Sony STR-DH510 Operation Manual

Multi Channel AV Receiver
4-168-043-42(1)
STR-DH510
©2010 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
NL
SE
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Symbol weist den Benutzer auf eine heiße Oberfläche hin, die sich im normalen Betrieb erhitzen kann und nicht berührt werden darf.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
DE
3
Zu dieser Anleitung
• Diese Anleitung bezieht sich auf das Modell STR-DH510. Kontrollieren Sie die Modellnummer auf der Bedienfeld vorn unten rechts.
• Alle Abbildungen in dieser Anleitung beziehen sich auf Modelle mit dem Gebietscode ECE, falls nicht anders angegeben. Auf Unterschiede in der Bedienung anderer Modelle wird im Text ausdrücklich hingewiesen, z. B. mit „Nur Modelle mit dem Gebietscode ECE“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der mitgelieferten Fernbedienung. Sie können auch die Bedienelemente am Receiver verwenden, sofern sie die gleiche bzw. ähnliche Beschriftung wie auf der Fernbedienung aufweisen.
Über Gebietscodes
Der Gebietscode auf Ihrem Receiver befindet sich rechts unten auf der Geräterückseite (siehe Abbildung unten).
Zum Urheberrechtschutz
Dieser Receiver ist mit den Technologien Dolby* Digital, Pro Logic Surround und dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Unter Lizenz der Dolby Laboratories produziert.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D sind Markenzeichen der Dolby Laboratories.
** Hergestellt in Lizenz unter den US-Patenten:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 und weiteren in den USA und weltweit erteilten und angemeldeten Patenten. DTS und DTS Digital Surround sind eingetragene Markenzeichen, und die DTS-Logos und das Symbol sind Markenzeichen von DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Dieser Receiver ist mit der HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ausgestattet. HDMI, das HDMI-Logo sowie High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und andern Ländern.
TM
-Technologie
FRONT
SURROUNDCENTER
LLR
R
SPEAKERS
4-XXX-XXX-XX (X) AA
Gebietscode
Auf Unterschiede in der Bedienung zu Modellen mit einem anderen Gebietscode wird im Text ausdrücklich hingewiesen, z. B. mit „Nur Modelle mit dem Gebietscode AA“.
DE
4
Die Logos „x.v.Colour (x.v.Color)“ und „x.v.Colour (x.v.Color)“ sind Markenzeichen der Sony Corporation.
„BRAVIA“ ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
„PLAYSTATION“ ist ein Markenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc.
Inhaltsverzeichnis
Zu dieser Anleitung .......................................4
Mitgeliefertes Zubehör ..................................6
Lage und Funktionen der Bedienelemente....7
Anschlüsse
1: Aufstellen der Lautsprecher ....................17
2: Anschließen der Lautsprecher .................19
3: Anschließen des Fernsehgeräts ...............20
4a: Anschließen von Audiokomponenten....22
4b: Anschließen von Videokomponenten....23
5: Anschließen der Antennen ......................29
6: Anschließen des Netzkabels....................29
Vorbereitung des Receivers
Initialisierung des Receivers........................30
Automatische Kalibrierung der geeigneten
Lautsprechereinstellungen
(AUTO CALIBRATION).......................30
(Nur Modelle mit Gebietscode ECE, CEK, AU1)
Ändern der Lautsprechere-instellungen
(TEST TONE) ........................................34
Funktionen des Receivers
Wiedergabe..................................................36
Anzeige von Informationen auf dem
Display....................................................37
Verwendung des Ausschalttimers................38
Aufnahme ....................................................38
Funktionen des Tuners
UKW-MW-Radio.........................................39
Speichern von UKW-/MW-Radiosendern...41 Verwendung des Radiodatensystems
(RDS)......................................................43
(Nur Modelle mit Gebietscode ECE, CEK,
AU1)
Wiedergabe von Surround­Sound
Auswahl des Klangfelds ............................. 43
Surroundklang bei niedrigem
Lautstärkepegel (NIGHT MODE) ......... 48
Zurücksetzen der Klangfelder auf die
Werkseinstellungen ................................ 48
Merkmale von „BRAVIA“ Sync
Was ist der „BRAVIA“ Sync?..................... 49
Vorbereitung für „BRAVIA“ Sync............. 49
Wiedergabe der Komponenten über die
One-Touch-Funktion
(One-Touch-Wiedergabe) ...................... 51
Wiedergabe des TV-Tons über die
Lautsprecher des Receivers
(Systemaudiosteuerung)......................... 51
Ausschalten des Receivers mit dem
Fernsehgerät (Systemausschaltung)....... 52
Wiedergabe von Filmen mit dem optimalen
Klangfeld (Kinomodus/
Kinomodus-Sync) .................................. 53
Wiedergabe des TV-Tons über ein HDMI-
Kabel (Audio Return Channel).............. 54
Weitere Funktionen
Wechsel zwischen Digital- und Analog-
Audiowiedergabe (INPUT MODE)....... 54
Tonwiedergabe von anderen Eingängen ..... 55
Ton-/Bildwiedergabe der an DIGITAL
MEDIA PORT angeschlossenen
Komponenten......................................... 57
Das Einstellungsmenü................................. 57
Fortsetzung
DE
5
Verwendung der Fernbedienung
Ändern der Eingangstastenzuordnung.........68
Löschen des Fernbedienungsspeichers........69
Zusatzinformationen
Glossar.........................................................70
Vorsichtsmaßregeln .....................................72
Störungsbeseitigung ....................................73
Technische Daten.........................................79
Index............................................................81
Mitgeliefertes Zubehör
• Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
• Kurzanleitung
• UKW-Wurfantenne (1)
• MW-Rahmenantenne (1)
• Fernbedienung (1)
– RM-AAU071 (Nur Modelle mit
Gebietscode U2, CA2)
– RM-AAU074 (Nur Modelle mit
Gebietscode ECE, CEK, AU1)
• R6 (AA) Batterien (2)
• Optimierungsmikrofon (ECM-AC2)
(Nur Modelle mit Gebietscode ECE, CEK, AU1) (1)
DE
6
Lage und Funktionen der Bedienelemente
Bedienfeld vorn
?/1
PHONES
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
TUNING MODE
MEMORY/
TUNING
2CH/
A.F.D.
ENTER
A.DIRECT
MUSIC
MOVIE
DISPLAY DIMMER
54312
MASTER VOLUME
MUTING
qs
A ?/1 (Ein/Standby) (Seite 30, 40, 48, 69)
B INPUT SELECTOR (Seite 36)
C Display (Seite 8)
D Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung.
E MASTER VOLUME (Seite 35, 36)
F MUTING (Seite 36)
G DIMMER (Seite 68)
H DISPLAY (Seite 37)
I 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(Seite 43)
J TUNING MODE, TUNING +/–, MEMORY/
ENTER (Seite 39)
K INPUT MODE (Seite 54)
L Buchse PHONES (Seite 73)
89q;qa
67
DE
7
Anzeigen im Display
1234 56
LC
SL S
R
SR
COAX OPT LPCM
HDMI DTS
LFE
SW
Anzeige und Beschreibung
A Anzeigen für die Wiedergabekanäle
Die Buchstaben (L, C, R usw.) stehen für die gerade wiedergegebenen Kanäle. Die Kästchen um die Buchstaben ändern sich und zeigen damit an, wie der Receiver den Quellton herunter- bzw. hochmischt (entsprechend der Lautsprecherkonfiguration).
SW L R C SL SR S
B
LFE
Leuchtet auf, wenn die abgespielte Disc einen LFE-Kanal für Bassfrequenzeffekt (Low Frequency Effect) enthält und das LFE­Kanalsignal gerade wiedergegeben wird.
Subwoofer Frontlautsprecher Links Frontlautsprecher Rechts Centerlautsprecher (mono) Surroundlautsprecher links Surroundlautsprecher rechts Surround (mono oder durch Pro-Logic-Verarbeitung erzielte Surroundklangkomponente)
Beispiel:
Lautsprecherkonfiguration: 3/0.1 Aufnahmeformat: 3/2.1 Klangfeld: A.F.D. AUTO
SW
LC
R
SL
SR
LFE
PL II D
D.RANGEST
RDS
q; 9 8
Anzeige und Beschreibung
C Eingangsanzeigen
Zeigen den aktuellen Eingang an.
HDMI
Leuchtet auf, wenn – INPUT MODE auf AUTO gestellt ist und der
Receiver eine an der HDMI IN-Buchse angeschlossene Komponente erkennt (Seite 23, 54).
– am TV-Eingang Audio Return Channel
(ARC)-Signale erfasst werden. (Seite 54)
COAX
Leuchtet auf, wenn INPUT MODE (Eingangsmodus) auf „AUTO“ oder „COAX“ eingestellt ist und Digitalsignale über die COAXIAL-Buchse als Quellensignale eingespeist werden (Seite 54).
OPT
Leuchtet auf, wenn INPUT MODE (Eingangsmodus) auf „AUTO“ oder „OPT“ eingestellt ist und Digitalsignale über die OPTICAL-Buchse als Quellensignale eingespeist werden (Seite 54).
D DTS
Wird angezeigt, wenn der Receiver DTS­Signale dekodiert.
Hinweis
Verwenden Sie bei der Wiedergabe einer DTS­CD die Digitalanschlüsse und stellen Sie INPUT MODE auf „AUTO“ (Seite 54).
SLEEP
7
DE
8
Anzeige und Beschreibung
E Dolby Pro Logic-Anzeigen
Die entsprechende Anzeige leuchtet, wenn der Receiver ein Dolby Pro Logic-Signal verarbeitet. Mit der Matrix-Surround­Verarbeitung kann die Qualität der Eingangssignale verbessert werden.
PL PL II
Hinweis
Diese Anzeigen leuchten nicht auf, falls Center­und Surroundlautsprecher nicht gewählt sind.
F SLEEP
Wird nach Aktivieren des Ausschalttimers angezeigt (Seite 38, 68).
G D.RANGE
Leuchtet, wenn die Dynamikbereich­Kompression aktiviert wurde (Seite 61).
H Senderanzeigen
Wird angezeigt, wenn der Receiver Radiosender empfängt.
ST
Stereosendung
RDS (Nur Modelle mit Gebietscode ECE, CEK, AU1)
Ein Sender mit RDS-Diensten ist eingestellt.
Festsendernummer
Hinweis
Die Festsendernummer ändert sich entsprechend dem gewählten Festsender. Einzelheiten zum Abspeichern von Sendern als Festsender, siehe Seite 41.
I D
Leuchtet auf, wenn der Receiver Dolby­Digitalsignale dekodiert.
Hinweis
Verwenden Sie bei der Wiedergabe einer Dolby Digital-CD unbedingt die Digitalanschlüsse und stellen Sie INPUT MODE nicht auf „ANALOG“ (Seite 54).
J LPCM
Leuchtet auf, wenn das Gerät lineare PCM­Signale erkennt.
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II
DE
9
Rückseite
1
IN
TV
OPTICAL
SAT/ CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
6 5
32 1, 2
AM
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
VIDEO
VIDEO
IN
IN
MONITOR
OUT
DVD
AUDIOINAUDIOINAUDIO
SAT/CATV
TV
AUTO CAL
MIC
Y
P
B
/
B
C
PR/
R
C
SAT/CATV IN
ANTENNA
DVD IN
COMPONENT VIDEO
IN
L
R
SA-CD/CD
1
HDMI
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
VIDEO
SUBWOOFER
A Bereiche für Audiosignale
Buchsen DIGITAL INPUT/OUTPUT (Seite 20, 23, 26, 27)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Buchsen ANALOG INPUT/OUTPUT (Seite 19, 20, 22, 27)
Weiß (L)
Rot (R)
Schwarz
AUDIO IN/OUT
AUDIO OUT
ARC
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
FRONT
LLR
R
4
B Bereich für Videosignale*
Die Bildqualität ist von den Anschlussbuchsen abhängig.
Buchsen DIGITAL INPUT/OUTPUT (Seite 20, 23)
HDMI IN/OUT
COMPONENT VIDEO Buchsen INPUT/OUTPUT (Seite 20, 26, 27)
Grün (Y)
Blau (P
Rot (P
Buchsen COMPOSITE VIDEO INPUT/OUTPUT (Seite 20, 26, 27, 28)
B/CB)
R/CR)
Y, PB/CB, PR/CR IN/OUT
Höhere
Bild-
qualität
10
Gelb
VIDEO IN/OUT
DE
C ANTENNA (Seite 29)
Buchse für UKW-Antenne
Anschlüsse für AM-
Antenne
Fernbedienung
Sie können mit der mitgelieferten Fernbedienung den Receiver sowie Audio-/ Videokomponenten von Sony ansteuern, für die die Fernbedienung programmiert ist.
D SPEAKERS (Seite 19)
E AUTO CAL MIC (Seite 31)
(Nur Modelle mit Gebietscode ECE, CEK, AU1)
Buchse AUTO CAL MIC
F DMPORT (Seite 22)
Buchse DMPORT
* Um das gewählte Eingangsbild ansehen zu
können, müssen Sie ein Fernsehgerät an den Buchsen HDMI TV OUT bzw. MONITOR OUT anschließen (Seite 20, 23).
RM-AAU071 (Nur Modelle mit Gebietscode U2, CA2)
RM-AAU074 (Nur Modelle mit Gebietscode ECE, CEK, AU1)
wk wj
BD DVD
TV
VIDEO
DMPORT
TUNER
wh
wg wf
wd
ws
O
wa
MENU
mM
x
X
.
SA-CD/
SAT/
CATV
CD
>
1 2
3
4
5 6 7 8 9
0
qa
qs
qd
qf
qg
w; ql
qk
qh
qj
Fortsetzung
11
DE
Verwendung der Tasten SHIFT
.
mM
>
X
x
DMPORT
TUNER
O
MENU
(Q) und TV (R)
Taste SHIFT (Q)
Halten Sie die Umschalttaste SHIFT (Q) gedrückt und drücken Sie dabei eine Taste mit rosa Beschriftung für die gewünschte Funktion. Beispiel: Halten Sie die Umschalttaste SHIFT (Q) gedrückt und drücken Sie dabei ENTER (E).
ENTER
SHIFT
Taste TV (R)
Halten Sie die Taste TV (R), gedrückt und drücken Sie dabei die Taste mit gelber Beschriftung, um den Fernseher anzusteuern. Beispiel: Halten Sie TV (R), gedrückt und drücken Sie dabei TV CH + (nur RM-AAU071) oder PROG + (nur RM-AAU074) (P).
x
X
.
TV
>
TV CH/PROG
Zur Bedienung des Receivers
Bezeichnung und Funktion
B ?/1b) (Ein/Standby)
Einschalten des Receivers oder Wechseln in den Standby-Modus.
Strom sparen im Standby-Modus
Wenn „CTRL.HDMI“ auf „CTRL OFF“ gestellt ist (Seite 60).
C Eingangstasten (VIDEO
Wählen Sie die zu verwendende Komponente. Der Receiver schaltet sich automatisch ein, wenn Sie eine der Eingangstasten drücken. Die Tasten sind werkseitig zur Steuerung von Sony­Komponenten programmiert.
D Zahlentasten
c)
(Taste 5a))
Zum Speichern oder Aufrufen von Festsendern.
E ENTER
c)
Bestätigen einer Wahl.
F MEMORY
Speichert einen Sender.
G D.TUNING
Wechselt in den Modus für direktes Einstellen der Sender.
I DISPLAY
Zeigt Informationen auf dem Display an.
K AMP MENU
Öffnet das Menü für die Receiverbedienung.
a)
)
12
DE
Bezeichnung und Funktion
L
N MENU/HOME
O TUNING +/–
P SOUND FIELD +
S MUTING (nur RM-AAU071)
T MASTER VOL +/– (nur RM-AAU071)
U RETURN/EXIT O
a)
b)
c)
d)
V/v/B/b
,
Mit den Tasten V/v/B /b können Sie einen Menüpunkt auswählen und mit die Auswahl eingeben.
d)
Öffnet das Menü für die Receiverbedienung.
Für die Suche nach Sendern.
PRESET +/–
Zum Aufrufen von gespeicherten Sendern.
a)
/–
Zur Auswahl eines Klangfelds (Seite 43).
(nur RM-AAU074)
Zum vorübergehenden Stummschalten. Drücken Sie MUTING/ ein zweites Mal, um die Stummschaltung aufzuheben.
+/– (nur RM-AAU074)
Ändern der Lautstärke aller Lautsprecher gleichzeitig.
Rückkehr zum vorherigen Menü.
Die folgenden Tasten verfügen über fühlbare Noppen: – RM-AAU071: 5/VIDEO, AUDIO, N und
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU074: 5/VIDEO, , N und
PROG +/SOUND FIELD +/c An diesen Noppen können Sie sich während der Betätigung auf der Fernbedienung orientieren. Wenn Sie gleichzeitig auf ?/1 (A) und ?/1 (B) drücken, werden der Receiver und andere angeschlossene Komponenten ausgeschaltet (SYSTEM STANDBY). Halten Sie die Umschalttaste SHIFT (Q) gedrückt und drücken Sie diese Taste. Drücken Sie AMP MENU (K), um diese Taste zu aktivieren.
Zur Bedienung eines Sony­Fernsehgeräts
Halten Sie TV (R) gedrückt und drücken Sie eine der gelb beschrifteten Tasten, um die gewünschte Funktion anzusteuern.
Bezeichnung und Funktion
A TV ?/1 (Ein/Standby)
Ein-/Ausschalten des Fernsehgeräts.
D Zahlentasten (Taste 5
Auswahl eines TV-Senders.
E ENTER (nur RM-AAU071)
Bestätigt eine Wahl.
(Vorheriger Kanal) (Nur RM-AAU074)
Schaltet auf den zuletzt (für mehr als fünf Sekunden) empfangenen Kanal zurück.
I DISPLAY (Nur RM-AAU071)
Zeigt TV-Informationen.
/ (Info, Text anzeigen) (Nur
RM-AAU074)
Im Digitalmodus: Zeigt Kurzinformationen zum gegenwärtig empfangenen Programm. Im Analogmodus: Zeigt Informationen zum aktuellen Sender und Bildschirmformat. Im Textmodus: Zeigt ausgeblendete Informationen an (z. B. Antworten zu Quizfragen).
J Farbtasten
Zeigt Bedienungshinweise am TV-Bildschirm an, wenn die Farbtasten verfügbar sind. Folgen Sie den Bedienhinweisen für die gewünschte Funktion.
M TOOLS/OPTIONS
Auswahl der TV-Optionen.
N MENU/HOME
Zeigt die TV-Menüs an.
a)
P TV CH +
/– (Nur RM-AAU071)
Wählt den nächsten höheren (+) bzw. niedrigeren (–) Kanal.
a)
PROG +
/–, ca)/C (Nur RM-AAU074)
Im TV-Modus: Wählt den nächsten höheren (+) bzw. niedrigeren (–) Kanal. Im Textmodus: Wählt den nächsten höheren (c) bzw. niedrigeren (C) Kanal.
S MUTING (Nur RM-AAU071)
(Nnur RM-AAU074)
Aktiviert die Stummschaltung des Fernsehgeräts.
T TV VOL +/– (Nur RM-AAU071)
(Nur RM-AAU074)
Stellt die Lautstärke ein.
a)
)
Fortsetzung
13
DE
Bezeichnung und Funktion
U RETURN/EXIT O
Rückkehr zum vorherigen TV-Menü.
V GUIDE (Nur RM-AAU071)
(nur RM-AAU074)
Zeigt bei Empfang eines Analog- oder Digitalkanals den Videotext dazu.
a)
W AUDIO
Dient zur Wahl des Audiosignals.
Y DIGITAL (Nur RM-AAU074)
Wechselt in den Digitalmodus.
ANALOG (Nur RM-AAU074)
Wechselt in den Analogmodus.
Z / (Text) (Nur RM-AAU074)
Zeigt Text.
wj THEATER (Nur RM-AAU071)
THEATRE (Nur RM-AAU074)
Wählt automatisch die optimalen Bildeinstellungen für Filme, wenn ein Sony Fernsehgerät angeschlossen ist, das mit den THEATER/THEATRE-Funktionen kompatibel ist (Seite 53).
wk INPUT (Nur RM-AAU071)
Zur Auswahl des Eingangssignals (Fernsehgerät oder Video).
(Nur RM-AAU074)
Im TV-Modus: Zur Auswahl des Eingangssignals (Fernsehgerät oder Video). Im Analogtextmodus: Die gegenwärtige Seite wird „gehalten“.
a)
Die folgenden Tasten verfügen über fühlbare Noppen: – RM-AAU071: 5/VIDEO, AUDIO, N und
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU074: 5/VIDEO, , N und
PROG +/SOUND FIELD +/c An diesen Noppen können Sie sich während der Betätigung auf der Fernbedienung orientieren.
(Nur RM-AAU071)
a)
(Nur RM-AAU074)
/ (Eingangswahl/Textseitenhalt)
14
DE
Zur Bedienung anderer Sony-Komponenten
Name
A AV ?/1 D Zahlentasten
E ENTER H ANGLE
b)
(Taste 5a))
c)
d)
e)
c)
Blu-ray-Disc­Player, DVD-Player
EinEinEinEin Titel Sender Sender Titel
Eingabe Eingabe Wählt den Winkel. –
I DISPLAY Display Display Display Display J Farbtasten Menü, Führung Menü, Führunge)–– L Eingabe Eingabe Eingabe
V/v/B/b Auswählen Auswählen Auswählen
M TOOLS/OPTIONS Optionsmenü Optionsmenü
Satellitentuner, Kabelfernsehtuner
d)
d)
Videorecorder CD-Player
Eingabe Eingabe
––
N MENU/HOME Menü Menü Menü O m/M
f)
Suche vorwärts,
Vorlauf, Rücklauf Vorlauf, Rücklauf
rückwärts
a)f)
N ./> X x
f)
f)
f)
U RETURN/EXIT O Zum Verlassen des
V GUIDE
W AUDIO
X SUBTITLE
d)
e)
a)d)
e)
d)
e)
Wiedergabe Wiedergabe Wiedergabe Titelsprung Titelsprung Titelsprung Pause Pause Pause Stopp Stopp Stopp
Menüs.
Live TV
Programmzeiten Zeigt
Menü verlassen,
d)
––
––
Programmmenü.
Wählt Audio.
Wählt Untertitel.
Y TOP MENU Bildschirmhilfe
POP UP/MENU Menü–––
Z CLEAR
a)
Die folgenden Tasten verfügen über fühlbare Noppen: – RM-AAU071: 5/VIDEO, AUDIO, N und
– RM-AAU074: 5/VIDEO, , N und
An diesen Noppen können Sie sich während der Betätigung auf der Fernbedienung orientieren.
b)
Wenn Sie gleichzeitig auf ?/1 (A) und ?/1 (B)
c)
Löschen Löschen
TV CH +/SOUND FIELD +
PROG +/SOUND FIELD +/c
c)
Halten Sie die Umschalttaste SHIFT (Q) gedrückt und drücken Sie diese Taste.
d)
Nur RM-AAU071.
e)
Nur RM-AAU074.
f)
Diese Taste ist auch bei der Verwendung des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters verfügbar. Einzelheiten zur Tastenfunktion finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters. drücken, werden der Receiver und andere angeschlossene Komponenten ausgeschaltet (SYSTEM STANDBY). Die Funktion von AV ?/1 (A) wechselt bei jedem Drücken der Eingangstasten (C) automatisch.
Fortsetzung
15
DE
Hinweise
• Einige in diesem Abschnitt beschriebenen
Funktionen können modellabhängig nicht verfügbar sein.
• Die obigen Beschreibungen dienen nur als
Anwendungsbeispiele. Je nach verwendeter Komponente können oben beschriebene Funktionen nicht verfügbar oder unterschiedlich sein.
Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung
Setzen Sie zwei R6 (AA) Batterien in die RM-AAU071 (Nur Modelle mit Gebietscode U2, CA2) oder RM-AAU074 (Nur Modelle mit Gebietscode ECE, CEK, AU1) in die Fernbedienung ein. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf korrekte Polung.
• Wenn der Receiver nicht mehr auf die Eingaben von der Fernbedienung reagiert, ersetzen Sie alle Batterien gleichzeitig durch neue Batterien.
Hinweise
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht an sehr heißen oder feuchten Orten auf.
• Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien gleichzeitig.
• Verwenden Sie Manganbatterien nicht mit anderen Batterien gleichzeitig.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnenlicht oder starken Lichtquellen aus. Dies könnte Störungen verursachen.
• Falls Sie die Fernbedienung über eine längere Zeit nicht benötigen, entfernen Sie die Batterien, um Schäden durch auslaufende Batterien und Korrosion zu vermeiden.
• Bei einem Batteriewechsel werden die Fernbedienungstasten u. U. auf ihre Werkseinstellung zurückgesetzt. In diesem Fall müssen die Tasten der Fernbedienung erneut programmiert werden (Seite 68).
DE
16
Anschlüsse
1: Aufstellen der Lautsprecher
Dieser Receiver ermöglicht die Verwendung eines 5,1-Kanal-Systems (5 Lautsprecher und ein Subwoofer).
Damit Sie einen Mehrkanal-Raumklang wie im Kino genießen können, benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher, zwei Surroundlautsprecher) und einen Subwoofer (5,1-Kanal).
Beispiel einer Konfiguration des
5.1-Kanal-Lautsprechersystems
Hinweis
Um einen optimalen Surroundklang zu bekommen, darf der Abstand zwischen Centerlautsprecher und Hörposition B den Abstand zwischen Hörposition und Frontlautsprecher A nicht um mehr als 1,5 Meter (5 Fuß) unterschreiten. Platzieren Sie die Lautsprecher so, dass die Länge von B in der nachfolgenden Grafik die Länge von A nicht um mehr als 1,5 Meter (5 Fuß) unterschreitet. Beispiel: Wählen Sie für B einen Abstand von mindestens 4,5 Meter (15 Fuß), wenn der Abstand von A 6 Meter (20 Fuß) beträgt. Außerdem darf der Abstand zwischen Surroundlautsprechern und Hörposition C den Abstand zwischen Hörposition und Frontlautsprecher A nicht um mehr als 4,5 Meter (15 Fuß) unterschreiten. Platzieren Sie die Lautsprecher so, dass die Länge von C in der obigen Grafik die Länge von A nicht um mehr als 4,5 Meter (15 Fuß) unterschreitet. Beispiel: Wählen Sie für C einen Abstand von mindestens 1,5 Meter (5 Fuß), wenn der Abstand von A 6 Meter (20 Fuß) beträgt. Dies ist von kritischer Bedeutung, da eine falsche Lautsprecherposition, den Surroundeffekt beeinträchtigt. Bitte beachten Sie, dass bei einem geringeren Abstand als erforderlich der Klang vom entsprechenden Lautsprecher an der Hörposition mit Verzögerung eintrifft. Mit anderen Worten, der Lautsprecher klingt, als ob er weiter entfernt wäre. Eine Korrektur dieser Parameter während der Wiedergabe verhilft zumeist zu einem wesentlich besseren Surround-Sound.
Anschlüsse
AFrontlautsprecher (Links) BFrontlautsprecher (Rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (Links) ESurroundlautsprecher (Rechts) FSubwoofer
Fortsetzung
17
DE
Tipps
•Der Winkel A sollte gleich sein.
A A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
• Da die Signale vom Subwoofer nicht sehr richtungsgebunden sind, ist dessen Aufstellort beliebig.
18
DE
2: Anschließen der Lautsprecher
N
Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Anschließen von Kabeln ab.
Anschlüsse
AM
TENNA
DVD IN
MONITOR
OUT
ENT VIDEO
IN
SA-CD/CD SAT/CATV
TV
Centerlautsprecher
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
VIDEO
VIDEO
IN
IN
DVD
AUDIOINAUDIOINAUDIO
A
Frontlautsprecher
Links
B
ARC
CENTER
SURROUND
SPEAKERS
LLR
FRONT
R
B
Rechts
B
10 mm
LinksRechts
Subwoofer* Surroundlautsprecher
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
* Wenn Sie einen Subwoofer mit Auto-Standby-
Funktion anschließen, müssen Sie diese Funktion bei der Wiedergabe von Filmen deaktivieren. Falls Auto-Standby aktiviert bleibt, wechselt der Subwoofer abhängig vom Eingangssignalpegel automatisch in den Standby-Modus, sodass kein Ton ausgegeben wird.
Hinweise
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Netzkabels, dass sich die Metalldrähte der Lautsprecherkabel zwischen den SPEAKERS­Anschlüssen nicht berühren.
• Nach dem Aufstellen und Anschließen Ihrer Lautsprecher müssen Sie die Lautsprecherkonfiguration im Menü SPEAKER auswählen (Seite 62).
19
DE
3: Anschließen des Fernsehgeräts
Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Anschließen von Kabeln ab.
Fernsehgerät
Audiosignale
Videosignale
Audio-/
Videosignale
a)
TV
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V
OPTICAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
IN
0.7A MAX
B
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
Y
P
B
/
C
B
PR/ C
R
DVD IN
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
L
R
SA-CD/CD
CE
AM
VIDEO
IN
MONITOR
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
IN
SAT/CATV
TV
A
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
C Komponentenvideokabel
(nicht mitgeliefert)
D Videokabel (nicht mitgeliefert) E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Wir empfehlen, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
D
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
DVD IN BD IN SAT/CATV IN
VIDEO
IN
DVD
a)
b)
TV OUT
ARC
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
LLR
FRONT
R
Empfohlene Anschlussarten Alternative Anschlussarten
a)
Um in den Genuss des Mehrkanal-Surroundklangs von TV-Sendern zu kommen, wählen Sie die Anschlussarten an Ihrem Fernsehgerät auf null, bzw. schalten Sie es stumm.
b)
Wenn Ihr Fernsehgerät mit der Funktion Audio Return Channel (ARC) kompatibel ist, können Sie für die Tonwiedergabe das Fernsehgerät an die Buchse HDMI TV OUT am Receiver anschließen. Stellen Sie in diesem Fall im Menü HDMI die Funktion „ARC“ auf „ARC ON“ (Seite 54).
B
oder E. Setzen Sie die Lautstärke
20
DE
Hinweise
• Vergessen Sie nicht den Receiver einzuschalten, um die Video- und Audiosignale der Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät auszugeben. Solange der Receiver ausgeschaltet ist, können keine Video- oder Audiosignale übertragen werden.
• Schließen Sie die Videokomponenten wie z.B. ein Fernseh- oder Projektionsgerät an die Receiver­Buchsen HDMI TV OUT oder MONITOR OUT an. Bei Anschluss einer Aufnahmekomponente ist eine Aufnahme u. U. nicht möglich.
• Das Bild kann am Fernsehgerät abhängig vom Zustand der Verbindung zwischen Fernsehgerät und Antenne verzerrt wiedergegeben werden. Platzieren Sie in diesem Fall die Antenne vom Receiver weiter entfernt.
• Führen Sie beim Anschließen eines optischen Digitalkabels die Stecker gerade in die Buchsen ein, bis sie hörbar einrasten.
• Optische Digitalkabel niemals knicken oder bündeln.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz kompatibel.
Anschlüsse
Fortsetzung
21
DE
4a: Anschließen von Audiokomponenten
Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines Super Audio CD-Players, CD-Players und DIGITAL MEDIA PORT-Adapters. Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Anschließen von Kabeln ab.
Super Audio CD-Player, CD-Player
IN
TV
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Y
P
B
/
C
B
PR/ C
R
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
DVD IN
AUDIO
L
R
SA-CD/CD
A
AM
MONITOR
OUT
AUDIO
IN
IN
SAT/CATV
TV
TV
DVD IN BD IN SAT/CATV IN
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
DVD
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
B
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
Hinweise zum Anschließen an DIGITAL MEDIA PORT-Adaptern
• Schließen Sie keinesfalls einen anderen Adapter als einen DIGITAL MEDIA PORT­Adapter an.
• Den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter niemals bei eingeschaltetem Receiver anschließen bzw. abtrennen.
• Achten Sie beim Anschließen an den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter darauf, dass die Pfeilmarkierungen am Kabelstecker und an der DMPORT-Buchse aufeinander zeigen.
• Führen Sie den Stecker gerade ein und vergewissern Sie sich, dass die DMPORT­Verbindung fest ist.
• Gehen Sie beim Aufstellen oder Bewegen des Receivers vorsichtig vor, da der Stecker des DIGITAL MEDIA PORT-Adapter empfindlich ist.
Lösen des DIGITAL MEDIA PORT-Adapter von der DMPORT-Buchse
1
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
2
Halten Sie den Stecker an beiden Seiten und ziehen Sie ihn vorsichtig heraus.
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert)
DE
22
4b: Anschließen von Videokomponenten
• Führen Sie beim Anschließen eines optischen
Anzuschließende Komponenten
In folgender Tabelle finden Sie die Verweise zum Anschließen der einzelnen Videokomponenten.
Komponente Seite
Blu-ray-Disc-Player* 24 „PlayStation 3“* 24 DVD-Player* 24, 26 DVD-Recorder* 24, 26, 28 Satellitentuner*,
Kabelfernsehtuner* Videorecorder 28
* Wir empfehlen Ihnen Videokomponenten über
eine HDMI-Verbindung (falls HDMI-Buchsen vorhanden) anzuschließen.
Um das Eingangsbild ansehen zu können, müssen Sie ein Fernsehgerät an den Buchsen HDMI TV OUT bzw. MONITOR OUT anschließen (Seite 20).
Anschluss weiterer Digitalkomponenten bei Belegung aller Eingänge
Siehe „Tonwiedergabe von anderen Eingängen“ (Seite 55).
Hinweise
• Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Anschluss von Kabeln ab.
• Es ist u.U. nicht erforderlich, alle Kabel anzuschließen. Beachten Sie beim Anschließen auch die verschiedenen Verbindungsmöglichkeiten der jeweiligen Komponenten.
• Vergessen Sie nicht den Receiver einzuschalten, um die Video- und Audiosignale der Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät auszugeben. Solange der Receiver ausgeschaltet ist, können keine Video- oder Audiosignale übertragen werden.
24, 27
Digitalkabels die Stecker gerade in die Buchsen ein, bis sie hörbar einrasten.
• Optische Digitalkabel niemals knicken oder bündeln.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz kompatibel.
Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchsen
HDMI steht für High-Definition Multimedia Interface. Es handelt sich um eine Schnittstelle, die Video- und Audiosignale im Digitalformat überträgt.
Merkmale von HDMI
• Die über eine HDMI-Verbindung
empfangenen digitalen Audiosignale können von den am Receiver angeschlossenen Lautsprechern wiedergegeben werden. Dieses Signal unterstützt Dolby Digital, DTS und Linear­PCM.
• Dieser Receiver kann über die HDMI-
Verbindung mehrkanalige, lineare PCM­Signale mit einer Abtastfrequenz von max. 192 kHz empfangen.
• Der Receiver unterstützt die Farbformate
Deep Colour (Deep Color) und x.v.Colour (x.v.Color).
• Dieser Receiver unterstützt die Funktion
Steuerung für HDMI. Einzelheiten dazu siehe „Merkmale von „BRAVIA“ Sync“ (Seite 49).
Anschlüsse
Fortsetzung
23
DE
DVD -Pl ayer,
DVD-Recorder
Blu-ray-Disc-Player,
„PlayStation 3“
Satellitentuner,
Kabelfernsehtuner
Audio-/ Videosignale
IN
TV
OPTICAL
SAT/ CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Y
B
/
P C
B
PR/ C
R
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
AUTO CAL
MIC
Audio-/ Videosignale
Audio-/ Videosignale
AAA
ANTENNA
DVD IN
L
R
SA-CD/CD
AM
IN
MONITOR
OUT
TV
SAT/CATV
DVD IN BD IN SAT/CATV IN
VIDEO
VIDEO
IN
IN
DVD
AUDIOINAUDIOINAUDIO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
TV OUT
ARC
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
LLR
FRONT
R
A
Audio-/ Videosignale
Fernsehgerät, usw.*
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Wir empfehlen, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
* Siehe Seite 20 für den Audioanschluss des
Fernsehgeräts am Receiver.
Hinweise
• Die DVD-Eingangstaste ist werkseitig wie folgt programmiert: – RM-AAU071: DVD-Player – RM-AAU074: DVD-Recorder Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste DVD auf Ihrer Fernbedienung entsprechend, damit Sie den jeweiligen DVD­Player/Recorder ansteuern können. Einzelheiten dazu siehe „Ändern der Eingangstastenzuordnung“ (Seite 68).
DE
24
• Sie können auch den DVD-Eingang umbenennen, damit er am Display des Receivers angezeigt werden kann. Einzelheiten dazu siehe „Benennung der Eingänge“ (Seite 37).
Hinweise zum Anschließen von Kabeln
• Verwenden Sie High-Speed-HDMI-Kabel. Wenn Sie ein Standard-HDMI-Kabel verwenden, werden die Bilder in 1080p oder Deep Colour möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben.
• Sony empfiehlt, nur zertifizierte HDMI­Kabel oder HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
• Von der Verwendung von HDMI-DVI­Konvertierungskabeln wird abgeraten. Wenn Sie eine DVI-D-Komponente mit einem HDMI-DVI-Konvertierungskabel anschließen, werden Ton und/oder Bild möglicherweise nicht wiedergegeben. Verwenden Sie andere Audio- oder Digitalkabel und wählen Sie dann im Menü AUDIO (Seite 66) die Option „A. ASSIGN“, wenn der Ton nicht korrekt wiedergegeben wird.
Hinweise zu HDMI-Anschlüssen
• Audio-Eingangssignale an der Buchse HDMI IN werden über die Buchsen SPEAKERS und HDMI TV OUT wiedergegeben. Das Signal wird nicht von anderen Audiobuchsen ausgegeben.
• Video-Eingangssignale an der Buchse HDMI IN können nur über die Buchse HDMI TV OUT ausgegeben werden. Die Video-Eingangssignale können nicht über die Buchsen VIDEO OUT oder MONITOR OUT ausgegeben werden.
• Wenn Sie den Ton über die TV­Lautsprecher wiedergeben möchten, setzen Sie im HDMI-Menü (Seite 67) die Einstellung „AUDIO OUT“ auf „TV+AMP“. Falls die Wiedergabe von Mehrkanalsignalen nicht möglich ist, stellen Sie diese Option auf „AMP“. Der Ton wird dann jedoch nicht über die TV-Lautsprecher ausgegeben.
• Schalten Sie den Receiver ein, um die Video- und Audiosignale der Wiedergabekomponente über den Receiver am Fernsehgerät auszugeben. Wenn Sie „PASS THRU“ auf „OFF“ stellen, werden Video- und Audiosignale nicht übertragen, während der Receiver ausgeschaltet ist.
• DSD-Signale von Super Audio CDs können nicht ein- und ausgegeben werden.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale von Super­Audio-CDs werden nicht ausgegeben.
• Die über eine HDMI-Buchse übertragenen Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) werden möglicherweise von der angeschlossenen Komponente unterdrückt. Überprüfen Sie die Einstellungen der mit einem HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente, falls die Bildqualität unzureichend ist oder die Komponente keinen Ton wiedergibt.
• Es kann zu Tonaussetzern kommen, wenn sich die Abtastfrequenz, Anzahl der Kanäle oder das Format der Audioausgangssignale der Wiedergabekomponente ändert.
• Wenn die angeschlossene Komponente nicht mit den Kopierschutztechnologien (HDCP) kompatibel ist, können Bild und/ oder Ton über die Buchse HDMI TV OUT verzerrt sein bzw. werden u. U. nicht ausgegeben. Überprüfen Sie in diesem Fall die technischen Daten der angeschlossenen Komponente.
• Es müssen für die Bildauflösung des Players möglicherweise bestimmte Einstellungen vorgenommen werden, bevor Sie mehrkanalige, lineare PCM-Signale wiedergeben können. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Players.
• Nicht jede HDMI-Komponente unterstützt alle Funktionen, die mit der jeweiligen HDMI-Version verfügbar sind. Komponenten, die z. B. die HDMI-Version
1.4 unterstützen, sind u. U. nicht mit Audio Return Channel (ARC) kompatibel.
• Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung der betreffenden Komponenten.
Anschlüsse
25
DE
Anschließen eines DVD-Players, DVD-Recorders
Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines DVD-Players oder DVD-Recorders.
DVD-Player, DVD-Recorder
Audiosignale Videosignale
AD
TV
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V
DMPORT
B* C
IN
Y
B
/
P
OPTICAL
C
B
PR/
C
R
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
(ASSIGNABLE)
0.7A MAX
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
DVD IN
AUDIO
L
R
SA-CD/CD
AM
VIDEO
IN
MONITOR
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
SAT/CATV
TV
A Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
C Komponentenvideokabel
(nicht mitgeliefert)
D Videokabel (nicht mitgeliefert)
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
DVD IN BD IN SAT/CATV IN
VIDEO
IN
DVD
TV OUT
ARC
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
LLR
FRONT
R
Empfohlene Anschlussarten Alternative Anschlussarten
* Bei Anschluss einer Komponente über eine
OPTICAL-Buchse wählen Sie im Menü AUDIO (Seite 66) die Einstellung „A. ASSIGN“.
Hinweise
• Die DVD-Eingangstaste ist werkseitig wie folgt programmiert: – RM-AAU071: DVD-Player – RM-AAU074: DVD-Recorder Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste DVD auf Ihrer Fernbedienung entsprechend, damit Sie den jeweiligen DVD­Player oder DVD-Recorder ansteuern können. Einzelheiten dazu siehe „Ändern der Eingangstastenzuordnung“ (Seite 68).
DE
26
• Sie können auch den DVD-Eingang umbenennen, damit er am Display des Receivers angezeigt werden kann. Einzelheiten dazu siehe „Benennung der Eingänge“ (Seite 37).
• Zur Eingabe eines mehrkanaligen, digitalen Audiosignals vom DVD-Player oder DVD­Recorder nehmen Sie die Ausgangseinstellungen für das digitale Audiosignal am DVD-Player oder DVD-Recorder vor. Einzelheiten finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung des DVD­Players oder DVD-Recorders.
Anschließen eines Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners
Die folgende Abbildung zeigt den Anschluss eines Satellitentuners oder Kabelfernsehtuners.
Satellitentuner, Kabelfernsehtuner
VideosignaleAudiosignale
Anschlüsse
TV
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V
OPTICAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
IN
0.7A MAX
BA
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
Y
B
/
P C
B
PR/ C
R
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD SAT/CATV
DVD IN
AUDIO
C
AM
VIDEO
IN
MONITOR
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
TV
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
C Komponentenvideokabel
(nicht mitgeliefert)
D Videokabel (nicht mitgeliefert)
D
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
DVD IN BD IN SAT/CATV IN
VIDEO
IN
DVD
TV OUT
ARC
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
LLR
FRONT
R
Empfohlene Anschlussarten Alternative Anschlussarten
27
DE
Anschließen von Komponenten an analoge Video- und Audiobuchsen
Folgende Abbildung zeigt den Anschluss einer Komponente mit Analogbuchse, wie z. B. an Videorecordern, DVD-Recordern, usw.
Videorecorder, DVD-Recorder
Videosignale
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste VIDEO auf Ihrer Fernbedienung, damit Sie den jeweiligen DVD-Recorder ansteuern können. Einzelheiten dazu siehe „Ändern der Eingangstastenzuordnung“ (Seite 68).
• Sie können auch den VIDEO-Eingang umbenennen, damit er am Display des Receivers angezeigt werden kann. Einzelheiten dazu siehe „Benennung der Eingänge“ (Seite 37).
Audiosignale
A
TV
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V
DMPORT
IN
OPTICAL
(ASSIGNABLE)
0.7A MAX
Y
B
/
P C
B
PR/ C
R
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
DVD IN
AUDIO
L
R
SA-CD/CD
AM
IN
MONITOR
OUT
TV
VIDEO
AUDIOINAUDIO
IN
SAT/CATV
DVD IN BD IN SAT/CATV IN
VIDEO
IN
IN
DVD
A Videokabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
TV OUT
ARC
B
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
FRONT
LLR
R
28
DE
5: Anschließen der Antennen
6: Anschließen des Netzkabels
Anschlüsse
Sie können die mitgelieferte MW­Rahmenantenne und die UKW-Wurfantenne anschließen. Ziehen Sie das Netzkabel vor dem Anschließen der Antennenkabel ab.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
MW-Rahmenantenne (mitgeliefert)
TV
SAT/ CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V
DMPORT
IN
OPTICAL
(ASSIGNABLE)
0.7A MAX
Y
B
/
P C
B
PR/ C
R
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
DVD IN
AUDIO
L
R
SA-CD/CD
AM
IN
MONITOR
OUT
AUDIO
IN
TV
VIDEO
AUDIO
SAT/CATV
IN
IN
DVD IN BD IN
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
DVD
AUDIO
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
Schließen Sie das Netzkabel an eine Wandsteckdose an.
Hinweise
• Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Netzkabels, dass sich die Metalldrähte der Lautsprecherkabel zwischen den SPEAKER­Anschlüssen nicht berühren.
• Schließen Sie das Netzkabel fest an.
Netzkabel
IN
IN
SURROUND
SPEAKERS
LLR
FRONT
R
Zur Netzsteckdose
Hinweise
• Zur Vermeidung von Interferenzen positionieren Sie die MW-Rahmenantenne nicht in der Nähe des Receivers und anderer Komponenten.
• Ziehen Sie die UKW-Wurfantenne vollständig aus.
• Richten Sie die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen so horizontal wie möglich aus.
29
DE
Vorbereitung des Receivers
Initialisierung des Receivers
Vor der ersten Verwendung des Receivers muss der Receiver wie folgt initialisiert werden. Mit diesem Vorgang können Sie auch alle geänderten Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen. Verwenden Sie bei diesem Vorgang ausschließlich die Tasten am Receiver.
?/1
?/1
1 Schalten Sie zunächst den
Receiver über die Taste ?/1 aus.
2 Halten Sie die Taste ?/1 für 5
Sekunden gedrückt.
Am Display erscheint zunächst „CLEARING“ für eine gewisse Zeit und danach „CLEARED“. Alle früheren Einstellungen werden auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Automatische Kalibrierung der geeigneten Lautsprechereinstellungen
(AUTO CALIBRATION)
(Nur Modelle mit Gebietscode ECE, CEK, AU1)
Der Receiver ist mit der DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) Technologie ausgestattet, die Ihnen eine automatische Kalibrierung für Film-Soundtracks ermöglicht wie folgt:
• Überprüfen Sie zuerst die Verbindungen zwischen den einzelnen Lautsprechern und dem Receiver.
• Stellen Sie die Lautsprecherpegel ein.
• Messen Sie den Abstand der einzelnen Lautsprecher zur Hörposition.
DCAC dient dazu, die optimale Klangbalance im Raum zu erzielen. Sie können aber nach Bedarf die einzelnen Lautsprechereinstellungen manuell ändern. Einzelheiten dazu siehe „Ändern der Lautsprechere-instellungen (TEST TONE)“ (Seite 34).
30
DE
Loading...
+ 210 hidden pages