORT
IN
OPTICAL
(ASSIGNABLE)
0.7A MAX
Y
B
/
P
C
B
PR/
C
R
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
DVD IN
AUDIO
L
R
SA-CD/CD
AM
IN
MONITOR
OUT
TV
VIDEO
AUDIOINAUDIO
IN
SAT/CATV
DVD INBD INSAT/CATV IN
VIDEO
IN
IN
DVD
A Videokabel (nicht mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
TV OUT
ARC
B
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
FRONT
LLR
R
28
DE
5: Anschließen der
Antennen
6: Anschließen des
Netzkabels
Anschlüsse
Sie können die mitgelieferte MWRahmenantenne und die UKW-Wurfantenne
anschließen.
Ziehen Sie das Netzkabel vor dem
Anschließen der Antennenkabel ab.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
MW-Rahmenantenne
(mitgeliefert)
TV
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V
DMPORT
IN
OPTICAL
(ASSIGNABLE)
0.7A MAX
Y
B
/
P
C
B
PR/
C
R
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
DVD IN
AUDIO
L
R
SA-CD/CD
AM
IN
MONITOR
OUT
AUDIO
IN
TV
VIDEO
AUDIO
SAT/CATV
IN
IN
DVD INBD IN
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
DVD
AUDIO
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Wandsteckdose an.
Hinweise
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des
Netzkabels, dass sich die Metalldrähte der
Lautsprecherkabel zwischen den SPEAKERAnschlüssen nicht berühren.
• Schließen Sie das Netzkabel fest an.
Netzkabel
IN
IN
SURROUND
SPEAKERS
LLR
FRONT
R
Zur Netzsteckdose
Hinweise
• Zur Vermeidung von Interferenzen positionieren
Sie die MW-Rahmenantenne nicht in der Nähe des
Receivers und anderer Komponenten.
• Ziehen Sie die UKW-Wurfantenne vollständig aus.
• Richten Sie die UKW-Wurfantenne nach dem
Anschließen so horizontal wie möglich aus.
29
DE
Vorbereitung des Receivers
Initialisierung des
Receivers
Vor der ersten Verwendung des Receivers
muss der Receiver wie folgt initialisiert
werden. Mit diesem Vorgang können Sie auch
alle geänderten Einstellungen auf die
Werkseinstellungen zurücksetzen.
Verwenden Sie bei diesem Vorgang
ausschließlich die Tasten am Receiver.
?/1
?/1
1 Schalten Sie zunächst den
Receiver über die Taste ?/1 aus.
2 Halten Sie die Taste ?/1 für 5
Sekunden gedrückt.
Am Display erscheint zunächst
„CLEARING“ für eine gewisse Zeit und
danach „CLEARED“.
Alle früheren Einstellungen werden auf
die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Automatische Kalibrierung
der geeigneten
Lautsprechereinstellungen
(AUTO CALIBRATION)
(Nur Modelle mit Gebietscode ECE,
CEK, AU1)
Der Receiver ist mit der DCAC (Digital
Cinema Auto Calibration) Technologie
ausgestattet, die Ihnen eine automatische
Kalibrierung für Film-Soundtracks ermöglicht
wie folgt:
• Überprüfen Sie zuerst die Verbindungen
zwischen den einzelnen Lautsprechern und
dem Receiver.
• Stellen Sie die Lautsprecherpegel ein.
• Messen Sie den Abstand der einzelnen
Lautsprecher zur Hörposition.
DCAC dient dazu, die optimale Klangbalance
im Raum zu erzielen. Sie können aber nach
Bedarf die einzelnen
Lautsprechereinstellungen manuell ändern.
Einzelheiten dazu siehe „Ändern der
Lautsprechere-instellungen (TEST TONE)“
(Seite 34).
30
DE
Loading...
+ 210 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.