Sony STR-DH500 User Manual [ru]

Page 1
Multi Channel AV Receiver
4-129-450-81(1)
RU
UA
STR-DH500
©2009 Sony Corporation
Page 2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание пожара или поражения электрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги.
Для предотвращения возгорания не накрывайте вентиляционные отверстия аппарата газетами, скатертями, шторами т.п. Не ставьте на аппарат источники открытого огня, например, зажженные свечи.
Для предотвращения возгорания или поражения электрическим током не допускайте попадания жидкости на аппарат и не ставьте на корпус аппарата предметы, содержащие жидкость, например цветочные вазы и т.п.
Нельзя устанавливать аппарат в тесных местах как в книжном шкафу или углублении в стенке.
Так как кабель питания используется для отсоединения аппарата от электросети, подключайте аппарат к расположенной в легкодоступном месте розетке электросети. В случае нарушения нормальной работы устройства незамедлительно отсоедините штекер кабеля питания от розетки электросети.
Не подвергайте батарею или аппарат с установленной батареей чрезмерному нагреванию, например не оставляйте под солнечными лучами, рядом с огнем и т.п.
Пока аппарат включен в розетку электросети, он остается подключенным к сети электропитания, даже если питание на самом устройстве выключено.
Избыточное звуковое давление при применении наушников может вызвать потерю слуха.
Для покупателей в странах Poccии
Для покупателей в странах Европы
Утилизация электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Утилизация использованных элементов питания (применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Информация для покупателей: следующая информация относится только к оборудованию, приобретенному в странах, где действуют директивы ЕС.
Производителем данного устройства является корпорация Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномоченным представителем по электромагнитной совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по адресам, указанным в соответствующих документах.
Для покупателей в странах Европы
Этот символ – знак “Осторожно! Горячая поверхность!” – предупреждает пользователя о том, что поверхность может быть горячей в нормальном режиме работы.
2
Page 3
О данном руководстве
• В данном руководстве приведены инструкции для модели STR-DH500. Проверьте номер Вашей модели в нижнем правом углу на передней панели. В данном руководстве в иллюстративных целях использована модель с кодом региона CEL, если нет оговорок. Любое отличие в работе четко указано в тексте, например, “Только модель с кодом региона CEL”.
• Инструкции в данном руководстве относятся к регуляторам на прилагаемом пульте дистанционного управления. Вы также можете использовать регуляторы на ресивере, если они имеют такие же или похожие названия, что и на пульте дистанционного управления.
О кодах регионов
Код региона приобретенного Вами ресивера указан на задней панели в правой нижней части (см. рисунок ниже).
FRONT
SURROUNDCENTER
LLR
R
SPEAKERS
Код региона
Любые отличия в работе в соответствии с кодом региона четко указаны в тексте, например, “Только модели с кодом региона AA”.
Авторские права
Этот ресивер включает цифровые системы окружающего звука Dolby* Digital и Pro Logic Surround, а также систему DTS** Digital Surround. * Изготовлено по лицензии компании
Dolby Laboratories. Долби, Pro Logic, и знак в видe двойной буквы D являются товарыми знаками компании Dolby Laboratories.
** Изготовлено по лицензии, защищено
патентами США №№ 5451942; 5956674; 5974380; 5978762; 6487535, а также другими патентами и заявками на патенты в США и других странах. DTS и DTS Digital Surround являются за регистрирова нными товарными знаками корпорации DTS, логотипы и символ DTS являются товарными знаками DTS, Inc. © DTS, Inc., 1996-2008 гг. С сохранением всех прав.
При работе данного ресивера применяется технология High-Definition Multimedia Interface (HDMI HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками HDMI Licensing LLC.
TM
).
RU
3
Page 4
Оглавление
Описание и расположение частей .............6
Подготовка к эксплуатации
1. Установка громкоговорителей ............17
2. Подключение громкоговорителей...... 18
3. Подключение телевизора .....................19
4а. Подключение аудиокомпонентов ..... 20
4б. Подключение видеокомпонентов .....21
5. Подключение антенн .............................27
6. Подготовка ресивера и пульта
дистанционного управления ................27
7. Автоматическая калибровка
подходящих настроек
(AUTO CALIBRATION) .....................29
8. Регулировка уровня и баланса
громкоговорителей (TEST TONE)....33
Воспроизведение
Выбор компонента......................................35
Прослушивание и просмотр с помощью
компонента..............................................37
Функции усилителя
Перемещение по меню ..............................39
Регулировка уровня (Меню LEVEL)......43
Регулировка тембра (Меню TONE)........44
Установки для объемного звука
(Меню SUR)............................................44
Установки для тюнера
(Меню TUNER) .....................................45
Установки для звука (Меню AUDIO) .... 45
Установки для видео (Меню VIDEO)....46
Установки для системы
(Меню SYSTEM)....................................47
Автоматическая калибровка
соответствующих настроек
(Меню A. CAL) ......................................51
Прослушивание объемного звука
Объемный звук Dolby Digital и DTS
(AUTO FORMAT DIRECT) ............... 52
Выбор предварительно
запрограммированного звукового
поля........................................................... 54
Использование только передних
громкоговорителей
(2CH STEREO)...................................... 56
Звук без преобразований
(ANALOG DIRECT)............................ 57
Восстановление исходных установок для
звуковых полей ......................................57
Функции тюнера
Прослушивание радиопередач в
диапазонах FM и AM ............................ 58
Предварительная настройка
радиостанций .......................................... 60
Использование системы радиоданных
(RDS)........................................................62
(Только модели с кодом региона CEL, CEK, RU)
Другие операции
Переключение между цифровым и
аналоговым звуком
(INPUT MODE)..................................... 64
Использование DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT).............................................. 65
Изменение индикации на дисплее ........... 68
Использование таймера отключения..... 68
Запись с помощью ресивера..................... 69
4
Page 5
Использование пульта дистанционного управления
Изменение назначений кнопок................ 70
Дополнительная информация
Глоссарий....................................................... 71
Меры предосторожности .......................... 73
Поиск и устранение неисправностей...... 75
Технические характеристики ...................79
Алфавитный указатель .............................82
5
Page 6
Описание и расположение частей
Передняя панель
1 3
?/1
PHONES
2
INPUT SELECTOR
INPUT MODE TUNING MODE
Название Функция
A ?/1
(вкл/ожидание)
B INPUT
SELECTOR
C Дисплей Отображает текущее
D Датчик
дистанционного управления
Нажмите для включения или выключения ресивера (стр. 28, 37, 38, 57).
Поворачивайте для выбора источника входного сигнала для воспроизведения (стр. 35, 36, 37, 38, 57, 58, 61, 64, 69).
состоя ние выбр анного компонента или список выбираемых пунктов (стр. 8).
Принимает сигналы с пульта дистанционного управления.
4
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
DISPLAY DIMMER MUTING
8qaqs 9q;
Название Функция
E MASTER
VOLUME
F MUTING Нажмите для
G DIMMER Нажимайте повторно
H DISPLAY Нажмите для выбора
Поворачивайте для регулировки уровня громкости всех громкоговорителей одновре менно (стр. 34, 35, 37, 38).
временного отключения звука. Повторно нажмите кнопку MUTING, чтобы восстановить звук (стр. 35).
для регулировки степени яркости экрана.
информации, отображаемой на дисплее (стр. 63, 68).
5
MASTER VOLUME
67
6
Page 7
Название Функция
I 2CH/
A. DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
J TUNING MODE Нажмите для
TUNING +/–
MEMORY/ ENTER
K INPUT MODE Нажмите для выбора
L Гнездо
PHONES
Нажмите, чтобы выбрать звуковое поле (стр. 52).
включения тюнера (FM/AM) (стр. 58).
режима ввода, когда одни и те же компоненты подсоединены к цифровым и к аналоговым гнездам (стр. 64).
Для подсоединения наушников (стр. 75).
7
Page 8
Об индикаторах на дисплее
643 51 2
5
OPT DTS
LFE
SW
LCR
SL S SR
HDMI
q;
Название Функция
A SW Высвечивается при выборе
B LFE Высвечивается, если
C Индикаторы
входа
OPT
COAX
HDMI
для сабвуфера значения “YES” (стр. 47) и выводе аудиосигналов через гнездо SUBWOOFER.
воспроизводимый диск содержит сигнал канала LFE (Низкочастотный эффект) и сигнал этого канала LFE в данный момент воспроизводится.
Высвечиваются для указания текущего входа.
Высвечивается, если выбран вход BD. Однако когда через гнездо OPTICAL цифровой сигнал не подается, на дисплее появляется индикация “NO INPUT”. “OPT” также высвечивается, когда выбран вход SAT, если для параметра INPUT MODE установлено значение “AUTO”, а в качестве входного сигнала, подаваемого через гнездо OPTICAL, вводится цифровой сигнал. Высвечивается, если выбран вход DVD. Однако когда через гнездо COAXIAL цифровой сигнал не подается, на дисплее появляется индикация “NO INPUT”. Высвечивается, когда ресивер распознает компо нент, п одключенный к гнезду HDMI IN (стр. 22).
MEMORY
RDS
MONO
SLEEP
PLII
STD.RANGECOAX
Название Функция
D DTS Высвечивается, когда
ресивер декодирует сигналы DTS.
Примечание
При воспроизведении диска в формате DTS убедитесь, что цифровые соединения выполнены, а для параметра INPUT MODE установлено значение “AUTO” (стр. 64).
D
789
8
Page 9
Название Функция
E Индикаторы
настройки
MEMORY
RDS
MONO
ST
Высвечиваются при настройке ресивера на радиостанции (стр. 58) и т.п
Активизирована функция памяти, например, память предварительных настроек (стр. 60) и т.д. Настройка на радиостанцию, предоставляющую услугу RDS.
Примечание
“RDS” отображается только на моделях с кодом региона CEL, CEK, RU. Монофоническая трансляция Стереофоническая трансляция При выборе предварительно настроенной радиостанции появляется номер предварительно настроенной радиостанции.
Примечание
Номер предварительно настроенной радиостанции изменяется в соответствии с выбранной предварительно настроенной станцией. Для получения дополнительных сведений по предварительно настроенным радиостанциям см. стр. 60.
Название Функция
F Индикаторы
Dolby Pro Logic
PL PLII
G D Высвечивается, когда
H SLEEP Высвечивается, когда
I D.RANGE Высвечивается при
Один из соответствующих индикаторов высвечивается, когда ресивер применяет обработку Dolby Pro Logic для 2-канального сигнала с целью вывода сигнала центрального канала и каналов объемного звучания.
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II
Примечание
Эти индикаторы не высвечиваются, если для центрального громкоговорителя и громкоговорителей объемного звучания установлено значение “NO” (стр. 48) и звуковое поле выбрано с помощью кнопки A.F.D.
ресивер декодирует сигналы Dolby Digital.
Примечание
При воспроизведении диска в формате Dolby Digital убедитесь, что цифровые соединения выполнены, а для параметра INPUT MODE установлено значение “AUTO” (стр. 64).
активирован таймер отключения (стр. 68).
активизации сжатия динамического диапазона (стр. 40).
продолжение следует
9
Page 10
Название Функция
J Индикаторы
воспрои­зводимых каналов
Буквы (L, C, R и т.п.) обозначают воспроизводимые каналы. В рамках будут отображаться разные буквы, показывая, каким образом ресивер декодирует звук от источника (исходя из настроек, выбранных для громкоговорителей).
L R C
SL
SR
S
Передний левый канал Передний правый канал Центральный (монофонический) канал Левый канал объемного звучания Правый канал объемного звучания Канал объемного звучания (монофонический или включающий компоненты объемного звучания, полученные путем обработки с помощью функции Pro Logic)
Пример:
Формат записи (передний канал/канал объемного звучания): 3/2.1 Выходной канал: Если для громкоговорителей объемного звучания установлено значение “NO” (стр. 41) Звуковое поле: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SL SR
10
Page 11
Задняя панель
1 2
SAT IN DVD IN BD IN OUT
CONNECT TO DIGITAL
INPUT FOR AUDIO
BD IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
AUTO CAL
DMPORT
MIC
HDMI
Y
B/CB
P
PR/C
R
SAT IN
DVD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD
OUT
IN
TVINSAT
ANTENNA
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
DVD
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
IN
VIDEO
SUBWOOFER
8 76 5 34
A Секция DIGITAL INPUT/OUTPUT
Гнезда OPTICAL IN
Гнездо COAXIAL IN
Гнезда HDMI IN/ OUT*
Для подсоединения DVD­проигрывателя и т.п. Гнездо COAXIAL обеспечивает улучшенное качество звука (стр. 22, 24, 25).
Подключение к спутниковому тюнеру, DVD­проигрывателю или проигрывателю дисков Blu-ray. Изображение и звук выводятся на телевизор (стр. 22).
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
FRONT
LLR
R
B Секция ANTENNA
Гнезда FM ANTENNA
Pазъемам AM ANTENNA
C Секция SPEAKERS
Подключается к прилагаемой проволочной антенне для диапазона FM (стр. 27).
Подключается к прилагаемой рамочной антенне для диапазона AM (стр. 27).
Для подсоединения громкоговоритe­лей (стр. 18).
продолжение следует
11
Page 12
D Секция VIDEO/AUDIO INPUT/
й
й
OUTPUT
Белый (L)
Красный (R)
Желтый
Гнезда AUDIO IN/ OUT
Гнезда VIDEO IN/ OUT*
Для подсоединения видеомагнито­фона, DVD­проигрывателя и т.п (стр. 19–26).
E Секция AUDIO INPUT/OUTPUT
Белый (L)
Красный (R)
Уерный
Гнезда AUDIO IN
Гнездo AUDIO OUT
Для подсоединения Super Audio CD­проигрывателя, CD­проигрывателя и т.п. (стр. 20).
Для подсоединения сабвуфера (стр. 18).
F Секция COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Зелены (Y)
Голубой
B/CB)
(P
Kpаcны (PR/CR)
Гнезда COMPONENT VIDEO IN/ OUT*
Для подсоединения DVD­проигрывателя, телевизора или спутникового тюнера. Обеспечивает высококачеств­енное изображение (стр. 19, 24, 25).
H DMPORT
Гнезда DMPORT
* Можно просматрив ать входн ые выбран ные
изображения при подключении гнезда HDMI OUT или MONITOR OUT к телевизору или проектору (стр. 19, 22).
Для подключения к адаптеру DIGITAL MEDIA PORT (стр. 66).
G AUTO CAL MIC
Гнездo AUTO CAL MIC
12
Для подсоединения прилагаемого микрофона объемного звук а для функции автоматической калибровки (стр.
30).
Page 13
Пульт дистанционного управления
Входящий в комплект пульт дистанционного управления можно использовать для управления ресивером и другими аудио/видеокомпонентами Sony, для которых он подходит (стр. 70).
RM-AAU020
1
2
3
4
5 6 7
8 9 q;
qa
qs
wa
w;
ql qk
qj
qh
qg qf
qd
TV INPUT
SLEEP DMPORT
VIDEO BD DVD SAT
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
mM
TV
TV
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTV TUNER
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY AMP MENU
0/10
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
MASTER VOL
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
<
H
X
?/1
DVD/BD
MENU
D.SKIP
D.TUNING
TV VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
FM MODE
x
Название Функция
A TV ?/1 (вкл/
ожидание)
AV ?/1 (вкл/ ожидание)
B ?/1 (вкл/
ожидание)
C Кнопки
ввода
D 2CH Нажмите, чтобы выбрать
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Нажмите одновременно кнопки TV ?/1 и TV (M) для включения или выключения телевизора.
Нажмите для включения или выключения аудио/ видеокомпонентов Sony, для уп равления которыми подходит этот пульт дистанционного управления (стр. 70). Если одновременно нажать кнопку ?/1 (B), то будет выключен ресивер и другие компонентами Sony (SYSTEM STANDBY).
Примечание
Функция переключателя AV ?/1 автоматически изменяется каждый раз, когда нажимаются кнопки ввода (C).
Нажмите для включения или выключения ресивера. Чтобы выключить все компонентами Sony, одновременно нажмите кнопки ?/1 и AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Нажмите одну из кнопок для выбора нужного компонента. При нажатии любой кнопки ввода ресивер включается. Эти кнопки предназначены производителем для управления компонентами Sony. Можно изменить назначение кнопок, выполнив действия, описанные в разделе “Изменение назначений кнопок” на стр. 70.
звуковое поле.
продолжение следует
13
Page 14
Название Функция
E DVD/BD
MENU
F D.SKIP Нажмите для пропуска
G D.TUNING Нажмите для входа в
H AMP MENU Нажмите для
I MEMORY Нажмите для сохранения
ENTER Нажмите для ввода
J MUTING Нажмите для временного
K TV VOL
a)
+
/–
MASTER
a)
VOL +
Нажмите для отображения на экране телевизора меню устройства записи дисков DVD или Blu-ray. Затем используйте кнопки V, v, B, b и (P) для выполнения операций меню.
диска при использовании проигрывателя на несколько дисков.
режим прямой настройки.
отображения меню ресивера. Затем используйте кнопки V, v, B, b и (P) для выполнения операций меню.
станции.
значения после выбора канала, диска или дорожки с номерных кнопок на телевизоре, видеомагнитофоне или спутниковом тюнере.
отключения звука. Повторно нажмите кнопку MUTING, чтобы восстановить звук. Нажмите одновременно кнопки MUTING и TV (M) для активации функции отключения звука телевизора.
Одновременно нажмите кнопки TV VOL +/– и TV (M) для настройки уровня громкости телевизора.
Нажмите, чтобы
/–
настроить уровень громкости всех громкоговорителей одновременно.
Название Функция
L ./>
REPLAY / ADVANCE
m/M
H
X
x
b)
Нажмите для пропуска дорожки на CD­проигрывателе, DVD­проигрывателе или проигрывателе дисков Blu-ray.
<
Нажмите для повторного
<
воспроизведения предыдущей сцены или для быстрой перемотки вперед текущей сцены на видеомагнитофоне, DVD­проигрывателе или проигрывателе дисков Blu-ray.
b)
Нажмите кнопку для – поиска дорожек в
направлении вперед или назад при воспроизведении с DVD-проигрывателя.
– запуск быстрой
перемотки вперед/назад на видеомагнитофоне, CD-проигрывателе или проигрывателе дисков Blu-ray.
a)b)
Нажмите для запуска воспроизведения на видеомагнитофоне, CD­проигрывателе, DVD­проигрывателе или проигрывателе дисков Blu-ray.
b)
Нажмите для приостановки воспроизведения или записи на видеомагнитофоне, CD­проигрывателе, DVD­проигрывателе или проигрывателе дисков Blu-ray. (также запускает запись, когда компоненты находятся в режиме ожидания записи.)
b)
Нажмите для остановки воспроизведения на видеомагнитофоне, CD­проигрывателе, DVD­проигрывателе или проигрывателе дисков Blu-ray.
14
Page 15
Название Функция
FM MODE Нажмите для выбора
приема FM-сигналов в монофоническом или стереофоническом режиме.
TV CH +/– Нажмите кнопки TV CH
+/- и TV (M) одновременно для выбора предварительно установленных телевизионных каналов.
PRESET +/– Нажмите кнопку для
– предварительной
установки станций.
– предварительной
установки каналов видеомагнитофона или спутникового тюнера.
TUNING +/– Нажмите для поиска
станции.
M TV Нажмите одновременно
кнопку TV и кнопки с оранжевым символом для включения управления телевизором.
N MENU/HOME Нажмите для
отображения на экране телевизора меню видеомагнитофона, DVD­проигрывателя, спутникового тюнера или проигрывателя дисков Blu-ray. Нажмите одновременно кнопки MENU/HOME и TV (M) для отображения меню телевизора. Затем используйте кнопки V, v, B , b и (P) для выполнения операций меню.
Название Функция
O RETURN/
EXIT O
P
,
V/v/B/b
Q DISPLAY Нажмите для выбора
Нажмите кнопку для – возврата к
предыдущему меню.
– выхода из меню во
время отображения на экра не телевизо ра меню или экранных инструкций для видеомагнитофона, DVD-проигрывателя, спутникового тюнера или проигрывателя дисков Blu-ray.
Нажмите кнопки RETURN/EXIT O и TV (M) одновременно для возврата к предыдущему меню или выхода из меню телевизора во время его отображения на экране телевизора.
После нажатия кнопки DVD/BD MENU (E), AMP MENU (H) или MENU/HOME (N) нажмите кнопку V, v, B или b для выбора настроек. Затем нажмите
для ввода параметров, если ранее были нажаты DVD/BD MENU или MENU/HOME. Кнопку можно также нажать для ввода выбранного ресивера, видеомагнитофона, спутникового тюнера, CD-проигрывателя, DVD-проигрывателя или проигрывателя дисков Blu-ray.
отображаемой на экране телевизора информации для видеомагнитофона, спутникового тюнера, CD-проигрывателя, DVD-проигрывателя или проигрывателя дисков Blu-ray. Нажмите одновременно кнопки DISPLAY и TV (M) для отображения телеинформации на экране телевизора.
продолжение следует
15
Page 16
Название Функция
R TOOLS/
OPTIONS
S -/-- Нажмите для выбора
x
>10/
CLEAR Нажмите для удаления
Нажмите для отображения и выбора параметров DVD­проигрывателя или проигрывателя дисков Blu-ray. Нажмите одновременно кнопки TOOLS/ OPTIONS и TV (M) для отображения параметров телевизора Sony.
режима ввода канала (одно- или двухразрядного) видеомагнитофона. Нажмите кнопки -/-- и TV (M) одновременно для выбора режима ввода телевизионного канала (одно- или двухразрядного).
Нажмите кнопку для выбора – дорожек с номерами
выше 10 при воспроизведении с видеомагнитофона, спутникового тюнера или CD-проигрывателя.
– номеров каналов
цифрового терминала CATV.
ошибки при нажатии неправильных номерных кнопок.
Название Функция
T Номерные
кнопки (номер 5
U TV INPUT Нажмите кнопки TV
SLEEP Нажмите для
a)
На кнопках 5, MASTER VOL +, TV VOL + и H имеются тактильные точки. Тактильные точки облегчают управление ресивером.
b)
Эту кнопка также можно использовать для управления адаптером DIGITAL MEDIA PORT. Подробную информацию о функц иях данной кнопки см. в инструкци ях по эксплуатации, прилагаемых к адаптеру DIGITAL MEDIA PORT.
Нажмите кнопку для – предварительной
a)
)
установки/настройки предварительно установленных станций.
– выбора номеров
дорожек при воспроизведении с CD­проигрывателя, DVD­проигрывателя или проигрывателя дисков Blu-ray. Нажмите кнопку 0/10 для выбора дорожки номер 10.
– выбора номеров
каналов при воспроизведении с видеомагнитофона или
спутникового тюнера. Нажмите одновременно номерные кнопки и кнопку TV (M) для выбора телевизионных каналов.
INPUT и TV (M) одновременно для выбора входящего сигнала (входящий телевизионный или видеосигнал).
активизации функции таймера отключения и настройки интервала, по истечении которого ресивер автоматически отключается.
16
Page 17
Примечания
•Некоторые функции, описанные в этом разделе, могут не работать на отдельных моделях.
•Приведенное выше описание служит только в качестве примера. Поэтому для некоторых компонентов описанные выше действия могут оказаться недоступными, а функции могут работать иначе.
Подготовка к эксплуатации
1. Установка громкоговорителей
Данный ресивер позволяет использовать 5.1-канальную систему (5 громкоговорителей и один сабвуфер). Для обеспечения многоканального эффекта кинотеатре требуется пять громкоговорителей (два передних, центральный и два громкоговорителя объемного звучания) и сабвуфер (5.1­канальная система).
Пример конфигурации 5.1­канальной акустической системы
объемного звучания как в
Подготовка к эксплуатации
A
Передний громкоговоритель (левого)
B
Передний громкоговоритель (правого)
CЦентральный громкоговоритель DГромкоговоритель объемного
звучания (левого)
EГромкоговоритель объемного
звучания (правого)
FСабвуфер
Совет
Так как сабвуфер не воспроизводит высоконаправленные сигналы, его можно установить в любом месте.
17
Page 18
2. Подключение громкоговорителей
Прежде чем подсоединять кабели, убедитесь, что кабель питания переменного тока отсоединен от электрической розетки.
F
A
DMI ANTENNA
BD IN OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
IN
DVD IN MONI TOR
OUT
ENT VIDEO
SA-CD/CDINTVINSAT
DVD
AUDIO
AUDIO
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
IN
B
AM
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
D
CENTER
SURROUND
R
SPEAKERS
A
B
FRONT
L
L
R
10 mm
EBC
AМонофонический аудиокабель (не входит в комплект) BКабели громкоговорителей (не входят в комплект)
AПередний громкоговоритель
(левого)
BПередний громкоговоритель
(правого)
CЦентральный громкоговоритель DГромкоговоритель объемного
звучания (левого)
EГромкоговоритель объемного
звучания (правого)
* Если подсоединен сабвуфер с функцией
автоматического перехода в режим ожидания, отключите эту функцию при просмотре фильмов. Если для функции автоматического перехода в режим ожидания будет установлено значение ON, то переключение сабвуфера в режим ожидания выполняется автоматически в зависимости от уровня подаваемого на него входного сигнала, а вывод звука может прекратиться.
FСабвуфер*
18
Page 19
3. Подключение телевизора
Можно просматривать входные выбранные изображения при подключении гнезда HDMI OUT или MONITOR OUT к телевизору или проектору. Подключать все кабели не требуется. Подсоедините аудио- и видеокабели к соответствующим гнездам компонентов. Прежде чем подсоединять кабели, убедитесь, что кабель питания переменного тока отсоединен от электрической розетки.
Телевизор
Аудиосигналы Аудио/
видеосигналы
Примечание
Если видео- и аудиосигналы воспроизводящего компонента выводятся на телевизор через ресивер, не забудьте включить ресивер. Если питание не будет включено, то ни видео-, ни аудиосигналы передаваться не будут.
Совет
Для вывода звука телевизора через громкоговорители, подключенные к ресиверу, обязательно: – подключите гнезда аудиовыхода телевизора
к гнездам TV AUDIO IN ресивера.
отключите звук на телевизоре с помощи регулятора громкости или активируйте функцию отключения звука телевизора
Видеосигналы
Подготовка к эксплуатации
.
ACD
HDMI
SAT IN DVD IN BD IN
CONNECT TO
INPUT
DIGITAL FOR AUDIO
BD IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
Y
B
/
C
B
P
P
R
/
C
R
SAT IN DVD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
AUTO CAL
MIC
L
R
IN
SA-CD/CD
OUT
TVINSAT
OUT
VIDEO
AUDIO
B
ANTENNA
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
DVD
IN
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
FRONT
LLR
R
A Аудиокабель (не входит в комплект) B Кабель HDMI (не входит в комплект)
Рекомендуется использовать кабель HDMI Sony.
C Компонентный видеокабель (не входит в комплект) D Видеокабель (не входит в комплект)
19
Page 20
4а. Подключение аудиокомпонентов
Подсоединение Super Audio CD-проигрывателя/ CD-проигрывателя
На следующем рисунке показано, как подсоединить Super Audio CD­проигрыватель/CD-проигрыватель. Прежде чем подсоединять кабели, убедитесь, что кабель питания переменного тока отсоединен от электрической розетки. После подключения аудиокомпонента выполните пункт “4б. Подключение видеокомпонентов” (стр. 21) или пункт “5. Подключение антенн” (стр. 27).
Super Audio CD­проигрыватель/ CD-проигрыватель
A
HDMI
SAT IN DVD IN BD IN OUT
CONNECT TO
INPUT
DIGITAL FOR AUDIO
BD IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
Y
B
/
C
B
P
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
AUTO CAL
MIC
SAT IN
DVD IN MONITOR
IN
L
R
SA-CD/CD
OUT
TVINSAT
VIDEO
AUDIO
VIDEO
IN
IN
DVD
IN
A Аудиокабель (не входит в комплект)
20
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
ANTENNA
VIDEO
IN
AUDIO
IN
AM
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
Page 21
4б. Подключение видеокомпонентов
Подготовка к эксплуатации
Подключение компонентов
В данном разделе описывается процесс подключения видеокомпонентов к ресиверу. Перед началом подсоединения найдите страницы приведенного ниже раздела “Подключаемые компоненты”, на которых описано подсоединение каждого компонента. Прежде чем подсоединять кабели, убедитесь, что кабель питания переменного тока отсоединен от электрической розетки. После подсоединения всех имеющихся компонентов перейдите к разделу “5. Подключение антенн” (стр. 27).
Подключаемые компоненты
Компонент Стр.
Телевизор 19
С гнездом HDMI 22
DVD-проигрыватель 24
Спутниковый тюнер/ Компьютерная приставка
DVD-рекордер/ Видеомагнитофон
25
26
Входное/выходное видеогнездо, используемое для подключения
Качество изображения зависит от того, какое гнездо используется для подключения. См. приведенный ниже рисунок. Выберите тип подключения, подходящий для гнезд, которыми оснащен компонент.
HDMI
Цифровой
Высококачественное
Примечание
Если видео- и аудиосигналы воспроизводящего компонента выводятся на телевизор через ресивер, не забудьте включить ресивер. Если питание не будет включено, то ни видео-, ни аудиосигналы передаваться не будут.
Y
B
/
C
B
P
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
Аиаиоговый
изображение
VIDEO
21
Page 22
Подключение компонентов с помощью гнезд HDMI
HDMI - это сокращение от High­Definition Multimedia Interface. Это интерфейс, который используется для передачи аудио- и видеосигналов в цифровом формате.
Спутниковый тюнер/
Компьютерная приставка
Аудиосигналы
CONNECT TO DIGITAL FOR AUDIO
BD
SAT
OPTICAL
DVD
COAXIAL
DC5V 0.7A MAX
Аудио/
видеосигналы
SAT IN DVD IN BD IN OUT
INPUT
IN
IN
IN
DIGITAL
DMPORT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
AUTO CAL
MIC
HDMI
SAT IN
B
DVD IN MONITOR
L
R
SA-CD/CD
IN
DVD-проигрыватель
Аудио/
видеосигналы
ANTENNA
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
OUT
DVD
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
TVINSAT
VIDEO
Аудиосигналы
CA
AM
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SUBWOOFER
Проигрыватель дисков
Blu-ray
Аудио/
видеосигналы
Аудиосигналы
BB
Телевизор,
Проектор, и т.п.
Аудио/
видеосигналы
AB
FRONT
SURROUNDCENTER
LLR
R
SPEAKERS
A Оптический цифровой кабель (не входит в комплект) B Кабель HDMI (не входит в комплект)
Рекомендуется использовать кабель HDMI Sony.
C Коаксиальный цифровой кабель (не входит в комплект)
22
Page 23
Примечания по соединениям HDMI
• Звук воспроизводится через
громкоговоритель телевизора, только если компонент для воспроизведения и этот ресивер, а также этот ресивер и телевизор соединены с использованием гнезда HDMI. Для вывода звука от громкоговорителей и получения многоканального объемного звучания обязательно проделайте следующие действия: – соедините цифровые аудиогнезда на
воспроизводящем компоненте с ресивером;
– отключите звук на телевизоре с
помощи регулятора громкости или активируйте функцию отключения звука телевизора.
• Многоканальные/стерео
аудиосигналы диска Super Audio CD не воспроизводятся.
• Видеосигналы, вводимые через гнездо
HDMI IN, можно вывести только через гнездо HDMI OUT. Входные видеосигналы нельзя вывести через гнезда VIDEO OUT или MONITOR OUT.
• Проверьте настройку подключенного
компонента, если изображение отображается с помехами или не воспроизводится звук с компонента, подключенного с помощью кабеля HDMI.
• Этот ресивер может не передавать
видео- или аудиосигналы при использовании определенных типов источника.
• Подробные сведения см. в
инструкциях по эксплуатации, прилагаемые к каждому подключаемому компоненту.
Совет
Все цифровые аудиогнезда поддерживают частоты дискретизации 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц и 96 кГц.
Подготовка к эксплуатации
Примечания
•При подключении оптических цифровых кабелей вставляйте разъемы кабелей до щелчка.
•Не перегибайте и не скручивайте оптические кабели.
23
Page 24
Подсоединение DVD­проигрывателя
На следующем рисунке показано, как подсоединить DVD-проигрыватель. Подключать все кабели не требуется. Подсоедините аудио- и видеокабели к соответствующим гнездам компонентов.
DVD-проигрыватель
Аудиосигналы Видеосигналы
ABC
Примечания
•Для приема многоканального цифрового аудиосигнала с DVD-проигрывателя установите нужное значение выводимого цифрового аудиосигнала на DVD. См. инструкции по эксплуатации, входящие в комплект DVD-проигрывателя.
•Поскольку на этом ресивере отсутствуют гнезда аналогового аудиовхода для DVD, подсоедините DVD-проигрыватель к гнезду DIGITAL COAXIAL DVD IN на ресивере. Чтобы воспроизводить звук только из фронтальных левого и правого громкоговорителей, нажмите кнопку 2CH.
Совет
Все цифровые аудиогнезда поддерживают частоты дискретизации 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц и 96 кГц.
DVD
VIDEO
ANTENNA
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SURROUNDCENTER
SAT IN DVD IN BD IN OUT
CONNECT TO
INPUT
DIGITAL FOR AUDIO
BD IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
AUTO CAL
DMPORT
MIC
HDMI
Y
B
/
C
B
P
P
R
/
C
R
SAT IN DVD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD
INTVIN
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
IN
SAT
A Коаксиальный цифровой кабель (не входит в комплект) B Компонентный видеокабель (не входит в комплект) C Видеокабель (не входит в комплект)
24
FRONT
LLR
R
SPEAKERS
Page 25
Подсоединение спутникового тюнера/ kомпьютерная приставка
На следующем рисунке показано, как подсоединить спутниковый тюнер или компьютерную приставку. Подключать все кабели не требуется. Подсоедините аудио- и видеокабели к соответствующим гнездам компонентов.
Спутниковый тюнера/kомпьютерная приставка
Аудиосигналы Видеосигналы
AB C D
Примечания
•При подключении оптических цифровых кабелей вставляйте разъемы кабелей до щелчка.
•Не перегибайте и не скручивайте оптические кабели.
Совет
Все цифровые аудиогнезда поддерживают частоты дискретизации 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц и 96 кГц.
Подготовка к эксплуатации
DVD
VIDEO
ANTENNA
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SAT IN DVD IN BD IN OUT
CONNECT TO
INPUT
DIGITAL FOR AUDIO
BD
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
P
P
AUTO CAL
MIC
HDMI
Y
B
/
C
B
R
/
C
R
SAT IN DVD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
INTVIN
L
R
SA-CD/CD
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
IN
SAT
A Аудиокабель (не входит в комплект) B Оптический цифровой кабель (не входит в комплект) C Компонентный видеокабель (не входит в комплект) D Видеокабель (не входит в комплект)
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
FRONT
LLR
R
25
Page 26
Подсоединение компонентов, оснащенных аналоговыми видео- и аудиогнездами
На следующем рисунке показано, как подсоединить компонент с аналоговыми гнездами, например DVD-рекордерa видеомагнитофон и т.п. Подключать все кабели не требуется. Подсоедините аудио- и видеокабели к соответствующим гнездам компонентов.
Примечания
•Обязательно измените заводские установки для кнопки ввода VIDEO на пульте дистанционного управления, чтобы эту кнопку можно было использовать для управления DVD-рекордером. Для получения дополнительной информации см. раздел “Изменение назначений кнопок” (стр. 70).
•Можно также переименовать вход VIDEO, чтобы он отображался на дисплее ресивера. Для получения дополнительной информации см. раздел “Присвоение названий входам” (стр. 36).
DVD-рекордерa/Видеомагнитофон
Аудиосигналы
Видеосигналы
AB
DVD
VIDEO
ANTENNA
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SAT IN DVD IN BD IN OUT
CONNECT TO
INPUT
DIGITAL FOR AUDIO
BD
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
P
P
AUTO CAL
MIC
HDMI
Y
B
/
C
B
R
/
C
R
SAT IN
DVD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
IN
L
R
SA-CD/CD
OUT
TVINSAT
VIDEO
AUDIO
IN
IN
A Аудиокабель (не входит в
комплект)
B Видеокабель (не входит в
комплект)
26
Page 27
5. Подключение антенн
6. Подготовка ресивера и пульта
Подготовка к эксплуатации
Подключите входящие в комплект антенны: рамочную для диапазона АМ и проволочную для диапазона FM. Прежде чем подсоединять антенны, убедитесь, что кабель электропитания отсоединен от электрической розетки.
Проволочная антенна FM (входит в комплект)
Рамочная антенна АМ (входит в комплект)
VIDEO
DVD
ANTENNA
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SAT IN DVD IN BD IN OUT
CONNECT TO
INPUT
DIGITAL FOR AUDIO
BD IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
B
P
P
R
AUTO CAL
MIC
HDMI
Y
/
C
B
/
C
R
SAT IN
DVD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
IN
L
R
SA-CD/CD
OUT
TVINSAT
VIDEO
AUDIO
IN
IN
дистанционного управления
Подключение кабеля питания переменного тока
Надежно подключите кабель питания переменного тока к электрической розетке.
Примечания
•Перед подключением кабеля питания переменного тока убедитесь, что зачищенные концы проводов не касаются друг друга между разъемами громкоговорителей.
•Надежно подсоедините кабель питания переменного тока.
Кабель питания переменного тока
* Конфигурация разъемов может отличаться
в зависимости от того, какой код региона имеет данный ресивер.
Примечания
•Во избежание помех приема рамочную антенну AM необходимо установить как можно дальше от ресивера и других компонентов.
•Обязательно полностью растяните проволочную антенну FM.
•После подключения проволочной антенны FM поддерживайте, насколько это возможно, ее горизонтальное положение.
OUND
KERS
FRONT
L
L
R
К электрической розетке
27
Page 28
Выполнение первоначальной настройки
Установка батареек в пульт дистанционного управления
Перед использованием ресивера в первый раз установите его в исходное состояние, выполнив следующие операции. Эти операции можно также использовать для сброса выполненных настроек до заводских значений. Для выполнения этих действий следует использовать кнопки на ресивере.
?/1
?/1
PHONES
INPUT SELECTOR
INPUT MODE TUNING MODE
MEMORY/ENTER
MEMORY/
2CH/
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
ENTER
A.DIRECT
MASTER VOLUME
DISPLAY DIMMER MUTING
1 Нажмите кнопку ?/1, чтобы
выключить ресивер.
2 Удерживайте кнопку ?/1
нажатой в течение 5 секунд.
На дисплее попеременно отображается индикация “PUSH” и “ENTER”.
3 Нажмите кнопку MEMORY/
ENTER.
После кратковременного отображения индикации “CLEARING” на дисплее появится индикация “CLEARED”. Все измененные или отрегулированные параметры сбрасываются и устанавливаются заводские настройки.
Вставьте две батарейки R6 (размера AA) в пульт дистанционного управления RM-AAU020. При установке батареек соблюдайте полярность.
Примечания
•Не оставляйте пульт дистанционного управления в очень жарком или влажном месте.
•Не используйте новую батарейку вместе со старыми.
•Не используйте марганцевые батарейки совместно с другими видами батареек.
•Не подвергайте датчик дистанционного управления воздействию прямого солнечного света или осветительных приборов. Это может привести к неисправности.
•Если пульт дистанционного управления не планируется использовать в течение длительного времени, извлеките батарейки, чтобы предотвратить его возможное повреждение, вызванное утечкой внутреннего вещества батареек и коррозией.
•При замене батареек для кнопок пульта дистанционного управления будут восстановлены заводские настройки. В этом случае снова переназначьте кнопки (стр. 70).
•Если невозможно управлять ресивером с помощью пульта дистанционного управления, замените все батарейки на новые.
28
Page 29
7. Автоматическая калибровка
Перед выполнением автоматической калибровки
Подготовка к эксплуатации
подходящих настроек
(AUTO CALIBRATION)
Ресивер оснащен функцией DCAC (автоматическая калибровка цифрового видео), позволяющей выполнять автоматическую калибровку, например:
• поверку соединения между громкоговорителями и ресивером;
• настройку уровня громкости громкоговорителя;
• измерение расстояния от каждого громкоговорителя до точки прослушивания.
Технология DCAC позволяет обеспечить оптимальный звуковой баланс в помещении. Однако можно настроить уровни громкости и баланс громкоговорителей вручную с учетом индивидуальных предпочтений. Для получения дополнительной информации см. “8. Регулировка уровня и баланса громкоговорителей (TEST TONE)” (стр. 33).
Перед выполнением автоматической калибровки установите и подключите громкоговорители (стр. 17, 18).
• Гнездо AUTO CAL MIC используется только для прилагаемого микрофона объемного звука. Не подключайте другие микрофоны к этому гнезду. Это может привести к повреждению ресивера и микрофона.
• В процессе калибровки через громкоговорители выходит очень громкий звук. Громкость звука не может быть отрегулирована. Поэтому калибровку следует проводить в отсутствии детей и во время, когда это не доставит беспокойства соседям.
• Автоматическую калибровку следует проводить в тишине во избежание отрицательного влияния шумов и для получения более точных результатов измерений.
• При наличии препятствий между микрофоном объемного звучания и громкоговорителями калибровка будет выполнена неверно. Удалите все препятствия из области измерений во избежание ошибки.
Примечания
•Функция автоматической калибровки не
работает, когда подключены наушники.
•Если активизировать функцию отключения
звука до запуска автоматической калибровки, функция отключения звука автоматически будет отключена.
продолжение следует
29
Page 30
CONNECT TO DIGITAL FOR AUDIO
BD
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
SAT IN DVD IN BD IN OUT
INPUT
ANTENNA
HDMI
AM
Y
P
B
/
C
B
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
IN
OUT
P
R
/
C
R
SAT IN
DVD IN MONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
DVD
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
IN
L
R
SA-CD/CD
TVINSAT
VIDEO
AUTO CAL
MIC
FRONT
SURROUNDCENTER
MONITOR
LLR
AUDIO OUT
R
SUBWOOFER
SPEAKERS
Микрофон объемного звука
Выполнение автоматической калибровки
AUTO CAL
MIC
1 Подключите прилагаемый
микрофон оптимизатора к гнезду AUTO CAL MIC на задней панели.
2 Установите микрофон
объемного звука.
Установите микрофон объемного звука в точке прослушивания. Можно также использовать опору или штатив, чтобы микрофон объемного звучания находился на одном уровне с вашими ушами.
Совет
Если повернуть громкоговоритель к микрофону объемного звука, измерение будет более точным.
V/v/B/b,
TV INPUT
SLEEP DMPORT
VIDEO BD DVD SAT
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
TV AV
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTV TUNER
MOVIE MUSIC
5
MEMORY AMP MENU
0/10
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
?/1 ?/1
DVD/BD
D.SKIP
D.TUNING
9
TV VOL
MASTER VOL
?/1
MENU
выключaтель
?/1
кнопки ввода
AMP MENU
MUTING
MASTER VOL +/–
RETURN/EXIT
MENU/HOME
1 Нажмите кнопку AMP MENU. 2 Нажмите кнопку V/v
несколько раз для выбора “8-A. CAL”.
3 Нажмите кнопку или b
для входа в меню.
На дисплее появится индикация “AUTO CAL”.
4 Нажмите кнопку или b,
чтобы подтвердить выбор этого параметра.
30
Page 31
5 Нажмите кнопку V/v
несколько раз, чтобы выбрать “A.CAL YES”, затем нажмите .
Процесс измерения начнется через 5 секунд, а индикация на дисплее будет изменяться следующим образом: A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t A.CAL [2] t A.CAL [1] При обратном отсчете времени не следует находиться от области измерений во избежание ошибки. Процесс измерения занимает несколько минут. В представленной ниже таблице показано то, что отображается на дисплее в момент начала измерения.
Измеряется Отображается
Уровень фонового шума
Подключение громкоговорителей
Уровень громкости громкоговорителя
Расстояние до громкоговорителя
* В процессе измерения на дисплее
загорается индикатор соответствующего громкоговорителя.
По завершении измерения на дисплее отображается индикация “COMPLETE” и настройки регистрируются.
По окончании настройки
Отсоедините микрофон объемного звука от гнезяа AUTO CAL MIC.
NOISE.CHK
поочередно MEASURE и SP DET.*
поочередно MEASURE и GAIN*
поочередно MEASURE и DISTANCE*
Примечания
•Автоматическая калибровка невозможна
для сабвуфера. Именно поэтому все настройки для сабвуфера сохраняются.
•Для эффекта объемного звучания
рекомендуется повторно выполнить автоматическую калибровку, если изменено положение громкоговорителей.
Совет
Функция автоматической калибровки отменяется, если во время измерения произойдет следующее. – будет нажата кнопка ?/1 или кнопка
MUTING.
– Нажмите кнопки ввода или поверните
INPUT SELECTOR на ресивере.
– Измените уровень громкости. – Подключите наушники.
Коды ошибок и предупреждений
При появлении кодов ошибки
Если в процессе автоматической калибровки будет выявлена ошибка, ее код отобразится на дисплее после каждого процесса измерения следующим образом: Kод ошибки t индикация отсутствуeт t (код ошибки t индикация отсутствуeт) отсутствуeт t ENTER
a)
Появляется при отображении нескольких кодов ошибок.
Устранение ошибки
1 Запишите код ошибки. 2 Нажмите кнопку . 3 Нажмите кнопку ?/1, чтобы
выключить ресивер.
4 Устраните ошибку.
Подробную информацию см. в разделе “Код ошибки и действия по устранению”
5 Включите ресивер и повторно
выполните автоматическую калибровку (стр. 30).
a)
t PUSH t индикация
.
продолжение следует
31
Подготовка к эксплуатации
Page 32
Код ошибки и действия по устранению
Код ошибки
ERROR 10 Слишком высокий уровень
ERROR 11 Громкоговорители
ERROR 12 Громкоговорители не
ERROR 20 Не распознаны передние
ERROR 21 Распознан только один
Причина и способ устранения
фонового шума. В процессе автоматической калибровки следует соблюдать тишину.
расположены слишком близко к микрофону объемного звука. Поместите громкоговорители подальше от микрофона объемного звука.
обнаружены. Убедитесь, что микрофон объемного звука подключен правильно и выполните автоматическую калибровку еще раз.
громкоговорители или распознан только один передний громкоговоритель. Поверьте надежность подключения переднего громкоговорителя.
громкоговоритель объемного звучания. Проверьте надежность подключения громкоговорителя объемного звучания.
При появлении кодов предупреждения
В процессе автоматической калибровки код предупреждения сообщает о результате измерения. Код предупреждения будет циклически отображаться на дисплее следующим образом: Kод предупреждения t индикация отсутствуeт t (код предупреждения t индикация отсутствуeт) индикация отсутствуeт t ENTER
b)
Появляется при отображении нескольких кодов предупреждения.
b)
t PUSH t
Можно проигнорировать код предупреждения, поскольку функция автоматической калибровки обеспечит автоматическую установку настроек. Можно также изменить настройки вручную.
Изменение настроек вручную
1 Запишите код предупреждения. 2 Нажмите кнопку . 3 Нажмите кнопку ?/1, чтобы
выключить ресивер.
4 Выполните решения, описанные в
разделе “Код предупреждения и решение” ниже.
5 Включите ресивер и повторно
выполните автоматическую калибровку (стр. 30).
Код предупреждения и решение
Код предупреж­дения
WARN. 40 Высокий уровень фонового
WARN. 60 Баланс передних
WARN. 62 Уровень громкости
WARN. 63 Уровень громкости левого
Описание и решение
шума. В процессе автоматической калибровки следует соблюдать тишину.
громкоговорителей находится внедопустимых пределов. Переместите передние громкоговорители.
центрального громкоговори­теля находится вне допустимых пределов. Переместите центральный громкоговоритель.
громкоговорителя объемного звучания находится вне допустимых пределов. Переместите левый громкоговоритель объемного звучания.
d)
c)
d)
32
Page 33
Код
Описание и решение предупреж­дения
WARN. 64 Уровень громкости правого
громкоговорителя объемного
звучания находится вне
допустимых пределов.
Переместите правый
громкоговоритель объемного
звучания.
d)
WARN. 70 Расстояние до передних
громкоговорителей вне
допустимых пределов.
Переместите передние
громкоговорители.
c)
WARN. 72 Расстояние до центрального
громкоговорителя вне
допустимых пределов.
Переместите центральный
громкоговоритель.
d)
WARN. 73 Расстояние до левого
громкоговорителя объемного
звучания внедопустимых
пределов. Переместите левый
громкоговоритель объемного
звучания.
d)
WARN. 74 Расстояние до правого
громкоговорителя объемного
звучания внедопустимых
пределов. Переместите
правый громкоговоритель
объемного звучания.
c)
Для получения дополнительной
d)
информации см. раздел “Расстояние до переднего громкоговорителя” (стр. 49).
d)
Для получения дополнительных сведений см. “Совет” на стр. 49
8. Регулировка уровня и баланса громкоговорителей
(TEST TONE)
Уровни громкости и баланс громкоговорителей можно настроить, прослушивая тестовый сигнал в точке прослушивания.
Совет
Тестовый сигнал передается ресивером с частотой 800 Гц.
V/v/B/b,
TV INPUT
SLEEP DMPORT
VIDEO BD DVD SAT
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
RETURN/EXIT
TV AV
SA-CD/CDTV TUNER
5
MEMORY AMP MENU
0/10
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
?/1
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
DVD/BD
MENU
D.SKIP
D.TUNING
9
ENTER
TV VOL
MASTER VOL
кнопки ввода
AMP MENU
MASTER VOL +/–
Подготовка к эксплуатации
1 Нажмите кнопку AMP MENU.
На дисплее появится индикация “1-LEVEL”.
2 Нажмите кнопку или b
для входа в меню.
3 Нажмите кнопку V/v
несколько раз для выбора “T. TONE”.
продолжение следует
33
Page 34
4 Нажмите кнопку или b,
чтобы подтвердить выбор этого параметра.
5 Нажмите кнопку V/v
несколько раз для выбора “T. TONE Y”.
Тестовый сигнал будет воспроизведен каждым громкоговорителем в следующей последовательности: Передний левый t Центральный t Передний правый t Правый объемного звучания t Левый объемного звучания t Cабвуфер
6 С помощью меню LEVEL
отрегулируйте уровни громкости и баланс громкоговорителей таким образом, чтобы тестовый сигнал воспроизводился через каждый громкоговоритель с одинаковой громкостью.
Для получения дополнительной информации см. раздел “Регулировка уровня (Меню LEVEL)” (стр. 43).
Если тестовый сигнал не выводится через громкоговорители
• Возможно, кабели громкоговорителей подключены неправильно.
• Возможно, произошло короткое замыкание в кабелях громкоговорителей.
Примечание
Тестовый сигнал не работает, если выбрано значение ANALOG DIRECT.
Советы
•Чтобы настроить уровень громкости всех гром коговорителей одно временно, нажмите MASTER VOL +/–. Можно также использовать кнопку MASTER VOLUME на ресивере.
•Во время настройки на дисплее отображается настраиваемое значение.
7 Повторно выполните
действия с 1 по 5 для выбора “T. TONE N”.
Можно также нажать кнопку любого входа. Тестовый сигнал будет отключен.
34
Page 35
Воспроизведение
Выбор компонента
TV INPUT
SLEEP DMPORT
VIDEO BD DVD SAT
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
V/v/B/b,
RETURN/EXIT
Нажмите кнопку ввода,
1
чтобы выбрать компонент.
Можно также использовать INPUT SELECTOR на ресивере. Выбранный входной сигнал отобразится на дисплее.
Выбранный вход [Oтображение на дисплее]
DMPORT [DMPORT]
VIDEO [VIDEO]
BD [BD]
TV
?/1
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTV TUNER
MOVIE MUSIC
5
MEMORY AMP MENU
0/10
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
9
ENTER
DVD/BD
MENU
D.SKIP
D.TUNING
TV VOL
MASTER VOL
кнопки ввода
AMP MENU
MUTING
MASTER VOL +/–
Компоненты, с помощью которых можно выполнить воспроизведение
Адаптер DIGITAL MEDIA PORT подключается к гнезду DMPORT
Видеомагнитофон и другие компоненты, подключенные к гнезду VIDEO
Устройство для воспроизведения дисков Blu-ray и другие компоненты, подключенные к гнезду BD
Выбранный вход [Oтображение на дисплее]
DVD [DVD]
Компоненты, с помощью которых можно выполнить воспроизведение
DVD-проигрыватель и другие компоненты, подключенные к гнезду DVD
SAT [SAT]
Спутниковый тюнер, и другие компоненты, подключенные к гнезду SAT
TV [TV]
Телевизор и другие компоненты, подключенные к гнезду TV
SA-CD/CD [SA-CD/CD]
Super Audio CD/CD­проигрыватель и другие компоненты, подключенные к гнезду SA-CD/CD
TUNER
Встроенный тюнер [Диапазон FM или AM]
2 Включите компонент и
начните воспроизведение.
3 Используйте кнопки MASTER
VOL +/– для регулировки громкости.
Можно также использовать MASTER VOLUME на ресивере.
Включение функции отключения звука
Нажмите кнопку MUTING. Чтобы включить звук, выполните одно их следующих действий.
• Нажмите повторно кнопку MUTING.
• Увеличьте уровень громкости.
• Выключите ресивер.
Обеспечение безопасности громкоговорителей
Перед выключением ресивера обязательно уменьшите уровень громкости до минимума.
Воспроизведение
35
Page 36
Присвоение названий входам
Можно ввести название не более, чем из 8 символов для входов и отобразить его на дисплее ресивера. Это удобно для маркировки гнезд именами подсоединенных компонентов.
1 Нажимая кнопку ввода,
выберите вход, для которого требуется создать индексное название.
Можно также использовать INPUT SELECTOR на ресивере.
2 Нажмите кнопку AMP MENU.
На экране появится “1-LEVEL”.
3 Нажмите повторно кнопку
V/v для выбора “7-SYSTEM”.
4 Нажмите кнопку или b
для входа в меню.
5 Нажмите кнопку V/v, чтобы
выбрать “NAME IN”.
Советы
• Нажимая кнопку V/v, можно выбрать тип символов следующим образом. Буквы (верхний регистр) t Цифры t Символы
• Чтобы ввести пробел, нажмите кнопку без ввода символа.
8 Нажмите кнопку .
Введенное наименование зарегистрировано.
b
6 Нажмите кнопку или b,
чтобы подтвердить выбор этого параметра.
Курсор замигает, и можно будет выбрать символ.
7 Нажмите кнопку V/v, чтобы
выбрать символ, затем нажмите кнопку B/b, чтобы переместить курсор в следующую позицию.
Если допущена ошибка
Нажимайте кнопку B/b, пока не замигает символ, который необходимо заменить, затем нажмите кнопку V/v, чтобы выбрать нужный символ.
36
Page 37
Прослушивание и просмотр с помощью компонента
Прослушивание Super Audio CD-проигрывателя/CD­проигрывателя
TV INPUT
TV
?/1
?/1
DMPORT
?/1
SLEEP
AV
SYSTEM STANDBY
VIDEO BD DVD SAT
SA-CD/CDTV TUNER
MOVIE MUSIC
2CH A.F.D.
123
46
5
78
9
>10/
MEMORY AMP MENU
0/10
ENTER
-
CLEAR
TOOLS/ OPTIONS
DISPLAY MUTING
RETURN/EXIT
MENU/HOME
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
<
.
TUNING –TVTUNING +
mM
H
X
DVD/BD
MENU
D.SKIP
D.TUNING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
<
FM MODE
2 3
5
>
x
Примечания
•Описываемая процедура относится к Sony Super Audio CD-проигрывателю.
•См. инструкции по эксплуатации, прилагаемые к Super Audio CD­проигрывателю или CD­проигрывателю.
Coвeт
Можно выбрать звуковое поле, соответствующее музыке. Подробную информацию см. на стр. 52. Рекомендуемые звуковые поля: Классическая музыка: HALL Джаз: JAZZ Живой концерт: CONCERT
?/1
PHONES
3
MASTER VOLUME
INPUT SELECTOR
MEMORY/
INPUT MODE TUNING MODE
2CH/
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
ENTER
A.DIRECT
DISPLAY DIMMER MUTING
1 Включите Super Audio CD-
проигрыватель/CD-проигрыватель, а затем поместите диск на лоток.
2 Включите ресивер. 3 Нажмите кнопку SA-CD/CD.
Для выбора “SA-CD/CD” можно также использовать переключатель INPUT SELECTOR на ресивере.
4 Начните воспроизведение диска. 5 Отрегулируйте громкость. 6 После прослушивания Super Audio CD-
проигрывателя/CD-проигрывателя извлеките диск, а затем выключите ресивер и Super Audio CD­проигрыватель/CD-проигрыватель.
Воспроизведение
5
37
Page 38
Просмотра DVD/диска Blu-ray
TV INPUT
TV
?/1
?/1
DMPORT
SLEEP
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO BD DVD SAT
SA-CD/CDTV TUNER
MOVIE MUSIC
2CH A.F.D.
DVD/BD MENU
123
D.SKIP
46
5
D.TUNING
78
9
>10/
MEMORY AMP MENU
0/10
ENTER
-
CLEAR
TOOLS/ OPTIONS
DISPLAY MUTING
TV VOL
MASTER VOL
RETURN/EXIT
MENU/HOME
TV CH –
TV CH +
REPLAY ADVANCE
PRESET –
PRESET +
<
<
.
>
TUNING –TVTUNING +
mM
H
FM MODE
x
X
2 3
6
?/1
PHONES
3
INPUT SELECTOR
INPUT MODE TUNING MODE
MASTER VOLUME
6
MEMORY/
2CH/
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
ENTER
A.DIRECT
DISPLAY DIMMER MUTING
Примечания
•Подробные сведения см. в инструкциях по эксплуатации, прилагаемых к телевизору, DVD­проигрывателю или проигрывателю дисков Blu-ray.
•Если многоканальный режим не работает, проверьте следующее. – Обязательно
подключайте ресивер к DVD-проигрывателю или проигрывателю дисков Blu-ray с помощью цифрового соединения.
– Убедитесь, что цифровой
аудиовыход DVD­проигрывателя или проигрывателя дисков Blu-ray установлен должным образом.
Coвeты
•При необходимости выберите звуковой формат для диска, который требуется воспроизвести.
•Можно выбрать звуковое поле, соответствующее фильму или музыке. Подробную информацию см. на стр. 52. Рекомендуемые звуковые поля: Фильм: C.ST.EX Музыка: CONCERT
1 Включите телевизор и DVD-
проигрыватель или проигрыватель дисков Blu-ray.
2 Включите ресивер. 3 Для просмотра DVD нажмите DVD; для
просмотра диска Blu-ray нажмите BD.
Для выбора “DVD” или “BD” можно также использовать переключатель INPUT SELECTOR на ресивере.
4 Переключите входной сигнал
телевизора, чтобы он передавал изображение с DVD или диска Blu-ray.
5 Начните воспроизведение диска. 6 Отрегулируйте громкость. 7 После просмотра DVD или диска Blu-ray
извлеките диск, а затем выключите ресивер, телевизор и DVD­проигрыватель или проигрыватель дисков Blu-ray.
38
Page 39
Функции усилителя
Перемещение по меню
6 Нажмите кнопку V/v
несколько раз, чтобы выбрать необходимую установку.
Установка вводится автоматически.
С помощью меню усилителя можно настраивать разные параметры ресивера.
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
AMP MENU
V/v/B/b,
78
>10/
0/10
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
REPLAY ADVANCE
PRESET –
<
.
1 Нажмите кнопку AMP MENU.
На дисплее появится индикация “1-LEVEL”.
2 Нажмите кнопку V/v
несколько раз, чтобы выбрать необходимое меню.
3 Нажмите кнопку или b
для входа в меню.
Возврат к предыдущему экрану
Нажмите кнопку B.
Выход из меню
Нажмите кнопку AMP MENU.
Примечание
Некоторые параметры и установки на экране могут быть выделены бледным цветом. Это значит, что они либо недоступны, либо зафиксированы, т.е. являются неизменяемыми.
Функции усилителя
4 Нажмите кнопку V/v
несколько раз, чтобы выбрать параметр, который необходимо настроить.
5 Нажмите кнопку или b ,
чтобы подтвердить выбор этого параметра.
39
Page 40
Обзор меню
Следующие параметры доступны в каждом меню. Для получения подробной информации о перемещении по меню см. стр. 39.
Меню [Отображение на дисплее]
LEVEL [1-LEVEL] (стр. 43)
TONE [2-TONE] (стр. 44)
SUR [3-SUR] (стр. 44)
Параметры [Отображение на дисплее]
Тестовый сигнал
a)
[T. TONE]
Баланс передних громкоговорителей
a)
[FRT BAL]
Уровень громкости центрального громкоговорителя [CNT LVL]
Уровень громкости левого громкоговорителя объемного звучания [SL LVL]
Уровень громкости правого громкоговорителя объемного звучания [SR LVL]
Уровень громкости сабвуфера [SW LVL]
Компрессор динамического диапазона
a)
[D. RANGE]
Уровень низких частот передних громкоговорителей [BASS LVL]
Уровень высоких частот передних громкоговорителей [TRE LVL]
Выбор звукового поля
a)
[S.F. SELCT]
a)
Уровень эффекта [EFFECT]
Установки Исходная
установка
T. TONE N, T. TONE Y T. TONE N
От BAL. L +1 до BAL. L +8,
BALANCE BALANCE, от BAL. R +1 до BAL. R +8
От CNT –10 dB до CNT +10 dB
CNT 0 dB (шаг: 1 dB (дБ))
От SUR L –10 dB до SUR L +10 dB
SUR L 0 dB (шаг: 1 dB (дБ))
От SUR R –10 dB до SUR R +10
SUR R 0 dB dB (шаг: 1 dB (дБ))
От SW –10 dB до SW +10 dB
SW 0 dB (шаг: 1 dB (дБ))
COMP. OFF, COMP. STD,
COMP. OFF COMP. MAX
От BASS –6 dB до BASS +6 dB
BASS 0 dB (шаг: 1 dB (дБ))
От TRE –6 dB до TRE +6 dB
TRE 0 dB (шаг: 1 dB (дБ))
Для получения дополнительной информации см. раздел
A.F.D.
AUTO “Прослушивание объемного звука” (стр. 52).
EFCT. MIN, EFCT. STD,
EFCT. STD EFCT. MAX
40
Page 41
Меню [Отображение на дисплее]
TUNER [4-TUNER] (стр. 45)
AUDIO [5-AUDIO] (стр. 45)
VIDEO [6-VIDEO] (стр. 46)
SYSTEM [7-SYSTEM] (стр. 47)
Параметры [Отображение на дисплее]
Режим приема станции
a)
FM [FM MODE]
Присвоение наименований предварительно установленным станциям [NAME IN]
Выбор языка цифрового вещания
Синхронизация аудио и видеовыхода
a)
[DUAL]
a)
[A.V. SYNC.]
Назначение видео для DIGITAL MEDIA PORT [DMPORT V.]
Сабвуфер
a)
[SW SPK]
Передние громкоговорители
a)
[FRT SPK]
Центральный громкоговоритель
a)
[CNT SPK]
Громкоговорители объемного звучания
a)
[SUR SPK]
Расстояние до переднего громкоговорителя
a)
[FRT DIST.]
Расстояние до центрального громкоговорителя
a)
[CNT DIST.]
Расстояние до левого громкоговорителя объемного звучания
a)
[SL DIST.]
Расстояние до правого громкоговорителя объемного звучания
a)
[SR DIST.]
Установки Исходная
установка
FM AUTO, FM MONO FM AUTO
Для получения дополнительной информации см. раздел см.
a)
раздел “Присвоение названий предварительно установленным станциям” (стр. 61).
DUAL M/S, DUAL M, DUAL S,
DUAL M
DUAL M+S
A.V.SYNC. N, A.V.SYNC. Y A.V.SYNC. N
–NONE, –VIDEO, –DVD, –SAT –NONE
a)
NO, YES YES
SMALL, LARGE LARGE
NO, SMALL, LARGE LARGE
NO, SMALL, LARGE LARGE
От DIST. 1.0 m до DIST. 7.0 m
DIST. 3.0 m
(Шаг: 0,1 m)
От DIST. 1.0 m до DIST. 7.0 m
DIST. 3.0 m
(Шаг: 0,1 m)
От DIST. 1.0 m до DIST. 7.0 m
DIST. 3.0 m
(Шаг: 0,1 m)
От DIST. 1.0 m до DIST. 7.0 m
DIST. 3.0 m
(Шаг: 0,1 m)
Функции усилителя
продолжение следует
41
Page 42
Меню [Отображение на дисплее]
Параметры [Отображение на дисплее]
Положение громкоговорителей объемного звучания
Установки Исходная
BEHD/HI , BEHD/LO, SIDE/HI,
a)
SIDE/LO
[SUR POS.]
Частота разделения громкоговорителей
a)
От CRS > 40 Hz до CRS > 160 Hz CRS > 100 Hz
[CRS. FREQ]
Яркость дисплея [DIMMER]
a)
0% ослабления яркости, 40% ослабления яркости, 70% ослабления яркости
Присвоение наименований
a)
входам
[NAME IN]
Для получения дополнительной информации см. раздел см. раздел “Присвоение названий входам” (стр. 36).
A. CAL [8-A. CAL] (стр. 51)
a)
Подробную информацию см. на странице, указанной в скобках.
Автоматическая калибровка
a)
[AUTO CAL]
A.CAL NO, A.CAL YES A.CAL NO
установка
SIDE/LO
0%
ослабления
яркости
42
Page 43
Регулировка уровня
(Меню LEVEL)
Можно отрегулировать баланс и уровень громкости каждого громкоговорителя с помощью меню LEVEL. Эти настройки применяются для всех звуковых полей. Выберите пункт “1-LEVEL” в меню усилителя. Для получения дополнительной информации о настройке параметров см. раздел “Перемещение по меню” (стр. 39) и “Обзор меню” (стр. 40).
Параметры меню LEVEL
x T. TONE (Тестовый сигнал)
Этот параметр позволяет настроить уровни громкости и баланс громкоговорителей, прослушивая тестовый сигнал в точке прослушивания. Для получения дополнительной информации см. раздел “8. Регулировка уровня и баланса громкоговорителей (TEST TONE)” (стр. 33).
x FRT BAL (Баланс передних
громкоговорителей)
Позволяет отрегулировать баланс между передними левым и правым громкоговорителями.
x CNT LVL (Уровень громкости
центрапьного громкоговорителя)
x SL LVL (Уровень громкости
левого громкоговорителя объемного звучания)
x SR LVL (Уровень громкости
правого громкоговорителя объемного звучания)
x SW LVL (Уровень громкости
cабвуфepa)
x D. RANGE (Компрессор
динамического диапазона)
Позволяет сжимать динамический диапазон звуковой дорожки. Эта функция полезна во время просмотра фильмов при пониженной громкости поздно вечером. Сжатие динамического диапазона возможно только для источников в формате Dolby Digital.
• COMP. OFF Динамический диапазон не сжат.
•COMP. STD Динамический диапазон сжат в соответствии с установками инженера звукозаписи.
•COMP. MAX Динамический диапазон существенно сжат.
Совет
Компрессор динамического диапазона позволяет сжимать динамический диапазон звуковой дорожки в соответствии с информацией о динамическом диапазоне, содержащейся в сигнале Dolby Digital. “COMP. STD” является стандартной установкой, однако в случае ее выбора выполняется только незначительное сжатие. Рекомендуется использовать установку “COMP. MAX”. При этом существенно сжимается динамический диапазон, позволяя смотреть фильмы поздно вечером при низкой громкости. В отличие от аналоговых ограничителей, эти уровни определены заранее и обеспечивают очень естественное сжатие.
Функции усилителя
43
Page 44
Регулировка тембра
Установки для
(Меню TONE)
В меню TONE можно регулировать тональное качество (уровень высоких и низких частот) передних громкоговорителей. Эти настройки применяются для всех звуковых полей. Выберите пункт “2-TONE” в меню усилителя. Для получения дополнительной информации о настройке параметров см. раздел “Перемещение по меню” (стр. 39) и “Обзор меню” (стр. 40).
Параметры меню TONE
x BASS LVL (Уровень низких
частот передних громкоговорителей)
x TRE LVL (Уровень высоких
частот передних громкоговорителей)
объемного звука
(Меню SUR)
В меню SUR можно выбрать звуковое поле в соответствии с предпочтениями. Выберите пункт “3-SUR” в меню усилителя. Для получения дополнительной информации о настройке параметров см. раздел “Перемещение по меню” (стр. 39) и “Обзор меню” (стр. 40).
Параметры меню SUR
x S.F. SELCT (Выбор звукового
поля)
Этот параметр позволяет выбрать звуковое поле. Для получения дополнительной информации см. раздел “Прослушивание объемного звука” (стр. 52).
Примечание
Ресивер позволяет при выборе ввода использовать последнее выбранное звуковое поле (Sound Field Link). Например, если для входа SA-CD/CD выбрать режим “HALL”, при выборе другого входа и последующем возвра те к входу SA-CD/CD, режим “HAL L” включится автоматически.
44
x EFFECT (Уровень эффекта)
С помощью этого параметра можно настраивать эффект “присутствия” объемного звучания для звуковых полей, выбранных с помощью кнопки MOVIE или MUSIC.
•EFCT. MIN Минимальный эффект объемного звучания.
•EFCT. STD Стандартный эффект объемного звучания.
•EFCT. MAX Максимальный эффект объемного звучания.
Page 45
Установки для
Установки для
тюнера
(Меню TUNER)
В меню TUNER можно задать режим приема станции FM и назначить названия для предварительно установленных станций. Выберите пункт “4-TUNER” в меню усилителя. Для получения дополнительной информации о настройке параметров см. раздел “Перемещение по меню” (стр. 39) и “Обзор меню” (стр. 40).
Параметры меню TUNER
x FM MODE (Pежим приема
станции FM)
•FM AUTO Этот ресивер декодирует сигналы как стереосигналы, если радиостанция транслируется в стереорежиме.
• FM MONO Этот ресивер декодирует сигналы как моносигналы независимо от того, какой сигнал транслируется.
x NAME IN (Присвоение
наименований предварительно установленным станциям)
Этот параметр позволяет присваивать наименования предварительно установленным станциям. Для получения дополнительной информации см. раздел “Присвоение названий предварительно установленным станциям” (стр. 61).
звука
(Меню AUDIO)
В меню AUDIO можно выполнить настройку звука в соответствии с предпочтениями. Выберите пункт “5-AUDIO” в меню усилителя. Для получения дополнительной информации о настройке параметров см. раздел “Перемещение по меню” (стр. 39) и “Обзор меню” (стр. 40).
Параметры меню AUDIO
x DUAL (Bыбор языка
цифрового вещания)
Позволяет выбрать язык цифрового вещания. Эта функция работает только для источников в формате Dolby Digital.
• DUAL M/S (Основной/ Дополнительный) Звук основного языка выводится через передний левый громкоговоритель, а звук дополнительного языка одновременно выводится через передний правый громкоговоритель.
• DUAL M (Основной) Выводится звук основного языка.
• DUAL S (Дополнительный) Выводится звук дополнительного языка.
• DUAL M+S (Основной+Дополнительный) Выводится комбинированный звук из основного языка и дополнительного языка.
Функции усилителя
продолжение следует
45
Page 46
x A.V. SYNC. (Синхронизация
аудио и видеовыхода)
• A.V.SYNC. N (Нет) (время задержки: 0 мс) Звук воспроизводится без задержки.
• A.V.SYNC. Y (Да) (время задержки: 60 мс) Задержка вывода звука выполняется для того, чтобы полностью синхронизировать звук и видеоизображение.
Примечания
•Этот параметр полезен при использовании
больших ЖКД или плазменных мониторов или проекторов.
•Этот параметр действует только в том
случае, когда используется звуковое поле, выбранное с помощью кнопки 2CH или A.F.D.
•Этот параметр не будет работать, если:
– при вводе сигналов с частотой
дискретизации более 48 кГц;
– выбрана функция ANALOG DIRECT.
Установки для видео
(Меню VIDEO)
Можно использовать меню VIDEO для назначения входа композитного видеосигнала для входа DMPORT.
Выберите пункт “6-VIDEO” в меню усилителя. Для получения дополнительной информации о настройке параметров см. раздел “Перемещение по меню” (стр. 39) и “Обзор меню” (стр. 40).
Параметры меню VIDEO
x DMPORT V. (Назначение видео
для DIGITAL MEDIA PORT)
Позволяет назначить вход композитного видеосигнала для входа DMPORT с целью просмотра изображения на телевизоре или проекторе. Подробнее см. в разделе “Просмотр с подключенного компонента при помощи соединения DMPORT” (стр. 67).
46
Page 47
Установки для системы
(Меню SYSTEM)
В меню SYSTEM можно задавать размер и расстояние до громкоговорителей, подключенных к системе. Выберите пункт “7-SYSTEM” в меню усилителя. Для получения дополнительной информации о настройке параметров см. раздел “Перемещение по меню” (стр. 39) и “Обзор меню” (стр. 40)
Параметры меню SYSTEM
x SW SPK (Cабвуфер)
•NO Если сабвуфер не подключен, выберите “NO”. При этом активируется схема перенаправления низких частот и сигналы LFE выводятся через другие громкоговорители.
•YES Если сабвуфер подключен, выберите “YES”.
Совет
Чтобы полностью использовать преимущества схемы переадресации низких частот Dolby Digital, рекомендуется установить максимально возможное значение граничной частоты сабвуфера.
x FRT SPK (Передние
громкоговорители)
•SMALL Если звук искажается или ощущается отсутствие эффекта объемного звучания в режиме многоканального объемного звучания, выберите значение “SMALL”, чтобы активировать схему перенаправления низких частот и вывести низкие частоты фронтального канала через сабвуфер. Если для передних громкоговорителей установлено значение “SMALL”, то для центрального громкоговорителя, и громкоговорителей объемного звучания также автоматически устанавливается значение “SMALL” (если ранее не было установлено значение “NO”).
•LARGE При подключении громкоговорителей большого размера, которые способны эффективно воспроизводить низкие частоты, выберите “LARGE”. Обычно следует выбирать значение “LARGE”. Если для сабвуфера установлено значение “NO”, для передних громкоговорителей автоматически устанавливается значение “LARGE”.
Функции усилителя
продолжение следует
47
Page 48
x CNT SPK (Центральный
громкоговоритель)
•NO Если центральный громкоговоритель не подключен, выберите “NO”. Звук центрального канала выводится через передние громкоговорители.
•SMALL Если звук искажается или ощущается отсутствие эффекта объемного звучания в режиме многоканального объемного звучания, выберите значение “SMALL”, чтобы активировать схему перенаправления низких частот и вывести низкие частоты центрального канала через передние громкоговорители (если выбрано значение “LARGE”) или сабвуфер.
•LARGE При подключении громкоговорителя большого размера, который способен эффективно воспроизводить низкие частоты, выберите “LARGE”. Обычно следует выбирать значение “LARGE”. Однако если для передних громкоговорителей установлено значение “SMALL”, то для центрального громкоговорителя невозможно будет выбрать значение “LARGE”.
x SUR SPK (Громкоговорители
объемного звучания)
•NO Если громкоговорители объемного звучания не подключены, выберите “NO”.
•SMALL Если звук искажается или ощущается отсутствие эффекта объемного звучания в режиме многоканального объемного звучания, выберите значение “SMALL”, чтобы активировать схему перенаправления низких частот и вывести низкие частоты канала объемного звучания через сабвуфер или другие громкоговорители, для которых выбрано значение “LARGE”.
•LARGE При подключении громкоговорителей большого размера, которые способны эффективно воспроизводить низкие частоты, выберите “LARGE”. Обычно следует выбирать значение “LARGE”. Однако если для передних громкоговорителей установлено значение “SMALL”, то для громкоговорителей объемного звучания невозможно будет выбрать значение “LARGE”.
Совет
Значения “LARGE” и “SMALL” для каждого громкоговорителя определяют, будет ли встроенный звуковой процессор отключать низкочастотный сигнал от этого канала. Когда низкочастотный звук отключен от канала, схема перенаправления низких частот передает соответствующие низкие частоты на сабвуфер или другие громкоговорители, для которых установлено значение “LARGE”. Однако поскольку низкочастотный звук имеет определенный объем направленности, по возможности нужно стараться его не отключать. Поэтому даже для громкоговорителя малого размера можно выбрать значение “LARGE”, если требуется вывести низкочастотный звук через этот громкоговоритель. С другой стороны, если требуется отключить громкоговоритель большого размера от низкочастотного звука, установите для него значение “SMALL”. Если общий уровень звука ниже, чем хотелось бы, установите для всех громкоговорителей значение “LARGE”. Если н изких част от недост аточно, их у ровень можно увеличить пу тем регулировки тембра. Для пол учения допо лнительной информ ации см. стр. 40.
48
Page 49
x FRT DIST. (Расстояние до
переднего громкоговорителя)
Позволяет установить расстояние от слушателя до переднего громкоговорителя (A). Если оба передних громкоговорителя расположены не на одинаковом расстоянии от слушателя, установите расстояние до ближайшего громкоговорителя.
A A
30˚30˚
100˚-120˚100˚-120˚
x CNT DIST. (Расстояние до
центрального громкоговорителя)
Позволяет установить расстояние от слушателя до центрального громкоговорителя.
x SL DIST. (Pасстояние до
левого громкоговорителя объемного звучания)
x SR DIST. (Pасстояние до
правого громкоговорителя объемного звучания)
Позволяет установить расстояние от слушателя до громкоговорителя объемного звучания.
Совет
Для получения более качественного объемного звука расстояние между центральным громкоговорителем и точкой прослушивания B не может быть более чем на 1,5 м меньше, чем расстояние между точкой прослушивания и передним динамиком A. Расположите громкоговорители таким образом, чтобы разница в длине B на следующей диаграмме была меньше не более, чем на 1,5 метра, длины A. Пример: Отрегулируйте расстояние B до 4,5 метров или более, если расстояние A составляет 6 метров. Также расстояние между громкоговорителями объемного звучания точкой прослушивания C не может быть меньше более чем на 4,5 метров, чем расстояние между точкой прослушивания и передними громкоговорителями A. Расположите громкоговорители таким образом, чтобы разница в длине C на следующей диаграмме была меньше не более, чем на 4,5 метра, длины A. Пример: Отрегулируйте расстояние C до 1,5 метров или более, если расстояние A составляет 6 метров. Это важно, поскольку неправильное размещение громкоговорителя не способствует воспроизведению объемного звучания. Пожалуйста, отметьте, что размещение громкоговорителей ближе, чем нужно, вызовет задержку в выводе звука через громкоговорители. Другими словами, громкоговоритель будет звучать так, как если бы он находился очень далеко. Чтобы получить более насыщенный объемный звук, выполняйте настройку этого параметра во время воспроизведения звука. Попробуйте!
Функции усилителя
продолжение следует
49
Page 50
x SUR POS. (Положение
громкоговорителей объемного звучания)
Позволяет задать положение громкоговорителей объемного звучания для правильной работы в режимах Cinema Studio EX (стр. 55). Этот пункт меню недоступен, если для громкоговорителя объемного звучания установлено значение “NO” (стр. 41).
• BEHD/HI Проверьте, соответствует ли положение громкоговорителей объемного звучания областям B и D.
• BEHD/LO Проверьте, соответствует ли положение громкоговорителей объемного звучания областям B и C.
•SIDE/HI Проверьте, соответствует ли положение громкоговорителей объемного звучания областям A и D.
•SIDE/LO Проверьте, соответствует ли положение громкоговорителей объемного звучания областям A и C.
Совет
Такое положение громкоговорителей объемного звучания специально предназначено для обеспечения режимов Cinema Studio EX. Для других звуковых полей положение громкоговорителей не так важно. Звуковые поля разработаны с условием, что громкоговорители объемного звучания должны быть расположены сзади слушателя, однако звуковое представление остается очень устойчивым, даже если они расположены под большим углом. Однако если громкоговорители направлены на слушателя и расположены непосредственно справа и слева от него, то объемное звучание становится нечетким, если не установлено значение “SIDE/LO” или “SIDE/HI” . Тем не менее, в каждой среде прослушивания существует множество переменных величин, например отражение звука от стен, и при использовании “BEHD/HI” можно добиться оптимальных результатов, когда громкоговорители расположены высоко над точкой прослушивания, даже если они размещены непосредственно слева или справа. Поэтому, несмотря на то, что в результате выбор установки может противоречить описанию, приведенному выше, при воспроизведении программы, закодированной с использованием многоканального объемного звука, рекомендуется выбирать ту установку, которая лучше всего способствует созданию гармоничного звука, соединяющего в себе объемное звучание и звук из передних громкоговорителей. Если нет уверенности в выборе настройки звука, выберите значение “BEHD/LO” или “BEHD/HI” отрегулируйте баланс с помощью настройки параметров расстояния до громкоговорителей и уровня громкости громкоговорителей.
, а затем
50
Page 51
x CRS. FREQ (Частота
разделения громкоговорителей)
Позволяет настроить частоту разделения басов громкоговорителей, для которых было установлено значение “SMALL” в меню SYSTEM. Этот пункт меню доступен только в том случае, если по крайней мере для одного громкоговорителя установлено значение “SMALL” и на дисплее мигает индикатор соответствующего громкоговорителя.
x DIMMER (Яркость дисплея)
Позволяет настроить яркость дисплея в 3 этапа.
x NAME IN (Присвоение
наименований входам)
Позволяет назначать наименования для входов. Для получения дополнительной информации см. раздел “Присвоение названий входам” (стр. 36).
Автоматическая калибровка соответствующих настроек
(Меню A. CAL)
Для получения дополнительной информации см. раздел “7. Автоматическая калибровка подходящих настроек (AUTO CALIBRATION)” (стр. 29).
Функции усилителя
51
Page 52
Прослушивание объемного звука
Объемный звук Dolby Digital и DTS
(AUTO FORMAT DIRECT)
Режим Auto Format Direct (A.F.D.) обеспечивает звук более высокого качества и позволяет выбрать режим декодирования для прослушивания 2-канального стереозвука в многоканальном формате.
VIDEO BD DVD SAT
SA-CD/CDTV TUNER
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
A.F.D.
123
Нажимая кнопку A.F.D., выберите желаемое звуковое поле.
Для получения дополнительной информации см. раздел “Типы режима A.F.D.” (стр. 53).
DVD/BD
MENU
52
Page 53
Типы режима A.F.D.
Режим A.F.D. [Отображение на дисплее]
A.F.D. AUTO [A.F.D. AUTO]
PRO LOGIC [DOLBY PL]
PRO LOGIC II MOVIE [PLII MV]
PRO LOGIC II MUSIC [PLII MS]
MULTI STEREO [MULTI ST.]
Многоканальный звук после декодирования
(Автоматическое определение)
4-канальный Выполняется декодирование Dolby Pro Logic. Звук
5-канальный Выполняется декодирование в режиме Dolby Pro
5-канальный Выполняется декодирование в режиме Dolby Pro
(Многоканальный стереозвук)
Эффект
Звук выводится в том виде, в котором он был записан (закодирован), без дополнительных эффектов объем ного звучан ия. Однако при отсутс твии сигна лов LFE этот ресивер будет генерировать низкочастотный сигнал для вывода через сабвуфер.
источника, записанный в 2-канальном формате, декодируется в 4.1-канальный формат.
Logic II Movie. Эта установка идеально подходит для фильмов, зако дированных в формате Do lby Surroun d. Кроме того, этот режим позволяет воспроизводить звук в 5.1-канальном формате при просмотре дублированных или старых фильмов.
Logic II Music. Этот параметр идеально подходит для обычных стереоисточников, например компакт­дисков.
2-канальные сигналы (левый и правый) выводятся их всех громкоговорителей. Однако звук может не выводиться через определенные громкоговорители в зависимости от их установок.
При подключении сабвуфера
Ресивер генерирует низкочастотный сигнал и выводит его через сабвуфер при отсутствии сигнала LFE, который является низкочастотным звуковым эффектом, выводящимся через сабвуфер в 2-канальный сигнал.
Прослушивание объемного звука
Примечание
Эта функция не работает в следующих случаях: – если выбран параметр ANALOG DIRECT; – при вводе сигналов с частотой
дискретизации более 48 кГц.
53
Page 54
Выбор предварительно запрограммирован­ного звукового поля
Можно получить дополнительные ощущения от прослушивания объемного звука, просто выбрав одно из звуковых полей, предварительно запрограммированных в ресивере. С их помощью, находясь дома, можно получить эффект прослушивания мощного звука, как в кинотеатре или концертном зале.
SA-CD/CDTV TUNER
2CH
A.F.D.
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
DVD/BD
123
46
5
MENU
D.SKIP
Нажмите несколько раз кнопку MOVIE, чтобы выбрать нужное звуковое поле для просмотра фильмов, или кнопку MUSIC ­для прослушивания музыки.
Для получения дополнительной информации см. раздел “Типы доступных звуковых полей” (стр. 55).
MUSIC
MOVIE
54
Page 55
Типы доступных звуковых полей
Звуковое поле для
Фильмов CINEMA STUDIO EX A
Музыки PORTABLE AUDIO
Наушников* HEADPHONE 2CH
* Данное звуковое поле можно выбрать, только если наушники подсоединены к ресиверу.
Звуковое поле [Отображение на дисплее]
DCS [C.ST.EX A]
CINEMA STUDIO EX B DCS [C.ST.EX B]
CINEMA STUDIO EX C DCS [C.ST.EX C]
ENHANCER [PORTABLE]
HALL [HALL] Воспроизводится акустика классического
JAZZ CLUB [JAZZ] Воспроизводится акустика джаз-клуба.
LIVE CONCERT [CONCERT]
[HP 2CH]
HEADPHONE DIRECT [HP DIR]
Эффект
Воспроизводится звуковая среда киностудии Sony Pictures Entertainment “Cary Grant Theater”. Этот стандартный режим превосходно подходит для просмотра почти любого типа фильма.
Воспроизводится звуковая среда киностудии Sony Pictures Entertainment “Kim Novak Theater”. Этот режим превосходно подходит для просмотра научно­фантастических или приключенческих фильмов с большим количеством звуковых эффектов.
Воспроизводится звуковая среда тонателье Sony Pictures Entertainment. Этот режим превосходно подходит для просмотра мюзиклов или фильмов, в которых звучит музыка, исполняемая оркестром.
Воспроизводится чистый четкий звук с переносного аудиоустройства. Данная модель идеально подходит для воспроизведения музыки в формате MP3 и в других форматах сжатия.
концертного зала.
Воспроизводится акустика концертного зала на 300 мест.
Этот режим выбирается автоматически, если в 2­канальном режиме (стр. 56) или режиме A.F.D. (стр.
53) используются наушники. Стандартные 2­канальные стереоисточники полностью игнорируют обработку звуковых полей, и звук любого мног оканальног о объемн ого форм ата деко дируется в 2-канальный.
Аналоговые сигналы выводятся без цифровой обработки тембром, звуковым полем и т.п.
Прослушивание объемного звука
продолжение следует
55
Page 56
Примечания
•Эффекты виртуальных громкоговорителей могут вызвать увеличение шума в воспроизводимом сигнале.
•Если выбрано звуковое поле, которое использует виртуальные громкоговорители, будет невозможно услышать звук, идущий непосредственно из громкоговорителей объемного звучания.
•Эта функция не работает в следующих случаях: – если выбран параметр ANALOG
DIRECT;
– при вводе сигналов с частотой
дискретизации более 48 кГц.
•Если выбрано одно из следующих звуковых полей и в меню SYSTEM для всех громкоговорителей установлено значение “LARGE”, звук через сабвуфер не выводится. Однако звук будет выводиться через сабвуфер, если – входной цифровой сигнал содержит
сигналы LFE;
– для передних громкоговорителей и
громкоговорителей объемного звучания
выбрано значение “SMALL”; – выбрано звуковое поле для фильма. – выбрано переносное аудиоустройство.
Советы
•Формат кодирования программы DVD и т.п. можно определить по логотипу на упаковке.
•Для звуковых полей с пометками DCS используется технология DCS. См. “Глоссарий” (стр. 71).
Отключение эффекта объемного звучания для фильмов и музыки
Нажмите кнопку 2CH для выбора “2CH ST.” или нажмите кнопку A.F.D. и удерживайте ее до тех пор, пока не будет выбрано значение “A.F.D. AUTO”.
Использование только передних громкоговорителей
(2CH STEREO)
В этом режиме ресивер выводит звук только через передние громкоговорители (левый и правый). Звук через сабвуфер не выводится. Стандартные 2-канальные стереоисточники полностью игнорируют обработку звуковых полей, и звук любого многоканального объемного формата декодируется в 2-канальный.
SA-CD/CDTV TUNER
2CH
Нажмите кнопку 2CH.
Примечание
В режиме 2CH STEREO звук через са бвуфер не выводится. Для прослушивания 2­канальных стереоисточников через правый и левый передние громкоговорители и сабвуфер выберите “A.F.D. AUTO” (стр. 53).
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
DVD/BD
123
46
5
MENU
D.SKIP
56
Page 57
Звук без
Восстановление
преобразований
(ANALOG DIRECT)
Можно переключить звук, входящий через выбранный вход, на двухканальный аналоговый вход. Эта функция обеспечивает высококачественное звучание аналоговых источников. С помощью этой функции можно настраивать только уровень громкости и баланс передних громкоговорителей.
?/1
INPUT SELECTOR
INPUT MODE TUNING MODE
PHONES
INPUT SELECTOR
MEMORY/
2CH/
ENTER
A.DIRECT
2CH/ A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
Кнопки звукового поля
MASTER VOLUME
DISPLAY DIMMER MUTING
1 Поверните переключатель
INPUT SELECTOR на ресивере, чтобы выбрать вход, через который входит звук для прослушивания в аналоговом режиме.
Можно также использовать кнопки ввода на пульте дистанционного управления.
исходных установок для звуковых полей
Для выполнения этих действий следует использовать кнопки на ресивере.
?/1
?/1
PHONES
INPUT SELECTOR
INPUT MODE TUNING MODE
MEMORY/
2CH/
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
ENTER
A.DIRECT
2CH/A.DIRECT
MASTER VOLUME
DISPLAY DIMMER MUTING
1 Нажмите кнопку ?/1, чтобы
выключить питание.
2 Удерживая кнопку 2CH/
A.DIRECT нажатой, нажмите кнопку ?/1.
На дисплее появится надпись “S.F. CLR.”, и для всех звуковых полей будут восстановлены исходные установки.
Прослушивание объемного звука
2 Нажмите повторно кнопку
2CH/A.DIRECT для выбора “A. DIRECT”.
Выводится аналоговый звук.
Отключение ANALOG DIRECT
Нажмите кнопку 2CH/A.DIRECT на ресивере еще раз. Можно также нажать любую кнопку звукового поля.
Примечаниея
•Если подключены наушники, на дисплее отображается надпись “HP DIR”.
•Функция ANALOG DIRECT недоступна, если выбран вход BD, DVD и DMPORT.
57
Page 58
Функции тюнера
Прослушивание радиопередач в диапазонах FM и AM
С помощью встроенного тюнера можно прослушивать радиопрограммы в диапазонах FM и AM. Перед использованием убедитесь, что антенны FM и AM подключены к ресиверу (стр. 27).
Совет
Как показано в следующей таблице, шаг прямой настройки изменяется в зависимости от кода региона. Для получения дополнительной информации о коде региона см. стр. 3.
Код региона FM AM
CEL, CEK, RU 50 кГц 9 кГц
AU 50 кГц 9 кГц*
* Шаг настройки для диапазона AM можно
менять (стр. 59, 80)
Номерные кнопки
TV INPUT
SLEEP DMPORT
VIDEO BD DVD SAT
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
mM
TV
TV
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTV TUNER
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY AMP MENU
0/10
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
<
H
X
?/1
DVD/BD
MENU
D.SKIP
D.TUNING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
FM MODE
x
TUNER
D.TUNING
ENTER
TUNING +/–
FM MODE
Автоматическая настройка на станцию (Автоматическая настройка)
1 Нажмите несколько раз
кнопку TUNER, чтобы выбрать диапазон FM или AM.
2 Нажмите кнопку TUNING +
или TUNING –
Нажмите кнопку TUNING + для поиска от низких до высоких радиочастот, от высоких до низких ­кнопку TUNING –. Ресивер прекращает поиск каждый раз, когда принимает радиостанцию.
Использование элементов управления на ресивере
1 Поверните переключатель INPUT
SELECTOR, чтобы выбрать диапазон FM или AM.
2 Нажмите несколько раз кнопку
TUNING MODE для выбора “AUTO T.”.
3 Нажмите кнопку TUNING + или
TUNING –.
Низкое качество приема стереосигнала в диапазоне FM
Если качество приема стереосигнала в диапазоне FM низкое и на дисплее мигает надпись “ST”, выберите монофонический режим, чтобы снизить искажение звука. Нажимайте кнопку FM MODE до тех пор, пока на дисплее не отобразится индикация “MONO”. Для возврата в режим стерео нажимайте кнопку FM MODE до тех пор, пока с дисплея не исчезнет индикация “MONO”
.
58
Page 59
Непосредственная настройка на станцию (Прямая настройка)
Изменение шага настройки в диапазоне АМ
Введите частоту станции с помощью номерных кнопок.
1 Нажмите несколько раз
кнопку TUNER, чтобы выбрать диапазон FM или AM.
Можно также использовать INPUT SELECTOR на ресивере.
2 Нажмите кнопку D.TUNING. 3 Нажмите номерные кнопки,
чтобы ввести частоту.
Пример 1: FM 102,50 МГц Выберите 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Пример 2: AM 1350 кГц Выберите 1 b 3 b 5 b 0 При настройке станции в диапазоне AM отрегулируйте направление рамочной антенны AM, чтобы обеспечить оптимально качественный прием сигнала.
4 Нажмите кнопку ENTER.
Можно также использовать MEMORY/ENTER на ресивере.
Если не удается настроиться на станцию
Убедитесь, что радиочастота введена правильно. Если нет, повторите действия с 2 по 4. Если все еще не удается настроиться на станцию, значит, такая радиочастота не используется в данной области.
(Только модели с кодом региона AU)
Можно выбрать шаг настройки 9 кГц или 10 кГц в диапазоне AM с помощью кнопок ресивера.
?/1
?/1
INPUT SELECTOR
PHONES
INPUT MODE TUNING MODE
TUNING MODE
MEMORY/
2CH/
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
ENTER
A.DIRECT
MASTER VOLUME
DISPLAY DIMMER MUTING
1 Нажмите кнопку ?/1 , чтобы
выключить питание.
2 Удерживая кнопку TUNING
MODE нажатой, нажмите кнопку ?/1.
3 Измените шаг настройки в
диапазоне АМ на 9 кГц (или 10 кГц).
Для того, чтобы восстановить для шага настройки значение 10 кГц (или 9 кГц), повторно выполните описанную выше процедуру.
Примечание
При изменении шага настройки все предварительно настроенные станции стираются.
Функции тюнера
59
Page 60
Предварительная настройка радиостанций
Можно запрограммировать до 30 станций в диапазоне FM и 30 станций в диапазоне AM. После этого можно будет без труда настроить часто прослушиваемые радиостанции.
VIDEO BD DVD SAT
SA-CD/CDTV TUNER
2CH A.F.D.
Номерные кнопки
V/v/B/b,
1
Нажмите несколько раз
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING – TUNING +
mM
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY AMP MENU
0/10
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
<
H
MASTER VOL
DVD/BD
MENU
D.SKIP
D.TUNING
TV VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNER
AMP MENU
MEMORY, ENTER
PRESET +/–
кнопку TUNER, чтобы выбрать диапазон FM или AM.
Можно также использовать INPUT SELECTOR на ресивере.
2 Настройте радиостанцию,
предварительную настройку которой необходимо выполнить с помощью функций автоматической настройки (стр. 58) или прямой настройки (стр. 59).
Переключите режим приема FM при необходимости (стр. 58).
3 Нажмите кнопку MEMORY.
Можно также использовать MEMORY/ENTER на ресивере. На несколько секунд загорится индикатор “MEMORY”. Выполните действия 4 и 5 перед тем, как погаснет индикация “MEMORY”.
4 Нажмите номерные кнопки
для выбора номера предустановленной станции.
Можно также несколько раз нажать кнопку PRESET + или PRESET –, чтобы выбрать предварительно настроенный номер. Если индикация “MEMORY” погаснет пред тем, как будет выбран номер предварительной установки, еще раз выполните действия, начиная с пункта 3.
5 Нажмите кнопку ENTER.
Можно также испольэовать MEMORY/ENTER на ресивере. Станция будет сохранена в памяти под выбранным номером предварительной установки. Если индикация “MEMORY” погаснет пред тем, как будет нажата кнопка ENTER, еще раз выполните действия, начиная с пункта 3.
6 Повторяйте действия
пунктов с 1 по 5 для предварительной установки другой станции.
60
Page 61
Настройка на предварительно установленные станции
Присвоение названий предварительно установленным станциям
1 Нажмите несколько раз
кнопку TUNER, чтобы выбрать диапазон FM или AM.
2 Несколько раз нажмите
кнопку PRESET + или PRESET –, чтобы выбрать нужную предварительно настроенную станцию.
При каждом нажатии кнопки номер предварительно установленной станции изменяется в следующем порядке:
01 02 03 04 05 27...
30 29 28
Также можно нажимать номерные кнопки, чтобы выбрать нужную предварительно настроенную станцию. Затем нажмите кнопку ENTER, чтобы подтвердить выбор.
Использование элементов управления на ресивере
1 Поверните переключатель INPUT
SELECTOR, чтобы выбрать диапазон FM или AM.
2 Нажмите несколько раз кнопку
TUNING MODE для выбора “PRESET T.”.
3 Нажмите несколько раз кнопку
TUNING + или TUNING –, чтобы выбрать необходимую предварительно установленную станцию.
1 Нажмите несколько раз
кнопку TUNER, чтобы выбрать диапазон FM или AM.
Можно также использовать INPUT SELECTOR на ресивере.
2 Включите предварительно
установленную станцию, для которой требуется создать индексное название (стр. 61).
3 Нажмите кнопку AMP MENU.
На экране появится “1-LEVEL”.
4 Нажмите повторно кнопку
V/v для выбора “4–TUNER”.
5 Нажмите кнопку или b
для входа в меню.
6 Нажмите кнопку V/v, чтобы
выбрать “NAME IN”.
7 Нажмите кнопку или b,
чтобы подтвердить выбор этого параметра.
Курсор замигает, и можно будет выбрать символ.
Функции тюнера
продолжение следует
61
Page 62
8 Нажмите кнопку V/v, чтобы
выбрать символ, затем нажмите кнопку B/b, чтобы переместить курсор в следующую позицию.
Если допущена ошибка
Нажимайте кнопку B/b, пока не замигает символ, который необходимо заменить, затем нажмите кнопку V/v, чтобы выбрать нужный символ.
Советы
• На жимая кнопку V/v, можно выбрать тип символов следующим образом. Буквы (верхний регистр) t Цифры t Символы
• Чтобы ввести пробел, нажмите кнопку без ввода символа.
9 Нажмите кнопку .
Введенное наименование зарегистрировано.
Примечание (Tолько модели с кодом региона CEL, CEK, RU)
При настройке на станцию RDS, которой вы уже присвоили наименование, вместо введенного вами наименования появляется название службы программы. (Название службы программы изменять нельзя. Введенное наименование заменяется названием службы программы.)
Использование системы радиоданных (RDS)
(Только модели с кодом региона CEL, CEK, RU)
Этот ресивер позволяет использовать систему радиоданных RDS - услугу, предоставляемую радиостанциями и заключающуюся в посылке дополнительной информации вместе с обычным радиосигналом. Можно отобразить информацию RDS.
Примечания
b
•Функция RDS доступна только для станций в диапазоне FM.
•Не все станции в диапазоне FM предоставляют услуги RDS, и не все услуги, предоставляемые ими, одинаковы. Если Вы не знакомы с услугами RDS, обратитесь в местные радиостанции, чтобы получить сведения об услугах RDS.
Прием радиосигналов RDS
Просто выберите радиостанцию в диапазоне FM путем прямой настройки (стр. 59), автоматической настройки (стр. 58) или предварительно установленной настройки (стр. 59).
При настройке на станцию, которая предоставляет услуги RDS, загорается индикатор “RDS”, и на дисплее отображается название службы программы.
62
Примечание
Функции RDS могут работать неверно, если принимаемая станция некорректно передает сигнал RDS или сигнал слишком слабый.
Page 63
Отображение информации RDS
Во время приема станции с системой RDS нажимайте последовательно кнопку DISPLAY на ресивере.
Каждый раз, когда вы нажимаете кнопку, информация RDS на дисплее меняется в следующей последовательности: Название станции t Частота t Индикация типа программы Индикация радиотекста текущего времени (в 24-часовой системе) t Звуковое поле, используемое в данный момент
a)
Тип транслируемой программы.
b
Текстовое сообщение, отправляемое RDS станцией.
Примечания
•При поступлении экстренного сообщения от правительственных ведомств на дисплее мигает индикация “ALARM”.
•Если сообщение состоит из 9 или более символов, оно отображается на дисплее в виде бегущей строки.
•Если радиостанция не предоставляет определенную услугу RDS, на дисплее появляется индикация “NO XXXX” (например, “NO TEXT”).
a)
t
b)
t Индикация
Описание типов программ
Индикация типа программы
NEWS Программы новостей
AFFAIRS Программы по темам,
INFO Программы по широкому
SPORT Спортивные программы
EDUCATE Образовательные
DRAMA Радиодрамы и сериалы
CULTURE Программы о национальной
SCIENCE Программы по
VARIED Другие программы, такие
POP M Программы популярной
ROCK M Программы рок-музыки
EASY M Легкая музыка
LIGHT M Инструментальная,
CLASSICS Исполнения известных
OTHER M Музыка других жанров, не
WEATHER Прогноз погоды
Описание
отраженные в последних новостях
кругу вопросов, включая потребительские вопросы и медицинскую консультацию
программы, такие как “Сделай сам” и программы, предлагающие полезные советы
или региональной культуре, такие как языковые и социальные проблемы
естествознанию и технологиям
как интервью со знаменитостями, дискуссии и комедии
музыки
вокальная и хоровая музыка
симфонических оркестров, камерная музыка, опера и т.п.
входящих в вышеперечисленные категории, такие как ритм-н­блюз и регги
Функции тюнера
продолжение следует
63
Page 64
Индикация типа программы
FINANCE Отчеты о состоянии
CHILDREN Программы для детей
SOCIAL Програ ммы о людях и вещах,
RELIGION Программы по религиозным
PHONE IN Программы, в которых
TRAVEL Программы о путешествиях.
LEISURE Программы, посвященные
JAZZ Программы джаз-музыки
COUNTRY Программы кантри-музыки
NATION M Программы, освещающие
OLDIES Программы о старой музыке
FOLK M Программы фольклорной
DOCUMENT Программы документально-
NONE Другие программы, не
Описание
фондовой биржи, торговли и т.п.
влияющих на них
темам
радиослушатели могут высказывать свои мнения по телефону или на общественном форуме
Не для объявлений, которые размещаются по TP/TA.
отдыху, такие как садоводство, рыбная ловля, кулинария и т.п.
популярную музыку страны или региона
музыки
исследовательских жанров
указанные выше
Другие операции
Переключение между цифровым и аналоговым звуком
(INPUT MODE)
При подключении компонентов и к цифровому, и к аналоговому звуковому аудиогнезду ресивера можно задать любой из этих входных аудиорежимов, а также переключаться с одного режима на другой, в зависимости от типа просматриваемого материала.
1
Поворачивайте регулятор INPUT SELECTOR на ресивере для выбора аудиовхода.
Можно также использовать кнопки ввода на пульте дистанционного управления.
2 Нажимайте повторно кнопку
INPUT MODE на ресивере до тех пор, пока не выберите режим ввода аудиосигнала.
Индикация выбранного режима ввода аудиосигнала появится на дисплее.
•AUTO При наличии и цифровых, и аналоговых подключений приоритет отдается цифровым аудиосигналам. При отсутствии цифровых аудиосигналов будет выбрана подача аналоговых аудиосигналов.
•ANALOG Устанавливает подачу аналоговых аудиосигналов на выход к гнездам AUDIO IN (L/R).
Примечания
•Некоторые режимы ввода аудиосигналов не могут быть установлены в зависимости от входа.
•При использовании функции ANALOG DIRECT для режима аудиовхода автоматически устанавливается значение “ANALOG”. Другие режимы выбрать нельзя.
64
Page 65
Использование DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT)
С помощью DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) можно прослушивать звук с помощью сетевой системы, например переносного аудиоустройства или компьютера. После подключения адаптера DIGITAL MEDIA PORT (не входит в комплект) можно прослушивать на ресивере звук с подключенного компонента. Подробную информацию см. в инструкциях по эксплуатации, прилагаемых к адаптеру DIGITAL MEDIA PORT.
Примечания
•Подключайте только адаптер DIGITAL MEDIA PORT.
•Прежде чем подсоединять кабели, убедитесь, что кабель питания переменного тока отсоединен от электрической розетки.
•Не подключайте и не отключайте адаптер DIGITAL MEDIA PORT при включенном ресивере.
•Некоторые адаптеры DIGITAL MEDIA PORT не имеют видеовыхода.
Адаптер DIGITAL MEDIA PORT можно приобрести в некоторых регионах.
Другие операции
65
Page 66
Подключение адаптера DIGITAL MEDIA PORT
Можно прослушать звук, воспроизводимый с устройства, подключенного с помощью адаптера DIGITAL MEDIA PORT к гнезду DMPORT на ресивере.
Можно также просмотреть изображения на экране телевизора, подсоединив видеовыход адаптера DIGITAL MEDIA PORT к ресиверу. Для просмотра изображений перейдите к разделу “Просмотр с подключенного компонента при помощи соединения DMPORT” на стр. 67.
Телевизора
DVD
VIDEO
ANTENNA
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN
IN
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
IN
VIDEO
SUBWOOFER
Адаптер
DIGITAL MEDIA
PORT
SAT IN DVD IN BD IN OUT
CONNECT TO
INPUT
DIGITAL FOR AUDIO
BD IN
SAT IN
OPTICAL
DVD IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
P
P
AUTO CAL
MIC
HDMI
Y
B
/
C
B
R
/
C
R
DVD IN MONITOR
SAT IN
COMPONENT VIDEO
IN
L
R
SA-CD/CD
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
IN
IN
TV
SAT
A
К одному из гнезд VIDEO IN
* Тип разъема зависит от адаптера DIGITAL MEDIA PORT.
Подробную информацию см. в инструкциях по эксплуатации, прилагаемых к адаптеру DIGITAL MEDIA PORT.
A Видеокабель (не входит в комплект)
Отсоединение адаптера DIGITAL MEDIA PORT от гнезда DMPORT
1
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
2
Примечания
•Обязательно подключайте адаптер DIGITAL MEDIA PORT, чтобы красная стрелка на разъеме совпадала с красной стрелкой на гнезде DMPORT.
•Ровно и надежно вставьте разъем в гнездо DMPORT.
•Поскольку разъем адаптера DIGITAL MEDIA PORT достаточно хрупкий, будьте осторожны при установке или перемещении ресивера.
Сожмите и удерживайте разъем с двух сторон, а затем выньте его.
A
66
Page 67
Прослушивание с подключенного компонента при помощи соединения DMPORT
1 Нажмите кнопку DMPORT.
Для выбора “DMPORT” можно также использовать переключатель INPUT SELECTOR на ресивере.
2 Включите воспроизведение
на подключенном устройстве.
Звук воспроизводится на ресивере. Подробную информацию см. в инструкциях по эксплуатации, прилагаемых к адаптеру DIGITAL MEDIA PORT.
Просмотр с подключенного компонента при помощи соединения DMPORT
5 Нажмите кнопку или b
чтобы подтвердить выбор этого параметра.
6
Нажмите V/v несколько раз для выбора входа композитного видеосигнала, который требуется назначить для входа DMPORT.
Исходная установка: –NONE Предусмотрена возможность назначения следующих входов композитного видеосигнала: VIDEO, DVD и SAT.
Например, выберите “–SAT”. При нажатии кнопки DMPORT все изображения из компонента, подсоединенного к гнезду SAT VIDEO IN через адаптер DIGITAL MEDIA PORT, появляются на экране телевизора.
Возврат к предыдущему экрану
Нажмите кнопку B.
Другие операции
Требуется назначить вход композитного видеосигнала для входа DMPORT с целью просмотра изображений на экране телевизора.
1 Нажмите кнопку AMP MENU.
На экране появится “1-LEVEL”.
2 Несколько раз нажмите
кнопку V/v, чтобы выбрать “6-VIDEO”.
3 Нажмите кнопку или b
для входа в меню.
4 Несколько раз нажмите
кнопку V/v, чтобы выбрать “DMPORT V.”.
Примечания
•При использовании некоторых типов адаптера DIGITAL MEDIA PORT подключенным компонентом можно управлять с помощью пульта дистанционного управления. Дополнительную информацию о работе кнопок пульта дистанционного управления см. стр. 13.
•Убедитесь, что установлено видеосоединение от адаптера DIGITAL MEDIA PORT к ресиверу (стр. 66).
•Убедитесь, что установлено соединение от разъема MONITOR OUT ресивера к телевизору (стр. 66).
•Некоторые адаптеры DIGITAL MEDIA PORT не имеют видеовыхода.
Совет
При прослушивании музыки в формате MP3 или других сжатых музыкальных данных с помощью переносного аудиоустройства можно улучшить звучание. Нажмите кнопку MUSIC несколько раз, чтобы выбрать элемент “PORTABLE” (стр. 54).
67
Page 68
Изменение
Использование индикации на дисплее
Проверить звуковое поле и т.п. можно путем изменения информации на дисплее. Для выполнения этих действий следует использовать кнопки на ресивере.
Несколько раз нажмите кнопку DISPLAY.
При каждом нажатии кнопки DISPLAY индикация на дисплее изменяется циклически следующим образом.
Все входные сигналы, кроме “FM” и “AM”
Индексное названиеa) t Выбранный вход t Звуковое поле, используемое в данный момент
“FM” и “AM”
Название станцииb) или название предварительно установленной станции типа программы радиотекста времени (в 24-часовой системе) Звуковое поле, используемое в данный момент
a)
t Частота t Индикация
b)
t Индикация
b)
t Индикация текущего
b)
t
таймера
отключения
Можно выполнить такую настройку
ресивера, при которой он будет
автоматически выключаться в
указанное время.
При включенном питании
нажимайте последовательно
кнопку SLEEP.
При каждом нажатии кнопки SLEEP
индикация на дисплее изменяется
циклически следующим образом.
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00
t OFF
При использовании таймера
отключения на дисплее появляется
индикация “SLEEP”.
Совет
Для проверки времени, оставшегося до
отключения ресивера, нажмите кнопку
SLEEP. На дисплее появится индикация
оставшегося времени. При повторном
нажатии кнопки SLEEP функция таймера
отключения будет отменена.
a)
Индексное название появится только в том случае, если его входу присвоена или предварительно установлена станция (стр. 36, 61). Индексное наименование не будет отображаться на дисплее, если были введены только пробелы, или при совпадении с наименованием входа.
b)
Только при RDS приеме радиопередач (только модели с кодом области CEL, CEK, RU) (стр. 62).
Примечание
Для некоторых языков символы или метки могут не отображаться.
68
Page 69
Запись с помощью ресивера
Запись на носители записи
Можно выполнить запись с видеокомпонента с помощью ресивера. Смотрите инструкции по эксплуатации, которые прилагаются к записывающему компоненту.
1 Нажмите одну из кнопок
ввода для выбора компонента, который будет выполнять воспроизведение.
Можно также использовать INPUT SELECTOR на ресивере.
2 Подготовьте компонент,
который будет выполнять воспроизведение, к воспроизведению.
Например, вставьте видеокассету, с которой необходимо сделать копию, в видеомагнитофон.
Примечания
•Некоторые источники содержат сигналы защиты от копирования, не позволяющие выполнять запись. В этом случае запись источника невозможна.
•Невозможно осуществлять запись с DMPORT, если – видеогнездо DMPORT подключено к
гнезду VIDEO VIDEO IN на ресивере (стр. 66).
– для “DMPORT V.” выбрано значение
“–VIDEO” в меню VIDEO (стр. 41).
Другие операции
3 Подготовьте компонент,
который будет выполнять запись.
Вставьте чистую видеоленту и т.п. в записывающий компонент (VIDEO) для записи.
4 Начните запись на
записывающем компоненте, затем начните воспроизведение на компоненте, выполняющем воспроизведение.
69
Page 70
Использование пульта дистанционного управления
Изменение назначений кнопок
Можно изменить заводские установки кнопок ввода, чтобы они соответствовали компонентам системы. Например, при подключении DVD­рекордера к гнездам VIDEO на ресивере можно установить кнопку VIDEO на этом пульте дистанционного управления для управления DVD­рекордером.
Примечание
Настройки кнопок DMPORT и TUNER нельзя изменить.
1 Нажмите и удерживайте
нажатой кнопку ввода, назначение которой необходимо изменить.
Пример: Удерживайте кнопку VIDEO.
2 Используя приведенную
ниже таблицу, нажмите соответствующую кнопку для необходимой категории.
Пример: Нажмите кнопку 4. Теперь кнопку VIDEO можно использовать для управления DVD­рекордером.
Категории и соответствующие кнопки
Категории
Видеомагнитофон (режим управления VTR 3)
Видеомагнитофон (режим управления VTR 2)
DVD-проигрыватель/DVD­рекордер (режим управления DVD1)
DVD-рекордер (режим управления DVD3)
CD-проигрыватель 5
Цифровой спутниковый ресивер Euro
DVR (Цифровой терминал CATV)
DSS (Цифровой спутниковый ресивер)
Проигрыватель дисков Blu-ray (режим управления
c)
BD1)
Устройство записи дисков Blu-ray (режим управления
c)
BD3)
Телевизор -/--
a)
Для управления видеомагнитофонами Sony можно использовать режимы VTR 2 или VTR 3, которые соответствуют видеомагнитофонам 8 соответственно.
b)
Для DVD-рекордера Sony можно использовать режим DVD1 или DVD3. Дополнительную информацию см. в инструкциях по эксплуатации, прилагаемых к DVD-рекордеру.
c)
Подробные сведения о параметре BD1 или BD3 см. в инструкциях по эксплуатации, прилагаемых к проигрывателю дисков Blu-ray или устройству для записи дисков Blu-ray.
мм и VHS
Нажмите
1
a)
2
a)
3
b)
4
b)
6
7
8
9
0/10
70
Page 71
Для очистки всех назначений кнопок пульта дистанционного управления
Удерживая нажатой кнопку MASTER VOL –, нажмите ?/1 и DMPORT.
Пульт дистанционного управления возвращен к заводским установкам.
Дополнительная информация
Глоссарий
x Видеосигнал компонента
Формат для передачи информации видеосигнала, состоящей из трех отдельных сигналов: яркости Y, цветности Pb и цветности Pr. Высококачественные изображения, например, видеоизображения DVD или HDTV, передаются более точно. Три гнезда имеют зеленый, синий и красный цвет.
x Cinema Studio EX
Режим объемного звучания, который может рассматриваться как компиляция технологии Digital Cinema Sound, обеспечивающей звуковой монтаж в домашних кинотеатрах с использованием трех технологий: “Virtual Multi Dimensions”, “Screen Depth Matching”, и “Cinema Studio Reverberation.” “Virtual Multi Dimensions” — технология виртуальных громкоговорителей, создающая виртуальную среду для многоканального объемного звука, позволяющая использовать до 7.1 каналов реальных громкоговорителей и пользоваться в домашних условиях современными профессиональными возможностями объемного звучания. “Screen Depth Matching” обеспечивает тройное затухание, полноту и глубину звука, обычно создаваемую в кинотеатрах с помощью воспроизведения звука позади экрана. Затем это добавляется к передним и центральным каналам. “Cinema Studio Reverberation” обеспечивает звуковые характеристики, соответствующие используемым в театрах и студиях звукозаписи, включая студию перезаписи Sony Pictures Entertainment. В соответствии с типом студии предусмотрены три режима ­A/B/C.
Использование пульта дистанционного управления/
Дополнительная информация
продолжение следует
71
Page 72
x Составной видеосигнал
Стандартный формат для передачи информации видеосигнала. Сигнал яркости Y и сигнал цветности C комбинируются и передаются вместе.
x Digital Cinema Sound (DCS)
Уникальная технология воспроизведения звука, разработанная Sony в сотрудничестве с Sony Pictures Entertainment для получения захватывающего и мощного звука кинотеатров в домашних условиях. Технология “Digital Cinema Sound”, разработанная посредством объединения DSP (Digital Signal Processor) и измерения данных, позволяет использовать дома идеальное звуковое поле, предназначенное для кинематографистов.
x Dolby Digital
Технология кодирования/ декодирования цифровых аудиосигналов, разработанная Dolby Laboratories, Inc. Состоит из передних (левый/правый) каналов, центрального канала, канала объемного звучания (левый/правый) и канала сабвуфера. Это характерный аудиостандарт для DVD-видеосигналов, который известен как 5.1-канальный аудиосигнал окружающего звука. Поскольку информация сигнала окружающего звука записана и воспроизводится в стереофоническом режиме, то передается более реалистичный звук с более полным эффектом присутствия, чем с помощью формата Dolby surround.
x Dolby Pro Logic II
Данная технология преобразует 2-канальный аудиосигнал, записанный в стереофоническом режиме, для
5.1-канального воспроизведения. Режим MOVIE предназначен для фильмов, режим MUSIC предназначен для стереофонических источников, например музыки. Старые фильмы, закодированные в традиционном стереоформате, могут быть улучшены с помощью 5.1-канального воспроизведения окружающего звука.
x Dolby Surround (Dolby Pro
Logic)
Технология обработки аудиосигналов, разработанная Dolby Laboratories, Inc. Информация центрального и монофонического аудиосигналов передается по двум стереоканалам. При воспроизведении аудиосигнал декодируется и воспроизводится как 4-канальный окружающий звук. Это наиболее распространенный метод обработки для DVD-видеосигналов.
x DTS Digital Surround
Технология кодирования/ декодирования цифровых аудиосигналов, разработанная DTS, Inc. Она сжимает аудиосигналы в меньшей степени, чем Dolby Digital, обеспечивая более высокое качество звучания.
x HDMI (Мультимедийный
интерфейс высокой точности)
HDMI – это сокращение от High­Definition Multimedia Interface. Это интерфейс, который используется для передачи аудио- и видиосигналов в цифровом формате, позволяя воспроизводить высококачественные цифровыми изображения и звук. Спецификация HDMI поддерживает технологию защиты от копирования HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), которая включает технологию кодирования для цифровых видеосигналов.
72
Page 73
x L.F.E. (низкочастотный
эффект)
Низкочастотные звуковые эффекты, которые выводятся через сабвуфер в системах Dolby Digital или DTS и др. Звучание становится более мощным за счет низких басов с частотой 20 – 120 Гц.
x Частота дискретизации
Для преобразования аналоговых аудиосигналов в цифровые аналоговые данные должны быть представлены в дискретном виде. Данный процесс называется дискретизацией, а величина, показывающая сколько раз в секунду квантифицируется аналоговый сигнал для преобразования в цифровую форму, называется частотой дискретизации. Стандартный музыкальный компакт­диск хранит данные с преобразованием в цифровую форму со скоростью 44100 раз в секунду, что выражается величиной частоты дискретизации 44,1 кГц. В сущности, чем выше частота дискретизации, тем лучше качество звука.
Меры предосторожности
Безопасность
В случае попадания какого-либо твердого предмета или жидкости внутрь корпуса следует отсоединить ресивер от сети и перед дальнейшей эксплуатацией проверить его у квалифицированного специалиста.
Источники питания
• Перед эксплуатацией ресивера
проверьте, что рабочее напряжение соответствует напряжению, используемому в вашем регионе. Рабочее напряжение указано на табличке, расположенной на задней панели ресивера.
• Аппарат не отсоединяется от
источника сетевого питания переменного тока (электрической сети) до тех пор, пока он подсоединен к стенной розетке, даже если сам аппарат будет выключен.
• Если вы не собираетесь использовать
ресивер в течение длительного времени, отключите его от электросети. Чтобы отключить кабель питания, потяните его за вилку; никогда не тяните за сам кабель.
• Кабель питания переменного тока
необходимо заменять только в квалифицированной ремонтной мастерской.
Дополнительная информация
продолжение следует
73
Page 74
Перегрев
Несмотря на то, что ресивер нагревается при работе, это не является неисправностью. Если аппарат эксплуатируется продолжительное время при повышенной громкости, температура верхней, нижней и боковых частей корпуса значительно повышается. Во избежание ожога не прикасайтесь к корпусу.
Установка
• Установите ресивер в месте с хорошей вентиляцией для предотвращения нагрева внутри аппарата и увеличения срока его службы.
• Не располагайте ресивер возле источников тепла или в местах попадания прямого солнечного света, чрезмерно запыленных местах или в местах с повышенной вибрацией.
• Не ставьте никаких предметов на поверхность корпуса, что может перекрыть вентиляционные отверстия и вызвать неисправность аппарата.
• Не располагайте ресивер рядом с таким оборудованием, как телевизор, видеомагнитофон или кассетная дека. Если ресивер используется в комбинации с телевизором, видеомагнитофоном или кассетной декой и установлен слишком близко к данному оборудованию, могут возникнуть помехи и снизиться качество изображения. Это особенно характерно при использовании комнатной антенны. Поэтому рекомендуется использовать наружную антенну.
• Соблюдайте осторожность при размещении устройства на поверхностях, обработанных особым образом (натертых воском, покрашенных масляными красками, полированных и т.п.), так как это может привести к появлению на них пятен или изменению цвета.
Эксплуатация
Перед подключением других компонентов выключите ресивер и отсоедините его от сети.
Очистка
Чистите корпус, панель и регуляторы мягкой тканью, слегка смоченной раствором нейтрального моющего средства. Не пользуйтесь никакими абразивными подушечками, чистящими порошками или растворителями, такими как спирт или бензин.
Если у Вас возникнут вопросы или проблемы относительно Вашего ресивера, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
74
Page 75
Поиск и устранение неисправностей
При возникновении любой из последующих затруднительных ситуаций во время использования ресивера воспользуйтесь руководством по устранению неполадок, чтобы устранить неисправность. Если проблема сохраняется, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Звук
Отсутствие звука в независимости от выбранного компонента или воспроизведение звука с очень низким уровнем громкости.
• Проверьте надежность и правильность подключения громкоговорителей и компонентов.
• Убедитесь, что шнуры ко всем громкоговорителям подключены правильно.
• Убедитесь, что ресивер и все компоненты включены.
• Убедитесь, что регулятор громкости MASTER VOLUME не установлен в положение “VOL MIN”.
• Убедитесь, что наушники не подключены.
• Нажмите кнопку MUTING для отмены функции отключения звука.
• Убедитесь, что на ресивере выбран правильный компонент с помощью кнопок ввода.
• Включено защитное устройство ресивера. Выключите ресивер, устраните причину короткого замыкания и снова включите питание.
Отсутствие звука от определенного компонента.
• Убедитесь, что компонент правильно подключен к предназначенным для него входным аудиогнездам.
• Убедитесь, что кабели, используемые для соединения, полностью вставлены в гнезда как на ресивере, так и на компоненте.
Отсутствие звука от одного из передних громкоговорителей.
• Подключите наушники к гнезду PHONES и убедитесь, что звук выводится через наушники. Если через наушники выводится звук только одного канала, то компонент, возможно, неправильно подключен к ресиверу. Убедитесь, что все кабели полностью вставлены в гнезда как на ресивере, так и на компоненте. Если через наушники выводится звук обоих каналов, то, возможно, передний громкоговоритель неправильно подключен к ресиверу. Проверьте соединение переднего громкоговорителя, из которого не воспроизводится звук.
• Убедитесь, что подключение произведено к обоим аналоговым гнездам L и R компонента, а не только к одному из этих гнезд. Используйте аудиокабель (не входит в комплект).
Отсутствие звука от цифровых источников (через входное гнездо OPTICAL), когда выбран вход SAT.
• Убедитесь, что для параметра INPUT MODE не установлено значение “ANALOG” (стр. 64).
• Убедитесь, что параметр ANALOG DIRECT выключен.
Дополнительная информация
продолжение следует
75
Page 76
Звук из левого и правого громкоговорителей не сбалансирован, или каналы подключены неверно.
• Проверьте правильность и надежность подключения громкоговорителей и компонентов.
• Отрегулируйте параметры баланса с помощью меню LEVEL.
На дисплее появится индикация “NO INPUT”.
• Убедитесь, что компонент подключен к гнезду COAXIAL или OPTICAL. Если через гнездо COAXIAL или OPTICAL не выводится сигнал, на дисплее появляется индикация “NO INPUT”; это не является неисправностью.
Слышен сильный фон или помехи.
• Проверьте надежность подключения громкоговорителей и компонентов.
• Убедитесь, что соединительные кабели не соприкасаются с трансформатором или двигателем и находятся не ближе 3 метра от телевизора или лампы дневного света.
• Отодвиньте аудиокомпоненты от телевизора.
• Штекеры и разъемы загрязнены. Протрите их тканью, слегка смоченной в спирте.
Звук не выводится или выводится с очень низким уровнем громкости через центральный громкоговоритель/громкоговоритель объемного звучания.
• Выберите режим CINEMA STUDIO EX (стр. 55).
• Отрегулируйте уровень громкости громкоговорителя (стр. 33).
• Убедитесь, что для центрального громкоговорителя/ громкоговорителей объемного звучания выбраны значения “SMALL” или “LARGE” (стр. 41).
Звук через сабвуфер не выводится.
•Проверьте правильность и надежность подключения сабвуфера.
•Убедитесь, что сабвуфер включен.
•Убедитесь, что для сабвуфера установлено значение “YES” (стр.
41).
•При выборе некоторых звуковых полей звук не выводится через сабвуфер.
Отсутствие звука из громкоговорителей ресивера, когда ресивер подключен и воспроизводится компонент с использование соединения HDMI.
•Убедитесь в том, что соединены цифровые аудиогнезда на воспроизводящем компоненте с ресивером. Затем отключите звук на телевизоре регулятором громкости или активируя функцию отключения звука телевизора.
Эффект объемного звучания не достигается.
•Убедитесь, что функция звукового поля включена (нажмите кнопку MOVIE или MUSIC).
•Звуковые поля не работают для сигналов с частотой дискретизации более 48 кГц.
Многоканальное звучание Dolby Digital или DTS не воспроизводится.
•Убедитесь, что воспроизводимый диск DVD и т.п. записан в формате Dolby Digital или DTS.
•При подключении DVD­проигрывателя или других устройств к гнездам цифрового входа ресивера проверьте звуковые настройки (настройки для аудиовыхода) подключаемого компонента.
76
RU
Page 77
Не осуществляется запись.
• Убедитесь, что компоненты подключены правильно (стр. 21).
• Выберите компонент, используемый в качестве источника, с помощью кнопок ввода (стр. 35).
Не выдается звуковой сигнал от компонента, подключенного к адаптеру DIGITAL MEDIA PORT.
• Отрегулируйте громкость на ресивере.
• Адаптер DIGITAL MEDIA PORT и/или компонент не подключены должным образом. Выключите ресивер, затем повторно подсоедините адаптер DIGITAL MEDIA PORT и/или компонент.
• Проверьте, что ресивер поддерживает используемый адаптер DIGITAL MEDIA PORT и/или компонент.
Видео
Отсутствие изображения, или нечеткое изображение выводится на экран телевизора.
• Выберите соответствующий вход с помощью кнопок ввода.
• Настройте телевизор на соответствующий входной режим.
• Отодвиньте аудиокомпоненты от телевизора.
• Некоторые адаптеры DIGITAL MEDIA PORT не имеют видеовыхода.
Исходное изображение, вводимое через гнездо HDMI на ресивере, не выводится через телевизор.
• Проверьте подключение HDMI.
• В зависимости от воспроизводимого компонента, возможно, потребуется настроить компонент. См. инструкции по эксплуатации, прилагаемые к каждому компоненту.
Не осуществляется запись.
• Убедитесь, что компоненты подключены правильно (стр. 21).
• Выберите компонент, используемый в качестве источника, с помощью кнопок ввода.
• Если необходимо выполнить запись с DMPORT, проверьте, что – видеогнездо DMPORT не
подключено к гнезду VIDEO VIDEO IN на ресивере (стр. 66).
– для “DMPORT V. ” не выбрано
значение “–VIDEO” в меню VIDEO (стр. 67).
Тюнер
Низкое качество приема в диапазоне FM.
• Воспользуйтесь 75-омным коаксиальным кабелем (не входит в комплект) для подключения ресивера к наружной антенне FM, как показано ниже. При подключении системы к наружной антенне обязательно обеспечьте ее заземление с целью защиты от грозового разряда. Чтобы предотвратить возгорание газа, не подсоединяйте провод заземления к газовым трубам.
Наружная антенна FM
Ресивер
ANTENNA
AM
Провод заземления (не входит в комплект)
К земле
продолжение следует
Дополнительная информация
77
Page 78
Не удается выполнить настройку на радиостанции.
• Проверьте правильность подключения антенн. Отрегулируйте антенны. При необходимости подключите внешнюю антенну.
• Сигнал станции слишком слабый (для автоматической настройки). Выполните прямую настройку вручную.
• Убедитесь, что интервал настройки установлен правильно (при настройке на станции АМ в режиме прямой настройки).
• Станции предварительно не настроены или удалены из памяти (при настройке путем сканирования предварительно настроенных станций). Выполните предварительную настройку станций (стр. 60).
• Нажимайте кнопку DISPLAY на ресивере, чтобы на дисплее появилась индикация частоты.
Не работает система RDS.*
• Убедитесь, что выполнена настройка на станцию FM RDS.
• Выберите станцию FM с более сильным сигналом.
Не отображается необходимая информация системы RDS.*
• Обратитесь к радиостанции и проверьте, предоставляет ли она данную услугу или нет. Если эта услуга предоставляется, возможно, она временно недоступна.
* Только модели с кодом региона CEL, CEK,
RU.
Пульт дистанционного управления
Пульт дистанционного управления не работает.
• Направьте пульт дистанционного управления на датчик дистанционного управления на ресивере.
•Удалите все препятствия между пультом дистанционного управления и ресивером.
•Если батарейки в пульте дистанционного управления разрядились, установите новые.
•Убедитесь в том, что на пульте дистанционного управления выбран нужный вход.
Сообщения об ошибках
При возникновении неисправности на дисплее отображается сообщение. Вы можете проверить состояние системы по данному сообщению. Руководствуйтесь следующей таблицей для устранения проблемы. Если какая-либо проблема не устраняется, обратитесь к ближайшему дилеру фирмы Sony. При отображении сообщения об ошибке во время выполнения автоматической калибровки см. раздел “Коды ошибок и предупреждений” (стр. 31) для устранения проблемы.
PROTECT
Подача нестабильного тока в громкоговорители, или верхняя панель ресивера накрыта каким-либо предметом. Ресивер автоматически выключится через несколько секунд. Проверьте подключение громкоговорителей и снова включите питание.
78
Page 79
Если не удается устранить неисправность с помощью руководства по устранению неполадок
Устранить эту неисправность может очистка памяти ресивера (стр. 28). Однако следует учесть, что все настройки, занесенные в память, будут сброшены до заводских значений и потребуется заново выполнить все настройки ресивера.
Если проблему устранить не удалось
Обратитесь к ближайшему дилеру фирмы Sony. Следует иметь в виду, что в случае замены каких-либо деталей специалистом технического обслуживания во время ремонта детали могут не возвращаться.
Справочная информация по очистке памяти ресивера
Очистить См.
Все запомненные установки стр. 28
Настроенные звуковые поля стр. 57
Технические характеристики
Секция усилителя
Для моделей с кодом региона CEL, CEK, AU, RU
Минимальное среднеквадратичное значение выходной мощности (8 Ом при 20 Гц – 20 кГц, общий коэффициент нелинейных искажений 0,09%)
Выходная мощность в стереорежиме (8 Ом при 1 кГц, общий коэффициент нелинейных искажений 1%)
Выходная мощность звука в режиме объемного звучания общий коэффициент нелинейных искажений 10%)
1)
Код региона Требования по
CEL, CEK, AU, RU230 В переменного
2)
1)
85 Вт + 85 Вт
100 Вт + 100 Вт
2)
(8 Ом при 1 кГц,
130 Вт/канал
Измерено в следующих условиях:
электропитанию
тока, 50 Гц
Номинальная выходная мощность для передних громкоговорителей, центрального громкоговорителя и громкоговорителей объемного звучания. В зависимости от установок звукового поля и источника, звуковой сигнал может отсутствовать.
Дополнительная информация
Частотная характеристика Aналоговые 10 Гц – 70 кГц
Входы Aналоговые Чувствительность:
+0,5/-2 дБ (при отключенном звуковом поле и тембре)
500 мВ/ 50 кOм Отношение сигнал/
3)
шум
: 96 дБ
(A, 500 мВ
продолжение следует
4)
)
79
Page 80
Цифровые (Koaксиaльный)
Сопротивление: 75 Ом Отношение сигнал/ шум: 100 дБ (A, ФНЧ на 20 кГц)
Цифровые (Оптический)
Отношение сигнал/ шум: 100 дБ
(A, ФНЧ на 20 кГц) Выходы (Aналоговые) AUDIO OUT Напряжение: 500 мВ/
10 кОм SUBWOOFER Напряжение: 2 В/1 кОм Тембр Уровни усиления
±6 дБ, с шагом в 1 дБ
3)
INPUT SHORT (при отключенном звуковом поле и тембре).
4)
Схема с весовой обработкой сигналов, уровень входного сигнала.
Видео
Входы/Выходы
Видео: 1 Vp-p/75 Ом COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p/75 Ом
B/CB: 0,7 Vp-p/75 Ом
P
R/CR: 0,7 Vp-p/75 Ом
P Фильтр 80 МГц
Видео HDMI
5)
Вход/Выход
640 × 480p@60 Гц 720 × 480p@59,94/60 Гц 1280 × 720p@59,94/60 Гц 1920 × 1080i@59,94/60 Гц 1920 × 1080p@59,94/60 Гц 720 × 576p@50 Гц 1280 × 720p@50 Гц 1920 × 1080i@50 Гц 1920 × 1080p@50 Гц 1920 × 1080p@24 Гц
Тюнер FM
Диапазон настройки
87,5 – 108,0 МГц Aнтенна Проволочная антенна
FM Разъемы для подключения антенны
75 Ом,
несбалансированные Промежуточная частота
10,7 МГц
Тюнер AM
Диапазон настройки
Код региона Шкала настройки
шаг 10 кГц шаг 9 кГц
CEL, CEK, RU 531 кГц
AU 530 кГц
1710 кГц
1602 кГц
531 кГц – 1710 кГц
Антенна Рамочная антенна Промежуточная частота
450 кГц
5)
Разрешение выхода TV зависит от возможностей телевизора и компонента.
Общие
Требования по электропитанию
Код региона Требования по
CEL, CEK, RU 230 В переменного
AU 230 В переменного
электропитанию
тока, 50/60 Гц
тока, 50 Гц
Выходная мощность (DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT: 5 В, 0,7 A MAX
Потребляемая мощность
Код региона Потребляемая
CEL, CEK, AU, RU230 Вт
мощность
Габариты (ш/в/г) (Прибл.)
430 × 157,5 × 322 мм, включая выступающие детали и регуляторы
Масса (Прибл.) 7,4 кг
80
Page 81
Входящие в комплект принадлежности
Инструкция по эксплуатации (данное руководство) Руководство по быстрой установке (1) Проволочная антенна FM (1) Рамочная антенна АМ (1) Пульт дистанционного управления
(RM-AAU020) (1) Батарейки R6 (размера AA) (2) Микрофон объемного звука (ECM-AC2
или ECM-AC2a) (1)
Для получения дополнительной информации о коде региона используемого компонента см. стр. 3.
Конструкция и характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
• Потребление электроэнергии в режиме ожидания (Standby): 0,3 Вт
• Галогенизированные антипирены не использовались при изготовлении данных штампованных монтажных плат.
Дополнительная информация
81
Page 82
Алфавитный указатель
Численные значения
2CH STEREO 56 2-канальный 56
5.1-канальная 17
В
Видеомагнитофон
подсоединени 26
Выбор
звуковое поле 54 компонент 35
Г
Громкоговорители
подключение 18
З
Запись на носители
записи 69
Звуковые поля
возврат к исходным
установкам 57
выбор 54
K
Компьютерная
приставка
подсоединение 25
M
Меню
A. CAL 51 AUDIO 45 LEVEL 43 SUR 44 SYSTEM 47 TONE 44 TUNER 45 VIDEO 46
Н
Настройка
автоматически 58 прямая 59 на предварительно
установленные станции 61
HDMI
подключение 22
О
Отключение звука 35
П
Присвоение
наименований 61
входным каналам 36
Проигрыватель дисков
Blu-ray
воспроизведение 38 подключение 22
Первоначальная
настройка 28
Пульт дистанционного
управления 13
С
CD-проигрыватель
воспроизведение 37 подключение 20
Сообщения об ошибках
78
Спутниковый тюнер
подсоединение 25
Т
Тюнер
подключение 27
Телевизор
подсоединение 19
Таймер отключения 68
A
AUTO CALIBRATION
29
AUTO FORMAT
DIRECT (A.F.D.) 52
D
Digital Cinema Sound
(DCS) 72
DIGITAL MEDIA
PORT
вход 35 нaзнaчeние
видеовходов 67
подключение 66 Dolby Digital 72 DTS 72 DVD-рекордер
подсоединение 26 DVD-проигрыватель
воспроизведение 38
подсоединение 26
I
INPUT MODE 64
P
PROTECT 78
R
RDS 62
S
Super Audio CD-
проигрыватель
воспроизведение 37
подсоединение 20
T
TEST TONE 33
82
Page 83
Page 84
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Щоб зменшити загрозу займання або ураження електричним струмом, бережіть цей пристрій від дощу або вологи.
Щоб зменшити загрозу займання, не закривайте вентиляційний отвір пристрою газетами, скатертинами, занавісками тощо. Не кладіть на пристрій джерела відкритого вогню, наприклад запалені свічки.
Щоб зменшити загрозу займання або ураження електричним струмом, не піддавайте пристрій дії крапель або бризок рідини та не ставте на нього наповнені рідиною предмети, наприклад вази.
Не встановлюйте пристрій у закритому місці, наприклад у книжковій або вбудованій шафі.
Оскільки для від’єднання пристрою від джерела живлення використовується штепсель шнура живлення, підключіть пристрій до легкодоступної розетки змінного струму. У разі виявлення неполадок у роботі пристрою негайно від’єднайте штепсель шнура живлення від розетки змінного струму.
Бережіть елементи живлення або пристрій із встановленим елементом живлення від впливу надмірного тепла, наприклад сонячного проміння, вогню тощо.
Пристрій підключений до джерела живлення весь час, поки він під’єднаний до розетки змінного струму, навіть якщо сам пристрій вимкнуто.
Надмірний звуковий тиск від навушників може спричинити втрату слуху.
Для користувачів в Європі
Утилизация электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов)
Переробка використаних елементів живлення (директива діє у межах країн Європейського Союзу та інших країн Європи з системами роздільного збору відходів)
Примітка для користувачів: наведена нижче інформація стосується лише обладнання, що продається у країнах, де застосовуються директиви ЄС
Цей виріб виготовлено компанією Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). Уповноваженим представником з питань електромагнітної сумісності та безпеки виробу є компанія Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина). З будь­яких питань стосовно обслуговування або гарантії звертайтеся за адресами, наданими в окремій сервісній та гарантійній документації.
Для користувачів в Європі
Цей символ призначений для попередження користувача щодо наявності гарячої поверхні, яка може виявитися гарячою, якщо торкнутися її під час нормальної роботи.
UA
2
Page 85
Про цей посібник
• Інструкції в цьому посібнику наведено для моделі STR-DH500. Номер моделі зазначено в нижньому правому куті передньої панелі. Моделі з кодом країни CEL ви користовую ться в цьому посібнику з метою ілюстрування, якщо не вказано інше. Будь-які відмінності в роботі чітко наводяться в тексті, наприклад, «Лише в моделях із кодом країни CEL».
• Інструкції, наведені в цьому посібнику, описують елементи керування пульта дистанційного керування, що входить до комплекту постачання. Елементи керування на приймачі також можна використовувати, якщо їхні назви повністю або частково відповідають елементам керування на пульті дистанційного керування.
Про коди країн
Код країни придбаного приймача зазначено в нижній правій частині задньої панелі (див. наведену нижче ілюстрацію).
Про авторські права
У цьому приймачі використовуються технології Dolby* Digital, Pro Logic Surround та DTS** Digital Surround System. * Вироблено згідно з ліцензією компанії
Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic і подвійний символ D є товарними знаками компанії Dolby Laboratories.
** Вироблено за ліцензією, захищеною
патентами США №№’: 5451942; 5956674; 5974380; 5978762; 6487535 та іншими патентами США й інших країн, що видані чи очіку ються. DTS і DTS Digit al Surround є зареєстрованими товарними знаками, а емблеми та символ DTS — товарними знаками компанії DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Усі права захищено.
У цьому приймачі використовується технологія мультимедійного інтерфейсу високої чіткості High-Definition Multimedia Interface (HDMI High-Definition Multimedia Interface є товарними знаками або зареєстрованими товарними знаками HDMI Licensing LLC.
TM
). HDMI, емблема HDMI і
FRONT
SURROUNDCENTER
LLR
R
SPEAKERS
Код країни
Будь-які відмінності в роботі, що залежать від коду країни, чітко наводяться в тексті, наприклад, «Лише в моделях із кодом країни AA».
UA
UA
3
Page 86
Зміст
Опис і розташування частин ....................... 5
Початок роботи
1: Установлення динаміків......................... 16
2: Підключення динаміків..........................17
3: Підключення телевізора........................18
4a: Підключення аудіокомпонентів.........19
4b: Підключення відеокомпонентів.........20
5: Підключення антен.................................26
6: Підготовка приймача та пульта
дистанційного керування......................26
7: Автоматичне калібрування
потрібних параметрів
(AUTO CALIBRATION) .....................28
8: Регулювання рівня й балансу звуку
динаміків (TEST TONE).......................32
Відтворення
Вибір компонента .......................................34
Прослуховування або перегляд
компонента..............................................36
Операції з підсилювачем
Навігація в меню .........................................38
Регулювання рівня (меню LEVEL)......... 41
Регулювання тембру (меню TONE)........ 42
Параметри об’ємного звуку
(меню SUR).............................................42
Параметри радіоприймача
(меню TUNER) ......................................43
Параметри аудіо (меню AUDIO)............ 43
Параметри відео (меню VIDEO).............44
Параметри системи (меню SYSTEM)..... 45
Автоматичне калібрування потрібних
параметрів (меню A. CAL)..................50
Використання об’ємного звуку
Використання об’ємного звуку
Dolby Digital і DTS Surround
(AUTO FORMAT DIRECT) ...............50
Вибір попередньо запрограмованого
звукового поля ....................................... 52
Використання лише передніх динаміків
(2CH STEREO)...................................... 54
Прослуховування звуку без будь-якого
регулювання (ANALOG DIRECT)... 55
Скидання параметрів звукових полів на
початкові значення................................ 56
Операції з радіоприймачем
Прослуховування радіо в діапазоні FM
та AM ....................................................... 56
Програмування радіостанцій.................... 59
Використання послуги системи
радіоданих (RDS)................................... 61
(Лише в моделях із кодом країни
CEL, CEK, RU)
Інші операції
Переключення між цифровим та
аналоговим аудіо (INPUT MODE).... 64
Використання порту DIGITAL MEDIA
PORT (DMPORT).................................. 65
Змінення відображення на дисплеї.......... 68
Використання таймера режиму сну ........ 68
Записування за допомогою приймача.... 69
Використання пульта дистанційного керування
Змінення призначень кнопок ...................70
Додаткова інформація
Глосарій ......................................................... 71
Заходи безпеки............................................ 73
Усунення несправностей ........................... 75
Технічні характеристики ........................... 80
Алфавітний покажчик............задня панель
UA
4
Page 87
Опис і розташування частин
Передня панель
1 3
?/1
PHONES
2
INPUT SELECTOR
INPUT MODE TUNING MODE
Назва Функція
A ?/1
(увімкнення/ режим очікування)
B INPUT
SELECTOR
C Дисплей Відображення поточного
D Дистанційний
датчик
E MASTER
VOLUME
Увімкнення або вимкнення приймача (стор. 27, 36, 37, 56).
Вибір джерела вхідного сигналу для відтворення (стор. 34, 35, 36, 37, 55, 57, 60, 64, 69).
статусу вибраного компонента або списку доступних для вибору пунктів (стр. 7).
Прийом сигналів із пульта дистанційного керування.
Одночасне регулювання рівня гучності всіх динаміків (стор. 33, 34, 36,
37).
4
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
DISPLAY DIMMER MUTING
8qaqs 9q;
Назва Функція
F MUTING Тимчасове вимкнення
G DIMMER Натискайте для
H DISPLAY Вибір інформації, що
I 2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
звуку. Натисніть кнопку MUTING повторно, щоб знов увімкнути звук (стр. 34).
регулювання яскравості дисплея.
відображається на дисплеї (стор. 62, 68).
Вибір звукового поля (стр. 50).
5
MASTER VOLUME
67
продовження
UA
5
Page 88
Назва Функція
J TUNING
MODE
TUNING +/–
MEMORY/ ENTER
K INPUT MODE Вибір режиму вхідного
L Роз’єм
PHONES
Управління радіоприймачем (діапазон FM/AM) (стр. 56).
сигналу, коли ті ж самі компоненти підключено до цифрових і аналогових роз’ємів (стр. 64).
Підкл ючення на вушникі в (стр. 75).
UA
6
Page 89
Пояснення до індикаторів на дисплеї
643 51 2
5
OPT DTS
LFE
SW
LCR
SL S SR
HDMI
q;
Назва Функція
A SW Засвічується, коли для
B LFE Засвічується, коли диск,
низькочастотного динаміка вибрано значення «YES» (стр. 45) і аудіосигнал виводиться з роз’єму SUBWOOFER.
який відтворюється, містить низькочастотний канал LFE (Низк очастотны й эффект ) і наразі відтворюється сигнал каналу LFE.
MEMORY
RDS
MONO
Назва Функція
C Індикатори
входів
OPT
COAX
HDMI
Засвічуються для відображення поточного входу.
Засвічується, коли вибрано вхід BD . Однак як що через роз’єм OPTICAL не поступа є жодних цифров их сигналів, на дисплеї відображається позначка «NO INPUT». Індикатор «OPT» також засвічується, коли вибрано вхід SAT, якщо для параметра INPUT MODE встановлено настройку «AUTO» і сигнал джерела є цифровим сигналом, що вводиться через роз’єм OPTICAL. Засвічується, коли вибрано вхід DVD. Однак якщо через роз’єм COAXIAL не поступа є жодних цифров их сигналів, на дисплеї відображається позначка «NO INPUT». Засвічується, коли приймач розпізнає компонент, підключений через роз’єм HDMI IN (стр. 21).
SLEEP
PLII
D
STD.RANGECOAX
789
продовження
UA
7
Page 90
Назва Функція
D DTS Засвічується, коли
E
Індикатори настроювання радіостанцій
MEMORY
RDS
MONO ST
приймач декодує сигнали DTS.
Примітка
Під час відтворення диска у форматі DTS переконайтеся, що встановлено цифрові підключення, а для параметра INPUT MODE встановлено значення «AUTO» (стр. 64).
Засвічується, коли приймач використовується для настроювання радіостанцій (стр. 56) тощо.
Активується функція пам’яті, наприклад Preset Memory (стр. 59) тощо. Відбувається настроювання станції, що надає послуги системи радіоданих (RDS).
Примітка
Позначка «RDS» відображається лише в моделях з кодами країни CEL, CEK, RU. Монофонічна трансляція Стереофонічна трансляція Після вибору запрограмованої радіостанції відображається її номер.
Примітка
Цей номер змінюється відповідно до вибраної запрограмованої радіостанції. Докладніше про програмування радіостанцій см. стр. 59.
Назва Функція
F Індикатори
Dolby Pro Logic
PL PLII
G D Засвічується, коли
H SLEEP Засвічується, коли
I D.RANGE Засвічується, коли
Відповідний індикатор засвіч ується, коли приймач застосовує обробку за технологією Dolby Pro Logic до 2-канальних сигналів для виведення центрального сигналу й сигналу об’ємного звучання.
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II
Примітка
Ці індикатори не засвічуються, коли для центрального динаміка і динаміків об’ємного звучання одночасно встановлено значення «NO» (стр. 45) і вибір звукового поля здійснюється за допомогою кнопки A.F.D.
приймач декодує сигнали Dolby Digital.
Примітка
Під час відтворення диска у форматі Dolby Digital переконайтеся, що встановлено цифрові підключення, а для параметра INPUT MODE встановлено значення «AUTO» (стр. 64).
акти вовано тайм ер режиму сну (стр. 68).
активовано стискання динамічного діапазону (стр. 39).
UA
8
Page 91
Назва Функція
J
Індикатори каналу відтворення
Літери (L, C, R тощо) позначають канали, які наразі відтворюються. Поля навколо літер можуть змінюватися, відображаючи, яким чином прийма ч трансф ормує звук джерела (на основі параметрів динаміків).
L R C
SL SR
S
Передній лівий Передній правий Центральний (монофонічний) Об’ємного звучання, лівий Об’ємного звучання, правий Об’ємного звучання (монофонічний, або з компонентами об’ємного звучання, отриманими в результаті обробки за технологією Pro Logic)
Приклад
Формат запису (передній/ об’ємного звучання): 3/2.1 Вихідний канал: якщо для динаміків об’ємного звучання встановлено значення «NO» (стр. 40) Звукове поле: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SL SR
UA
9
Page 92
Задня панель
1 2
SAT IN DVD IN BD IN OUT
CONNECT TO
INPUT
DIGITAL FOR AUDIO
BD IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
AUTO CAL
DMPORT
MIC
HDMI
Y
B/CB
P
PR/C
R
SAT IN
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD
DVD IN MONITOR
OUT
IN
TVINSAT
ANTENNA
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
DVD
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
8 76 5 34
A Секція DIGITAL INPUT/OUTPUT
(Цифрові входи та виходи)
Роз’єми OPTICAL IN
Роз’єм COAXIAL IN
Роз’єми HDMI IN/ OUT*
Підключення програвача DVD тощо. Роз’єм COAXIAL забезпечує покращену якість звуку (стор. 21, 23, 24).
Підключення супутникового приймача, програвача DVD або дисків Blu­ray. Зображення і звук виводяться на телевізор (стр. 21).
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
FRONT
LLR
R
B Секція ANTENNA (Антена)
Роз’єм FM ANTENNA
Термінали AM ANTENNA
Підключення дротової антени для діапазону FM, що входить до комплекту постачання (стр. 26).
Підключення рамкової антени для діапазону AM, що входить до комплекту постачання (стр. 26).
C Секція SPEAKERS (Динаміки)
Підключення динаміків (стр. 17).
10
UA
Page 93
D Секція VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT (Вхід і вихід для відео та аудіо)
Білий (L)
Червоний (R)
Жовтий
Роз’єми AUDIO IN/ OUT
Роз’єми VIDEO IN/ OUT*
Підключення відеомагнітофон а, програвача DVD тощо (стор. 18–25).
E Секція AUDIO INPUT/OUTPUT
(Аудіовхід і аудіовихід)
Білий (L)
Червоний (R)
Чорний
Роз’єми AUDIO IN
Роз’єм AUDIO OUT
Підключення програвача компакт-дисків Super Audio або звичайних компакт-дисків тощо (стр. 19).
Підключення низькочастотного динаміка (стр. 17).
F Секція COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (Компонентний відеовхід і відеовихід)
Зелений (Y)
Синій (P
B/CB)
Червоний (P
R/CR)
Роз’єми COMPONENT VIDEO IN/ OUT*
Підключення програвача DVD, телевізора або супутникового приймача. Насолоджуйтесь високоякісним зображенням (стор. 18, 23, 24).
H DMPORT
Роз’єм DMPORT
* Підключивши до роз’єму HDMI OUT або
MONITOR OUT телевізор або проектор, можна переглядати зображення з вибраного входу (стор. 18, 21).
Підключення адаптера DIGITAL MEDIA PORT (стр. 66).
G AUTO CAL MIC
Роз’єм AUTO CAL MIC
Підключення мікрофона­оптимізатора, що входить до комплекту постачання, для функції автокалібрування (стр. 29).
11
UA
Page 94
Пульт дистанційного керування
За допомогою пульта дистанційного керування, що входить до комплекту постачання, можна керувати приймачем, а також іншими аудіо- та відеокомпонентами виробництва Sony, для керування якими цей пульт призначено (стр. 70).
RM-AAU020
1
2
3
4
5 6 7
8 9 q;
qa
qs
wa
w;
ql qk
qj
qh
qg qf
qd
TV INPUT
SLEEP DMPORT
VIDEO BD DVD SAT
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
mM
TV
TV
?/1 ?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTV TUNER
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY AMP MENU
0/10
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
MASTER VOL
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
<
H
X
?/1
DVD/BD
MENU
D.SKIP
D.TUNING
TV VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
FM MODE
x
Назва Функція
A TV ?/1
(увімкнення/ режим очікування)
AV ?/1 (увімкнення/ режим очікування)
B ?/1
(увімкнення/ режим очікування)
C Кнопки
вибору входу
D 2CH Натисніть, щоб вибрати
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Натис ніть кнопки TV ?/1 і TV (M) одночасно, щоб увімкнути або вимкнути телевізор.
Натисніть, щоб увімкнути або вимкнути аудіо- та відеокомпоненти виробництва Sony, для керування якими цей пульт призначено (стр. 70). Одночасне натискання кнопок ?/1 (B) призведе до вимкнення приймача та інших компонентів Sony (режим SYSTEM STANDBY).
Примітка
Функція перемикача AV ?/1 автоматично змінюється після кожного натискання кнопок вибору входу (C).
Натисніть, щоб увімкнути або вимкнути приймач. Щоб вимкнути всі компоненти виробництва Sony, одночасно натисніть кнопки ?/1 та AV ?/1 ( A) (режим SYSTEM STANDBY).
За допомогою однієї з цих кнопок можна вибрати потрібний компонент. Якщо натиснути будь-яку з кнопок вибору входу, увімкнеться приймач. Відповідно до заводських настройок, кнопки призначені для керування компонентами виробництва Sony. Для зміни призначення кнопок дотримуйтесь кроків, наведених у розділі «Змінення призначень кнопок» на стр. 70.
звукове поле.
12
UA
Page 95
Назва Функція
E DVD/BD
MENU
D.SKIP Натисніть, щоб
F
D.TUNING Натисніть для входу в
G
H AMP MENU Натисніть для
I MEMORY Натисніть, щоб зберегти
ENTER Натисніть, щоб ввести
J MUTING Тимчасове вимкнення
K TV VOL
a)
+
/–
MASTER
a)
VOL +
Натисніть для відображення меню DVD або диска Blu-ray на екрані телевізора. Для виконання операцій у меню користуйтеся кнопками V, v, B, b та (P).
пропустити диск під час використання пристрою для зміни дисків.
режим настроювання вручну.
відображення меню приймача. Для виконання операцій у меню користуйтеся кнопками V, v, B, b та (P).
радіостанцію.
значення після вибору каналу, диска або доріжки за допомогою цифрових кнопок на телевізорі, відеомагнітофоні чи супутниковому приймачі.
звуку. Натисніть кнопку MUTING повторно, щоб знов увімкнути звук. Одночасне натискання кнопок MUTING і TV (M) забезпечує вимкнення звуку телевізора.
Одночасне натискання кнопок TV VOL +/– і TV (M) забезпечує регулювання рівня гучності телевізора.
Натисніть, щоб
/–
одночасно відрегулювати рівень гучності всіх динаміків.
Назва Функція
L ./>
REPLAY / ADVANCE
m/M
H
X
x
FM MODE Вибір монофонічного або
b)
Натисніть, щоб пропустити доріжку на програвачі компакт­дисків, DVD або дисків Blu-ray.
<
Натисніть для повторного
<
відтворення попередньої сцени або перемотування вперед поточної сцени на відеомагнітофоні, програвачі DVD або дисків Blu-ray.
b)
Натисніть для: – пошуку доріжок у
прямому або зворотному напрямку на програвачі DVD;
– перемотування вперед
або назад на відеомагнітофоні, програвачі компакт­дисків або дисків Blu­ray.
a)b)
Натисніть, щоб почати відтворення на відеомагнітофоні, програвачі компакт­дисків, DVD або дисків Blu-ray.
b)
Натисніть, щоб тимчасово припинити відтворення або записування на відеомагнітофоні, програвачі компакт­дисків, DVD або дисків Blu-ray. (Крім того, натисненням можна почати записування на компонентах, що перебувають у режимі очікування запису.)
b)
Зупинка відтворення на відеомагнітофоні, програвачі компакт­дисків, DVD або дисків Blu-ray.
стереофонічного прийому в діапазоні FM.
продовження
13
UA
Page 96
Назва Функція
TV CH +/– Натисніть одночасно
кнопки TV CH +/– і TV (M) для вибору запрограмованих телевізійних каналів.
PRESET +/– Натисніть для вибору:
– запрограмованих
радіостанцій;
– запрограмованих
каналів відеомагнітофона або супутникового приймача.
TUNING +/– Натисніть для пошуку
радіостанції.
M TV Натисніть кнопку TV та
кнопку з помаранчевим нанесенням, щоб увімкнути керування телевізором.
N MENU/HOME Натисніть для
відображення меню відеомагнітофона, тюнера для приймання сигналів супутника, програвача DVD або дисків Blu-ray на екрані телевізор. Одночасне натискання кнопок MENU/HOME і TV (M) забезпечує відображення меню телевізора. Для виконання операцій у меню користуйтеся кнопками V, v, B, b та (P).
Назва Функція
O RETURN/
EXIT O
P
,
V/v/B/b
Натисніть для – повернення до
попереднього екрана;
– виходу з меню, коли на
екрані телевізора відображається меню або екранний посібник відеомагнітофона, програвача DVD, супутникового приймача або програвача дисків Blu-
ray. Одночасне натискання кнопок RETURN/EXIT O і TV (M) забезпечує повернення до попереднього меню або вихід із меню телевізора, коли меню відображається на екрані телевізора.
Після натискання кнопок DVD/BD MENU (E), AMP MENU (H) або MENU/HOME (N) натискайте стрілки V, v, B або b, щоб вибрати параметри. Введіть вибраний параметр за допомогою кнопки , якщо перед цим натиснуто кнопку DVD/ BD MENU або MENU/ HOME. Кнопка також дає змогу ввести вибране значення параметра для приймача, відеомагнітофона, супутникового приймача, програвача компакт­дисків, DVD або дисків Blu-ray.
14
UA
Page 97
Назва Функція
Q DISPLAY Натисніть для вибору
R TOOLS/
OPTIONS
S -/-- Натисніть для вибору
x
>10/
CLEAR Натисніть для видалення
інформації відеомагнітофона, супутникового приймача, програвача компакт­дисків, DVD або дисків Blu-ray для відображення на екрані телевізора. Одночасне натискання кнопок DISPLAY і TV (M) забезпечує відображення на телевізійному екрані інформації про телевізор.
Натисніть для відображення й вибору параметрів програвача DVD або дисків Blu-ray. Одночасне натискання кнопок TOOLS/ OPTIONS і TV (M) забезпечує відображення параметрів, що можуть бути застосовані до телевізора Sony.
режиму введення каналу відеомагнітофона (одна або дві цифри). Натисніть одночасно кнопки -/-- і TV (M), щоб вибрати режим введення каналу телевізора (одна або дві цифри).
Натисніть для вибору: – доріжок з номером
більше 10 на відеомагнітофоні, супутниковому прийма чі або прог равачі компакт-дисків;
– номерів каналів
термінала цифрового кабельного телебачення.
помилки після натискання неправильної цифрової кнопки.
Назва Функція
T Цифрові
кнопки (номер 5
U TV INPUT Натисніть одночасно
SLEEP Натисніть для активації
a)
Цифрова кнопка 5, а також кнопки MASTER VOL +, TV VOL + і H мають тактильні точки. Тактильні точки призначені для орієнтування під час керування приймачем.
b)
Ця кнопка також підходить для керування адаптером DIGITAL MEDIA PORT. Докладніша інформація про функції кнопк и наведена в інструкції з експлуатації, що входить до комплекту постачання адаптера DIGITAL MEDIA PORT.
Натисніть для – програмування й
a)
)
переходу до запрограмованих радіостанцій;
– вибору номерів доріжок
на програвачі компакт­дисків, DVD або дисків Blu-ray. Натисніть 0/10 для вибору доріжки під номером 10;
– вибору номерів каналів
відеомагнітофона або супутникового приймача.
Натисніть одночасно цифрові кнопки і кнопку TV (M) для вибору телевізійних каналів.
кнопки TV INPUT і TV (M) для вибору вхідного сигналу (вхідний сигнал телевізора або відеосигнал).
функції таймера режиму сну й пр оміжку часу, п ісля спливу якого приймач автоматично вимкнеться.
Примітки
•Деякі функції, розглянуті в цьому розділі, можуть не працювати в залежності від моделі.
•Наведені вище пояснення використано виключно як приклад. Отже, у залежності від компонента, розглянуті вище операції можуть бути недоступними або працювати іншим чином, ніж описано.
15
UA
Page 98
Початок роботи
1: Установлення динаміків
Цей приймач дає змогу використовувати 5.1-канальну систему (5 динаміків і один низькочастотний динамік). Щоб у повній мірі відтворити багатоканальний об’ємний звук, подібний до звуку в кінотеатрі, потрібні п’ять динаміків (два передні динаміки, центральний динамік і два динаміки об’ємного звучання) і низькочастотний динамік (5.1-канальна система).
Приклад 5.1-канальної конфігурації системи динаміків
Порада
Оскільки сигнали, що виводяться з низькочастотного динаміка, не мають чіткої просторової спрямованості, місце розташування цього динаміку не має особливого значення.
AПередній динамік (лівий) BПередній динамік (правий) CЦентральний динамік DДинамік об’ємного звучання (лівий) EДинамік об’ємного звучання (правий) FНизькочастотний динамік
UA
16
Page 99
2: Підключення динаміків
Підключати шнури слід тільки після від’єднання шнура живлення змінного струму (силового шнура).
Початок роботи
F
A
DMI ANTENNA
BD IN OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
IN
DVD IN MONITOR
OUT
ENT VIDEO
SA-CD/CDINTVINSAT
AUDIO
DVD
AUDIO
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
IN
B
AM
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
D
CENTER
SURROUND
R
SPEAKERS
A
B
FRONT
L
L
R
10 mm
EBC
A Монофонічний шнур аудіо
(не входить до комплекту постачання)
B Шнури динаміків (не входять до комплекту постачання)
AПередній динамік (лівий) BПередній динамік (правий) CЦентральний динамік DДинамік об’ємного звучання (лівий) EДинамік об’ємного звучання (правий) FНизькочастотний динамік*
* Якщо підключається низькочастотний
динамік із функцією автоматичного переходу в режим очікування, відключайте цю функцію при перегляді фільмів. Якщо функція автоматичного переходу в режим очікування ввімкнена, динамік переходить до режиму очікування автоматично в залежності від рівня вхідного сигналу на низькочастотний динамік, після чого звук може не виводитися.
17
UA
Page 100
3: Підключення телевізора
Підключивши до роз’єму HDMI OUT або MONITOR OUT телевізор або проектор, можна переглядати зображення з вибраного входу. Підключення всіх шнурів не є необхідним. Підключіть шнури аудіо та відео до відповідних роз’ємів компонентів. Підключати шнури слід тільки після від’єднання шнура живлення змінного струму (силового шнура).
Телевізор
Аудіосигнали ВідеосигналиАудіо- та
ACD
відеосигнали
B
Примітка
Перед виведенням відео- та аудіосигналів відтворювальних компонентів на телевізор через цей приймач переконайтеся, що приймач увімкнено. Відео- та аудіосигнали передаватимуться тільки за увімкненого живлення.
Порада
Для виведення звуку телевізора з динаміків, підключених до приймача, виконайте наведені нижче дії: – підключіть вихідні роз’єми аудіосигналу
телевізора до роз’ємів TV AUDIO IN на приймачі;
– вимкніть гучність звуку телевізора або
активуйте функцію вимкнення звуку телевізора.
DVD
VIDEO
ANTENNA
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
FRONT
LLR
R
CONNECT TO DIGITAL
INPUT FOR AUDIO
BD IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
HDMI
SAT IN DVD IN BD IN
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT IN DVD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
IN
L
R
SA-CD/CD
AUTO CAL
MIC
OUT
TVINSAT
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
IN
A Шнур аудіо (не входить до комплекту постачання) B Кабель HDMI (не входить до комплекту постачання)
Рекомендується використовувати кабель HDMI виробництва Sony.
C Шнур роздільного відеопотоку (не входить до комплекту постачання) D Шнур відео (не входить до комплекту постачання)
UA
18
Loading...