Sony STR-DH510 User Manual [pl]

Multi Channel AV
Instrukcja obsł
ugi
Receiver
4-168-043-52(1)
STR-DH510
©2010 Sony Corporation
Istruzioni per l’uso
ugi
IT
PL
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 No.548.
ATT E NZ I ON E
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e simili. Non collocare sorgenti di fiamma non protette, quali candele accese, sull’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a spruzzi o gocciolamenti e non collocare sull’apparecchio stesso oggetti contenenti liquidi, quali ad esempio vasi.
Poiché la spina è utilizzata per scollegare l’apparecchio dalla corrente di rete, collegare l’apparecchio a una presa di rete CA facilmente accessibile. In caso di funzionamento anomalo dell’apparecchio, scollegare immediatamente la spina dalla presa di rete CA.
Non esporre le pile o l’apparecchio con le pile installate a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili.
L’apparecchio non è scollegato dalla rete fintanto che rimane collegato alla presa di rete CA, anche se l’apparecchio stesso è stato spento.
È possibile che un’eccessiva pressione audio emessa dagli auricolari e dalle cuffie causi la perdita dell’udito.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Questo simbolo indica la presenza di una superficie calda che potrebbe causare ferite se toccata durante il normale funzionamento.
IT
2
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Nota per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili esclusivamente agli apparecchi venduti nei paesi in cui sono in vigore le Direttive UE.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
IT
IT
3
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello STR-DH510. Controllare il numero del modello guardando nell’angolo in basso a destra del pannello anteriore.
• In questo manuale, a scopo illustrativo, è usato il modello con codice regionale ECE salvo indicazione contraria. Qualsiasi differenza nel funzionamento è chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con codice regionale ECE”.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando in dotazione. È anche possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui codici regionali
Il codice regionale del ricevitore acquistato è indicato nella parte in basso a destra del pannello posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
Informazioni sul copyright
Questo ricevitore incorpora Dolby* Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
** Prodotto su licenza dei brevetti statunitensi #’:
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.487.535 e di altri brevetti statunitensi e internazionali emessi e in attesa di registrazione. DTS e DTS Digital Surround sono marchi di fabbrica registrati e i loghi e il simbolo DTS sono marchi di fabbrica di DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
“x.v.Colour (x.v.Color)” e il logo “x.v.Colour (x.v.Color)” sono marchi di fabbrica di Sony Corporation.
TM
).
FRONT
SURROUNDCENTER
LLR
R
SPEAKERS
4-XXX-XXX-XX (X) AA
Codice regionale
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo il codice regionale, è chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con codice regionale AA”.
IT
4
“BRAVIA” è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
“PLAYSTATION” è un marchio di fabbrica di Sony Computer Entertainment Inc.
Indice
Informazioni su questo manuale....................4
Accessori in dotazione...................................6
Descrizione e posizione delle parti................7
Collegamenti
1: Installazione dei diffusori........................16
2: Collegamento dei diffusori......................18
3: Collegamento del televisore ....................19
4a: Collegamento dei componenti audio .....21
4b: Collegamento dei componenti video.....22
5: Collegamento delle antenne ....................28
6: Collegamento del cavo di alimentazione
CA ..........................................................28
Preparazione del ricevitore
Inizializzazione del ricevitore......................29
Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate per i diffusori
(AUTO CALIBRATION).......................29
(Solo modelli con codice regionale ECE, CEK, AU1)
Regolazione dei livelli dei diffusori
(TEST TONE) ........................................33
Funzioni di base
Riproduzione ...............................................34
Visualizzazione di informazioni sul
display ....................................................36
Uso del timer di spegnimento......................37
Registrazione ...............................................37
Funzionamento del sintonizzatore
Ascolto della radio FM/ AM .......................38
Preselezione delle stazioni radio FM/AM ...40 Uso del sistema dati radio (RDS, Radio Data
System)...................................................42
(Solo modelli con codice regionale ECE,
CEK, AU1)
Ascolto dell’audio surround
Selezione del campo sonoro ....................... 43
Ottenere l’effetto surround a livelli di volume
ridotti (NIGHT MODE)......................... 47
Reimpostazione dei campi sonori sulle
impostazioni iniziali............................... 47
Funzioni “BRAVIA” Sync
Informazioni su “BRAVIA” Sync............... 48
Preparazione per l’uso di “BRAVIA”
Sync ....................................................... 48
Riproduzione one-touch dei componenti
(Riproduzione One-Touch).................... 50
Come ottenere l’audio del televisore dai
diffusori collegati al ricevitore
(Controllo audio del sistema)................. 50
Spegnimento del ricevitore tramite il
televisore
(Spegnimento del sistema)..................... 51
Visione di film con il campo sonoro
ottimale
(Modo Theatre/Theater Sync)................ 52
Come ottenere l’audio del televisore
mediante un cavo HDMI
(Audio Return Channel)......................... 53
Funzioni avanzate
Passaggio da audio digitale ad audio
analogico
(INPUT MODE) .................................... 53
Riproduzione dell’audio proveniente da
altri ingressi............................................ 54
Riproduzione dell’audio/delle immagini
provenienti componenti collegati a
DIGITAL MEDIA PORT ...................... 56
Uso del menu di configurazione ................. 57
continua
IT
5
Uso del telecomando
Riassegnazione dei tasti di ingresso ............69
Azzeramento di tutti i contenuti dalla
memoria del telecomando.......................70
Informazioni aggiuntive
Glossario......................................................70
Precauzioni ..................................................73
Guida alla soluzione dei problemi ...............74
Caratteristiche tecniche ...............................80
Indice analitico ............................................82
Accessori in dotazione
• Istruzioni per l’uso (il presente manuale)
• Guida di impostazione rapida
• Antenna a filo FM (1)
• Antenna a telaio AM (1)
• Telecomando (1) – RM-AAU071 (Solo modelli con codice
regionale U2, CA2)
– RM-AAU074 (Solo modelli con codice
regionale ECE, CEK, AU1)
• Pile R6 (formato AA) (2)
• Microfono di ottimizzazione (ECM-AC2) (Modelli con codice regionale ECE, CEK, AU1) (1)
IT
6
Descrizione e posizione delle parti
Pannello anteriore
?/1
PHONES
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
TUNING MODE
MEMORY/
TUNING
2CH/
A.F.D.
ENTER
A.DIRECT
MOVIE
54312
MASTER VOLUME
MUSIC
DISPLAY DIMMER
MUTING
qs
A ?/1 (accensione/standby) (pagina 29, 39,
47, 70)
B INPUT SELECTOR (pagina 34)
C Display (pagina 8)
D Sensore dei comandi a distanza
Riceve i segnali provenienti dal telecomando.
E MASTER VOLUME (pagina 33, 35)
F MUTING (pagina 35)
G DIMMER (pagina 68)
H DISPLAY (pagina 36)
I 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(pagina 43)
J TUNING MODE, TUNING +/–, MEMORY/
ENTER (pagina 38)
K INPUT MODE (pagina 53)
L Jack PHONES (pagina 74)
89q;qa
67
IT
7
Indicatori del display
1234 56
LC
SL S
R
SR
COAX OPT LPCM
HDMI DTS
LFE
SW
Indicatore e spiegazione
A Indicatori dei canali di riproduzione
Le lettere (L, C, R ecc.) indicano i canali in fase di riproduzione. Le cornici attorno alle lettere variano ad indicare il modo in cui il ricevitore esegue il downmix e l’upmix dell’audio sorgente (in base alle impostazioni dei diffusori).
SW L R C SL SR S
B
LFE
Si illumina se il disco correntemente riprodotto contiene un canale LFE (Low Frequency Effect, effetto basse frequenze) e quest’ultimo è in fase di riproduzione.
Subwoofer Anteriore sinistro Anteriore destro Centrale (monofonico) Surround sinistro Surround destro Surround (monofonico o componenti surround ottenuti dall’elaborazione Pro Logic)
Esempio:
Schema diffusori: 3/0.1 Formato di registrazione: 3/2.1 Campo sonoro: A.F.D. AUTO
SW
LC
R
SL
SR
LFE
PL II D
D.RANGEST
RDS
q; 9 8
Indicatore e spiegazione
C Indicatori di ingresso
Si illuminano ad indicare l’ingresso corrente.
HDMI
Si illumina quando – INPUT MODE è impostato su AUTO e il
ricevitore riconosce un componente collegato tramite un jack HDMI IN (pagina 22, 53).
– l’ingresso al televisore TV rileva segnali
Audio Return Channel (ARC) (pagina 53).
COAX
Si illumina quando il modo di ingresso è impostato su “AUTO” o “COAX” e il segnale sorgente è un segnale digitale trasmesso tramite il jack (pagina 53).
OPT
Si illumina quando il modo di ingresso è impostato su “AUTO” o “OPT” e il segnale sorgente è un segnale digitale trasmesso tramite il jack OPTICAL (pagina 53).
D DTS
Si illumina quando il ricevitore decodifica i segnali DTS.
Nota
Per la riproduzione di un disco in formato DTS, accertarsi di avere effettuato i collegamenti digitali e che INPUT MODE sia impostato su “AUTO” (pagina 53).
SLEEP
7
IT
8
Indicatore e spiegazione
E Indicatori Dolby Pro Logic
Si illumina uno dei rispettivi indicatori quando il ricevitore esegue l’elaborazione Dolby Pro Logic. Questa tecnologia di decodifica surround a matrice è in grado di potenziare i segnali di ingresso.
PL PL II
Nota
Questi indicatori non si illuminano se i diffusori centrale e surround non sono selezionati.
F SLEEP
Si illumina quando il timer di spegnimento viene attivato (pagina 37, 68).
G D.RANGE
Si illumina se è attivata la compressione della gamma dinamica (pagina 61).
H Indicatori di frequenza
Si illumina mentre il ricevitore si sintonizza sulle stazioni radio.
ST
Trasmissione stereo
RDS (Solo modelli con codice regionale ECE, CEK, AU1)
È sintonizzata una stazione che fornisce servizi RDS.
Numero della stazione preselezionata
Nota
Il numero della stazione preselezionata cambia in base alla stazione radio preselezionata. Per ulteriori informazioni sulla preselezione delle stazioni radio, vedere pagina 40.
I D
Si illumina quando il ricevitore decodifica i segnali Dolby Digital.
Nota
Per la riproduzione di un disco in formato Dolby Digital, accertarsi di avere effettuato i collegamenti digitali e che INPUT MODE non sia impostato su “ANALOG” (pagina 53).
J LPCM
Si illumina quando vengono rilevati segnali PCM lineari.
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II
IT
9
Pannello posteriore
1
IN
TV
OPTICAL
SAT/ CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
6 5
32 1, 2
AM
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
VIDEO
VIDEO
IN
IN
MONITOR
OUT
DVD
AUDIOINAUDIOINAUDIO
SAT/CATV
TV
AUTO CAL
MIC
Y
P
B
/
B
C
PR/
R
C
SAT/CATV IN
ANTENNA
DVD IN
COMPONENT VIDEO
IN
L
R
SA-CD/CD
1
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
VIDEO
SUBWOOFER
A Sezione segnali audio
Jack DIGITAL INPUT/OUTPUT (pagina 19, 22, 25, 26)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Jack ANALOG INPUT/OUTPUT (pagina 18, 19, 21, 26)
Bianco (L, sinistro)
Rosso (R, destro)
Nero
AUDIO IN/OUT
AUDIO OUT
HDMI
VIDEO
ARC
OUT
AUDIO
OUT
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
FRONT
LLR
R
4
B Sezione segnali video*
La qualità delle immagini dipende dal jack di collegamento.
Jack DIGITAL INPUT/OUTPUT (pagina 19, 22)
HDMI IN/OUT
Jack COMPONENT VIDEO Jack INPUT/OUTPUT (pagina 19, 25, 26)
Verde (Y)
Blu (P
B/CB)
Y, PB/CB, PR/CR IN/OUT
Rosso
R/CR)
(P
Jack COMPOSITE VIDEO INPUT/OUTPUT (pagina 19, 25, 26, 27)
Immagine
di qualità
elevata
10
Giallo
VIDEO IN/OUT
IT
C Sezione ANTENNA (pagina 28)
Jack ANTENNA FM
Terminali ANTENNA AM
D Sezione SPEAKERS (pagina 18)
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando in dotazione per controllare il ricevitore e i componenti audio/video Sony assegnati al telecomando stesso.
RM-AAU071 (Solo modelli con codice regionale U2, CA2)
RM-AAU074 (Solo modelli con codice regionale ECE, CEK, AU1)
E Sezione AUTO CAL MIC (pagina 30)
(Solo modelli con codice regionale ECE, CEK, AU1)
Jack AUTO CAL MIC
F Sezione DMPORT (pagina 21)
Jack DMPORT
* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando il jack HDMI TV OUT oppure MONITOR OUT a un televisore (pagina 19, 22).
wk wj
BD DVD
TV
VIDEO
DMPORT
TUNER
wh
wg wf
wd
ws
O
wa
MENU
mM
x
X
.
w; ql
SAT/
CATV
SA-CD/
CD
>
1 2
3
4
5 6 7 8 9
0
qa
qs
qd
qf
qg
qh
qk
qj
continua
11
IT
Utilizzo del tasto SHIFT (Q) e
.
mM
>
X
x
DMPORT
TUNER
O
MENU
TV (R)
Tasto SHIF T (Q)
Tenere premuto SHIFT (Q), quindi premere il tasto con la scritta in rosa che si desidera utilizzare. Esempio: tenere premuto SHIFT (Q), quindi premere ENTER (E).
ENTER
SHIFT
Tasto TV (R)
Tenere premuto TV (R), quindi premere il tasto con la scritta gialla per controllare il televisore. Esempio: tenere premuto TV (R), quindi premere TV CH + (solo RM-AAU071) oppure PROG + (solo RM-AAU074) (P).
x
X
.
TV
>
TV CH/PROG
Controllo del ricevitore
Nome e funzione
B ?/1b) (accensione/standby)
Consente di accendere il ricevitore o di impostarlo sul modo standby.
Risparmio energetico con il modo standby
Quando “CTRL.HDMI” è impostato su “CTRL OFF” (pagina 60).
C Tasti di ingresso (VIDEO
Consentono di selezionare il componente desiderato. Premendo uno qualsiasi dei tasti di ingresso, il ricevitore si accende. I tasti sono inizialmente assegnati ai componenti Sony.
D Tasti numerici
c)
(numero 5a))
Consentono di preselezionare le stazioni o di sintonizzarsi sulle stazioni preselezionate.
E ENTER
c)
Consente di immettere la selezione.
F MEMORY
Consente di memorizzare una stazione.
G D.TUNING
Consente di entrare nel modo di sintonizzazione diretta.
I DISPLAY
Consente di visualizzare le informazioni sul display.
K AMP MENU
Consente di visualizzare il menu del ricevitore.
a)
)
12
IT
Nome e funzione
L
N MENU/HOME
O TUNING +/–
P SOUND FIELD +
S MUTING (solo RM-AAU071)
T MASTER VOL +/– (solo RM-AAU071)
U RETURN/EXIT O
a)
b)
c)
d)
V/v/B/b
,
Premere V/v/B /b per selezionare le impostazioni, quindi premere per confermare la selezione.
d)
Consente di visualizzare il menu del ricevitore.
Consente di cercare una stazione.
PRESET +/–
Consente di preselezionare le stazioni.
a)
/–
Consente di selezionare un campo sonoro (pagina 43).
(solo RM-AAU074)
Consente di disattivare momentaneamente l’audio. Premere MUTING/ di nuovo per ripristinare l’audio.
+/– (solo RM-AAU074)
Consente di regolare il livello di volume di tutti i diffusori contemporaneamente.
Consente di tornare al menu precedente.
I tasti seguenti sono dotati di punti tattili: – RM-AAU071: 5/VIDEO, AUDIO, N e
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU074: 5/VIDEO, , N e
PROG +/SOUND FIELD +/c da utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore.
Premendo contemporaneamente AV ?/1 (A) e ?/1 (B), il ricevitore e i componenti collegati si spengono (SYSTEM STANDBY). Tenere premuto SHIFT (Q), quindi premere questo tasto. Premere AMP MENU (K) per attivare questo tasto.
Controllo di un televisore Sony
Tenere premuto TV (R), quindi premere il tasto con la scritta in giallo per selezionare la funzione che si desidera utilizzare.
Nome e funzione
A TV ?/1 (accensione/standby)
Consente di accendere o spegnere il televisore.
D Tasti numerici (numero 5
Consentono di selezionare i canali televisivi.
E ENTER (solo RM-AAU071)
Consente di immettere le selezioni.
(Canale precedente) (solo
RM-AAU074)
Consente di tornare al canale precedentemente guardato (per più di cinque secondi).
I DISPLAY (solo RM-AAU071)
Consente di visualizzare le informazioni del televisore.
/ (Info/mostra testo) (solo
RM-AAU074)
In modo digitale: consente di visualizzare brevi dettagli sul programma trasmesso attualmente. In modo analogico: consente di visualizzare informazioni come il numero del canale e il formato schermo correnti. In modo testo: consente di visualizzare le informazioni nascoste (per es. risposte a quiz).
J Tasti a colori
Consentono di visualizzare una guida al funzionamento sullo schermo del televisore quando sono disponibili i tasti a colori. Attenersi alla guida al funzionamento per eseguire un’operazione selezionata.
M TOOLS/OPTIONS
Consente di visualizzare le opzioni del televisore.
N MENU/HOME
Consente di visualizzare i menu del televisore.
a)
P TV CH +
/– (solo RM-AAU071)
Consente di selezionare il canale successivo (+) o precedente (–).
a)
PROG +
/–, ca)/C (solo RM-AAU074)
In modo TV: consente di selezionare il canale successivo (+) o precedente (–). In modo testo: consente di selezionare il canale successivo (c) o precedente (C).
S MUTING (solo RM-AAU071)
(solo RM-AAU074)
Consente di attivare la funzione di disattivazione dell’audio del televisore.
a)
)
continua
13
IT
Nome e funzione
T TV VOL +/– (solo RM-AAU071)
(solo RM-AAU074)
Consente di regolare il volume.
U RETURN/EXIT O
Consente di tornare al menu precedente del televisore.
V GUIDE (solo RM-AAU071)
(solo RM-AAU074)
Consente di visualizzare la guida quando si sta guardando un canale analogico o digitale.
a)
W AUDIO
Consente di selezionare il segnale audio desiderato.
Y DIGITAL (solo RM-AAU074)
Consente di passare al modo digitale.
ANALOG (solo RM-AAU074)
Consente di passare al modo analogico.
Z / (Testo) (solo RM-AAU074)
Consente di visualizzare il testo.
wj THEATER (solo RM-AAU071)
THEATRE (solo RM-AAU074)
Consente di impostare automaticamente le impostazioni ottimali per la visione di film, a condizione che il televisore Sony collegato sia compatibile con la funzione THEATER/ THEATRE (pagina 52).
wk INPUT (solo RM-AAU071)
Consente di selezionare il segnale di ingresso (televisore o video).
testo) (solo RM-AAU074)
In modo TV: consente di selezionare il segnale di ingresso (televisore o video). In modo testo analogico: consente di mantenere la pagina corrente.
a)
I tasti seguenti sono dotati di punti tattili: – RM-AAU071: 5/VIDEO, AUDIO, N e
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU074: 5/VIDEO, , N e
PROG +/SOUND FIELD +/c da utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore.
(solo RM-AAU071)
a)
(solo RM-AAU074)
/ (Seleziona ingresso/Mantieni
14
IT
Controllo degli altri componenti Sony
Nome
A AV ?/1
b)
D Tasti numerici
(numero 5a))
E ENTER H ANGLE
c)
d)
e)
Lettore Blu-ray disc, lettore DVD
Alimentazione Alimentazione Alimentazione Alimentazione
c)
Brano Canale Canale Brano
Immissione Immissione Selezione di un
angolo
Sintonizzatore satellitare, sintonizzatore TV via cavo
–––
I DISPLAY Visualizzazione Visualizzazione Visualizzazione Visualizzazione J Tasti a colori Menu, guida Menu, guida L Immissione Immissione Immissione
V/v/B/b Selezione Selezione Selezione
M TOOLS/OPTIONS Menu
opzioni
Menu opzioni
d)
N MENU/HOME Menu Menu Menu O m/M
f)
Ricerca in avanti/
Riproduzione in
all’indietro
a)f)
N ./>
f)
X
f)
x
f)
Riproduzione Riproduzione Riproduzione Salto di un brano Salto di un brano Salto di un brano Pausa Pausa Pausa Stop Stop Stop
U RETURN/EXIT O Uscita menu Uscita menu,
TV in diretta
V GUIDE
W AUDIO
X SUBTITLE
d)
e)
a)d)
e)
d)
e)
Programmazione Visualizzazione
menu guida
Selezione audio
Selezione sottotitoli –
Y TOP MENU Guida su schermo –
POP UP/MENU Menu–––
Z CLEAR
a)
I tasti seguenti sono dotati di punti tattili: – RM-AAU071: 5/VIDEO, AUDIO, N e
– RM-AAU074: 5/VIDEO, , N e
da utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore.
b)
Premendo contemporaneamente AV ?/1 (A) e ?/1 (B), il ricevitore e i componenti collegati si
c)
Azzeramento Azzeramento
TV CH +/SOUND FIELD +
PROG +/SOUND FIELD +/c
c)
Tenere premuto SHIFT (Q), quindi premere questo tasto.
d)
Solo RM-AAU071.
e)
Solo RM-AAU074.
f)
Questo tasto è inoltre disponibile durante l’uso dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Per ulteriori informazioni sul funzionamento del tasto, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
spengono (SYSTEM STANDBY). La funzione del tasto AV ?/1 ( A) cambia automaticamente ad ogni pressione dei tasti di ingresso (C).
Videoregistratore Lettore CD
d)
Immissione Immissione
e)
––
––
avanti veloce/ all’indietro
––
d)
––
Riproduzione in avanti veloce/ all’indietro
continua
15
IT
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che alcune funzioni descritte nella presente sezione non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base al componente, le operazioni illustrate potrebbero non essere eseguibili o dare un risultato diverso da quanto descritto.
Inserimento delle pile nel telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) nel telecomando RM-AAU071 (Solo modelli con codice regionale U2, CA2) oppure RM-AAU074 (Solo modelli con codice regionale ECE, CEK, AU1). Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
Collegamenti
1: Installazione dei diffusori
Con il presente ricevitore, è possibile utilizzare un sistema a 5.1 canali (5 diffusori e 1 subwoofer).
Per ottenere un audio surround multicanale simile a quello cinematografico sono necessari cinque diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer (5.1 canali).
Esempio di configurazione del sistema diffusori a 5.1 canali
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare contemporaneamente pile al manganese e altri tipi di pila.
• Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione, onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile onde evitare possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
• Quando vengono sostituite le pile, i tasti del telecomando potrebbero essere ripristinati sulle impostazioni iniziali. In tal caso, riassegnare tasti (pagina 69).
• Se con il telecomando non è più possibile controllare il ricevitore, sostituire tutte le pile con altre nuove.
IT
16
ADiffusore anteriore (sinistro) BDiffusore anteriore (destro) CDiffusore centrale DDiffusore surround (sinistro) EDiffusore surround (destro) FSubwoofer
Nota
Per ottenere un effetto surround ottimale, la distanza tra il diffusore centrale e la posizione di ascolto B non può essere inferiore a 1,5 metri (5 piedi) rispetto alla distanza tra la posizione di ascolto e il diffusore anteriore A. Sistemare i diffusori in maniera che la differenza nella lunghezza di B nel diagramma seguente non sia inferiore di oltre 1,5 metri (5 piedi) rispetto alla lunghezza di A. Esempio: regolare la distanza B su 4,5 metri (15 piedi) o più quando la distanza A è 6 metri (20 piedi). Inoltre, la distanza tra i diffusori surround e la posizione di ascolto C non deve essere più di 4,5 metri (15 piedi) inferiore a quella tra la posizione di ascolto e i diffusori anteriori A. Sistemare i diffusori in maniera che la differenza nella lunghezza di C nel diagramma seguente non sia inferiore di oltre 4,5 metri (15 piedi) rispetto alla lunghezza di A. Esempio: regolare la distanza C su 1,5 metri (5 piedi) o più quando la distanza A è 6 metri (20 piedi). Queste impostazioni sono importanti, in quanto la sistemazione errata dei diffusori riduce l’effetto dell’audio surround. Si prega di notare che sistemare i diffusori a una distanza inferiore a quella prevista determinerà un ritardo nella riproduzione dell’audio dai diffusori posizionati in maniera errata. In altre parole, sembrerà che l’audio provenga da una distanza maggiore. La regolazione di questi parametri consente di ottenere risultati surround migliori se effettuata ascoltando l’audio.
Suggerimenti
• L’angolo A deve essere lo stesso.
A A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
• Poiché non emette segnali altamente direzionali, il subwoofer può essere posizionato ovunque lo si desideri.
Collegamenti
17
IT
2: Collegamento dei diffusori
N
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
AM
TENNA
DVD IN
MONITOR
OUT
ENT VIDEO
AUDIOINAUDIO
IN
SA-CD/CD SAT/CATV
TV
Diffusore centrale
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
VIDEO
VIDEO
IN
IN
DVD
AUDIO
IN
A
Diffusore anteriore
sinistro
B
ARC
CENTER
SURROUND
SPEAKERS
LLR
FRONT
R
B
destro
B
10 mm
sinistrodestro
Subwoofer* Diffusore surround
A Cavo audio monofonico (non in dotazione) B Cavo del diffusore (non in dotazione)
* Se viene collegato un subwoofer con funzione di
standby automatica, disattivare tale funzione durante la visione di film. Se la funzione di standby automatica è attivata, a seconda del livello del segnale d’ingresso trasmesso al subwoofer, questo entra automaticamente nel modo standby, quindi l’audio potrebbe non essere trasmesso.
IT
18
Note
• Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, assicurarsi che i fili metallici dei cavi dei diffusori non si tocchino tra i terminali SPEAKERS.
• Dopo aver installato e collegato il diffusore, accertarsi di selezionare lo schema diffusori dal menu SPEAKER (pagina 62).
3: Collegamento del televisore
Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Televisore
Segnali audio
Segnali video
Segnali
audio/video
Collegamenti
a)
TV
SAT/ CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V
DMPORT
IN
OPTICAL
(ASSIGNABLE)
0.7A MAX
B
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
Y
P
B
/
C
B
PR/ C
R
DVD IN
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
L
R
SA-CD/CD
CE
AM
VIDEO
VIDEO
IN
MONITOR
OUT
DVD
AUDIO
AUDIO
IN
IN
SAT/CATV
TV
A
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo digitale ottico (non in
dotazione)
C Cavo video componente (non in
dotazione)
D Cavo video (non in dotazione) E Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
D
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
DVD IN BD IN SAT/CATV IN
IN
a)
b)
TV OUT
ARC
SURROUNDCENTER
LLR
R
SPEAKERS
Collegamento consigliato Collegamento alternativo
FRONT
continua
19
IT
a)
Per ascoltare le trasmissioni audio surround multicanale dal televisore tramite i diffusori collegati al ricevitore, collegare B o E. Assicurarsi di disattivare il volume del televisore o attivare la funzione di disattivazione dell’audio del televisore.
b)
Se il televisore è compatibile con la funzione Audio Return Channel (ARC), l’audio del televisore viene trasmesso tramite i diffusori collegati al ricevitore mediante il collegamento HDMI TV OUT. In questo caso, impostare “ARC” su “ARC ON” nel menu HDMI (pagina 53).
Note
• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di un componente di riproduzione ad un televisore mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il ricevitore stesso. Se l’alimentazione non è attivata, né i segnali video né quelli audio vengono trasmessi.
• Collegare i componenti per la visualizzazione delle immagini, come il monitor del televisore o un proiettore, al jack HDMI TV OUT o MONITOR OUT sul ricevitore. La registrazione potrebbe risultare impossibile, anche dopo aver collegato i componenti di registrazione.
• In base allo stato del collegamento tra il televisore e l’antenna, le immagini visualizzate sullo schermo televisivo potrebbero apparire distorte. In tal caso, allontanare l’antenna dal ricevitore.
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutti i jack audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
20
IT
4a: Collegamento dei componenti audio
Nella seguente figura sono illustrate le modalità di collegamento di un lettore Super Audio CD, lettore CD e adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Lettore Super Audio CD, lettore CD
IN
TV
OPTICAL
SAT/ CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Y
P
B
/
C
B
PR/ C
R
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
DVD IN
AUDIO
L
R
SA-CD/CD
AM
MONITOR
IN
A
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
IN
SAT/CATV
TV
Televisore
B
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
DVD IN BD IN SAT/CATV IN
VIDEO
IN
DVD
Note sul collegamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT
• Non collegare un adattatore diverso dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
• Non collegare o scollegare l’DIGITAL MEDIA PORT mentre il ricevitore è acceso.
• Durante il collegamento dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT, accertarsi che il connettore venga inserito con il simbolo della freccia rivolto in direzione del simbolo della freccia del jack DMPORT.
• Accertarsi di eseguire i collegamenti DMPORT in modo saldo e di inserire completamente il connettore.
• Poiché il connettore dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT è molto delicato, accertarsi di maneggiarlo con cura durante l’installazione o lo spostamento del ricevitore.
Per rimuovere l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT dal jack DMPORT
1
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
2
Tenere premuti entrambi i lati del connettore, quindi estrarlo.
Collegamenti
Adattatore DIGITAL
MEDIA PORT
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo video (non in dotazione)
21
IT
4b: Collegamento dei componenti video
Note
Componenti da collegare
Collegare i componenti video attenendosi a quanto indicato nella tabella sottostante.
Componente Pagina
Lettore Blu-ray disc* 23 “PlayStation 3”* 23 Lettore DVD* 23, 25 Registratore DVD* 23, 25, 27 Sintonizzatore satellitare*,
sintonizzatore TV via cavo* Videoregistratore 27
* Raccomandiamo di collegare i componenti video
tramite collegamento HDMI se sono dotati di jack HDMI.
23, 26
• Prima di collegare i cavi, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
• Non è necessario collegare tutti i cavi. Effettuare i collegamenti in base ai jack disponibili sui componenti collegati.
• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di un componente di riproduzione ad un televisore mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il ricevitore stesso. Se l’alimentazione non è attivata, né i segnali video né quelli audio vengono trasmessi.
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutti i jack audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando il jack HDMI TV OUT o MONITOR OUT a un televisore (pagina 19).
Se si desidera collegare più componenti digitali, ma non è possibile trovare un ingresso inutilizzato
Vedere “Riproduzione dell’audio proveniente da altri ingressi” (pagina 54).
Collegamento dei componenti tramite i jack HDMI
HDMI è l’acronimo di High-Definition Multimedia Interface, un’interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato digitale.
Caratteristiche HDMI
• Un segnale audio digitale trasmesso dal jack
HDMI può essere emesso dai diffusori collegati al presente ricevitore. Questo segnale supporta Dolby Digital, DTS e PCM lineare.
• Il ricevitore è in grado di ricevere il formato
PCM lineare multicanale con una frequenza di campionamento di 192 kHz o inferiore tramite un collegamento HDMI.
• Il ricevitore supporta Deep Colour (Deep
Color) e x.v.Colour (x.v.Color).
• Il ricevitore supporta la funzione Controllo
per HDMI. Per ulteriori dettagli, vedere “Funzioni “BRAVIA” Sync” (pagina 48).
22
IT
Lettore DVD, registratore
Segnali audio/ video
DVD
Lettore Blu-ray disc, “PlayStation 3”
Segnali audio/ video
Sintonizzatore satellitare,
sintonizzatore TV via cavo
Segnali audio/ video
Collegamenti
AAA
TV
SAT/ CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V
DMPORT
IN
OPTICAL
(ASSIGNABLE)
0.7A MAX
Y
B
/
P C
B
PR/ C
R
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
DVD IN
L
R
SA-CD/CD
AM
IN
MONITOR
OUT
TV
SAT/CATV
DVD IN BD IN SAT/CATV IN
VIDEO
VIDEO
IN
IN
DVD
AUDIOINAUDIOINAUDIO
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO OUT
MONITOR
SUBWOOFER
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
* Vedere pagina 19 per i collegamenti audio del
televisore al ricevitore.
TV OUT
ARC
SURROUNDCENTER
AUDIO
OUT
LLR
R
SPEAKERS
A
Segnali audio/ video
Televisore ecc.*
Note
• L’impostazione iniziale per il tasto di ingresso DVD è la seguente: – RM-AAU071: lettore DVD – RM-AAU074: registratore DVD Accertarsi di modificare l’impostazione iniziale del tasto di ingresso DVD del telecomando affinché sia possibile utilizzare il tasto per controllare il lettore/registratore DVD. Per ulteriori dettagli, vedere “Riassegnazione dei tasti di ingresso” (pagina 69).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome all’ingresso DVD da visualizzare sul display del ricevitore. Per ulteriori dettagli, vedere “Assegnazione di nomi agli ingressi” (pagina 35).
FRONT
continua
23
IT
Note sui collegamenti dei cavi
• Utilizzare un High Speed HDMI Cable. Se si usa un Standard HDMI Cable, le immagini a 1080p o Deep Colour (Deep Color) potrebbero non essere visualizzate correttamente.
• Sony consiglia di utilizzare un cavo HDMI autorizzato o un cavo HDMI di marca Sony.
• Si consiglia di non utilizzare un cavo di conversione HDMI-DVI. Se si collega un cavo di conversione HDMI-DVI a un componente DVI-D, è possibile che l’audio e/o l’immagine non vengano trasmessi. Collegare gli altri cavi audio o cavi di collegamento digitali, quindi impostare “A. ASSIGN” nel menu AUDIO (pagina 66) quando l’audio non viene trasmesso correttamente.
Note sui collegamenti HDMI
• Un segnale audio trasmesso al jack HDMI IN viene trasmesso dai jack SPEAKERS e dal jack HDMI TV OUT. Non viene trasmesso da altri jack audio.
• È possibile trasmettere i segnali video trasmessi al jack HDMI IN solamente dal jackHDMI TV OUT. Non è possibile trasmettere i segnali di ingresso video dai jack VIDEO OUT o MONITOR OUT.
• Se si desidera ascoltare l’audio proveniente dal diffusore del televisore, impostare “AUDIO.OUT” su “TV+AMP” nel menu HDMI (pagina 67). Se non è possibile riprodurre il software multicanale, impostare su “AMP”. Tuttavia, l’audio non verrà trasmesso dal diffusore del televisore.
• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di un componente di riproduzione ad un televisore mediante questo ricevitore, accertarsi di accendere il ricevitore stesso. Se si imposta “PASS.TRHU” su “OFF”, i segnali video e audio non saranno trasmessi quando l’alimentazione è disattivata.
• I segnali DSD di Super Audio CD non vengono trasmessi.
• I segnali audio di area multicanale/stereo di Super Audio CD non vengono trasmessi.
• È possibile che i segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza bit e così via) trasmessi da un jack HDMI vengano soppressi dal componente collegato. Se la qualità dell’immagine non è buona o l’audio non viene emesso da un componente collegato tramite il cavo HDMI, controllare l’impostazione del componente collegato.
• Se la frequenza di campionamento, il numero di canali o il formato audio dei segnali di uscita audio del componente di riproduzione vengono modificati, è possibile che l’audio venga interrotto.
• Se il componente collegato non è compatibile con la tecnologia di protezione del copyright (HDCP), è possibile che l’immagine e/o l’audio provenienti dal jack HDMI TV OUT risultino distorti o non vengano emessi. In questo caso, controllare le caratteristiche tecniche del componente collegato.
• Potrebbe essere necessario effettuare alcune impostazioni relative alla risoluzione dell’immagine del lettore prima di poter utilizzare il formato PCM lineare multicanale PCM. Consultare le istruzioni per l’uso del lettore.
• Non tutti i componenti HDMI supportano tutte le funzioni definite dalla versione HDMI specificata. Per esempio, i componenti che supportano HDMI, versione
1.4, potrebbero non supportare la funzione Audio Return Channel (ARC).
• Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso di ogni componente collegato.
24
IT
Collegamento di un lettore DVD o di un registratore DVD
La figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di un lettore DVD o di un registratore DVD.
Lettore DVD, registratore DVD
Segnali audio Segnali video
Collegamenti
AD
TV
SAT/ CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V
DMPORT
B* C
IN
Y
B
/
P
OPTICAL
C
B
PR/
C
R
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
(ASSIGNABLE)
0.7A MAX
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
DVD IN
AUDIO
L
R
SA-CD/CD
AM
IN
MONITOR
OUT
AUDIO
TV
VIDEO
AUDIO
IN
SAT/CATV
DVD IN BD IN SAT/CATV IN
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
DVD
AUDIO
IN
OUT
A Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
B Cavo digitale ottico
(non in dotazione)
C Cavo video componente
(non in dotazione)
D Cavo video (non in dotazione)
Note
• L’impostazione iniziale per il tasto di ingresso DVD è la seguente: – RM-AAU071: lettore DVD – RM-AAU074: registratore DVD Accertarsi di modificare l’impostazione iniziale del tasto di ingresso DVD del telecomando affinché sia possibile utilizzare il tasto per controllare il lettore DVD o il registratore DVD. Per ulteriori dettagli, vedere “Riassegnazione dei tasti di ingresso” (pagina 69).
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
TV OUT
ARC
SURROUNDCENTER
LLR
SPEAKERS
Collegamento consigliato Collegamento alternativo
* Quando si collega un componente dotato di jack
OPTICAL, impostare “A. ASSIGN” nel menu AUDIO (pagina 66).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome all’ingresso DVD da visualizzare sul display del ricevitore. Per ulteriori dettagli, vedere “Assegnazione di nomi agli ingressi” (pagina 35).
• Per immettere l’audio digitale multicanale dal lettore DVD o dal registratore DVD, impostare l’uscita audio digitale sul lettore DVD o sul registratore DVD. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore DVD o il registratore DVD.
FRONT
R
25
IT
Collegamento di un sintonizzatore satellitare o di un sintonizzatore TV via cavo
La figura riportata di seguito mostra le modalità di collegamento di un sintonizzatore satellitare o di un sintonizzatore TV via cavo.
Sintonizzatore satellitare, sintonizzatore TV via cavo
Segnali videoSegnali audio
TV
SAT/
CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V
DMPORT
IN
OPTICAL
(ASSIGNABLE)
0.7A MAX
BA
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
Y
B
/
P
C
B
PR/
C
R
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD SAT/CATV
DVD IN
AUDIO
C
AM
VIDEO
IN
MONITOR
OUT
AUDIOINAUDIO
IN
IN
TV
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo digitale ottico
(non in dotazione)
C Cavo video componente
(non in dotazione)
D Cavo video (non in dotazione)
D
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
DVD IN BD IN SAT/CATV IN
VIDEO
IN
DVD
TV OUT
ARC
SURROUNDCENTER
LLR
R
SPEAKERS
Collegamento consigliato Collegamento alternativo
FRONT
26
IT
Collegamento di componenti dotati di jack video e audio analogici
Nella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un componente dotato di jack analogici, ad esempio un videoregistratore, registratore DVD e così via.
Videoregistratore, registratore DVD
Segnali video
Note
• Accertarsi di modificare l’impostazione iniziale del tasto di ingresso VIDEO del telecomando affinché sia possibile utilizzare il tasto per controllare il registratore DVD. Per ulteriori dettagli, vedere “Riassegnazione dei tasti di ingresso” (pagina 69).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome all’ingresso VIDEO da visualizzare sul display del ricevitore. Per ulteriori dettagli, vedere “Assegnazione di nomi agli ingressi” (pagina 35).
Segnali audio
Collegamenti
A
TV
SAT/ CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V
DMPORT
IN
OPTICAL
(ASSIGNABLE)
0.7A MAX
Y
B
/
P C
B
PR/ C
R
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
DVD IN
AUDIO
L
R
SA-CD/CD
AM
IN
MONITOR
OUT
AUDIO
IN
TV
VIDEO
AUDIO
SAT/CATV
IN
DVD IN BD IN SAT/CATV IN
VIDEO
VIDEO
IN
DVD
AUDIO
IN
A Cavo video (non in dotazione) B Cavo audio (non in dotazione)
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
TV OUT
B
ARC
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
LLR
FRONT
R
27
IT
5: Collegamento delle
6: Collegamento del cavo
antenne
Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione. Prima di collegare le antenne, accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA.
Antenna a filo FM (in dotazione)
Antenna a telaio AM (in dotazione)
TV
SAT/ CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V
DMPORT
IN
OPTICAL
(ASSIGNABLE)
0.7A MAX
Y
B
/
P C
B
PR/ C
R
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
DVD IN
AUDIO
L
R
SA-CD/CD
AM
IN
MONITOR
OUT
AUDIO
IN
TV
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT/CATV
DVD IN BD IN
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
DVD
AUDIO
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
di alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa di rete.
Note
• Prima di collegare il cavo di alimentazione CA, assicurarsi che i fili metallici dei cavi dei diffusori non si tocchino tra i terminali SPEAKERS.
• Collegare saldamente il cavo di alimentazione CA.
Cavo di alimentazione CA
IN
IN
SURROUND
SPEAKERS
LLR
FRONT
R
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio AM lontana dal ricevitore e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM nella posizione più orizzontale possibile.
IT
28
Alla presa di rete
Preparazione del ricevitore
Inizializzazione del ricevitore
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima volta, inizializzarlo eseguendo la seguente procedura. Quest’ultima può inoltre essere utilizzata per riportare le impostazioni effettuate alle impostazioni iniziali. Per questa operazione, utilizzare i tasti del ricevitore.
?/1
?/1
1 Premere ?/1 per spegnere il
ricevitore.
2 Tenere premuto ?/1 per 5
secondi.
“CLEARING” viene visualizzato sul display per alcuni istanti, quindi viene sostituito da “CLEARED”. Tutte le impostazioni modificate o regolate in precedenza, vengono ripristinate sulle impostazioni iniziali.
Calibrazione automatica delle impostazioni appropriate per i diffusori
(AUTO CALIBRATION)
(Solo modelli con codice regionale ECE, CEK, AU1)
Il ricevitore è dotato della tecnologia DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) che consente di eseguire la calibrazione automatica nel seguente modo:
• Verificare il collegamento tra ogni diffusore e il ricevitore.
• Regolare il livello dei diffusori.
• Misurare la distanza tra ogni diffusore e la posizione di ascolto.
Il DCAC è progettato per ottenere il giusto bilanciamento audio nella stanza. Tuttavia, è possibile regolare manualmente i livelli dei diffusori in base alle proprie preferenze. Per ulteriori dettagli, vedere “Regolazione dei livelli dei diffusori (TEST TONE)” (pagina
33).
Prima di procedere alla Calibrazione automatica
Prima di eseguire la Calibrazione automatica, controllare le seguenti voci:
• impostare e collegare i diffusori (pagina 16,
18).
• collegare solo il microfono di ottimizzazione in dotazione al jack AUTO CAL MIC. Non collegare altri microfoni a questo jack.
• disattiva la funzione di esclusione dell’audio.
• scollegare le cuffie.
• rimuovere qualsiasi ostacolo presente tra il microfono di ottimizzazione e i diffusori, onde evitare errori di misurazione.
• accertarsi che l’ambiente sia silenzioso, onde evitare l’effetto dei rumori circostanti e ottenere una misurazione estremamente accurata.
continua
29
IT
Preparazione del ricevitore
Nota
Durante la calibrazione, l’audio emesso dai diffusori è molto elevato. Il volume dell’audio non può essere regolato. Prestare attenzione alla presenza di bambini o a non arrecare disturbo ai vicini.
Suggerimento
Rivolgendo il diffusore in direzione del microfono di ottimizzazione, si ottiene una misurazione più accurata.
Impostazione della Calibrazione automatica
Esecuzione della Calibrazione automatica
?/1
VIDEO
TUNER
SAT/ CATV
SA-CD/
CD
Tasti di ingresso
BD DVD
TV
DMPORT
Microfono di ottimizzazione
TV
SAT/ CATV IN
OPTICAL
DVD IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V
DMPORT
IN
OPTICAL
(ASSIGNABLE)
0.7A MAX
ANTENNA
Y
P
B
/
B
C
PR/ C
R
DVD IN
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
IN
L
R
SA-CD/CD
AUTO CAL
MIC
AM
HDMI
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
OUT
IN
IN
MONITOR OUT
MONITOR
DVD
AUDIOINAUDIOINAUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
SAT/CATV
VIDEO
TV
SUBWOOFER
AUTO CAL
MIC
TV OUT
FRONT
SURROUNDCENTER
LLR
R
SPEAKERS
1 Collegare il microfono di
ottimizzazione in dotazione al jack AUTO CAL MIC.
2 Impostare il microfono di
ottimizzazione.
Posizionare il microfono di ottimizzazione in corrispondenza della posizione di ascolto. È possibile utilizzare uno sgabello o un treppiede in modo che il microfono di ottimizzazione rimanga posizionato in corrispondenza della posizione di ascolto.
AMP MENU
,
V/v/B/b
O
MENU
mM
x
X
.
MUTING/
>
MASTER VOL +/–/ 2 +/–
1 Premere AMP MENU. 2 Premere più volte V/v per
selezionare “A. CAL”, quindi premere o b.
“START” viene visualizzato sul display.
3 Premere .
Entro 5 secondi viene avviata la misurazione. Viene visualizzato un conto alla rovescia. Per terminare, il processo di misurazione richiede alcuni minuti. La tabella riportata di seguito indica quanto visualizzato all’avvio della misurazione.
30
IT
Loading...
+ 142 hidden pages