Da zmanjšate tveganje požara ali
električnega udara, ne izpostavljajte te
naprave dežju ali vlagi.
Za preprečitev požara ne prekrivajte zračnikov te naprave s
časopisi, prti, zavesami itd. Na napravo ne postavljajte gorečih
sveč.
Za preprečitev požara ali električnega udara na napravo ne
postavljajte posod s tekočino, kot so npr. vaze.
Ne montirajte naprave v zaprt prostor, kot je npr. omara ali
vgrajena omara.
Postavite sistem na mesto, kjer boste lahko v primeru težav
nemudoma iztaknili napajalni kabel iz omrežne vtičnice.
Ne izpostavljajte baterij (vključno z vstavljeno baterijo)
prekomerni vročini, na primer soncu, ognju, ipd.
Dokler je enota priključena v omrežje, ni izključena iz omrežja,
tudi če je izklopljena.
Prekomeren pritisk iz slušalk lahko povzroči okvaro sluha.
Ta simbol uporabnika opozarja na to, da je
lahko površina vroča, če se jo ob običajni
uporabi dotaknete.
2
SLO
Odpadna električna in
elektronska oprema (velja
za evropsko unijo in druge
evropske države s sistemom
ločevanja odpadkov)
Če se na izdelku ali na njegovi embalaži nahaja ta
simbol, pomeni, naj z izdelkom ne ravnamo enako kot z
gospodinjskimi odpadki. Odložiti ga morate na ustreznem
zbirnem mestu za električno in elektronsko opremo. S tem
ko izdelek pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju
potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje,
ki bi ga povzročilo nepravilna odstranitev tega izdelka. Z
recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire. O
podrobnostih glede recikliranja tega izdelka lahko povprašate
na upravni enoti ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
se nadaljuje
SLO
3
Odpadne baterije (velja za
evropsko unijo in druge
evropske države s sistemom
ločevanja odpadkov)
Če se na bateriji ali na njeni embalaži nahaja ta simbol, pomeni,
naj z njo ne ravnamo enako kot z gospodinjskimi odpadki. S
tem ko baterijo pravilno odvržete, pripomorete k preprečevanju
potencialnih negativnih posledic za okolje in naše zdravje, ki bi
ga povzročilo nepravilna odstranitev tega izdelka.
Z recikliranjem materialov bomo ohranili naravne vire. O
podrobnostih glede recikliranja tega izdelka lahko povprašate
na upravni enoti ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Opomba kupcem v državah z EU
direktivami
Proizvajalec tega izdelka je korporacija Sony, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonska. Pooblaščen predstavnik
za EMC in varnost izdelka je Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. V zvezi
s servisom in garancijo se obrnite na naslove, navedene v
dokumentih za servis in v garantnem listu.
4
SLO
SURROUNDCENTER
LLR
R
SPEAKERS
FRONT
4-XXX-XXX-XX (X) AA
Nekaj o priročniku
Navodila v tem priročniku so za model STR-DH510. •
Preverite številko vašega modela, ki jo najdete v spodnjem
desnem kotu na sprednji plošči. V tem priročniku so za
ilustracijo uporabljeni modeli s področno kodo ECE, če
ni navedeno drugače. Vsaka razlika v upravljanju je jasno
označena v besedilu, npr. »Samo modeli s področno kodo
ECE«.
Navodila v tem prioročniku opisujejo kontrole na priloženem •
daljinskem upravljalniku. Uporabite lahko tudi kontrole na
ojačevalniku, če imajo ista ali podobna imena kot tiste na
daljinskem upravljalniku.
O področnih kodah
Področna koda ojačevalnika, ki ste ga kupili, je prikazana
na spodnjem desnem delu zadnje plošče (glejte sliko
spodaj).
Področna koda
Vse razlike pri upravljanju, so, glede na področno kodo,
jasno označene v besedilu, npr. »Samo modeli s področno
kodo AA«.
Nekaj o zaščiti avtorskih pravic
V tem ojačevalniku so sistemi Dolby*Digital and Pro Logic
Surround in DTS** Digital Surround System.
* Izdelano po licenci Dolby Laboratories.
‚‘Dolby‘‘, ‚‘Pro Logic‘‘, »Surround EX« in simbol dvojnega
D so blagovne znamke Dolby Laboratories.
** Izdelano po licenci pod U.S.Patent# : 5.451.942; 5.956.674;
Ojačevalnik vključuje tehnologijo HDMI
Multimedia Interface). HDMI, logotip HDMI in HighDenition Interface so blagovne znamke ali registrirane
blagovne znamke HDMI Licensing LLC.
Ta izdelek je izdelan z licenco družb Neural Audio Corporation
in THX Ltd. Korporacija Sony uporabniku dopušča neekskluzivno, neprenosljivo, omejeno pravico do uporabe
izdelka in drugih sorodnih tehnologij z licenco, ki je v lasti
družbe Neural Audio Corporation in/ali THX Ltd., upoštevajoč
ameriške zakone in zakone tujih patentov. Neural Surround je
blagovna znamka družbe Neural Audio Corporation, THX je
blagovna znamka družbe THX Ltd., ki utegne biti registrirana v
nekaterih pravosodnih sistemih.
»x.v.Colour« in logotip za »x.v.Colour« sta blagovni znamki
korporacije Sony.
»BRAVIA« je blagovna znamka korporacije Sony.
»PLAYSTATION« je blagovna znamka družbe Sony Computer
Entertainment Inc.
TM
(High-Denition
SLO
5
Vsebina
Nekaj o priročniku .......................................5
Daljinski upravljalnik (1)•
RM-AAU071 (samo modeli s področno kodo −
U2, CA2)
RM-AAU074(samo modeli s področno kodo −
ECE, CEK, AU1)
Bateriji R6 (velikost AA)•
Optimizacijski mikrofon (ECM-AC2) (samo •
modeli s področno kodo ECE, CEK, AU1)
SLO
7
?/1
PHONES
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
DISPLAYDIMMER
MUTING
TUNING MODE
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
TUNING
54312
Opis delov
Sprednja plošča
1
12
1
(vklop/stanje pripravljenosti) (stran
2
11
30, 39, 46, 67)
2
INPUT SELECTOR (stran 35)
3
Prikazovalnik (stran 9)
4
Senzor za daljinsko upravljanje
Sprejema signale iz daljinskega upravljalnika.
5
MASTER VOLUME (stran 34, 35)
6
MUTING (stran 35)
7
DIMMER (stran 65)
8
DISPLAY (stran 36)
9
2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(stran 42)
10
TUNING MODE, TUNING +/-, MEMORY/
ENTER (stran 38)
11
INPUT MODE (stran 52)
12
PHONES priključek (stran 71)
10
3
4
9
8
7
5
6
8
SLO
LFE
LC
SLS
PL II
HDMIDTS
SLEEP
D.RANGEST
RDS
COAXOPTLPCM
SW
R
SR
D
123456
LFE
LC
SL
SW
R
SR
O indikatorjih na prikazovalniku
162
Indikator in opis
1
Indikatorji kanalov predvajanja
Črke (L,C, R itd.) označujejo predvajane kanale.
Okvirčki okrog črk so različni, da prikažejo, kako
ojačevalnik meša zvok iz vira (temelji na nastavitvah
zvočnika).
SW
L
R
C
SL
SR
S
Nizkotonski zvočnik
Sprednji levi
Sprednji desni
Srednji (mono)
Prostorski levi
Prostorski desni
Prostorski (mono ali prostorske
komponente, ki izhajajo iz Pro Logic
procesiranja)
Primer:
Postavitev zvočnikov: 3/0.1
Snemalni format: 3/2.1
Zvočno polje: A.F.D. AUTO
3
4
Indikator in opis
3
Input indicators
Zasveti za prikaz trenutnega vhoda.
HDMI
Zasveti, če:
je INPUT MODE nastavljen na AUTO in ojačevalnik –
prepozna komponento, priključeno prek HDMI IN
priključka (stran 23, 52),
Zasveti, če je način INPUT MODE nastavljen na
»AUTO« ali »COAX« in je signal iz izvora digitalni
signal, ki vstopa prek priključka COAXIAL (str. 52).
OPT
Zasveti, če je način INPUT MODE nastavljen na
»AUTO« ali »OPT« in je signal iz izvora digitalni
signal, ki vstopa prek priključka OPTICAL (str. 52).
4
DTS
Zasveti, ko ojačevalnik dekodira signale DTS.
Opomba
(((LFE)))
2
Zasveti, kadar ima predvajani disk LFE (Low
Frequency Effect / nizkofrekvenčni učinek) kanal ter se
signal LFE kanala dejansko predvaja.
Pri predvajanju diska DTS formata se prepričajte, da
ste izvedli digitalne priključitve in da je INPUT MODE
(vhodni način) nastavljen na »AUTO« (str. 52).
Dolby Pro Logic indicators
5
Zasveti ustrezni indikator, ko ojačevalnik izvaja Dolby
Pro Logic procesiranje. Ta tehnologija matričnega
prostorskega dekodiranja lahko poudari vhodne
signale.
PL Dolby Pro Logic
PL II Dolby Pro Logic II
PL IIx Dolby Pro Logic IIx
PL IIz Dolby Pro Logic IIz
Opomba
Ti indikatorji ne zasvetijo, če ne izberete srednjega in
prostorskega zvočnika.
10
5
8
9
se nadaljuje
7
SLO
9
Indikator in opis
6
SLEEP
Sveti, če je vklopljen časovnik izklopa (stran 37, 65).
7
D.RANGE
Zasveti, kadar se aktivira kompresija dinamičnega
dosega (str. 59).
8
Tuning indicators
Zaveti, če uporabljate sprejemnik za uglaševanje
radijskih postaj.
ST
Stereo oddaja
RDS (samo modeli s področno kodo
ECE, CEK, AU1)
Uglasili ste postajo, ki nudi RDS storitve.
Številka nastavljene postaje
Opomba
Številka nastavljene postaje se spremeni v skladu z
izbrano nastavljeno postajo. Podrobnosti o nastavitvi
radijskih postaj si oglejte na strani 40.
9 D
Zasveti, če ojačevalnik dekodira signale Dolby Digital.
Opomba
Če predvajate disk formata Dolby Digital, se
prepričajte, da ste opravili digitane povezave in da
INPUT MODE ni nastavljen na »ANALOG« (stran
52).
10
LPCM
Zasveti, če enota zazna signale Linear PCM.
10
SLO
IN
OPTICAL
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
COMPONENT VIDEO
DMPORT
AUTO CAL
MIC
SA-CD/CD
OPTICAL
COAXIAL
SAT/
CATV
IN
SAT/CATV IN
SAT/CATV
AUDIOINAUDIOINAUDIO
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
DVD
IN
DC5V
Y
P
B/
C
B
PR/
C
R
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
VIDEO
IN
MONITOR
SUBWOOFER
VIDEO
OUT
AM
SURROUNDCENTER
LLR
R
SPEAKERS
FRONT
R
L
DVD INBD INSAT/CATV INTV OUT
ARC
HDMI
ANTENNA
0.7A MAX
TV
TV
1
321, 2
Zadnja plošča
1
6
5
1
Avdio signal
223
1
1
Priključki digital INPUT/OUTPUT
(stran 20, 23, 26, 27)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
ANALOG INPUT/OUTPUT
(stran 19, 20, 22, 27)
Bel (L)
Rdeč (D)
4
2
Video signali
Priključki digital INPUT/
OUTPUT (stran 20, 23)
HDMI IN/OUT
Priključki COMPONENT
VIDEO INPUT/OUTPUT
(stran 20, 26, 27)
Zelen (Y)
Moder (PB/CB)
Rdeč (PR/CR)
Y, PB/CB,
PR/CR IN/
OUT
Visokokakovostna
slika
Črn
Priključki COMPOSITE
VIDEO INPUT/OUTPUT
(stran 20, 26, 27, 28)
VIDEO IN/OUT
se nadaljuje
11
SLO
Rumen
.
mM
>
X
x
BDDVD
SAT/
CATV
VIDEO
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
O
TV
MENU
1
2
3
4
67
9
qs
0
qa
qf
qg
qh
qj
8
5
qd
3
ANTENNA (stran 29)
Daljinski upravljalnik
Priključek FM ANTENNA
Priključki AM ANTENNA
4
SPEAKERS (zvočniki) (stran 19)
5
AUTO CAL MIC (stran 31) (samo
modeli s področno kodo ECE,
CEK, AU1)
Priključek AUTO CAL MIC
6
DMPORT (stran 22)
Priključek DMPORT
*Če povežete priključek HDMI TV OUT ali MONITOR OUT
v TV, lahko gledate izbrani vhodni vir (stran 20, 23).
Priloženi daljinski upravljalnik lahko uporabljate
za upravljanje ojačevalnika in Sonyjevih
avdio/video komponent, za katere je določeno
upravljanje z daljinskim upravljalnikom.
RM-AAU071 (samo modeli s
področno kodo U2, CA2)
RM-AAU074 (samo modeli s
področno kodo ECE, CEK, AU1)
28
27
26
25
24
23
22
21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
SLO
12
20
19
18
15
16
17
SHIFT
.
mM
>
X
x
DMPORT
TUNER
O
MENU
ENTER
.
>
X
x
TV CH/PROG
TV
Uporaba tipk SHIFT (17) in TV
(18)
Tipka SHIFT (17)
Pritisnite in držite tipko SHIFT (17), nato
pritisnite na tipko z rožnatim napisom, ki jo želite
uporabiti.
Primer: Pritisnite in držite tipko SHIFT (17), nato
pritisnite na ENTER (5).
Tipka TV (18)
Pritisnite in držite tipko TV (18), nato pritisnite
na tipko z rumenim napisom za upravljanje
televizorja.
Primer: Pritisnite in držite tipko TV (18), nato
pritisnite na TV CH + (samo RM-AAU071) ali
PROG + (samo RM-AAU074) (16).
Upravljanje ojačevalnika
Ime in funkcija
2
(vklop/stanje pripravljenosti)
Pritisnite za vklop ojačevalnika ali vzpostavitev stanja
pripravljenosti.
Varčevanje z energijo v načinu stanja
pripravljenosti
Če je »CTRL: HDMI« nastavljen na »CTRL OFF«
(str. 58).
3
Tipke za izbiro vhodov (VIDEOa))
Izberite komponento, ki jo želite uporabiti. Kadar
pritisnete katero od tipk za vhode, se ojačevalnik
vklopi. Tipkam je tovarniško dodeljeno upravljanje
Sonyjevih komponent.
4
Oštevilčene tipkec) (številka 5a))
Za nastavitev postaj in uglasitev nastavljenih postaj
5
ENTER
6
MEMORY
7
D.TUNING
9
DISPLAY
Ogled informacij, prikazanih na prikazovalniku.
11
AMP MENU
Pritisnite, da se prikaže meni za upravljanje
ojačevalnika.
12
,///
S puščicami /// izberite nastavitve, nato
pritisnite na za potrditev izbire.
c)
Za potrditev izbire.
Za shranjevanje postaj.
Pritisnite za vklop načina neposrednega uglaševanja.
13
SLO
Ime in funkcija
14
MENU/HOMEd)
Prikaz menija za upravljanje sprejemnika.
15
TUNING +/-
Pritisnite za izbiro postaj.
PRESET +/-
Za izbiro nastavljenih postaj.
16
SOUND FIELD +a)/-
Izbira zvočnega polja (stran 42).
19
MUTING (samo RM-AAU071)
(samo RM-AAU074)
Pritisnite za utišanje zvoka. Ponovno pritisnite za vklop
zvoka.
20
MASTER VOL +/- (samo RM-AAU071)
+/- (samo RM-AAU074)
Pritisnite za nastavitev nivoja glasnosti vseh zvočnikov
hkrati.
21
RETURN/EXIT
Za vrnitev na prejšnji meni.
Na naslednjih tipkah se nahaja otipljiva pika, ki
poenostavlja upravljanje.
RM-AAU071: 5/VIDEO, AUDIO, – in TV CH +/
SOUND FIELD +
RM-AAU074: 5/VIDEO, – , in PROG +/
SOUND FIELD +/c
Če pritisnete na (1) in (2) hkrati, se bodo
ojačevalnik in priključene komponente izključile
(SYSTEM STANDBY).
Pritisnite in držite tipko SHIFT (17), nato pritisnite na
to tipko.
Pritisnite na tipko AMP MENU (11), da se tipka vklopi.
Upravljanje Sony TV-ja
Pritisnite in držite tipko TV (18) , nato pritisnite
na rumeno tipko in izberite želeno funkcijo.
Ime in funkcija
TV (vklop/stanje
pripravljenosti)
Vklop in izklop televizorja.
Oštevilčene tipke (številka 5a))
Izberete lahko TV kanal.
ENTER (samo RM-AAU071)
(prejšnji kanal) (samo RM-AAU074)
Vrnitev na prejšnji kanal (ki ste ga gledali najmanj 5
sekund).
DISPLAY (samo RM-AAU071)
/ (prikaz informacij, teksta)
(samo RM-AAU074)
V digitalnem načinu: Prikaz grobih detajlov o
programu, ki ga trenutno gledate.
V analognem načinu: Prikaz informacij, kot so številka
trenutnega kanala in format zaslona.
V načinu ‚Text‘: prikaže skrite informacije (na primer
odgovore kviza)
Barvne tipke
10
Če so barvne tipke na voljo, se na TV zaslonu prikaže
vodič za upravljanje. Sledite navodilom za izvedbo
izbranih funkcij.
TOOLS/OPTONS
13
Prikaže TV možnosti.
14
MENU/HOME
Prikaže TV menije.
16
TV CH +a)/- (samo RM-AAU071)
Izberete lahko naslednji (-) ali prejšnji (+) kanal.
PROG +a)/- (samo RM-AAU074)
V TV načinu: Izberete lahko naslednji (-) ali prejšnji
(+) kanal.
V načinu ‚Text‘: izberete lahko naslednji ali
prejšnji kanal.
19
MUTING (samo RM-AAU071)
(samo RM-AAU074)
Vklop funkcije utišanja TV zvoka.
20
TV VOL +/- (samo RM-AAU071)
(samo RM-AAU074)
Nastavitev jakosti TV zvoka.
14
SLO
Ime in funkcija
21
RETURN/EXIT
Vrnitev na prejšnji TV meni.
22
GUIDE (samo RM-AAU071)
(samo RM-AAU074)
Prikaže se vodič, ko gledate analogni ali digitalni
kanal.
22
AUDIOa) (samo RM-AAU071)
(samo RM-AAU074)
Izberete lahko želeni avdio signal.
25
DIGITAL (samo RM-AAU074)
Spremeni digitalni način.
ANALOG (samo RM-AAU074)
Spremeni analogni način.
26
(text) (samo RM-AAU074)
Prikaže tekst.
27
THEATER (samo RM-AAU071)
(samo RM-AAU074)
Samodejno izbere optimalne nastavitve slike za
gledanje lmov, ko je priključen Sony TV, združljiv s
funkcijo tipke THEATER/THEATRE (stran 51)
28
INPUT (samo RM-AAU071)
Izberete lahko vhodni signal (TV ali video).
/ (Izbira vhoda/Text hold) (samo
RM-AAU074)
V TV načinu: izbere vhodni signal (TV ali video).
V analognem načinu ‚Text‘: drži trenutno izbrano
stran.
Na naslednjih tipkah se nahaja otipljiva pika, ki poenostavlja
upravljanje.
RM-AAU071: 5/VIDEO, AUDIO, – and TV CH +/SOUND
FIELD +
Izbira Izbira Izbira Meni z možnostmiMeni z možnostmi--
OPTIONS
14
MENU/HOME
/
/
21
RETURN/EXIT
22
GUIDE
AUDIO
23
24
SUBTITLE
25
TOP MENU
26
CLEAR
a)
Na naslednjih tipkah se nahaja otipljiva pika, ki poenostavlja
upravljanje.
RM-AAU071: 5/VIDEO, AUDIO, – and TV CH +/SOUND
FIELD +
RM-AAU074: 5/VIDEO, –, and PROG +/SOUND
FIELD +/c
Če pritisnete na AV (1) in (2) hkrati, se bodo
ojačevalnik in priključene komponente izključile (SYSTEM
STANDBY). Funkcija AV (1) se ob vsakem pritisku na
vhodno tipko (3) samodejno spremeni.
Pritisnite na SHIFT (22), nato pritisnite samo na to tipko.
Samo RM-AAU071.
Samo RM-AAU074.
Ta tipka je na voljo tudi za upravljanje adapterja DIGITAL
MEDIA PORT. Podrobnosti o funkciji tipke si oglejte v
navodilih za uporabo adapterja.
Opombi
Pri določenih modelih nekatere funkcije, opisane v tem •
poglavju, ne bodo delovale.
Zgornji opisi služijo samo kot primeri, zato pri določenih •
komponentah zgornje funkcije morda ne bodo mogoče ali
bodo delovale drugače kot je opisano.
predvajalnik
Iskanje naprej,
nazaj
Preskok posnetka
Začasna
ustavitev
Vstavljanje baterij v daljinski
upravljalnik
V daljinski upravljalnik RM-AAU071 (samo
modeli s področno kodo U2, CA2) ali RMAAU074 (samo modeli s področno kodo ECE,
CEK, AU1) vstavite dve R6 bateriji (velikost AA).
Ko vstavljate baterije, pazite na pravilno
polarnost.
Opombe
Daljinskega upravljalnika ne puščajte na zelo vročem ali •
vlažnem mestu.
Ne uporabljajte hkrati starih in novih baterij.•
Ne uporabljajte hkrati alkalnih baterij in baterij kateekoli •
druge vrste.
Ne izpostavljajte daljinskega senzorja direktni sončni •
svetlobi ali svetlobi kakega swvetlobnega telesa. To lahko
povzroči okvaro.
Če daljinskega upravljalnika dalj časa ne nameravate •
uporabljati, odstranite baterije, da se izognete morebitni
škodi zaradi iztekanja baterij in rjavenja.
Ko menjate bateriji, se utegnejo tipke na daljinskem •
upravljalniku vrniti na tovarniške nastavitve. V tem primeru
jim ponovno dodelite funkcije (stran 66).
Ko z daljinskim upravljalnikom ni več mogoče upravljati •
ojačevalnika, zamenjajte bateriji z novima.
Priključitev
Priključitev
1: Namestitev zvočnikov
Ta ojačevalnik vam omogoča uporabo 5.1 sistema
(5 zvočnikov in nizkotonski zvočnik).
Če želite v celoti uživati v večkanalnem surround
zvoku, potrebujete pet zvočnikov (dva sprednja
zvočnika, sredinski zvočnik, dva surround
zvočnika) in nizkotonski zvočnik (5.1 kanalni
sistem).
Primer konguracije
zvočniškega sistema
Sprednji levi zvočnik
Sprednji desni zvočnik
Sredinski zvočnik
Surround levi zvočnik
Surround desni zvočnik
Nizkotonski zvočnik
se nadaljuje
17
SLO
Nasvet
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
AA
Oddaljenost med srednjim zvočnikom in mestom poslušanja
(B) ne more biti več kot 1,5 m manjša od razdalje med mestom
poslušanja in sprednjim zvočnikom (A). Postavite zvočnike
tako, da razdalja v dolžini (B) v naslednjem diagramu ne bo
več kot 1,5 m manjša od razdalje (A).
Primer: Nastavitev razdaljo (B) na najmanj 4,5 m metra, če je
razdalja (A) 6 m.
Razdalja med prostorskima zvočnikoma in mestom poslušanja
(C) ne more biti več kot 4,5 m manjša od razdalje med mestom
poslušanja in sprednjima zvočnikoma (A). Postavite zvočnike
tako, da razdalja v dolžini (C) v naslednjem diagramu ne bo
več kot 4,5 m manjša od razdalje (A).
Primer: Nastavitev razdaljo (C) na najmanj 1,5 m metra, če je
razdalja (A) 6 m.
To je pomembno, ker nepravilna postavitev ne omogoča
užitka v poslušanju prostorskega zvoka. Ne pozabite, da, če
zvočnik postavite bližje kot je potrebno, bo prišlo do zamika v
oddajanju zvoka iz tega zvočnika. Z drugimi besedami, slišati
bo, kot da je zvočnik bolj oddaljen.
Če te parameter nastavite med poslušanjem zvoka, bo
prostorski zvok boljši.
Nasvet
Kot (A) naj bo enak.•
Ker nizkotonec ne oddaja močno usmerjenih signalov, ga •
lahko postavite kamor želite.
SLO
18
2: Priključitev zvočnikov
N
ENT VIDEO
SA-CD/CDSAT/CATV
AUDIOINAUDIOINAUDIO
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO
OUT
AM
SURROUND
LLR
R
DVD INBD INSAT/CATV INTV OUT
ARC
HDMI
TENNA
TV
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
10 mm
(13/32 in.)
SPEAKERS
CENTER
FRONT
Pred priključitvijo kablov ne pozabite izključiti omrežnega kabla.
* Če priključujete nizkotonski zvočnik s funkcijo samodejne
pripravljenosti, funkcijo med gledanjem lmov izklopite. Če
je funkcija samodejne pripravljenosti vklopljena (On), pride
do samodejnega preklopa v stanje pripravljenosti v odvisnosti
od vhodnega signala za nizkotonski zvočnik, zato morda ne
bo zvoka.
Levi
Opombi
Preden priključite omrežni kabel, se prepričajte, da se •
kovinske žice zvočniških kablov med seboj ne dotikajo s
priključki SPEAKERS.
Ko ste namestili in priključili zvočnik, izberite postavitev •
zvočnikov v meniju SPEAKER (stran 60).
19
SLO
3: Priključitev televizorja
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
AUTO CAL
MIC
SA-CD/CD
OPTICAL
COAXIAL
SAT/
CATV
IN
SAT/CATV
AUDIOINAUDIOINAUDIO
IN
DVD
IN
DC5V
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
VIDEO
IN
MONITOR
SUBWOOFER
VIDEO
OUT
AM
SURROUNDCENTER
LLR
R
SPEAKERS
FRONT
R
L
DVD INBD INSAT/CATV IN
ARC
HDMI
ANTENNA
0.7A MAX
TV
OPTICAL
TV
COMPONENT VIDEO
SAT/CATV IN
DVD IN
MONITOR
OUT
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
TV OUT
IN
Pred priključitvijo kablov ne pozabite izključiti omrežnega napajalnika.
priložen)
Video kabel (ni priložen)
HDMI kabel (ni priložen)
E
Priporočamo vam uporabo
Sonyjevega HDMI kabla.
Priporočljiva povezava
Alternativna povezava
20
SLO
E
a)
b)
a)
Če želite uživati v TV oddajah z večkanalnim prostorskim
zvokom, priključite ali E.
Ne pozabite izklopiti zvok televizorja ali vklopiti funkcijo
utišanja (muting).
b)
Če je vaš TV združljiv s funkcijo ARC (Audio Return
Channel), bo zvok televizorja potoval iz zvočnikov,
priključenih v ojačevalnik prek povezave HDMI TV OUT. V
tem primeru v meniju HDMI nastavite »ARC« na »ARC ON«
(stran 51).
Opombe
Ne pozabite vklopiti ojačevalnika, ko video in avdio •
signali predvajane komponente potujejo v televizor prek
ojačevalnika.
Priključite komponente, ki prikazujejo slike, kot sta TV •
zaslon in projektor, v HDMI OUT ali MONITOR OUT
priključek na ojačevalniku. Snemanje morda ne bo mogoče,
tudi če priključite snemalno komponento.
Pri nekaterih priključitvah TV-ja in antene, utegne biti slika •
popačena. V tem primeru postavite anteno dlje stran od
ojačevalnika.
Če priključite optične digitalne kable, vstavite vtiče •
naravnost v priključek, dokler ne zaskoči.
Ne upogibajte in ne zavezujte optičnih digitalnih kablov.•
Nasvet
Vsi digitalni avdio priključki so združljivi s frekvenco •
vzorčenja 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz in 96 kHz.
Priključitev
21
SLO
4a: Priključitev avdio
DMPORT
DC5V 0.7A MAX
2
1
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
AUTO CAL
MIC
SA-CD/CD
OPTICAL
COAXIAL
SAT/
CATV
IN
SAT/CATV
AUDIOINAUDIO
IN
DVD
IN
DC5V
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
VIDEO
IN
MONITOR
SUBWOOFER
AM
R
L
DVD INBD INSAT/CATV IN
HDMI
ANTENNA
0.7A MAX
TV
OPTICAL
TV
COMPONENT VIDEO
SAT/CATV IN
DVD IN
MONITOR
OUT
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
komponent
Na spodnji sliki je opisan način povezave
predvajalnika SACD-jev, CD predvajalnika
in adapterja DIGITAL MEDIA PORT. Pred
priključitvijo kablov ne pozabite izključiti
omrežnega kabla.
Super Avdio CD
predvajalnik
CD predvajalnik
TV
Opombe o priključitvi DIGITAL
MEDIA PORT adapterja
Uporabljajte samo adapter DIGITAL MEDIA •
PORT in ne drugih.
Ne priključujte ali izključujte adapterja •
DIGITAL MEDIA PORT, medtem ko je
ojačevalnik vklopljen.
Če priključite DIGITAL MEDIA PORT adapter, •
vstavite priključek s puščico, obrnjeno proti
puščici na priključku DMPORT.
Prepričajte se, da so priključitve trdne in vstavite •
vtiče naravnost v priključke.
Ker je DIGITAL MEDIA PORT adapter •
občutljiv, bodite previdni pri postavljanju in
premikanju ojačevalnika.
Izključitev adapterja DIGITAL
MEDIA PORT iz priključka
DMPORT
Pritisnite in držite obe strani konektorja in ga nato
izvlecite.
DIGITAL MEDIA
PORT adapter
Avdio kabel (ni priložen)
Video kabel (ni priložen)
SLO
22
4b: Priključitev video komponent
Opomba
Komponenta za priključitev
Priključite video komponente kot je opisano v
tabeli:
KomponentaStran
Blu-ray disc predvajalnik*24
»PlayStation 3«*24
DVD predvajalnik*
DVD snemalnik*
Satelitski radio*, kabelski TV sprejemnik*
VCR (videorekorder)28
*Če so na voljo HDMI priključkim vam priporočamo, da
priključite video komponente prek HDMI povezave.
Če povežete priključek HDMI TV OUT ali
MONITOR OUT v TV (stran 20), boste lahko
gledali izbrano vhodno sliko.
Če želite priključiti več digitalnih
komponent, a ne najdete
prostega vhoda
Glej poglavje »Uživanje v zvoku/sliki iz drugih
vhodov« (str. 53).
24, 26
24, 26, 28
24, 27
Pred priključitvijo priključnih kablov, ne pozabite izključiti •
omrežni kabel.
Ni vam treba priključiti vseh kablov. Priključite jih glede na •
razpoložljivost priključkov na priključenih komponentah.
Ne pozabite vklopiti ojačevalnika, ko video in avdio •
signali predvajane komponente potujejo v televizor prek
ojačevalnika. Če ni vklopljen, ne bo oddajal ne video, ne
avdio signalov.
Če priključite optične digitalne kable, vstavite vtiče •
naravnost v priključek, dokler ne zaskočijo.
Ne upogibajte in ne zavezujte optičnih digitalnih kablov.•
Nasvet
Vsi digitalni avdio priključki so združljivi s frekvencami
vzorčenja 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz in 96 kHz.
Priključitev komponent s priključki
HDMI
HDMI je kratica za High-Denition Multimedia
Interface (visoko deniran multimedijski
vmesnik). To je vmesnik, ki video in avdio signale
prenaša v digitalni obliki.
Funkcije HDMI
Digitalni avdio signal, ki ga pošilja HDMI, lahko •
potuje iz zvočnikov, priključenih v ojačevalnik.
Ta signal podpirajo Dolby Digital, DTS in Linear
PCM.
S pomočjo HDMI povezave lahko ojačevalnik •
sprejema več-kanalni Linear PCM s frekvenco
vzorčenja 192 kHz ali manj.
Ta ojačevalnik podpira Deep Colour (Deep •
Color) in x.v. Colour (x.v. Color).
Ojačevalnik podpira funkcijo ‚Control for •
HDMI‘. Podrobnosti si oglejte v poglavju
»Funkcije »BRAVIA« Sync« (str. 47).
Priključitev
se nadaljuje
23
SLO
DVD predvajalnik, DVD
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
DMPORT
AUTO CAL
MIC
SA-CD/CD
OPTICAL
COAXIAL
SAT/
CATV
IN
SAT/CATV
AUDIOINAUDIOINAUDIO
IN
DVD
IN
DC5V
VIDEO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
IN
DVD
VIDEO
IN
MONITOR
SUBWOOFER
VIDEO
OUT
AM
SURROUNDCENTER
LLR
R
SPEAKERS
FRONT
R
L
ANTENNA
0.7A MAX
TV
OPTICAL
TV
COMPONENT VIDEO
SAT/CATV IN
DVD IN
MONITOR
OUT
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
IN
HDMI
DVD INBD INSAT/CATV IN
ARC
TV OUT
snemalnik
Avdio/video signali
Blu-ray disk predvajalnik, »PlayStation3«
Avdio/video signali
Satelitski sprejemnik, kabelski TV
sprejemnik
Avdio/video signali
SLO
HDMI kabel (ni priložen)
Priporočamo vam, da uporabite Sonyjev HDMI
kabel.
*Več o avdio povezavi televizorja in ojačevalnika si oglejte na
strani 20.
24
Avdio/video
signali
TV, etc.*
Opombe
Osnovna nastavitev za DVD vhodno tipko je naslednja:•
RM-AAU071: DVD predvajalnik –
RM-AAU074: DVD snemalnik –
Ne pozabite spremeniti tovarniške nastavitve DVD vhodne
tipke na daljinskem upravljalniku, da boste lahko tipko
uporabljali za upravljanje DVD predvajalnika/snemalnika..
Podrobnosti si oglejte v poglavju »Sprememba funkcije
vhodne tipke« (str. 66).
HDMI vhod lahko tudi preimenujete, tako da ga boste lahko •
prikazali na prikazovalniku ojačevalnika. Podrobnosti si
oglejte v poglavju »Poimenovanje vhodov« (str. 36).
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.