4-129-451-11(1)
STR-DH500
Quick Setup Guide
Guide d’installation
Guía de instalación rápida
(1)
Sony Corporation © 2009 Printed in Malaysia
English
This Quick Setup Guide describes how to connect a DVD player, Blu-ray disc player, satellite tuner or set-top box, TV,
speakers, and a subwoofer so that you can enjoy multi channel surround sound. Refer to the operating instructions supplied
with the receiver for details.
The illustrations in the guide designate speakers as through .
Front speaker (left)
Front speaker (right)
Center speaker
1: Installing the speakers
The illustrations at right show an example of a 5.1 channel speaker system (fi ve speakers and one subwoofer)
confi guration. Refer to the operating instructions supplied with the receiver.
2: Connecting the speakers
Connect the speakers according to the number and type of your speakers.
About speaker cords
• Use speaker cords, which are appropriate for the width of the room.
• By deciding on the color or mark of the speaker cord to be connected to the plus (+) or minus (–) connector, you can
always be sure of connecting the cord correctly without mistaking plus or minus.
About speaker jacks
• Connect the jack to the jack of the receiver and connect the jack to the jack of the receiver.
• Refer to the illustration at right for details of connecting speaker cords.
Français
Ce guide d’installation décrit comment raccorder un lecteur DVD, un lecteur de disques Blu-ray, un tuner satellite ou un
décodeur, un téléviseur, des enceintes et un caisson de graves afi n que vous puissiez bénéfi cier du son surround multicanal.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner pour plus de détails.
Les illustrations du guide désignent les différentes enceintes, de à .
Enceinte avant (gauche)
Enceinte avant (droite)
Enceinte centrale
Surround speaker (left)
Surround speaker (right)
Subwoofer
Enceinte surround (gauche)
Enceinte surround (droite)
Caisson de graves
1: Installing the speakers/1: Installation des
enceintes/1: Instalación de los altavoces
2: Connecting the speakers/
2: Raccordement des enceintes/
2: Conexión de los altavoces
HDMI
ANTENNA
SAT IN
DVD IN BD IN OUT
CONNECTTO
DIGITAL INPUT
FOR
AUDIO
BD
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
HDMI
SAT IN
DVD IN BD IN OUT
CONNECTTO
DIGITAL INPUT
FOR
AUDIO
Y
BD
IN
P
B
/
CB
SAT
IN
PR/CR
OPTICAL
SAT IN
DVD
IN
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
DIGITAL
L
DC5V
R
0.7A MAX
SA-CD/CD
DMPORT
AM
Y
B
/
CB
P
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
IN
OUT
PR/CR
DVD IN MONITOR
SAT IN
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
OUT
IN
DIGITAL
L
DC5V
R
0.7A MAX
SA-CD/CD
TVINSAT
VIDEO
DMPORT
SUBWOOFER
L
R
ANTENNA
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
IN
OUT
DVD IN MONITOR
OUT
DVD
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
OUT
IN
TVINSAT
VIDEO
SUBWOOFER
FRONT
SURROUNDCENTER
LLR
SPEAKERS
FRONT
SURROUNDCENTER
LLR
R
SPEAKERS
A
FRONT
R
CENTER
A
1: Installation des enceintes
Les illustrations à droite montrent l’exemple d’une confi guration de système à 5.1 canaux (cinq enceintes et un caisson de
graves). Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
2: Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes en fonction de leur nombre et de leur type.
A propos des cordons d’enceintes
• Utilisez des cordons d’enceintes adaptés à la largeur de la pièce.
• En choisissant la couleur ou la marque du cordon d’enceinte à raccorder au connecteur plus (+) ou moins (–), vous êtes
certain de toujours raccorder correctement le cordon sans faire d’erreur sur les bornes plus ou moins.
A propos des prises d’enceinte
• Raccordez la prise à la prise de l’ampli-tuner et la prise à la prise de l’ampli-tuner.
• Reportez-vous à l’illustration à droite pour plus de détails sur le raccordement des cordons d’enceinte.
Español
Esta guía de instalación rápida describe cómo conectar un reproductor de DVD, un reproductor de discos Blu-ray, un
sintonizador vía satélite o un decodifi cador, un televisor, los altavoces y un altavoz potenciador de graves para que pueda
disfrutar del sonido envolvente multicanal. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor para obtener
más información.
En las ilustraciones de la guía, los altavoces se identifi can de a .
Altavoz frontal (izquierdo)
Altavoz frontal (derecho)
Altavoz central
Altavoz de sonido envolvente (izquierdo)
Altavoz de sonido envolvente (derecho)
Altavoz potenciador de graves
1: Instalación de los altavoces
Las ilustraciones situadas a la derecha muestran un ejemplo de confi guración de un sistema de altavoces de 5.1 canales
(cinco altavoces y un altavoz potenciador de graves). Consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor.
2: Conexión de los altavoces
Conecte los altavoces en función del número y tipo de altavoces de que disponga.
Acerca de los cables de los altavoces
• Utilice cables de altavoces que resulten apropiados para la anchura de la habitación.
• Si se basa en el color o bien en la marca del cable de altavoz que va a conectar al conector positivo (+) o bien al negativo
(–), se asegurará de conectar correctamente siempre los cables sin confundir el polo positivo o el negativo.
Acerca de las tomas de los altavoces
• Conecte la toma a la toma del receptor, y conecte la toma a la toma del receptor.
• Consulte la ilustración que aparece a la derecha para obtener más información sobre cómo conectar los cables de los
altavoces.
HDMI
ANTENNA
DVD IN BD IN OUT
SAT IN
CONNECTTO
DIGITAL INPUT
FOR
AUDIO
BD
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
AM
Y
B
/
CB
P
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
IN
OUT
PR/CR
DVD IN MONITOR
SAT IN
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
OUT
IN
L
DC5V
R
0.7A MAX
SA-CD/CD
TVINSAT
VIDEO
SUBWOOFER
SURROUND
SPEAKERS
FRONT
SURROUNDCENTER
LLR
R
SPEAKERS
LR
A
HDMI
ANTENNA
SAT IN
DVD IN BD IN OUT
CONNECTTO
DIGITAL INPUT
FOR
AUDIO
BD
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
Cords used for connection (not supplied)/Cordons utilisés pour le raccordement (non fourni)/
Cables utilizados para la conexión (no suministrado)
A
B
AM
Y
B
/
CB
P
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
IN
OUT
PR/CR
SAT IN
DVD IN MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
OUT
IN
L
DC5V
R
0.7A MAX
SA-CD/CD
TVINSAT
VIDEO
SUBWOOFER
FRONT
SURROUNDCENTER
LLR
R
SPEAKERS
LINE
IN
AUDIO
OUT
OUT
SUBWOOFER
B
Speaker cord/Cordons d’enceintes/Cables de los altavoces
Monaural audio cord/Cordon audio mono/Cable de audio mono
13
/32 inch (10 mm)
13
/32 pouce (10 mm)
13
/32 pulgada (10 mm)
3: Connecting other components/3: Raccordement d’autres éléments/
3: Conexión de otros componentes
Video components/ Eléments vidéo/ Componentes de vídeo
Satellite tuner or Set-top box/
Tuner satellite ou Décodeur/
Sintonizador vía satélite o decodifi cador
DVD player/
Lecteur DVD/
Reproductor de DVD
Blu-ray disc player/
Lecteur de disques Blu-ray/
Reproductor de disco Blu-ray
Notes
• To enjoy multi channel surround sound from
the DVD player, be sure to connect the coaxial
digital cord.
• To enjoy multi channel surround sound
when connecting HDMI, be sure to connect
the digital audio jack as shown and turn off
%&$$%%
the TV
’s volume or activate the TV’s muting
function.
Remarques
HDMI
ANTENNA
SAT IN
DVD IN BD IN OUT
CONNECTTO
DIGITAL INPUT
FOR
AUDIO
BD
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
AM
Y
P
B
/
C
B
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
IN
OUT
P
R
/
C
R
SAT IN
DVD IN MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
OUT
IN
L
DC5V
R
0.7A MAX
SA-CD/CD
TVINSAT
VIDEO
SUBWOOFER
FRONT
SURROUNDCENTER
LLR
R
SPEAKERS
• Pour profi ter du son surround multicanal du
lecteur DVD, veillez à raccorder le cordon
numérique coaxial.
• Pour profi ter du son surround multicanal avec
un raccordement HDMI, veillez à raccorder
la prise audio numérique comme indiqué et
CONNECT TO
DIGITAL INPUT
FOR
AUDIO
BD
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
SAT IN DVD IN BD IN
HDMI
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT IN
DVD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
IN
L
R
SA-CD/CD
OUT
TV
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
IN
SAT
VIDEO
DVD
ANTENNA
AM
éteignez le volume du téléviseur ou mettez-le
en sourdine.
Notas
• Para disfrutar del sonido envolvente
multicanal a través del reproductor de DVD,
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
VIDEO
IN
OUT
%
asegúrese de conectar el cable digital coaxial.
• Para disfrutar plenamente del sonido
envolvente multicanal durante la conexión
HDMI, asegúrese de conectar la toma de
audio digital tal como se indica y desactive o
silencie el volumen del televisor.
AUDIO
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
L
R
Cords used for connection (not supplied)/Cordons utilisés pour le raccordement (non fourni)/
Cables utilizados para la conexión (no suministrado)
Optical digital cord/Cordon numérique optique/Cable digital óptico
C
HDMI cable/Câble HDMI/Cable HDMI
D
Coaxial digital cord/Cordon numérique coaxial/Cable digital coaxial
E
Audio cord/Cordon audio/Cable de audio
F
English
3: Connecting other components
This is an example of how to connect this receiver and your components. Refer
to step 3 of “Getting started” of the operating instructions supplied with this
receiver for details on other connections and other components.
Français
3: Raccordement d’autres éléments
Ce guide donne un exemple de raccordement de cet ampli-tuner et de vos
éléments. Reportez-vous à l’étape 3 de la section « Préparatifs » du mode
d’emploi fourni avec cet ampli-tuner pour plus de détails sur le raccordement à
d’autres éléments.
4: Connect all power cords last
Connect the AC power cord to a wall outlet.
Refer to “Connecting the AC power cord (mains lead)” in the operating
instructions supplied with the receiver.
5: Setting up other components
You should set up each component so that the sound is output from the speakers
correctly when you playback a connected component. Refer to the operating
instructions supplied with each component.
Note
If no digital signal is input through the COAXIAL or OPTICAL jack on the
receiver, “NO INPUT” appears on the display. This is not a malfunction.
After the setting
The receiver is now ready to use. Press the input button on the remote to select
the component you want to playback. Refer to the operating instructions
supplied with the receiver for details.
6: Setting up the system
You can make various settings to suit your preference. For details, refer to “7:
Adjusting the speaker levels and balance” and “Settings for the system” in the
operating instructions supplied with the receiver.
4: Raccordez tous les cordons d’alimentation
en dernier lieu
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise murale.
Reportez-vous à la section « Raccordement du cordon d’alimentation secteur »
dans le mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
5: Paramétrage d’autres éléments
Vous devez paramétrer chaque élément de sorte que le son soit émis
correctement par les enceintes lorsque vous utilisez un élément raccordé.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec chaque élément.
Remarque
Si aucun signal n’est reçu via la prise COAXIAL ou OPTICAL, « NO
INPUT » s’affi che. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
Après le paramétrage
L’ampli-tuner est maintenant prêt à l’emploi. Appuyez sur la touche d’entrée
de la télécommande pour sélectionner l’élément sur lequel vous souhaitez
effectuer une lecture. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’amplituner pour plus de détails.
6: Paramétrage du système
Vous pouvez régler divers paramètres à votre convenance. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section « 7 : Réglage des niveaux et de l’équilibrage des
enceintes » et « Réglages du système » du mode d’emploi fourni avec l’amplituner.
'
TV/
élé
viseur/
T
Televisor
Español
3: Conexión de otros componentes
Este es un ejemplo de cómo conectar este receptor a los componentes.
Consulte el paso 3 de “Procedimientos iniciales” del manual de instrucciones
suministrado con el receptor para obtener más información sobre cómo realizar
otras conexiones y sobre otros componentes.
4: Conecte todos los cables de alimentación en
último lugar
Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de pared.
Consulte el apartado “Conexión del cable de alimentación de ca” del manual de
instrucciones suministrado con el receptor.
5: Confi guración de otros componentes
Es necesario confi gurar cada componente para que el sonido se emita
correctamente a través de los altavoces al reproducir un componente conectado.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con cada componente en
cuestión.
Nota
Si no se recibe ninguna señal digital a través de la tomas COAXIAL u
OPTICAL, aparecerá “NO INPUT” en la pantalla. No se trata de un fallo de
funcionamiento.
Tras realizar el ajuste
El receptor está listo para utilizarse. Pulse el botón de entrada del mando a
distancia para seleccionar el componente que desee reproducir. Consulte
el manual de instrucciones suministrado con el receptor para obtener más
información.
6: Confi guración del sistema
Puede realizar varios ajustes para adaptarlo a sus preferencias. Para obtener
más información, consulte la sección “7: Ajuste de los niveles y el balance de
los altavoces” y “Ajustes del sistema” del manual de instrucciones suministrado
con el receptor.