Sony STR-DH510 User Manual [pt]

Multi Channel AV Receiver
4-168-043-72(1)
Manual de instruções
STR-DH510
©2010 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para reduzir o risco de incêndio, não tape a abertura de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Também não deve colocar fontes de fogo desprotegidas, como velas acesas, em cima do aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, numa estante ou um armário.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o aparelho a pingos ou salpicos e não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Uma vez que a ficha principal é utilizada para desligar a unidade da corrente eléctrica, ligue a unidade a uma tomada de CA de fácil acesso. Se notar alguma coisa de anormal na unidade, desligue imediatamente a ficha principal da tomada de CA.
Não exponha as pilhas ou aparelhos com pilhas instaladas a calor excessivo como luz solar directa, fogo ou situações semelhantes.
A unidade continua ligada à rede de corrente enquanto não a desligar da tomada de CA, mesmo que desligue a unidade.
A pressão excessiva do som dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audição.
Para os clientes da Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Este símbolo pretende alertar o utilizador, para a presença de uma Superfície de Aquecimento que pode ficar quente durante o período normal de utilização e provocar queimaduras.
PT
2
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de
0.0005% em mercúrio ou 0.004% em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Aviso para os clientes: A seguinte informação só é aplicável a produtos comercializados em países onde se apliquem as Directivas da UE.
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto è a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.
PT
3

Acerca Deste Manual

• As instruções deste manual referem-se ao modelo STR-DH510. Verifique o número do seu modelo no canto inferior direito do painel frontal.
• Neste manual, os modelos do código de área ECE são utilizados para efeitos de ilustração excepto se indicado em contrário. Qualquer diferença de funcionamento está claramente indicada no texto, por exemplo, “Apenas modelos do código de área ECE”.
• As instruções deste manual descrevem os controlos do telecomando fornecido. Também pode utilizar os controlos do receptor se tiverem o mesmo nome ou nomes semelhantes aos do telecomando.
Sobre os código de área
O código de área do receptor que adquiriu é indicado no canto inferior direito do painel traseiro (consulte a ilustração de baixo).
FRONT
SURROUNDCENTER
LLR
R
SPEAKERS
Qualquer diferença de funcionamento, de acordo com o código de área, está claramente indicada no texto, por exemplo, “Apenas modelos do código de área AA”.
4-XXX-XXX-XX (X) AA
Código de área
Sobre os direitos de autor
Este receptor integra Dolby* Digital e Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença, de acordo com as Patente
dos EUA n.º: 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380,
5.978.762, 6.487.535 e outras patentes dos EUA e mundiais emitidas e pendentes. DTS e DTS Digital Surround são marcas comerciais registadas e o símbolo e os logótipos DTS são marcas comerciais da DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos os Direitos Reservados.
O receptor está equipado com a tecnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos EUA e noutros países.
“x.v.Colour (x.v.Color)” e o logótipo “x.v.Colour (x.v.Color)” são marcas comerciais da Sony Corporation.
“BRAVIA” é uma marca comercial da Sony Corporation.
“PLAYSTATION” é uma marca comercial da Sony Computer Entertainment Inc.
TM
).
PT
4
Índice
Acerca Deste Manual ....................................4
Acessórios fornecidos....................................6
Descrição e localização das peças .................7
Ligações
1: Instalar as colunas ...................................16
2: Ligar as colunas.......................................18
3: Ligar o televisor.......................................19
4a: Ligar os componentes áudio..................21
4b: Ligar os componentes de vídeo.............22
5: Ligar as antenas .......................................28
6: Ligar o cabo de alimentação CA .............28
Preparar o Receptor
Inicializar o Receptor ..................................29
Calibrar automaticamente as definições
das colunas adequadas
(AUTO CALIBRATION).......................29
(Apenas modelos do código de área ECE, CEK, AU1)
Ajustar o nível das colunas
(TEST TONE) ........................................33
Desfrutar do som surround
Seleccionar o campo de som....................... 41
Desfrutar do efeito surround com níveis
de volume reduzidos
(NIGHT MODE).................................... 46
Repor os campos de som nas
predefinições.......................................... 46
Funções “BRAVIA” Sync
O que é o “BRAVIA” Sync? ....................... 47
Preparar para o “BRAVIA” Sync................ 47
Reproduzir componentes com operação de
um toque (Reprodução Um Toque)........ 49
Desfrutar do som do televisor a partir das
colunas ligadas ao receptor
(Controlo de Áudio do Sistema) ............ 49
Desligar o receptor com o televisor
(Desligar sistema) .................................. 50
Desfrutar de filmes com o campo de som
ideal (Modo Cinema Sync).................... 51
Desfrutar do som do televisor através de
um cabo HDMI
(Audio Return Channel)......................... 52
Operações Básicas
Reproduzir ...................................................34
Visualizar informações no visor ..................35
Utilizar o Temporizador desligar.................36
Gravar..........................................................36
Operações do sintonizador
Ouvir rádio FM/AM ....................................37
Programar estações de rádio FM/AM..........39
Utilizar Radio Data System (RDS)..............41
(Apenas modelos do código de área ECE, CEK, AU1)
Operações avançadas
Alternar entre áudio digital e analógico
(INPUT MODE) .................................... 52
Desfrutar de som/imagem de outras
entradas .................................................. 53
Desfrutar de som/imagens de componentes
ligados a DIGITAL MEDIA PORT ....... 55
Utilizar o menu de definição....................... 55
continua
PT
5
Utilizar o Telecomando
Alterar as atribuições dos botões de
entrada ....................................................66
Apagar todos os conteúdos da memória do
telecomando............................................67
Acessórios fornecidos
• Manual de instruções (este manual)
• Guia de instalação rápida
• Antena de fio de FM (1)
Informações adicionais
Glossário......................................................67
Precauções ...................................................69
Resolução de problemas ..............................70
Especificações .............................................76
Índice Remissivo .........................................78
• Antena de quadro de AM (1)
• Telecomando (1) – RM-AAU071 (Apenas modelos do código
de área U2, CA2)
– RM-AAU074 (Apenas modelos do código
de área ECE, CEK, AU1)
• Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
• Microfone optimizador (ECM-AC2) (Apenas modelos do código de área ECE, CEK, AU1) (1)
PT
6

Descrição e localização das peças

Painel frontal
?/1
PHONES
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
TUNING MODE
MEMORY/
TUNING
2CH/
A.F.D.
ENTER
A.DIRECT
MOVIE
54312
MASTER VOLUME
MUSIC
DISPLAY DIMMER
MUTING
qs
A ?/1 (ligado/em espera) (página 29, 38, 46,
67)
B INPUT SELECTOR (página 34)
C Visor (página 8)
D Sensor remoto
Recebe sinais do telecomando.
E MASTER VOLUME (página 33, 34)
F MUTING (página 34)
G DIMMER (página 65)
H DISPLAY (página 35)
I 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(página 41)
J TUNING MODE, TUNING +/–, MEMORY/
ENTER (página 37)
K INPUT MODE (página 52)
L Tomada PHONES (página 71)
89q;qa
67
PT
7
Indicadores no visor
1234 56
LC
SL S
R
SR
COAX OPT LPCM
HDMI DTS
LFE
SW
Indicador e explicação
A Indicadores de canal de reprodução
As letras (L, C, R, etc.) indicam os canais que estão a ser reproduzidos. As caixas à volta das letras variam para indicar o modo como o receptor efectua a downmix ou upmix do som­fonte (com base nas definições das colunas).
SW L R C SL SR S
B
LFE
Acende-se quando o disco em reprodução contém um canal LFE (Low Frequency Effect ­Efeito de Baixa Frequência) e o sinal do canal LFE está a ser reproduzido.
Subwoofer Frontal esquerda Frontal direita Centro (mono) Surround esquerdo Surround direito Surround (componentes mono ou surround obtidos através do processamento Pro Logic)
Exemplo:
Padrão de colunas: 3/0.1 Formato de gravação: 3/2.1 Campo de som: A.F.D. AUTO
SW
LC
R
SL
SR
LFE
PL II D
D.RANGEST
RDS
q; 9 8
Indicador e explicação
C Indicadores de entrada
Acende-se para indicar a entrada de corrente.
HDMI
Acende-se quando – INPUT MODE está definido para AUTO e o
receptor reconhece um componente ligado através de uma tomada HDMI IN (página 22,
52).
– A entrada de TV detecta sinais Audio Return
Channel (ARC) (página 52).
COAX
Acende-se quando o modo de entrada está definido para “AUTO” ou “COAX” e os sinais­fonte são um sinal digital que entra através da tomada COAXIAL (página 52).
OPT
Acende-se quando o modo de entrada está definido para “AUTO” ou “OPT” e os sinais­fonte são um sinal digital que entra através da tomada OPTICAL (página 52).
D DTS
Acende-se quando o receptor descodifica os sinais DTS.
Nota
Quando reproduzir um disco de formato DTS, certifique-se de que efectuou ligações digitais e que INPUT MODE é definido para “AUTO” (página 52).
SLEEP
7
PT
8
Indicador e explicação
E Indicadores Dolby Pro Logic
Acende um dos indicadores respectivos quando o receptor realiza o processamento Dolby Pro Logic. Esta tecnologia de descodificação surround realça os sinais de entrada.
PL PL II
Nota
Estes indicadores não acendem quando a coluna central e a coluna surround não estão seleccionadas.
F SLEEP
Acende-se quando o temporizador desligar está activado (página 36, 65).
G D.RANGE
Acende-se quando a compressão de amplitude dinâmica está activada (página 59).
H Indicadores de sintonização
Acende-se quando o receptor sintoniza estações de rádio.
ST
Emissão estéreo
RDS (Apenas modelos do código de área ECE, CEK, AU1)
Está sintonizada uma estação que oferece serviços RDS.
Número da estação pré-programada
Nota
O número da estação pré-programada irá mudar de acordo com a estação pré-programada que seleccionar. Para obter informações sobre a pré­programação de estações de rádio, consulte a página 39.
I D
Acende-se quando o receptor descodifica os sinais Dolby Digital.
Nota
Quando reproduzir um disco de formato Dolby Digital, certifique-se de que efectuou ligações digitais e que INPUT MODE é definido para “ANALOG” (página 52).
J LPCM
Acende-se quando são detectados sinais de PCM Linear.
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II
PT
9
Painel traseiro
1
IN
TV
OPTICAL
SAT/ CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
6 5
32 1, 2
AM
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
VIDEO
VIDEO
IN
IN
MONITOR
OUT
DVD
AUDIOINAUDIOINAUDIO
SAT/CATV
TV
AUTO CAL
MIC
Y
P
B
/
B
C
PR/
R
C
SAT/CATV IN
ANTENNA
DVD IN
COMPONENT VIDEO
IN
L
R
SA-CD/CD
1
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
A Secção de sinal áudio
Tomadas DIGITAL INPUT/OUTPUT (página 19, 22, 25, 26)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Tomadas ANALOG INPUT/OUTPUT (página 18, 19, 21, 26)
Branco (L)
Vermelho (R)
AUDIO IN/OUT
HDMI
ARC
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
SUBWOOFER
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
FRONT
LLR
R
4
B Secção de sinal de vídeo*
A qualidade de imagem depende da tomada de ligação.
Tomadas DIGITAL INPUT/OUTPUT (página 19, 22)
HDMI IN/OUT
Tomadas COMPONENT VIDEO Tomadas INPUT/OUTPUT (página 19, 25, 26)
Verde (Y)
Azul (P
B/CB)
Vermelho
R/CR)
(P
B/CB, PR/CR
Y, P IN/OUT
Imagem
de alta
qualidade
10
Preto
AUDIO OUT
Tomadas COMPOSITE VIDEO INPUT/OUTPUT (página 19, 25, 26, 27)
Amarelo
PT
VIDEO IN/OUT
C Secção ANTENNA (página 28)
Tomada FM ANTENNA
Terminais AM ANTENNA
Telecomando
Pode utilizar o telecomando fornecido para operar o receptor e controlar os componentes áudio/vídeo Sony atribuídos ao telecomando.
D Secção SPEAKERS (página 18)
E Secção AUTO CAL MIC (página 30)
(Apenas modelos do código de área ECE, CEK, AU1)
Tomada AUTO CAL MIC
F Secção DMPORT (página 21)
Tomada DMPORT
* Pode visualizar a imagem de entrada seleccionada
quando ligar a tomada HDMI TV OUT ou MONITOR OUT a um televisor (página 19, 22).
RM-AAU071 (Apenas modelos do código de área U2, CA2)
RM-AAU074 (Apenas modelos do código de área ECE, CEK, AU1)
wk wj
BD DVD
TV
VIDEO
DMPORT
TUNER
wh
wg wf
wd
ws
O
wa
MENU
mM
x
X
.
SA-CD/
SAT/
CATV
CD
>
1 2
3
4
5 6 7 8 9
0
qa
qs
qd
qf
qg
w; ql
qk
qh
qj
continua
11
PT
Utilizar os botões SHIFT (Q) e
.
mM
>
X
x
DMPORT
TUNER
O
MENU
TV (R)
Botão SHIFT (Q)
Prima sem soltar SHIFT (Q) e, em seguida, prima o botão com impressão cor-de-rosa que pretende utilizar. Exemplo: Prima sem soltar SHIFT (Q) e, em seguida, prima ENTER (E).
ENTER
SHIFT
Botão TV (R)
Prima sem soltar TV (R) e, em seguida, prima o botão com impressão amarela para controlar o televisor. Exemplo: Prima sem soltar TV (R) e, em seguida, prima TV CH + (apenas RM-AAU071) ou PROG + (apenas RM-AAU074) (P).
x
X
.
TV
>
TV CH/PROG
Para controlar o receptor
Nome e função
B ?/1b) (ligado/em espera)
Liga o receptor ou o modo de espera.
Para poupar energia no modo de espera
Quando “CTRL.HDMI” está definido para “CTRL OFF” (página 58).
C Botões de entrada (VIDEO
Selecciona o componente que pretende utilizar. Quando pressiona qualquer dos botões de entrada, o receptor liga-se. Os botões são atribuídos de origem ao controlo de componentes Sony.
D Botões numéricos
Programa ou sintoniza estações programadas.
E ENTER
c)
Introduz a selecção.
F MEMORY
Memoriza uma estação.
G D.TUNING
Entra no modo de sintonia directa.
I DISPLAY
Visualiza informações no visor.
K AMP MENU
Apresenta o menu de operação do receptor.
a)
)
c)
(número 5a))
12
PT
Nome e função
L
N MENU/HOME
O TUNING +/–
P SOUND FIELD +
S MUTING (apenas RM-AAU071)
T MASTER VOL +/– (apenas RM-AAU071)
U RETURN/EXIT O
a)
b)
c)
d)
V/v/B/b
,
Prima V/v/B /b para seleccionar as definições e, em seguida, prima para activar a selecção.
d)
Apresenta o menu de operação do receptor.
Procura uma estação.
PRESET +/–
Selecciona estações programadas.
a)
/–
Selecciona um campo de som (página 41).
(apenas RM-AAU074)
Desliga o som temporariamente. Prima novamente MUTING/ para restaurar o som.
+/– (apenas RM-AAU074)
Ajuste o nível do volume de todas as colunas ao mesmo tempo.
Volta ao menu anterior.
Os seguintes botões possuem pontos tácteis: – RM-AAU071: 5/VIDEO, AUDIO, N e
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU074: 5/VIDEO, , N e PROG +/
SOUND FIELD +/c Utilize os pontos tácteis como referências quando utilizar o receptor. Se premir AV ?/1 (A) e ?/1 (B) simultaneamente, o receptor e os componentes ligados desligam-se (SYSTEM STANDBY). Prima sem soltar SHIFT (Q) e, em seguida, prima este botão. Prima AMP MENU (K) para activar este botão.
Para controlar um televisor Sony
Prima sem soltar TV (R) e, em seguida, prima o botão com impressão amarela para seleccionar a função desejada.
Nome e função
A TV ?/1 (ligado/em modo de espera)
Para ligar ou desligar o televisor.
D Botões numéricos (número 5
Selecciona os canais de televisão.
E ENTER (apenas RM-AAU071)
Introduz as selecções.
(Canal anterior) (apenas
RM-AAU074)
Regressa ao canal anteriormente visualizado (durante mais de cinco segundos).
I DISPLAY (apenas RM-AAU071)
Apresenta as informações do televisor.
/ (Informação, revelar Teletexto)
(apenas RM-AAU074)
No modo digital: Apresenta informações resumidas sobre o programa visualizado no momento. No modo analógico: Apresenta informações como número de canal actual e o formato do ecrã. No modo de teletexto: Mostra informações ocultas (por ex. respostas de um passatempo).
J Botões coloridos
Apresenta um guia de utilização no ecrã do televisor quando os botões coloridos estão disponíveis. Siga o guia de utilização para realizar uma operação seleccionada.
M TOOLS/OPTIONS
Mostra as opções do televisor.
N MENU/HOME
Mostra os menus do televisor.
a)
P TV CH +
/– (apenas RM-AAU071)
Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (–).
a)
PROG +
/–, ca)/C (apenas RM-
AAU074)
No modo de televisor: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (–). No modo de teletexto: Selecciona o canal seguinte (c) ou anterior (C).
S MUTING (apenas RM-AAU071)
(apenas RM-AAU074)
Activa a função de corte de som do televisor.
a)
)
continua
13
PT
Nome e função
T TV VOL +/– (apenas RM-AAU071)
(apenas RM-AAU074)
Ajuste o volume.
U RETURN/EXIT O
Regressa ao menu do televisor anterior.
V GUIDE (apenas RM-AAU071)
(apenas RM-AAU074)
Apresenta o guia quando está a visualizar um canal digital ou analógico.
a)
W AUDIO
(apenas RM-AAU071)
a)
(apenas RM-AAU074)
Selecciona o sinal de áudio pretendido.
Y DIGITAL (apenas RM-AAU074)
Muda para o modo digital.
ANALOG (apenas RM-AAU074)
Muda para o modo analógico.
Z / (Teletexto) (apenas RM-AAU074)
Apresenta teletexto.
wj THEATER (apenas RM-AAU071)
THEATRE (apenas RM-AAU074)
Configura automaticamente as definições de imagem óptimas para ver filmes, quando liga um televisor Sony compatível com a função de botão THEATER/THEATRE (página 51).
wk INPUT (apenas RM-AAU071)
Selecciona o sinal de entrada (televisor ou vídeo).
/ (Selecção de entrada/
Fixar texto) (apenas RM-AAU074)
No modo de televisor: Selecciona o sinal de entrada (televisor ou vídeo). No modo de teletexto analógico: Fixa a página actual.
a)
Os seguintes botões possuem pontos tácteis: – RM-AAU071: 5/VIDEO, AUDIO, N e
TV CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU074: 5/VIDEO, , N e PROG +/
SOUND FIELD +/c Utilize os pontos tácteis como referências quando utilizar o receptor.
14
PT
Para controlar outros componentes Sony
Nome
A AV ?/1 D Botões numéricos
E ENTER H ANGLE
b)
(número 5a))
c)
d)
e)
Leitor de discos Blu-ray, DVD
Alimentação Alimentação Alimentação Alimentação
c)
Faixa Canal Canal Faixa
Enter Enter Seleccionar ângulo –
Sintonizador de satélite, sintonizador de TV por cabo
d)
I DISPLAY Visor Visor Visor Visor J Botões coloridos Menu, guia Menu, guia L EnterEnterEnter–
V/v/B/b Seleccionar Seleccionar Seleccionar
M TOOLS/OPTIONS Menu de opções Menu de opçõesd)–– N MENU/HOME Menu Menu Menu O m/M
f)
Procurar para a
Avanço rápido/
frente, para trás
a)f)
N ./> X x
f)
f)
f)
U RETURN/EXIT O Sair do menu Sair do menu, Live
V GUIDE
W AUDIO
X SUBTITLE
d)
e)
a)d)
e)
d)
e)
Reproduzir Reproduzir Reproduzir Passar faixa à frente – Passar faixa à frente Passar faixa à frente Pausa Pausa Pausa Parar Parar Parar
d)
TV
Programação Apresentar o menu
de guia
Seleccionar áudio
Seleccionar
–––
legendas
Y TOP MENU Guia no ecrã
POP UP/MENU Menu–––
Z CLEAR
a)
Os seguintes botões possuem pontos tácteis: – RM-AAU071: 5/VIDEO, AUDIO, N e
– RM-AAU074: 5/VIDEO, , N e PROG +/
Utilize os pontos tácteis como referências quando utilizar o receptor.
b)
Se premir AV ?/1 (A) e ?/1 (B)
c)
TV CH +/SOUND FIELD +
SOUND FIELD +/c
Apagar Apagar
d)
Apenas RM-AAU071.
e)
Apenas RM-AAU074.
f)
Este botão também está disponível para utilização do adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Para obter detalhes sobre o funcionamento do botão, consulte o manual de instruções fornecido com o adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
simultaneamente, o receptor e os componentes ligados desligam-se (SYSTEM STANDBY). A função do AV ?/1 (A) muda automaticamente cada vez que prime os botões de entrada (C).
c)
Prima sem soltar SHIFT (Q) e, em seguida, prima este botão.
Videogravador Leitor de CD
Enter Enter
e)
––
retroceder
––
––
Avanço rápido/ retroceder
continua
15
PT
Notas
• Algumas funções explicadas nesta secção podem não funcionar dependendo do modelo.
• As explicações acima fornecidas servem apenas de exemplo. Por isso, dependendo do componente, as operações acima indicadas poderão não ser possíveis, ou poderão ter um efeito diferente daquele descrito.

Ligações

1: Instalar as colunas

Este receptor permite-lhe utilizar um sistema de 5.1 canais (5 colunas e um subwoofer).
Inserir as pilhas no telecomando
Introduza duas pilhas R6 (tamanho AA) no telecomando do RM-AAU071 (Apenas modelos do código de área U2, CA2) ou do RM-AAU074 (Apenas modelos do código de área ECE, CEK, AU1). Verifique a polaridade correcta quando introduzir as pilhas.
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
• Não misture pilhas novas com usadas.
• Não misture pilhas de magnésio com outro tipo de pilhas.
• Não exponha o sensor remoto à incidência directa dos raios solares nem a aparelhos de iluminação. Se o fizer, pode ocorrer uma avaria.
• Se não pretender utilizar o telecomando durante um longo período de tempo, retire as pilhas para evitar possíveis danos causados por derrame da pilha e corrosão.
• Quando substituir as pilhas, os códigos do telecomando podem ser repostos para as predefinições. Se isso acontecer, volte a atribuir os botões (página 66).
• Quando o telecomando deixar de ligar o receptor, substitua todas as pilhas por novas.
Para desfrutar de som surround multicanal do estilo cinema, são necessárias cinco colunas (duas colunas frontais, uma coluna central e duas colunas surround) e um subwoofer (5.1 canais).
Exemplo de configuração de um sistema de colunas de 5.1 canais
AColuna frontal (Esquerdo) BColuna frontal (Direito) CColuna central DColuna surround (Esquerdo) EColuna surround (Direito) FSubwoofer
16
PT
Nota
Para desfrutar de um melhor som surround, a distância entre a coluna central e a posição de audição B não pode ser mais de 1,5 metros (5 pés) mais curta do que a distância entre a posição de audição e a coluna frontal A. Posicione as colunas de forma a que a diferença no comprimento de B no diagrama seguinte não seja mais de 1,5 metros (5 pés) mais curto do que o comprimento de A. Exemplo: Ajuste a distância B para 4,5 metros (15 pés) ou mais, quando a distância A for de 6 metros (20 pés). Além disso, a distância entre as colunas surround e a posição de audição C não pode ser mais de 4,5 metros (15 pés) mais curta do que a distância entre a posição de audição e as colunas frontais A. Posicione as colunas de forma a que a diferença no comprimento de C no diagrama acima não seja mais de 4,5 metros (15 pés) mais curto do que o comprimento de A. Exemplo: Ajuste a distância C para 1,5 metros (5 pés) ou mais, quando a distância A for de 6 metros (20 pés). Isto é importante, porque uma disposição incorrecta das colunas não permite desfrutar do som surround. Tenha em atenção que posicionar as colunas mais próximas do que o necessário irá causar um atraso na saída do som dessas colunas. Por outras palavras, irá parecer que a coluna está mais longe. Ajustar estes parâmetros enquanto se ouve o som resulta frequentemente num som surround muito melhor.
Sugestões
• O ângulo A deverá ser o mesmo.
A A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
• Como o subwoofer não emite sinais altamente direccionais, pode colocá-lo onde desejar.
Ligações
17
PT

2: Ligar as colunas

N
Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
AM
TENNA
DVD IN
MONITOR
OUT
ENT VIDEO
AUDIOINAUDIO
IN
SA-CD/CD SAT/CATV
TV
Coluna central
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
DVD IN BD IN SAT/CATV IN TV OUT
VIDEO
VIDEO
IN
IN
DVD
AUDIO
IN
A
ARC
B
CENTER
SURROUND
SPEAKERS
Esquerdo
LLR
Coluna frontal
FRONT
R
B
Direito
B
10 mm
EsquerdoDireito
Subwoofer* Coluna de surround
A Cabo de áudio mono (não fornecido) B Cabo da coluna (não fornecido)
* Quando ligar um subwoofer com a função de
modo de espera automático, desligue a função quando vir filmes. Se a função de modo de espera automático estiver definida para ligado, muda automaticamente para o modo de espera com base no nível do sinal de entrada para um subwoofer, depois o som poderá não ser emitido.
PT
18
Notas
• Antes de ligar o cabo de alimentação CA, certifique-se de que os fios metálicos dos cabos das colunas não tocam uns nos outros entre os SPEAKERS terminais.
• Após instalar e ligar a coluna, certifique-se de que selecciona o padrão de colunas a partir do menu SPEAKER (página 60).

3: Ligar o televisor

Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
Televisor
Sinais de áudio
Sinais de vídeo
Sinais de
áudio/vídeo
Ligações
a)
TV
SAT/ CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V
DMPORT
IN
OPTICAL
(ASSIGNABLE)
0.7A MAX
B
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
Y
P
B
/
C
B
PR/ C
R
DVD IN
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
AUDIO
IN
L
R
SA-CD/CD
CE
AM
MONITOR
OUT
AUDIO
IN
TV
VIDEO
AUDIO
SAT/CATV
IN
IN
DVD IN BD IN SAT/CATV IN
VIDEO
IN
DVD
A
A Cabo de áudio (não fornecido) B Cabo digital óptico (não fornecido) C Cabo de vídeo por componentes
(não fornecido)
D Cabo de vídeo (não fornecido) E Cabo HDMI (não fornecido)
Recomendamos que utilize um cabo HDMI Sony.
Ligação recomendada Ligação alternativa
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO
D
a)
b)
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
TV OUT
ARC
SURROUNDCENTER
LLR
SPEAKERS
a)
Para desfrutar de som surround multicanal de televisor, emitindo das colunas ligadas ao receptor, ligue B ou E. Certifique-se de que desliga o volume do televisor ou que activa a função de corte de som do televisor.
b)
Se o seu televisor for compatível com a função Audio Return Channel (ARC), o som do televisor será emitido das colunas ligadas ao receptor através da ligação HDMI TV OUT. Nesse caso, defina “ARC” para “ARC ON” no menu HDMI (página 52).
FRONT
R
continua
19
PT
Notas
• Certifique-se de que liga o receptor quando os sinais de vídeo e de áudio de um componente de reprodução estiverem a ser emitidos para um televisor através do receptor. Se a fonte de alimentação não estiver ligada, não há transmissão de sinal de vídeo ou de áudio.
• Ligue os componentes de visualização da imagem como um televisor ou projector às tomadas HDMI TV OUT ou MONITOR OUT do receptor. Pode não ser possível gravar, mesmo que ligue componentes de gravação.
• Dependendo do estado da ligação entre o televisor e a antena, a imagem no ecrã do televisor pode sair distorcida. Neste caso, afaste a antena do receptor.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos, insira firmemente as fichas no local até fazer um clique.
• Não dobre nem ate cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem 32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
20
PT

4a: Ligar os componentes áudio

A seguinte ilustração descreve como ligar um leitor de Super Áudio CD, leitor de CD e adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
Leitor de Super Áudio CD, leitor de CD
IN
TV
OPTICAL
SAT/ CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
Y
P
B
/
C
B
PR/ C
R
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
DVD IN
AUDIO
L
R
SA-CD/CD
AM
MONITOR
OUT
AUDIO
IN
IN
TV
Televisor
A
DVD IN BD IN SAT/CATV IN
VIDEO
VIDEO
IN
IN
DVD
AUDIO
IN
SAT/CATV
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO
VIDEO
AUDIO
B
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
Notas sobre a ligação do adaptador DIGITAL MEDIA PORT
• Não ligue nenhum outro adaptador que não o adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
• Não ligue nem desligue o adaptador DIGITAL MEDIA PORT enquanto o receptor estiver ligado.
• Quando ligar o adaptador DIGITAL MEDIA PORT, certifique-se de que o conector é inserido com a marca da seta voltada para a marca da seta da tomada DMPORT.
• Certifique-se de que efectua as ligações DMPORT de modo firme e introduza o conector de uma só vez.
• Como o conector do adaptador DIGITAL MEDIA PORT é frágil, certifique-se de que o manuseia com cuidado quando posicionar ou deslocar o receptor.
Como retirar o adaptador DIGITAL MEDIA PORT da tomada DMPORT
1
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
2
Prima sem soltar ambos os lados do conector e puxe o conector.
Ligações
Adaptador
DIGITAL MEDIA
PORT
A Cabo de áudio (não fornecido) B Cabo de vídeo (não fornecido)
21
PT

4b: Ligar os componentes de vídeo

Notas
Componentes a ligar
Ligue os seus componentes de vídeo de acordo com a tabela seguinte.
Componente Página
Leitor de discos Blu-ray* 23 “PlayStation 3”* 23 Leitor de DVD* 23, 25 Gravador de DVD* 23, 25, 27 Sintonizador de satélite*,
sintonizador de TV por cabo* Videogravador 27
* Recomendamos que ligue os seus componentes de
vídeo através da ligação HDMI se tiverem tomadas HDMI.
23, 26
• Antes de ligar os cabos, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA.
• Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue de acordo com a disponibilidade das tomadas nos componentes ligados.
• Certifique-se de que liga o receptor quando os sinais de vídeo e de áudio de um componente de reprodução estiverem a ser emitidos para um televisor através do receptor. Se a fonte de alimentação não estiver ligada, não há transmissão de sinal de vídeo ou de áudio.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos, insira firmemente as fichas no local até fazer um clique.
• Não dobre nem ate cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem 32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Pode visualizar a imagem de entrada seleccionada quando ligar a tomada HDMI TV OUT ou MONITOR OUT a um televisor (página 19).
Se desejar ligar vários componentes digitais, mas não conseguir encontrar uma entrada não utilizada
Consulte “Desfrutar de som/imagem de outras entradas” (página 53).
Ligar os componentes com tomadas HDMI
HDMI é o nome abreviado para High­Definition Multimedia Interface. Trata-se de uma interface que transmite sinais de vídeo e áudio em formato digital.
Características HDMI
• Um sinal de áudio digital transmitido através
de HDMI pode ser emitido das colunas ligadas ao receptor. Este sinal suporta Dolby Digital, DTS e PCM Linear.
• Este receptor recebe PCM Linear multicanal
com uma frequência de amostragem de 192 kHz ou menos com uma ligação HDMI.
• Este receptor suporta Deep Colour (Deep
Color) e x.v.Colour (x.v.Color).
• Este receptor suporta a função Controlo para
HDMI. Para mais detalhes, consulte “Funções “BRAVIA” Sync” (página 47).
22
PT
Leitor de DVD, gravador de
Sinais de áudio/ vídeo
DVD
AAA
Leitor de discos Blu-ray,
“PlayStation 3”
Sinais de áudio/ vídeo
Sintonizador de satélite,
sintonizador de TV por cabo
Sinais de áudio/vídeo
Ligações
TV
SAT/ CATV
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V
DMPORT
IN
OPTICAL
(ASSIGNABLE)
0.7A MAX
Y
B
/
P C
B
PR/ C
R
SAT/CATV IN
COMPONENT VIDEO
AUTO CAL
MIC
ANTENNA
DVD IN
AUDIO
L
R
SA-CD/CD
AM
IN
MONITOR
OUT
AUDIO
IN
TV
VIDEO
AUDIO
SAT/CATV
DVD IN BD IN SAT/CATV IN
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
DVD
AUDIO
IN
OUT
VIDEO
A Cabo HDMI (não fornecido)
Recomendamos que utilize um cabo HDMI Sony.
* Consulte a página 19 para a ligação áudio do
televisor ao receptor.
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
TV OUT
ARC
SURROUNDCENTER
LLR
R
SPEAKERS
A
Sinais de áudio/vídeo
Televisor, etc.*
Notas
• A definição inicial para o botão de entrada de DVD é a seguinte: – RM-AAU071: leitor de DVD – RM-AAU074: gravador de DVD Certifique-se de que altera a definição inicial do botão de entrada de DVD no telecomando para poder utilizar o botão para controlar o seu leitor/ gravador de DVD. Para mais informações, consulte “Alterar as atribuições dos botões de entrada” (página 66).
• Pode também mudar o nome da entrada DVD de modo a ser apresentada no visor do receptor. Para mais informações, consulte “Atribuir um nome às entradas” (página 35).
continua
FRONT
23
PT
Notas sobre a ligação de cabos
• Utilize um cabo HDMI de alta velocidade. Se utilizar um cabo HDMI padrão, as imagens 1080p ou Deep Colour (Deep Color) podem não ser apresentadas correctamente.
• A Sony recomenda que utilize um cabo HDMI autorizado ou um cabo HDMI Sony.
• Não recomendamos a utilização de um cabo de conversão HDMI-DVI. Quando ligar um cabo de conversão HDMI-DVI a um componente DVI-D, o som e/ou a imagem podem não ser emitidos. Ligue outros cabos de áudio ou cabos de ligação digital e, em seguida, defina “A. ASSIGN” no menu AUDIO (página 63) quando o som não for emitido correctamente.
Notas sobre as ligações HDMI
• Uma entrada de sinal de áudio para a tomada HDMI IN é emitida das tomadas SPEAKERS e da tomada HDMI TV OUT. Não são emitidos a partir de outras tomadas de áudio.
• Os sinais de vídeo que entram na tomada HDMI IN apenas podem ser emitidos da tomada HDMI TV OUT. Os sinais de entrada de vídeo não podem ser emitidos das tomadas VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
• Quando desejar ouvir o som da coluna do televisor, defina “AUDIO.OUT” para “TV+AMP” no menu HDMI (página 64). Se não conseguir reproduzir software multicanal, defina para “AMP”. No entanto, o som não será emitido da coluna do televisor.
• Certifique-se de que liga o receptor quando os sinais de vídeo e de áudio de um componente de reprodução estiverem a ser emitidos para um televisor através do receptor. Se definir “PASS.TRHU” para “OFF”, o sinal de áudio e vídeo não será transmitido quando a alimentação for desligada.
• Os sinais DSD de um Super Áudio CD não entram nem são emitidos.
• Os sinais de áudio de área multi/estéreo de um Super Áudio CD não são emitidos.
• Os sinais de áudio (frequência de amostragem, comprimento de bit, etc.) transmitidos a partir de uma tomada HDMI podem ser suprimidos pelo componente ligado. Verifique a instalação do componente ligado, se a imagem for fraca ou se o som não for emitido de um componente ligado através do cabo HDMI.
• O som pode ter interrupções quando a frequência de amostragem, o número de canais ou o formato de áudio dos sinais de saída de áudio do componente de reprodução forem trocados.
• Quando o componente ligado não for compatível com a tecnologia de protecção de direitos de autor (HDCP), a imagem e/ou som da tomada HDMI TV OUT podem ser distorcidos ou não ser emitidos. Neste caso, verifique a especificação do componente ligado.
• A resolução de imagem do leitor pode exigir que sejam efectuadas certas definições antes de poder desfrutar de PCM Linear multicanal. Consulte o manual de instruções do leitor.
• Nem todos os componentes HDMI suportam todas as funções que são definidas pela versão HDMI especificada. Por exemplo, os componentes que suportam HDMI, versão
1.4, podem não suportar Audio Return Channel (ARC).
• Consulte o manual de instruções de cada componente ligado para obter mais detalhes.
24
PT
Loading...
+ 56 hidden pages