Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor
Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf
das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker
vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder
Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder
Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Bat terie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV
und Produktsicherheit ist Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienstoder Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Für Kunden in Europa
Dieses Symbol weist den
Benutzer auf eine heiße
Oberfläche hin, die sich im
normalen Betrieb erhitzen kann
und nicht berührt werden darf.
DE
DE
3
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf das Modell STR-DH500. Sie können die
Modellbezeichnung mi t einem Blick auf die untere
rechte Ecke der Frontplatte feststellen. In dieser
Anleitung wird das Modell des Gebietscodes CEL
für Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht
anders angegeben. Bedienungsunterschiede sind
im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch
„Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf die Bedienelemente an der mitgelieferten
Fernbedienung. Sie können auch die
Bedienelemente am Receiver verwenden, wenn sie
gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie
diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften
Receivers ist in der unteren rechten Ecke der
Rückwand angegeben (siehe Abbildung unten).
FRONT
SURROUNDCENTER
LLR
R
SPEAKERS
Zum Urheberrechtsschutz
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol
sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Dieser Receiver arbeitet mit der HDMI
Technologie (High-Definition Multimedia
Interface).
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
-
Gebietscode
Vom Gebietscode abhängige
Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig
vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit
dem Gebietscode AA“.
Mit dieser Taste schalten
Sie den Receiver ein bzw.
aus (Seite 27, 35, 36, 54).
Durch Drehen dieses
Reglers können Sie die
wiederzugebende
Eingangssignalquelle
auswählen (Seite 33, 34,
35, 36, 53, 55, 57, 60, 65).
Status der ausgewählten
Komponente oder eine
Liste der auswählbaren
Optionen angezeigt
(Seite 8).
Empfängt die Signale von
der Fernbedienung.
Durch Drehen dieses
Reglers stellen Sie den
Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig
ein (Seite 32, 33, 35, 36).
4
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
DISPLAYDIMMERMUTING
8qaqs9q;
BezeichnungFunktion
F MUTINGMit dieser Taste können
G DIMMERMit dieser Taste stellen Sie
H DISPLAYMit dieser Taste wählen
Sie den Ton
vorübergehend
ausschalten.
Drücken Sie MUTING
nochmals, wenn Sie den
Ton wieder hören wollen.
durch mehrmaliges
Drücken die Helligkeit des
Displays ein.
Sie die Informationen aus,
die im Display angezeigt
werden sollen (Seite 59,
64).
5
MASTER VOLUME
67
DE
6
BezeichnungFunktion
I 2CH/A.DIRECT Mit diesen Tasten wählen
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
J TUNING MODE Mit diesen Tasten
TUNING +/–
MEMORY/
ENTER
K INPUT MODEMit dieser Taste wählen
L Buchse
PHONES
Sie das gewünschte
Klangfeld aus (Seite 48).
bedienen Sie den Tuner
(FM (UKW)/AM)
(Seite 54).
Sie den Eingangsmodus
aus, wenn Komponenten
an die digitalen und die
analogen Buchsen
angeschlossen sind
(Seite 60).
Zum Anschließen von
Kopfhörern (Seite 71).
DE
7
Die Anzeigen im Display
643512
5
OPTDTS
LFE
SW
LCR
SLSSR
HDMI
q;
Bezeichnung Funktion
A SWLeuchtet, wenn der Subwoofer
B LFELeuchtet, wenn die
C Eingangsan-
zeigen
OPT
COAX
HDMI
im Menü auf „YES“ gesetzt ist
(Seite 44) und das Audiosignal
über die Buchs e SUBWOOFER
ausgegeben wird.
wiedergegebene Disc einen
LFE (Low Frequency Effect)Kanal enthält und tatsächlich
ein LFE-Signal wiedergegeben
wird.
Leuchten je nach aktuellem
Eingang.
Leuchtet, wenn der BD E ingang
ausgewählt ist. „NO INPUT“
erscheint jedoch im Display,
wenn kein Digitalsignal über
die Buchse OPTICAL
eingespeist wird. Wenn der
SAT-Eingang ausgewählt ist,
leuchtet „OPT“ in folgenden
Fällen ebenfalls INPUT MODE
ist auf „AUTO“ eingestellt und
das Signal von der Tonquelle ist
ein Digitalsignal, das über die
Buchse OPTICAL eingespeist
wird.
Leuchtet, wenn der DVDEingang ausgewählt ist. „NO
INPUT“ erscheint jedoch im
Display, wenn kein
Digitalsignal über die Buchse
COAXIAL eingespeist wird.
Leuchtet, wenn der Receiver
eine Komponente erkennt, die
über eine HDMI IN-Buchse
angeschlossen ist (Seite 21).
MEMORY
RDS
MONO
SLEEP
PLII
D
STD.RANGECOAX
Bezeichnung Funktion
D DTSLeuchtet, wenn der Receiver
E Tuneran-
zeigen
MEMORY
RDS
MONO
ST
DTS-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer DTSDisc müssen digitale
Anschlüsse verwendet werden
und INPUT MODE ist auf
„AUTO“ gesetzt sein (Seite 60).
Leuchten, wenn Sie am
Receiver Radiosender
einstellen (Seite 54) usw.
Eine Speicherfunktion wie das
Speichern von Radiosendern
(Seite 57) ist aktiviert.
Ein Sender, der RDS-Dienste
bereitstellt, ist eingestellt.
Hinweis
„RDS“ erscheint nur bei
Modellen mit dem Gebietscode
CEL, CEK, RU.
Monaurale Sendung
Stereosendung
Eine Speichernummer
erscheint, wenn ein
gespeicherter Radiosender
ausgewählt wird.
Hinweis
Sobald Sie einen anderen
gespeicherten Sender
auswählen, wechselt die
Speichernummer entsprechend.
Einzelheiten zum Speichern
von Radiosendern finden Sie
auf Seite 57.
789
DE
8
Bezeichnung Funktion
F Dolby Pro
LogicAnzeigen
PLPLII
GDLeuchtet, wenn der Receiver
H SLEEPLeuchtet, wenn der
I D.RANGELeuchtet, wenn die
Eine der entsprechenden
Anzeigen leuchtet, wenn der
Receiver 2-Kanal-Signale mit
Dolby Pro Logic verarbeitet,
um die Center- und
Surroundkanalsignale
auszugeben.
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Hinweis
Die Anzeigen leuchten nicht,
wenn der Center- und die
Surroundlautspre cher auf „NO“
gesetzt sind (Seite 44) und Sie
mit der Taste A.F.D. ein
Klangfeld auswählen.
Dolby Digital-Signale
decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Dol by
Digital-Disc müssen digitale
Anschlüsse verwendet werden
und INPUT MODE ist auf
„AUTO“ gesetzt sein (Seite 60).
Ausschalttimer aktiviert ist.
Dynamikbereichskomprimierung aktiviert ist (Seite 38).
Bezeichnung Funktion
J Anzeigen für
den
Wiedergabekanal
L
R
C
SL
SR
S
Die Buchstaben (L, C, R usw.)
geben die Kanäle an, die gerade
wiedergegeben werden. Die
Kästchen um die Buchstaben
variieren und zeigen damit an,
wie der Receiver den
Originalton je nach
Lautsprechereinstellung
heruntermischt.
Linker Frontkanal
Rechter Frontkanal
Centerkanal (mono)
Linker Surroundkanal
Rechter Surroundkanal
Surround (mono oder durch Pro
Logic-Verarbeitung erzielte
Raumklangkomponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/
Surround): 3/2.1
Ausgangskanal:
Surroundlautsprec her auf „NO“
eingestellt (Seite 39)
Klangfeld: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SLSR
DE
9
Rückseite
12
SAT INDVD INBD INOUT
CONNECT TO
INPUT
DIGITAL
FOR
AUDIO
BD
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
AUTO CAL
DMPORT
MIC
HDMI
Y
B/CB
P
PR/C
R
SAT IN
DVD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD
OUT
IN
TVINSAT
ANTENNA
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
DVD
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
VIDEO
SUBWOOFER
8 76534
A Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchsen
OPTICAL
IN
Buchse
COAXIAL
IN
Buchsen
HDMI IN/
OUT*
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players usw.
Die Buchse
COAXIAL bietet
eine höhere
Tonqualität
(Seite 21, 23, 24).
Dienen zum
Anschließen eines
Satellitentuners,
DVD-Players oder
Blu-Ray-DiscPlayers. Bild und
Ton werden an ein
Fernsehgerät
ausgegeben.
(Seite 21).
AUDIO
OUT
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
FRONT
LLR
R
B Feld ANTENNA
Buchse FM
ANTENNA
Anschüssen
AM
ANTENNA
Dient zum
Anschließen der
mitgelieferten
UKWWurfantenne
(Seite 26).
Dient zum
Anschließen der
mitgelieferten
AM-Ringantenne
(Seite 26).
C Feld SPEAKERS
Dienen zum
Anschließen von
Lautsprechern
(Seite 17).
10
DE
D Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
)
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts
Gelb
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Buchsen
VIDEO IN/
OUT*
Dienen zum
Anschließen eines
Videorecorders,
DVD-Players usw.
(Seite 18–25).
E Feld AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts)
Schwarz
Buchsen
AUDIO IN
Buchse
AUDIO OUT
Dienen zum
Anschließen eines
Super Audio CDPlayers, CDPlayers usw.
(Seite 19).
Dient zum
Anschließen des
Subwoofers
(Seite 17).
F Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
Grün
(Y)
Blau
(P
B/CB)
Rot
(P
R/CR)
Buchsen
COMPONENT
VIDEO IN/
OUT*
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players,
Fernsehgeräts oder
Satellitentuners.
Über diese
Buchsen erzielen
Sie eine hohe
Bildqualität
(Seite 18, 23, 24).
H DMPORT
Buchse
DMPORT
* Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder
MONITOR OUT ein Fernsehgerät oder einen
Projektor anschließen, können Sie das Bild vom
ausgewählten Eingang anzeigen lassen (Seite 18,
21).
Dient zum
Anschließen eines
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters
(Seite 62).
G AUTO CAL MIC
Buchse AUTO
CAL MIC
Dient zum
Anschließen des
mitgelieferten
Optimierungsmikrofons für die
automatische
Kalibrierung
(Seite 28).
11
DE
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können
Sie den Receiver bedienen und die Audio-/
Videokomponenten von Sony steuern, für die
die Fernbedienung programmiert ist
(Seite 66).
RM-AAU020
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qf
qd
TV INPUT
SLEEP DMPORT
VIDEOBDDVDSAT
2CHA.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAYMUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
mM
TV
TV
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTVTUNER
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY AMP MENU
0/10
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
<
H
X
?/1
DVD/BD
MENU
D.SKIP
D.TUNING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
FM MODE
x
BezeichnungFunktion
A TV ?/1
(ein/
Bereitschaft)
AV ?/1
(ein/
Bereitschaft)
?/1
B
(ein/
Bereitschaft)
C Eingangs-
tasten
D 2CHMit diesen Tasten wählen Sie
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
E DVD/BD
MENU
Drücken Sie TV ?/1 und TV
(M) gleichzeitig, um das
Fernsehgerät ein- bzw.
auszuschalten.
Mit dieser Taste schalten Sie
die Audio-/
Videokomponenten von Sony
ein bzw. aus, für die die
Fernbedienung programmiert
ist (Seite 66).
Wenn Sie gleichzeitig ?/1
(B) drücken, schalten sich
der Receiver und die anderen
Sony-Komponenten aus
(SYSTEM STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste
AV ?/1 ändert sich
automatisch mit jedem
Tastendruck auf eine der
Eingangstasten (C).
Mit dieser Taste schalten Sie
den Receiver ein bzw. aus.
Um alle Sony-Komponenten
auszuschalten, drücken Sie
gleichzeitig ?/1 und AV ?/1
(A) (SYSTEM STANDBY).
Mit den Eingangstasten
wählen Sie die Komponente
aus, die verwendet werden
soll. Wenn Sie eine der
Eingangstasten drücken,
schaltet sich der Receiver ein.
Werkseitig sind die Tasten so
programmiert, dass damit
Komponenten von Sony
gesteuert werden können.
Die Tastenbelegung können
Sie wie unter „Ändern der
Tastenbelegung“ auf Seite 66
erläutert ändern.
das gewünschte Klangfeld
aus.
Mit dieser Taste können Sie
das Menü einer DVD oder
Blu-Ray-Disc auf dem
Fernsehschirm anzeigen.
Danach können Sie mit V, v, B, b und (P)
Menüfunktionen ausführen.
12
DE
BezeichnungFunktionBezeichnungFunktion
F D.SKIPMit dieser Taste können Sie
Discs in einem Disc-Wechsler
überspringen.
G D.TUNINGMit dieser Taste wechseln Sie
in den Modus zum direkten
Einstellen von Sendern.
H AMP MENUMit dieser Taste rufen Sie das
Menü des Receivers auf.
Danach können Sie mit V, v, B, b und (P)
Menüfunktionen ausführen.
I MEMORYMit dieser Taste können Sie
Sender speichern.
ENTERNach dem Auswählen eines
Kanals, einer Disc oder eines
Titels mit den Zahlentasten
des Fernsehgeräts,
Videorecorders oder
Satellitentuners drücken Sie
diese Taste, um die Auswahl
zu bestätigen.
J MUTINGMit dieser Taste können Sie
den Ton vorübergehend
ausschalten.
Drücken Sie MUTING
nochmals, wenn Sie den Ton
wieder hören wollen.
Drücken Sie MUTING und
TV (M) gleichzeitig, um die
Stummschaltfunktion des
Fernsehgeräts zu aktivieren.
a)
K TV VOL +
/– Drücken Sie gleichzeitig TV
VOL +/– und TV (M), um die
Lautstärke am Fernsehgerät
einzustellen.
MASTER
a)
VOL +
Mit dieser Taste stellen Sie
/–
den Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig ein.
L ./>
REPLAY /
ADVANCE
m/M
H
X
x
FM MODEMit dieser Taste schalten Sie
TV CH +/–Drücken Sie TV CH +/– und
b)
Mit diesen Tasten können Sie
bei einem CD-Player, DVDPlayer oder Blu-Ray-DiscPlayer einen Titel
überspringen.
<
Mit dieser Taste können Sie
<
bei einem Videorecorder,
DVD-Player oder Blu-RayDisc-Player die vorherige
Szene erneut wiedergeben
oder in der aktuellen Szene
vorwärts spulen.
b)
Mit diesen Tasten
– suchen Sie bei einem DVD-
Player in den Titeln
vorwärts oder rückwärts.
– starten Sie bei einem
Videorecorder, CD-Player
oder Blu-Ray-Disc-Player
das Vor- oder
Zurückspulen.
a)b)
Mit dieser Taste können Sie
bei einem Videorecorder, CDPlayer, DVD-Player oder
Blu-Ray-Disc-Player die
Wiedergabe starten.
b)
Mit dieser Taste können Sie
bei einem Videorecorder,
CD-Player, DVD-Player oder
Blu-Ray-Disc-Player in den
Wiedergabe- oder
Aufnahmepausemodus
schalten. Bei Komponenten
im Aufnahmebereitschaftsmodus können Sie damit auch
die Aufnahme starten.
b)
Mit dieser Taste können Sie
bei einem Videorecorder,
CD-Player, DVD-Player oder
Blu-Ray-Disc-Player die
Wiedergabe stoppen.
beim UKW-Empfang
zwischen mono und stereo um.
TV (M) gleichzeitig, um
gespeicherte Fernsehsender
einzustellen.
Fortsetzung
13
DE
BezeichnungFunktion
PRESET +/–Mit diesen Tasten
TUNING +/–Mit diesen Tasten können Sie
M TVDrücken Sie gleichzeitig TV
N MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie das
O RETURN/
EXIT O
– speichern Sie Sender.
– speichern Sie bei einem
Videorecorder oder
Satellitentuner Kanäle.
Sender suchen.
und die Tasten mit
orangefarbener Beschriftung,
um die Fernsehfunktionen zu
aktivieren.
Menü eines Videorecorders,
DVD-Players,
Satellitentuners oder
Blu-Ray-Disc-Players auf
dem Fernsehschirm auf.
Wenn Sie MENU/HOME und
TV (M) gleichzeitig drücken,
wird das Menü des
Fernsehgeräts angezeigt.
Danach können Sie mit V, v, B, b und (P)
Menüfunktionen ausführen.
Mit dieser Taste
– schalten Sie zurück zum
vorhergehenden Menü.
– können Sie ein Menü oder
eine Bildschirmmeldung
eines Videorecorders,
DVD-Players,
Satellitentuners oder
Blu-Ray-Disc-Players, das/
die am Fernsehschirm
angezeigt wird, ausblenden.
Drücken Sie RETURN/EXIT
O und TV (M) gleichzeitig,
um das vorherige Menü
aufzurufen oder das
Fernsehmenü auszublenden,
wenn das Menü auf dem
Fernsehschirm angezeigt
wird.
BezeichnungFunktion
P
,
V/v/B/b
Q DISPLAYMit dieser Taste wählen Sie
R TOOLS/
OPTIONS
S -/--Mit dieser Taste wählen Sie
Drücken Sie DVD/BD
MENU (E), AMP MENU
(H), oder MENU/HOME
(N) und wählen Sie dann mit
der V, v, B oder b
Einstellungen aus. Geben Sie
dann mit Ihre Auswahl
ein, nachdem Sie zuvor DVD/
BD MENU oder MENU/
HOME gedrückt haben.
Mit bestätigen Sie auch
die Auswahl des Receivers,
Videorecorders,
Satellitentuners, CD-Players,
DVD-Players oder Blu-RayDisc-Players.
die Informationen aus, die bei
einem Videorecorder,
Satellitentuner, CD-Player,
DVD-Player oder Blu-RayDisc-Player auf dem
Fernsehschirm angezeigt
werden sollen.
Drücken Sie DISPLAY und
TV (M) gleichzeitig, um
Fernsehinformationen auf
dem Fernsehschirm
anzuzeigen.
Mit dieser Taste können Sie
Optionen am DVD-Player
oder Blu-Ray-Disc-Player
aufrufen und auswählen.
Drücken Sie TOOLS/
OPTIONS und TV (M)
gleichzeitig, um Optionen
aufzurufen, die für
Fernsehgeräte von Sony
gelten.
den Kanaleingabemodus für
den Videorecorder (ein- oder
zweistellig).
Drücken Sie -/-- und TV (M)
gleichzeitig, um den
Kanaleingabemodus des
Fernsehgeräts (ein- oder
zweistellig) auszuwählen.
14
DE
BezeichnungFunktion
x
>10/
CLEARMit dieser Taste machen Sie
T Zahlentasten
(Nummer 5
U TV INPUTDrücken Sie gleichzeitig TV
SLEEPMit dieser Taste können Sie
a) Die Zahlentaste 5, die Taste MASTER VOL +,
die Taste TV VOL + und die Taste H sind mit
einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als
Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
b) Diese Taste dient auch zum Steuern des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters. Einzelheiten zur
Funktion der Taste finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter.
Mit dieser Taste wählen Sie
– bei einem Videorecorder,
Satellitentuner oder
CD-Player Titel mit einer
Nummer über 10 aus.
– bei einem digitalen
Kabelfernseh-Term inal eine
Kanalnummer.
die Eingabe rückgängig, w enn
Sie die falsche Zahlentaste
gedrückt haben.
Mit diesen Tasten
a)
)
– speichern Sie Sender bzw.
stellen Sie gespeicherte
Sender ein.
– wählen Sie bei einem CD-
Player, DVD-Player oder
Blu-Ray-Disc-Player
Titelnummern aus. Mit 0/10
wählen Sie die Titelnummer
10 aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder oder
Satellitentuner
Kanalnummern aus.
Zum Auswählen von
Fernsehkanälen drücken Sie
die Zahlentasten und
gleichzeitig TV (M).
INPUT und TV (M), um das
Eingangssignal
(Fernseheingang oder
Videoeingang) auszuwählen.
den Ausschalttimer aktivieren
und einstellen, nach wie viel
Stunden bzw. Minuten sich
der Receiver automatisch
ausschaltet.
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle
der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur
Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel.
Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je
nach Komponente unter Umständen nicht möglich
oder verlaufen anders als angegeben.
15
DE
Vorbereitungen
1: Installieren der
Lautsprecher
An diesen Receiver können Sie ein 5.1-KanalSystem (5 Lautsprecher und einen Subwoofer)
anschließen.
Um einen hervorragenden MehrkanalRaumklang wie im Kino produzieren zu
können, sind fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und
zwei Surroundlautsprecher) sowie ein
Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
Bereitschaftsfunktion anschließen, schalten Sie
diese Funktion bei der Wiedergabe von Filmen aus.
Wenn die automatische Bereitschaftsfunktion
aktiviert ist, wechselt der Subwoofer je nach
Eingangssignalpegel möglicherweise automatisch
in den Bereitschaftsmodus, so dass kein Ton
ausgegeben wird.
17
DE
3: Anschließen des Fernsehgeräts
Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder
MONITOR OUT ein Fernsehgerät oder einen
Projektor anschließen, können Sie das Bild
vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio-und Videoverbindung
je nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
andere Kabel anschließen.
Fernsehgerät
AudiosignaleVideosignale
Audio-/
Videosignale
ACB
Hinweis
Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die Videound Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den
Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn
der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen.
Tipp
Wenn der Ton vom Fernsehgerät über die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben
werden soll, müssen Sie:
– die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgeräts mit
den Buchsen TV AUDIO IN des Receivers
verbinden.
– Drehen Sie die Lautstärke am Fernsehgerät herunter
oder aktivieren Sie die Stummschaltfunktion des
Fernsehgeräts.
D
DVD
VIDEO
ANTENNA
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
CONNECT TO
INPUT
DIGITAL
FOR
AUDIO
BD
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
HDMI
SAT INDVD INBD IN
Y
B
/
C
B
P
P
R
/
C
R
SAT IN DVD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
IN
L
R
SA-CD/CD
AUTO CAL
MIC
OUT
TVINSAT
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
IN
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
C Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
D Videokabel (nicht mitgeliefert)
DE
18
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
FRONT
LLR
R
4a: Anschließen von
Audiokomponenten
Anschließen eines Super Audio
CD-/CD-Player
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Super
Audio CD-/CD-Player angeschlossen wird.
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
andere Kabel anschließen.
Fahren Sie nach dem Anschließen der
Audiokomponente mit „4b: Anschließen von
Videokomponenten“ (Seite 20) oder „5:
Anschließen der Antennen“ (Seite 26) fort.
Super Audio CD-/
CD-Player
A
Vorbereitungen
DVD
VIDEO
ANTENNA
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
OUT
VIDEO
SAT INDVD INBD INOUT
CONNECT TO
INPUT
DIGITAL
FOR
AUDIO
BD
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
AUTO CAL
DMPORT
MIC
HDMI
Y
B
/
C
B
P
P
R
/
C
R
SAT IN
DVD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
IN
L
R
SA-CD/CD
OUT
TVINSAT
VIDEO
AUDIO
IN
IN
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
VIDEO
AUDIO
IN
IN
AM
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
19
DE
4b: Anschließen von Videokomponenten
So schließen Sie Komponenten
an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie
Videokomponenten an den Receiver
anschließen. Schauen Sie zunächst in der
Tabelle „Anzuschließende Komponente“
unten nach, auf welchen Seiten das
Anschließen der einzelnen Komponenten
beschrieben ist.
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
andere Kabel anschließen.
Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen
haben, fahren Sie mit „5: Anschließen der
Antennen“ (Seite 26) fort.
Anzuschließende Komponente
KomponenteSeite
Fernsehgerät18
Mit HDMI-Buchse21
DVD-Player23
Satellitentuner/Set-Top-Box24
DVD-Recorder/Videorecorder25
Anzuschließende
Videoeingangs-/
-ausgangsbuchsen
Die Bildqualität hängt von den verwendeten
Buchsen ab (siehe die folgende Abbildung).
Wählen Sie die Verbindung je nach den
Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
HDMI
Digital
Hohe Bildqualität
Hinweis
Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an das
Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen.
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
Analog
VIDEO
20
DE
Anschließen von Komponenten
mit HDMI-Buchsen
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition
Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle
werden Video- und Audiosignale digital
übertragen.
Vorbereitungen
Satellitentuner/
Set-Top-Box
Audio-
signale
CONNECT TO
DIGITAL
FOR
AUDIO
BD
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
Audio-/
Videosignale
HDMI
SAT INDVD INBD INOUT
INPUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT IN
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD
AUTO CAL
MIC
DVD IN MONITOR
OUT
IN
TVINSAT
DVD -Pl ayer
Audio-/
Videosignale
BBABCAB
VIDEO
VIDEO
IN
IN
DVD
AUDIO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO
ANTENNA
VIDEO
IN
AUDIO
IN
Audio-
signale
AM
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
Blu-Ray-Disc-Player
Audio-/
Videosignale
Audio-
signale
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
Fernsehgerät,
Projektor usw.
Audio-/
Videosignale
FRONT
LLR
R
A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
B HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
C Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Fortsetzung
21
DE
Hinweise zu HDMIVerbindungen
• Am Lautsprecher des Fernsehgeräts wird
nur dann Ton ausgegeben, wenn die
Wiedergabekomponente und der Receiver
sowie der Receiver und das Fernsehgerät
über HDMI-Buchsen miteinander
verbunden sind. Wenn der Ton als
Mehrkanal-Raumklang über die
Lautsprecher ausgegeben werden so ll, gehen
Sie folgendermaßen vor:
– Verbinden Sie die digitalen Audiobuchsen
an der Wiedergabekomponente mit dem
Receiver.
– Drehen Sie die Lautstärke am
Fernsehgerät herunter oder aktivieren Sie
die Stummschaltfunktion des
Fernsehgeräts.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super
Audio CD werden nicht ausgegeben.
• Über die Buchse HDMI IN eingespeiste
Videosignale können nur über die Buchse
HDMI OUT ausgegeben werden. Die
eingespeisten Videosignale können nicht
über die Buchsen VIDEO OUT oder
MONITOR OUT ausgegeben werden.
• Überprüfen Sie die Konfiguration der
angeschlossenen Komponente, wenn das
Bild einer über HDMI-Kabel
angeschlossenen Komponente schlecht ist
oder kein Ton ausgegeben wird.
• Dieser Receiver kann unter Umständen nicht
für alle Signalquellentypen Video- bzw.
Audiosignale übertragen.
• Einzelheiten schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung zur angeschlossenen
Komponente nach.
Hinweise
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
22
DE
Anschließen eines DVD-Players
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVDPlayer angeschlossen wird.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung
je nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
DVD -Pl ayer
AudiosignaleVideosignale
ABC
Hinweise
• Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom
DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die
digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte
in der Bedienungsanleitung zum DVD-Player nach.
• Da dieser Receiver nicht über analoge
Audioeingangsbuchsen für DVD-Geräte verfügt,
schließen Sie den DVD-Player an die Buchse
DIGITAL COAXIAL DVD IN am Receiver an.
Wenn der Ton ausschließlich über den vorderen
linken und rechten Lautsprecher wiedergegeben
werden soll, drücken Sie 2CH.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
Vorbereitungen
DVD
VIDEO
ANTENNA
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SAT INDVD INBD INOUT
CONNECT TO
INPUT
DIGITAL
FOR
AUDIO
BD
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
P
P
AUTO CAL
MIC
HDMI
Y
B
/
C
B
R
/
C
R
SAT IN DVD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
INTVIN
L
R
SA-CD/CD
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
IN
SAT
A Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
B Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
FRONT
LLR
R
DE
23
Anschließen eines
Satellitentuners/Set-Top-Box
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein
Satellitentuner oder eine Set-Top-Box
angeschlossen wird.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung
je nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Satellitentuner/Set-Top-Box
AudiosignaleVideosignale
ABCD
Hinweise
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
DVD
VIDEO
ANTENNA
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SAT INDVD INBD INOUT
CONNECT TO
INPUT
DIGITAL
FOR
AUDIO
BD
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
P
AUTO CAL
MIC
HDMI
Y
P
B
/
C
B
R
/
C
R
SAT IN DVD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
INTVIN
L
R
SA-CD/CD
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
IN
SAT
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
C Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
D Videokabel (nicht mitgeliefert)
DE
24
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
FRONT
LLR
R
Anschließen von Komponenten mit
analogen Video- und Audiobuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine
Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B.
ein DVD-Recorder, Videorecorder,
angeschlossen wird.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung
je nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste VIDEO auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder
gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie
unter „Ändern der Tastenbelegung“ (Seite 66).
• Sie können den Eingang VIDEO auch
umbenennen, so dass im Display des Receivers der
richtige Name an gezeigt wird. Näheres dazu finden
Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 34).
DVD-Recorder, Videorecorder
Videosignale Audiosignale
AB
DVD
VIDEO
ANTENNA
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SAT INDVD INBD INOUT
CONNECT TO
INPUT
DIGITAL
FOR
AUDIO
BD
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
AUTO CAL
DMPORT
MIC
HDMI
Y
B
/
C
B
P
P
R
/
C
R
SAT IN
DVD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
IN
L
R
SA-CD/CD
OUT
TVINSAT
VIDEO
AUDIO
IN
IN
Vorbereitungen
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
25
DE
5: Anschließen der
6: Vorbereiten des
Antennen
Schließen Sie die mitgelieferte AMRingantenne und die UKW-Wurfantenne an.
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
die Antennen anschließen.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
AM-Ringantenne
(mitgeliefert)
VIDEO
DVD
ANTENNA
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SAT INDVD INBD INOUT
CONNECT TO
INPUT
DIGITAL
FOR
AUDIO
BD
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
AUTO CAL
DMPORT
MIC
HDMI
Y
B
/
C
B
P
P
R
/
C
R
SAT IN
DVD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
IN
L
R
SA-CD/CD
OUT
TVINSAT
VIDEO
AUDIO
IN
IN
Receivers und der
Fernbedienung
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Hinweise
• Bevor Sie das Netzkabel anschließen, vergewissern
Sie sich, dass die abisolierten Enden der
Lautsprecherkabel an den
Lautsprecheranschlüssen einander nicht berühren.
• Schließen Sie das Netzkabel fest an.
Netzkabel
FRONT
L
OUND
L
R
* Die Form des Anschlusses hängt vom Gebietscode
des Receivers ab.
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die
AM-Ringantenne vom Receiver und anderen
Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz
aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne
nach dem Anschließen möglichst horizontal
ausgerichtet ist.
DE
26
KERS
an eine Netzsteckdose
Ausführen der
Grundkonfiguration
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Vorbereitungen
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten
Inbetriebnahme wie im Folgenden
beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie
vorgenommene Einstellungen auch wieder auf
die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen.
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Receiver.
?/1
?/1
INPUT SELECTOR
PHONES
INPUT MODETUNING MODE
MEMORY/ENTER
MEMORY/
2CH/
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
ENTER
A.DIRECT
MASTER VOLUME
DISPLAYDIMMER MUTING
1 Schalten Sie den Receiver mit
der Taste ?/1 aus.
2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
„PUSH“ und „ENTER“ erscheinen
abwechselnd im Display.
3 Drücken Sie MEMORY/ENTER.
„CLEARING“ erscheint eine Zeit lang im
Display, dann wird „CLEARED“
angezeigt.
Alle Einstellungen, die Sie vorgenommen
oder geändert haben, werden auf die
Anfangseinstellungen zurückgesetzt.
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in
die Fernbedienung RM-AAU020 ein.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf
die richtige Polarität.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze
noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen
mit einer alten.
• Verwenden Sie keine Manganbatterien zusammen
mit anderen Batterietypen.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus.
Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion
kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,
damit nicht durch auslaufende oder korrodierende
Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, werden die
Tasten der Fernbedienung möglicherweise auf die
werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. Weisen
Sie die Tasten in diesem Fall erneut zu (Seite 66).
• Wenn sich der Receiver nicht mehr mit der
Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie alle
Batterien durch neue.
27
DE
7: Automatische
Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION)
• Wenn sich Hindernisse zwischen dem
Optimierungsmikrofon und den
Lautsprechern befinden, wird die
Kalibrierung nicht richtig durchgeführt.
Entfernen Sie alle Hindernisse aus dem
Messbereich, um Messfehler zu vermeiden.
Der Receiver ist mit DCAC-Technologie
(Digital Cinema Auto Calibration)
ausgestattet, so dass das System anhand
folgender Schritte automatisch kalibriert
werden kann:
• Überprüfen der Anschlüsse zwischen den
einzelnen Lautsprechern und dem Receiver.
• Einstellen des Lautsprecherpegels.
• Messen des Abstands der einzelnen
Lautsprecher von der Hörposition.
Die DCAC-Technologie dient dazu, im Raum
eine möglichst gute Tonbalance zu erzielen.
Sie können Lautsprecherpegel und Balance
jedoch auch manuell nach Belieben einstellen.
Näheres dazu finden Sie unter „8: Einstellen
der Pegel und der Balance der Lautsprecher
(TEST TONE)“ (Seite 32).
Vorbereitungen für die
automatische Kalibrierung
Installieren Sie die Lautsprecher und schließen
Sie sie an, bevor Sie die automatische
Kalibrierung durchführen (Seite 16, 17).
• Die Buchse AUTO CAL MIC ist
ausschließlich für das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon geeignet. Schließen
Sie kein anderes Mikrofon an diese Buchse
an. Andernfalls können der Receiver und das
Mikrofon beschädigt werden.
• Während der Kalibrierung wird über die
Lautsprecher sehr lauter Ton ausgegeben.
Die Lautstärke des Tons lässt sich nicht
einstellen. Halten Sie Kinder möglichst fern
und denken Sie an Ihre Nachbarn.
• Führen Sie die automatische Kalibrierung in
einer ruhigen Umgebung durch, um
Störeinflüsse durch Lärm zu vermeiden und
eine möglichst genaue Einmessung zu
erzielen.
Hinweise
• Die automatische Kalibrierung funktioniert nicht,
wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
• Wenn Sie die Stummschaltfunktion aktiviert haben
und dann eine automatische Kalibrierung
ausführen, wird die Stummschaltfunktion
automatisch deaktiviert.
ANTENNA
HDMI
SAT IN DVD IN BD IN OUT
CONNECT TO
AM
DIGITAL
INPUT
FOR
AUDIO
Y
BD
IN
P
B
/
C
B
SAT
IN
P
R
/
C
R
OPTICAL
SAT IN
DVD IN MONITOR
DVD
IN
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
IN
DIGITAL
L
R
DC5V 0.7A MAX
SA-CD/CD
AUTO CAL
DMPORT
MIC
AUTO CAL
OUT
TVINSAT
VIDEO
VIDEO
IN
IN
DVD
AUDIO
IN
MIC
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
OUT
FRONT
SURROUNDCENTER
MONITOR
LLR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
IN
VIDEO
R
SUBWOOFER
SPEAKERS
Optimierungsmikrofon
1 Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die
Buchse AUTO CAL MIC an der
Rückseite an.
2 Stellen Sie das
Optimierungsmikrofon auf.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an
der Hörposition auf. Sie können einen
Stuhl oder ein Stativ verwenden, um das
Optimierungsmikrofon auf Ohrenhöhe
aufzustellen.
28
DE
Tipp
Richten Sie die Lautsprecher auf das
Optimierungsmikrofon, um eine präzise
Einmessung zu erzielen.
Ausführen der automatischen
Kalibrierung
V/v/B/b,
TV INPUT
SLEEP DMPORT
VIDEOBDDVDSAT
2CHA.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAYMUTING
RETURN/EXIT
TV
AV
SA-CD/CDTVTUNER
MOVIE MUSIC
5
MEMORY AMP MENU
0/10
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
?/1
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
DVD/BD
MENU
D.SKIP
D.TUNING
9
ENTER
TV VOL
MASTER VOL
?/1 switch
Eingangstasten
AMP
MENU
MUTING
MASTER
VOL +/–
1 Drücken Sie AMP MENU.
2 Drücken Sie mehrmals die V/v,
um „8-A. CAL“ auszuwählen.
3 Wechseln Sie mit der oder b
in das Menü.
„AUTO CAL“ erscheint im Display.
4 Wechseln Sie mit der oder b
zu dem Parameter.
5 Drücken Sie mehrmals V/v, um
„A.CAL YES“ auszuwählen,
und drücken Sie dann .
Nach 5 Sekunden beginnt die
Einmessung und die Anzeige wechselt
wie folgt:
A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3]
t A.CAL [2] t A.CAL [1]
Entfernen Sie sich während des
Countdowns aus dem Messbereich, um
Messfehler zu vermeiden.
Die Einmessung dauert einige Minuten.
Die Tabelle unten zeigt das Display bei
Beginn der Einmessung.
MessungDisplay
Umgebungsgeräuschpegel NOISE.CHK
LautsprecherverbindungMEASURE und
SP DET. werden
abwechselnd
angezeigt*
LautsprecherpegelMEASURE und
GAIN werden
abwechselnd
angezeigt*
Abstand der Lautsprecher MEASURE und
DISTANCE
werden
abwechselnd
angezeigt*
* Während der Einmessung leuchtet die
Anzeige für den jeweiligen Lautsprecher im
Display.
Nach Abschluss der Messung erscheint
„COMPLETE“ im Display und die
Einstellungen werden gespeichert.
Vorbereitungen
Fortsetzung
29
DE
Wenn Sie die Funktion beenden
wollen
Trennen Sie das Optimierungsmikrofon von
der Buchse AUTO CAL MIC.
Hinweise
• Bei der automatischen Kalibrierung wird der
Subwoofer nicht erkannt. Die Einstellungen für
den Subwoofer bleiben daher unverändert.
• Wenn Sie die Lautsprecher an einer anderen
Position aufstellen, sollten Sie die automatische
Kalibrierung noch einmal ausführen, um wieder
einen optimalen Raumklang zu erzielen.
Tipp
Die automatische Kalibrierung wird abgebrochen,
wenn Sie während der Einmessung:
– ?/1 oder MUTING drücken.
– Eingangstasten auf der Fernbedienung drücken
oder INPUT SELECTOR am Receiver drehen.
– Den Lautstärkepegel ändern.
– Kopfhörer anschließen.
Fehler- und Warncodes
Fehlercodes und
Abhilfemaßnahmen
Fehlercode
ERROR 10 Die Umgebung ist zu laut. Vermeiden
ERROR 11 Die Lautspreche r befinden sich zu nah
ERROR 12 Kein Lautsprecher wird erkannt.
ERROR 20 Es werden keine oder nur ein
ERROR 21 Nur ein Surroundlautsprecher wird
Ursache und Abhilfemaßnahme
Sie während der automatischen
Kalibrierung jegliche Umgebungsgeräusche.
am Optimierungsmikrofon. Stellen
Sie die Lautsprecher weiter vom
Optimierungsmikrofon entfernt auf.
Vergewissern Sie sich, dass das
Optimierungsmikrofon richtig
angeschlossen ist, und führen Sie die
automatische Kalibrierung erneut aus.
Frontlautsprecher erkannt.
Überprüfen Sie die
Frontlautsprecheranschlüsse.
erkannt. Überprüfen Sie die
Surroundlautsprecheranschlüsse.
Wenn Fehlercodes angezeigt
werden
Wenn bei der automatischen Kalibrierung ein
Fehler erkannt wird, erscheinen im Display
zyklisch nach jeder Messung Fehlercodes, und
zwar in folgender Reihenfolge:
Fehlercode t leeres Display t (Fehlercode
t leeres Display)
a)
t PUSH t leeres
Display t ENTER
a)
Erscheint, wenn mehrere Fehlercodes vorhanden
sind.
So beheben Sie einen Fehler
1 Notieren Sie sich den Fehlercode.
2 Drücken Sie .
3 Schalten Sie den Receiver mit der Taste ?/1
aus.
4 Beheben Sie den Fehler.
Erläuterungen dazu finden Sie unter
„Fehlercodes und Abhilfemaßnahmen“.
5 Schalten Sie den Receiver ein und führen
Sie die automatische Kalibrierung nochmals
durch (Seite 29).
DE
30
Wenn Warncodes angezeigt
werden
Während der automatischen Kalibrierung
werden unter Umständen Warncodes mit
Informationen zu den Messergebnissen
angezeigt. Die Warncodes werden im Display
zyklisch nacheinander angezeigt, und zwar in
folgender Reihenfolge:
War nc od e t leeres Display t (Warncode
t leeres Display)
Display t ENTER
b)
Erscheint, wenn mehrere Warncodes vorhanden
sind.
b)
t PUSH t leeres
Loading...
+ 190 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.