Sony STR-DH500 User Manual [de]

Multi Channel AV Receiver
4-129-450-62(1)
STR-DH500
©2009 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
NL
SE
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Bat terie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst­oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen.
Für Kunden in Europa
Dieses Symbol weist den Benutzer auf eine heiße Oberfläche hin, die sich im normalen Betrieb erhitzen kann und nicht berührt werden darf.
DE
3
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das Modell STR-DH500. Sie können die Modellbezeichnung mi t einem Blick auf die untere rechte Ecke der Frontplatte feststellen. In dieser Anleitung wird das Modell des Gebietscodes CEL für Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht anders angegeben. Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente an der mitgelieferten Fernbedienung. Sie können auch die Bedienelemente am Receiver verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften Receivers ist in der unteren rechten Ecke der Rückwand angegeben (siehe Abbildung unten).
FRONT
SURROUNDCENTER
LLR
R
SPEAKERS
Zum Urheberrechtsschutz
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
** Hergestellt in Lizenz unter folgenden US
Patenten: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.487.535 sowie andere US- und weltweite Patente beantragt oder bereits anerkannt. DTS und DTS Digital Surround sind eingetragene Markenzeichen, die DTS-Logos und das DTS-Symbol sind Markenzeichen der DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
TM
Dieser Receiver arbeitet mit der HDMI Technologie (High-Definition Multimedia Interface). HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
-
Gebietscode
Vom Gebietscode abhängige Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit dem Gebietscode AA“.
DE
4
Inhaltsverzeichnis
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ........................................6
Vorbereitungen
1: Installieren der Lautsprecher...................16
2: Anschließen der Lautsprecher.................17
3: Anschließen des Fernsehgeräts ...............18
4a: Anschließen von Audiokomponenten....19
4b: Anschließen von Videokomponenten....20
5: Anschließen der Antennen ......................26
6: Vorbereiten des Receivers und der
Fernbedienung........................................26
7: Automatische Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION).......................28
8: Einstellen der Pegel und der Balance der
Lautsprecher (TEST TONE) ..................32
Wiedergabe
Auswählen einer Komponente.....................33
Ton- und Bildwiedergabe ............................35
Funktionen des Verstärkers
Arbeiten mit den Menüs ..............................37
Einstellen des Pegels (Menü LEVEL).........40
Einstellen des Klangs
(Menü TONE) ........................................41
Einstellungen für den Raumklang
(Menü SUR) ...........................................41
Tunereinstellungen (Menü TUNER)...........42
Tonsignaleinstellungen (Menü AUDIO) .....42
Videosignaleinstellungen
(Menü VIDEO).......................................43
Systemeinstellungen (Menü SYSTEM) ......44
Automatische Kalibrierung
(Menü A. CAL)......................................48
Wiedergabe nur über die Frontlautsprecher
(2CH STEREO)..................................... 52
Tonwiedergabe ganz ohne Anpassungen
(ANALOG DIRECT).............................53
Zurücksetzen von Klangfeldern auf die
werkseitigen Einstellungen.................... 54
Funktionen des Tuners
UKW/AM-Radioempfang...........................54
Speichern von Radiosendern....................... 56
Das Radiodatensystem (RDS) .................... 59
(Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK, RU)
Sonstige Funktionen
Wechseln zwischen digitalem und analogem
Ton (INPUT MODE) ............................. 60
Der DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 61
Wechseln der Anzeige................................. 64
Der Ausschalttimer..................................... 65
Aufnehmen mit dem Receiver.................... 65
Verwenden der Fernbedienung
Ändern der Tastenbelegung ........................ 66
Weitere Informationen
Glossar ........................................................ 67
Sicherheitsmaßnahmen............................... 69
Störungsbehebung....................................... 71
Technische Daten........................................75
Index ........................................................... 77
Wiedergeben von Raumklang
Wiedergeben von Dolby Digital- und DTS-
Raumklang
(AUTO FORMAT DIRECT)..................48
Auswählen eines vorprogrammierten
Klangfeldes.............................................50
DE
5
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Vorderseite
1 3
?/1
PHONES
2
INPUT SELECTOR
INPUT MODE TUNING MODE
Bezeichnung Funktion
A ?/1
(ein/Bereitschaft)
B INPUT
SELECTOR
C Display Hier wird der aktuelle
D Fernbedienungs-
sensor
E MASTER
VOLUME
Mit dieser Taste schalten Sie den Receiver ein bzw. aus (Seite 27, 35, 36, 54).
Durch Drehen dieses Reglers können Sie die wiederzugebende Eingangssignalquelle auswählen (Seite 33, 34, 35, 36, 53, 55, 57, 60, 65).
Status der ausgewählten Komponente oder eine Liste der auswählbaren Optionen angezeigt (Seite 8).
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
Durch Drehen dieses Reglers stellen Sie den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein (Seite 32, 33, 35, 36).
4
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
DISPLAY DIMMER MUTING
8qaqs 9q;
Bezeichnung Funktion
F MUTING Mit dieser Taste können
G DIMMER Mit dieser Taste stellen Sie
H DISPLAY Mit dieser Taste wählen
Sie den Ton vorübergehend ausschalten. Drücken Sie MUTING nochmals, wenn Sie den Ton wieder hören wollen.
durch mehrmaliges Drücken die Helligkeit des Displays ein.
Sie die Informationen aus, die im Display angezeigt werden sollen (Seite 59,
64).
5
MASTER VOLUME
67
DE
6
Bezeichnung Funktion
I 2CH/A.DIRECT Mit diesen Tasten wählen
A.F.D. MOVIE MUSIC
J TUNING MODE Mit diesen Tasten
TUNING +/– MEMORY/
ENTER
K INPUT MODE Mit dieser Taste wählen
L Buchse
PHONES
Sie das gewünschte Klangfeld aus (Seite 48).
bedienen Sie den Tuner (FM (UKW)/AM) (Seite 54).
Sie den Eingangsmodus aus, wenn Komponenten an die digitalen und die analogen Buchsen angeschlossen sind (Seite 60).
Zum Anschließen von Kopfhörern (Seite 71).
DE
7
Die Anzeigen im Display
643 51 2
5
OPT DTS
LFE
SW
LCR
SL S SR
HDMI
q;
Bezeichnung Funktion
A SW Leuchtet, wenn der Subwoofer
B LFE Leuchtet, wenn die
C Eingangsan-
zeigen
OPT
COAX
HDMI
im Menü auf „YES“ gesetzt ist (Seite 44) und das Audiosignal über die Buchs e SUBWOOFER ausgegeben wird.
wiedergegebene Disc einen LFE (Low Frequency Effect)­Kanal enthält und tatsächlich ein LFE-Signal wiedergegeben wird.
Leuchten je nach aktuellem Eingang.
Leuchtet, wenn der BD E ingang ausgewählt ist. „NO INPUT“ erscheint jedoch im Display, wenn kein Digitalsignal über die Buchse OPTICAL eingespeist wird. Wenn der SAT-Eingang ausgewählt ist, leuchtet „OPT“ in folgenden Fällen ebenfalls INPUT MODE ist auf „AUTO“ eingestellt und das Signal von der Tonquelle ist ein Digitalsignal, das über die Buchse OPTICAL eingespeist wird. Leuchtet, wenn der DVD­Eingang ausgewählt ist. „NO INPUT“ erscheint jedoch im Display, wenn kein Digitalsignal über die Buchse COAXIAL eingespeist wird. Leuchtet, wenn der Receiver eine Komponente erkennt, die über eine HDMI IN-Buchse angeschlossen ist (Seite 21).
MEMORY
RDS
MONO
SLEEP
PLII
D
STD.RANGECOAX
Bezeichnung Funktion
D DTS Leuchtet, wenn der Receiver
E Tuneran-
zeigen
MEMORY
RDS
MONO
ST
DTS-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer DTS­Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden und INPUT MODE ist auf „AUTO“ gesetzt sein (Seite 60).
Leuchten, wenn Sie am Receiver Radiosender einstellen (Seite 54) usw.
Eine Speicherfunktion wie das Speichern von Radiosendern (Seite 57) ist aktiviert. Ein Sender, der RDS-Dienste bereitstellt, ist eingestellt.
Hinweis
„RDS“ erscheint nur bei Modellen mit dem Gebietscode CEL, CEK, RU. Monaurale Sendung Stereosendung Eine Speichernummer erscheint, wenn ein gespeicherter Radiosender ausgewählt wird.
Hinweis
Sobald Sie einen anderen gespeicherten Sender auswählen, wechselt die Speichernummer entsprechend. Einzelheiten zum Speichern von Radiosendern finden Sie auf Seite 57.
789
DE
8
Bezeichnung Funktion
F Dolby Pro
Logic­Anzeigen
PL PLII
G D Leuchtet, wenn der Receiver
H SLEEP Leuchtet, wenn der
I D.RANGE Leuchtet, wenn die
Eine der entsprechenden Anzeigen leuchtet, wenn der Receiver 2-Kanal-Signale mit Dolby Pro Logic verarbeitet, um die Center- und Surroundkanalsignale auszugeben.
Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II
Hinweis
Die Anzeigen leuchten nicht, wenn der Center- und die Surroundlautspre cher auf „NO“ gesetzt sind (Seite 44) und Sie mit der Taste A.F.D. ein Klangfeld auswählen.
Dolby Digital-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Dol by Digital-Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden und INPUT MODE ist auf „AUTO“ gesetzt sein (Seite 60).
Ausschalttimer aktiviert ist.
Dynamikbereichskompri­mierung aktiviert ist (Seite 38).
Bezeichnung Funktion
J Anzeigen für
den Wiedergabe­kanal
L R C SL SR S
Die Buchstaben (L, C, R usw.) geben die Kanäle an, die gerade wiedergegeben werden. Die Kästchen um die Buchstaben variieren und zeigen damit an, wie der Receiver den Originalton je nach Lautsprechereinstellung heruntermischt.
Linker Frontkanal Rechter Frontkanal Centerkanal (mono) Linker Surroundkanal Rechter Surroundkanal Surround (mono oder durch Pro Logic-Verarbeitung erzielte Raumklangkomponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/ Surround): 3/2.1 Ausgangskanal: Surroundlautsprec her auf „NO“ eingestellt (Seite 39) Klangfeld: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SL SR
DE
9
Rückseite
1 2
SAT IN DVD IN BD IN OUT
CONNECT TO
INPUT
DIGITAL FOR AUDIO
BD
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
AUTO CAL
DMPORT
MIC
HDMI
Y
B/CB
P
PR/C
R
SAT IN
DVD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD
OUT
IN
TVINSAT
ANTENNA
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
DVD
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
VIDEO
SUBWOOFER
8 76 5 34
A Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchsen OPTICAL IN
Buchse COAXIAL IN
Buchsen HDMI IN/ OUT*
Dienen zum Anschließen eines DVD-Players usw. Die Buchse COAXIAL bietet eine höhere Tonqualität (Seite 21, 23, 24).
Dienen zum Anschließen eines Satellitentuners, DVD-Players oder Blu-Ray-Disc­Players. Bild und Ton werden an ein Fernsehgerät ausgegeben. (Seite 21).
AUDIO
OUT
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
FRONT
LLR
R
B Feld ANTENNA
Buchse FM ANTENNA
Anschüssen AM ANTENNA
Dient zum Anschließen der mitgelieferten UKW­Wurfantenne (Seite 26).
Dient zum Anschließen der mitgelieferten AM-Ringantenne (Seite 26).
C Feld SPEAKERS
Dienen zum Anschließen von Lautsprechern (Seite 17).
10
DE
D Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
)
Weiß (L-links)
Rot (R-rechts
Gelb
Buchsen AUDIO IN/ OUT
Buchsen VIDEO IN/ OUT*
Dienen zum Anschließen eines Videorecorders, DVD-Players usw. (Seite 18–25).
E Feld AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß (L-links)
Rot (R-rechts)
Schwarz
Buchsen AUDIO IN
Buchse AUDIO OUT
Dienen zum Anschließen eines Super Audio CD­Players, CD­Players usw. (Seite 19).
Dient zum Anschließen des Subwoofers (Seite 17).
F Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
Grün (Y)
Blau (P
B/CB)
Rot (P
R/CR)
Buchsen COMPONENT VIDEO IN/ OUT*
Dienen zum Anschließen eines DVD-Players, Fernsehgeräts oder Satellitentuners. Über diese Buchsen erzielen Sie eine hohe Bildqualität (Seite 18, 23, 24).
H DMPORT
Buchse DMPORT
* Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder
MONITOR OUT ein Fernsehgerät oder einen Projektor anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen (Seite 18,
21).
Dient zum Anschließen eines DIGITAL MEDIA PORT-Adapters (Seite 62).
G AUTO CAL MIC
Buchse AUTO CAL MIC
Dient zum Anschließen des mitgelieferten Optimierungs­mikrofons für die automatische Kalibrierung (Seite 28).
11
DE
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie den Receiver bedienen und die Audio-/ Videokomponenten von Sony steuern, für die die Fernbedienung programmiert ist (Seite 66).
RM-AAU020
1
2
3
4
5 6 7
8 9 q;
qa
qs
wa
w;
ql qk
qj
qh
qg qf
qd
TV INPUT
SLEEP DMPORT
VIDEO BD DVD SAT
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
mM
TV
TV
?/1 ?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CDTV TUNER
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY AMP MENU
0/10
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
<
<
H
X
?/1
DVD/BD
MENU
D.SKIP
D.TUNING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
>
TUNING +
FM MODE
x
Bezeichnung Funktion
A TV ?/1
(ein/ Bereitschaft)
AV ?/1 (ein/ Bereitschaft)
?/1
B
(ein/ Bereitschaft)
C Eingangs-
tasten
D 2CH Mit diesen Tasten wählen Sie
A.F.D. MOVIE MUSIC
E DVD/BD
MENU
Drücken Sie TV ?/1 und TV (M) gleichzeitig, um das Fernsehgerät ein- bzw. auszuschalten.
Mit dieser Taste schalten Sie die Audio-/ Videokomponenten von Sony ein bzw. aus, für die die Fernbedienung programmiert ist (Seite 66). Wenn Sie gleichzeitig ?/1 (B) drücken, schalten sich der Receiver und die anderen Sony-Komponenten aus (SYSTEM STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV ?/1 ändert sich automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der Eingangstasten (C).
Mit dieser Taste schalten Sie den Receiver ein bzw. aus. Um alle Sony-Komponenten auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig ?/1 und AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Mit den Eingangstasten wählen Sie die Komponente aus, die verwendet werden soll. Wenn Sie eine der Eingangstasten drücken, schaltet sich der Receiver ein. Werkseitig sind die Tasten so programmiert, dass damit Komponenten von Sony gesteuert werden können. Die Tastenbelegung können Sie wie unter „Ändern der Tastenbelegung“ auf Seite 66 erläutert ändern.
das gewünschte Klangfeld aus.
Mit dieser Taste können Sie das Menü einer DVD oder Blu-Ray-Disc auf dem Fernsehschirm anzeigen. Danach können Sie mit V, v, B, b und (P) Menüfunktionen ausführen.
12
DE
Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion
F D.SKIP Mit dieser Taste können Sie
Discs in einem Disc-Wechsler überspringen.
G D.TUNING Mit dieser Taste wechseln Sie
in den Modus zum direkten Einstellen von Sendern.
H AMP MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
Menü des Receivers auf. Danach können Sie mit V, v, B, b und (P) Menüfunktionen ausführen.
I MEMORY Mit dieser Taste können Sie
Sender speichern.
ENTER Nach dem Auswählen eines
Kanals, einer Disc oder eines Titels mit den Zahlentasten des Fernsehgeräts, Videorecorders oder Satellitentuners drücken Sie diese Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
J MUTING Mit dieser Taste können Sie
den Ton vorübergehend ausschalten. Drücken Sie MUTING nochmals, wenn Sie den Ton wieder hören wollen. Drücken Sie MUTING und TV (M) gleichzeitig, um die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts zu aktivieren.
a)
K TV VOL +
/– Drücken Sie gleichzeitig TV
VOL +/– und TV (M), um die Lautstärke am Fernsehgerät einzustellen.
MASTER
a)
VOL +
Mit dieser Taste stellen Sie
/–
den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein.
L ./>
REPLAY / ADVANCE
m/M
H
X
x
FM MODE Mit dieser Taste schalten Sie
TV CH +/– Drücken Sie TV CH +/– und
b)
Mit diesen Tasten können Sie bei einem CD-Player, DVD­Player oder Blu-Ray-Disc­Player einen Titel überspringen.
<
Mit dieser Taste können Sie
<
bei einem Videorecorder, DVD-Player oder Blu-Ray­Disc-Player die vorherige Szene erneut wiedergeben oder in der aktuellen Szene vorwärts spulen.
b)
Mit diesen Tasten – suchen Sie bei einem DVD-
Player in den Titeln vorwärts oder rückwärts.
– starten Sie bei einem
Videorecorder, CD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player das Vor- oder Zurückspulen.
a)b)
Mit dieser Taste können Sie bei einem Videorecorder, CD­Player, DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player die Wiedergabe starten.
b)
Mit dieser Taste können Sie bei einem Videorecorder, CD-Player, DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player in den Wiedergabe- oder Aufnahmepausemodus schalten. Bei Komponenten im Aufnahmebereitschafts­modus können Sie damit auch die Aufnahme starten.
b)
Mit dieser Taste können Sie bei einem Videorecorder, CD-Player, DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player die Wiedergabe stoppen.
beim UKW-Empfang zwischen mono und stereo um.
TV (M) gleichzeitig, um gespeicherte Fernsehsender einzustellen.
Fortsetzung
13
DE
Bezeichnung Funktion
PRESET +/– Mit diesen Tasten
TUNING +/– Mit diesen Tasten können Sie
M TV Drücken Sie gleichzeitig TV
N MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie das
O RETURN/
EXIT O
– speichern Sie Sender. – speichern Sie bei einem
Videorecorder oder Satellitentuner Kanäle.
Sender suchen.
und die Tasten mit orangefarbener Beschriftung, um die Fernsehfunktionen zu aktivieren.
Menü eines Videorecorders, DVD-Players, Satellitentuners oder Blu-Ray-Disc-Players auf dem Fernsehschirm auf. Wenn Sie MENU/HOME und TV (M) gleichzeitig drücken, wird das Menü des Fernsehgeräts angezeigt. Danach können Sie mit V, v, B, b und (P) Menüfunktionen ausführen.
Mit dieser Taste – schalten Sie zurück zum
vorhergehenden Menü.
– können Sie ein Menü oder
eine Bildschirmmeldung eines Videorecorders, DVD-Players, Satellitentuners oder Blu-Ray-Disc-Players, das/ die am Fernsehschirm angezeigt wird, ausblenden.
Drücken Sie RETURN/EXIT O und TV (M) gleichzeitig, um das vorherige Menü aufzurufen oder das Fernsehmenü auszublenden, wenn das Menü auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.
Bezeichnung Funktion
P
,
V/v/B/b
Q DISPLAY Mit dieser Taste wählen Sie
R TOOLS/
OPTIONS
S -/-- Mit dieser Taste wählen Sie
Drücken Sie DVD/BD MENU (E), AMP MENU (H), oder MENU/HOME (N) und wählen Sie dann mit der V, v, B oder b Einstellungen aus. Geben Sie dann mit Ihre Auswahl ein, nachdem Sie zuvor DVD/ BD MENU oder MENU/ HOME gedrückt haben. Mit bestätigen Sie auch die Auswahl des Receivers, Videorecorders, Satellitentuners, CD-Players, DVD-Players oder Blu-Ray­Disc-Players.
die Informationen aus, die bei einem Videorecorder, Satellitentuner, CD-Player, DVD-Player oder Blu-Ray­Disc-Player auf dem Fernsehschirm angezeigt werden sollen. Drücken Sie DISPLAY und TV (M) gleichzeitig, um Fernsehinformationen auf dem Fernsehschirm anzuzeigen.
Mit dieser Taste können Sie Optionen am DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player aufrufen und auswählen. Drücken Sie TOOLS/ OPTIONS und TV (M) gleichzeitig, um Optionen aufzurufen, die für Fernsehgeräte von Sony gelten.
den Kanaleingabemodus für den Videorecorder (ein- oder zweistellig). Drücken Sie -/-- und TV (M) gleichzeitig, um den Kanaleingabemodus des Fernsehgeräts (ein- oder zweistellig) auszuwählen.
14
DE
Bezeichnung Funktion
x
>10/
CLEAR Mit dieser Taste machen Sie
T Zahlentasten
(Nummer 5
U TV INPUT Drücken Sie gleichzeitig TV
SLEEP Mit dieser Taste können Sie
a) Die Zahlentaste 5, die Taste MASTER VOL +,
die Taste TV VOL + und die Taste H sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
b) Diese Taste dient auch zum Steuern des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters. Einzelheiten zur Funktion der Taste finden Sie in der Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA PORT-Adapter.
Mit dieser Taste wählen Sie – bei einem Videorecorder,
Satellitentuner oder CD-Player Titel mit einer Nummer über 10 aus.
– bei einem digitalen
Kabelfernseh-Term inal eine Kanalnummer.
die Eingabe rückgängig, w enn Sie die falsche Zahlentaste gedrückt haben.
Mit diesen Tasten
a)
)
– speichern Sie Sender bzw.
stellen Sie gespeicherte Sender ein.
– wählen Sie bei einem CD-
Player, DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player Titelnummern aus. Mit 0/10 wählen Sie die Titelnummer 10 aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder oder Satellitentuner
Kanalnummern aus. Zum Auswählen von Fernsehkanälen drücken Sie die Zahlentasten und gleichzeitig TV (M).
INPUT und TV (M), um das Eingangssignal (Fernseheingang oder Videoeingang) auszuwählen.
den Ausschalttimer aktivieren und einstellen, nach wie viel Stunden bzw. Minuten sich der Receiver automatisch ausschaltet.
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel. Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je nach Komponente unter Umständen nicht möglich oder verlaufen anders als angegeben.
15
DE
Vorbereitungen
1: Installieren der Lautsprecher
An diesen Receiver können Sie ein 5.1-Kanal­System (5 Lautsprecher und einen Subwoofer) anschließen. Um einen hervorragenden Mehrkanal­Raumklang wie im Kino produzieren zu können, sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie ein Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
Beispiel für ein 5.1-Kanal­Lautsprechersystem
AFrontlautsprecher (Linker) BFrontlautsprecher (Rechter) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (Linker) ESurroundlautsprecher (Rechter) FSubwoofer
Tipp
Da der Subwoofer keine stark gerichteten Signale ausgibt, können Sie ihn an einer beliebigen Stelle aufstellen.
DE
16
2: Anschließen der Lautsprecher
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
Vorbereitungen
F
A
DMI ANTENNA
BD IN OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
IN
DVD IN MONITOR
OUT
ENT VIDEO
SA-CD/CDINTVINSAT
AUDIO
DVD
AUDIO
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
IN
B
AM
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
D
CENTER
SURROUND
R
L
SPEAKERS
L
R
A
B
FRONT
10 mm
E
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
AFrontlautsprecher (Linker) BFrontlautsprecher (Rechter) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (Linker) ESurroundlautsprecher (Rechter) FSubwoofer*
BC
* Wenn Sie einen Subwoofer mit automatischer
Bereitschaftsfunktion anschließen, schalten Sie diese Funktion bei der Wiedergabe von Filmen aus. Wenn die automatische Bereitschaftsfunktion aktiviert ist, wechselt der Subwoofer je nach Eingangssignalpegel möglicherweise automatisch in den Bereitschaftsmodus, so dass kein Ton ausgegeben wird.
17
DE
3: Anschließen des Fernsehgeräts
Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder MONITOR OUT ein Fernsehgerät oder einen Projektor anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio-und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
Fernsehgerät
Audiosignale Videosignale
Audio-/
Videosignale
ACB
Hinweis
Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die Video­und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Video­und Audiosignale nicht übertragen.
Tipp
Wenn der Ton vom Fernsehgerät über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben werden soll, müssen Sie: – die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgeräts mit
den Buchsen TV AUDIO IN des Receivers verbinden.
– Drehen Sie die Lautstärke am Fernsehgerät herunter
oder aktivieren Sie die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts.
D
DVD
VIDEO
ANTENNA
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
CONNECT TO
INPUT
DIGITAL FOR AUDIO
BD
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
HDMI
SAT IN DVD IN BD IN
Y
B
/
C
B
P
P
R
/
C
R
SAT IN DVD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
IN
L
R
SA-CD/CD
AUTO CAL
MIC
OUT
TVINSAT
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
IN
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
C Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) D Videokabel (nicht mitgeliefert)
DE
18
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
FRONT
LLR
R
4a: Anschließen von Audiokomponenten
Anschließen eines Super Audio CD-/CD-Player
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Super Audio CD-/CD-Player angeschlossen wird. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen. Fahren Sie nach dem Anschließen der Audiokomponente mit „4b: Anschließen von Videokomponenten“ (Seite 20) oder „5: Anschließen der Antennen“ (Seite 26) fort.
Super Audio CD-/ CD-Player
A
Vorbereitungen
DVD
VIDEO
ANTENNA
VIDEO
OUT
IN
AUDIO
OUT
VIDEO
SAT IN DVD IN BD IN OUT
CONNECT TO
INPUT
DIGITAL FOR AUDIO
BD IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
AUTO CAL
DMPORT
MIC
HDMI
Y
B
/
C
B
P
P
R
/
C
R
SAT IN
DVD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
IN
L
R
SA-CD/CD
OUT
TVINSAT
VIDEO
AUDIO
IN
IN
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
VIDEO
AUDIO
IN
IN
AM
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
19
DE
4b: Anschließen von Videokomponenten
So schließen Sie Komponenten an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Videokomponenten an den Receiver anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anzuschließende Komponente“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Komponenten beschrieben ist. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „5: Anschließen der Antennen“ (Seite 26) fort.
Anzuschließende Komponente
Komponente Seite
Fernsehgerät 18 Mit HDMI-Buchse 21 DVD-Player 23 Satellitentuner/Set-Top-Box 24 DVD-Recorder/Videorecorder 25
Anzuschließende Videoeingangs-/
-ausgangsbuchsen
Die Bildqualität hängt von den verwendeten Buchsen ab (siehe die folgende Abbildung). Wählen Sie die Verbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
HDMI
Digital
Hohe Bildqualität
Hinweis
Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Video­und Audiosignale nicht übertragen.
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
COMPONENT VIDEO
Analog
VIDEO
20
DE
Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchsen
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle werden Video- und Audiosignale digital übertragen.
Vorbereitungen
Satellitentuner/
Set-Top-Box
Audio-
signale
CONNECT TO DIGITAL FOR AUDIO
BD
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
Audio-/
Videosignale
HDMI
SAT IN DVD IN BD IN OUT
INPUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
SAT IN
COMPONENT VIDEO
L
R
SA-CD/CD
AUTO CAL
MIC
DVD IN MONITOR
OUT
IN
TVINSAT
DVD -Pl ayer
Audio-/
Videosignale
BBABCAB
VIDEO
VIDEO
IN
IN
DVD
AUDIO
IN
VIDEO
AUDIO
OUT
OUT
VIDEO
ANTENNA
VIDEO
IN
AUDIO
IN
Audio-
signale
AM
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
Blu-Ray-Disc-Player
Audio-/
Videosignale
Audio-
signale
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
Fernsehgerät, Projektor usw.
Audio-/
Videosignale
FRONT
LLR
R
A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
C Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
Fortsetzung
21
DE
Hinweise zu HDMI­Verbindungen
• Am Lautsprecher des Fernsehgeräts wird nur dann Ton ausgegeben, wenn die Wiedergabekomponente und der Receiver sowie der Receiver und das Fernsehgerät über HDMI-Buchsen miteinander verbunden sind. Wenn der Ton als Mehrkanal-Raumklang über die Lautsprecher ausgegeben werden so ll, gehen Sie folgendermaßen vor:
– Verbinden Sie die digitalen Audiobuchsen
an der Wiedergabekomponente mit dem Receiver.
– Drehen Sie die Lautstärke am
Fernsehgerät herunter oder aktivieren Sie die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super Audio CD werden nicht ausgegeben.
• Über die Buchse HDMI IN eingespeiste Videosignale können nur über die Buchse HDMI OUT ausgegeben werden. Die eingespeisten Videosignale können nicht über die Buchsen VIDEO OUT oder MONITOR OUT ausgegeben werden.
• Überprüfen Sie die Konfiguration der angeschlossenen Komponente, wenn das Bild einer über HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird.
• Dieser Receiver kann unter Umständen nicht für alle Signalquellentypen Video- bzw. Audiosignale übertragen.
• Einzelheiten schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zur angeschlossenen Komponente nach.
Hinweise
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
22
DE
Anschließen eines DVD-Players
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVD­Player angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
DVD -Pl ayer
Audiosignale Videosignale
ABC
Hinweise
• Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum DVD-Player nach.
• Da dieser Receiver nicht über analoge Audioeingangsbuchsen für DVD-Geräte verfügt, schließen Sie den DVD-Player an die Buchse DIGITAL COAXIAL DVD IN am Receiver an. Wenn der Ton ausschließlich über den vorderen linken und rechten Lautsprecher wiedergegeben werden soll, drücken Sie 2CH.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
Vorbereitungen
DVD
VIDEO
ANTENNA
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SAT IN DVD IN BD IN OUT
CONNECT TO
INPUT
DIGITAL FOR AUDIO
BD
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
P
P
AUTO CAL
MIC
HDMI
Y
B
/
C
B
R
/
C
R
SAT IN DVD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
INTVIN
L
R
SA-CD/CD
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
IN
SAT
A Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) C Videokabel (nicht mitgeliefert)
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
FRONT
LLR
R
DE
23
Anschließen eines Satellitentuners/Set-Top-Box
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Satellitentuner oder eine Set-Top-Box angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
Satellitentuner/Set-Top-Box
Audiosignale Videosignale
AB C D
Hinweise
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
DVD
VIDEO
ANTENNA
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUBWOOFER
SAT IN DVD IN BD IN OUT
CONNECT TO
INPUT
DIGITAL FOR AUDIO
BD IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
DMPORT
P
AUTO CAL
MIC
HDMI
Y
P
B
/
C
B
R
/
C
R
SAT IN DVD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
INTVIN
L
R
SA-CD/CD
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
IN
SAT
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) C Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) D Videokabel (nicht mitgeliefert)
DE
24
SURROUNDCENTER
SPEAKERS
FRONT
LLR
R
Anschließen von Komponenten mit analogen Video- und Audiobuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B. ein DVD-Recorder, Videorecorder, angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste VIDEO auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie unter „Ändern der Tastenbelegung“ (Seite 66).
• Sie können den Eingang VIDEO auch umbenennen, so dass im Display des Receivers der richtige Name an gezeigt wird. Näheres dazu finden Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 34).
DVD-Recorder, Videorecorder
Videosignale Audiosignale
AB
DVD
VIDEO
ANTENNA
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUBWOOFER
SAT IN DVD IN BD IN OUT
CONNECT TO
INPUT
DIGITAL FOR AUDIO
BD IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
AUTO CAL
DMPORT
MIC
HDMI
Y
B
/
C
B
P
P
R
/
C
R
SAT IN
DVD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
IN
L
R
SA-CD/CD
OUT
TVINSAT
VIDEO
AUDIO
IN
IN
Vorbereitungen
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert)
25
DE
5: Anschließen der
6: Vorbereiten des
Antennen
Schließen Sie die mitgelieferte AM­Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie die Antennen anschließen.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
AM-Ringantenne (mitgeliefert)
VIDEO
DVD
ANTENNA
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
IN
AUDIO
OUT
VIDEO
AUDIO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUBWOOFER
SAT IN DVD IN BD IN OUT
CONNECT TO
INPUT
DIGITAL FOR AUDIO
BD IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DC5V 0.7A MAX
AUTO CAL
DMPORT
MIC
HDMI
Y
B
/
C
B
P
P
R
/
C
R
SAT IN
DVD IN MONITOR
COMPONENT VIDEO
IN
L
R
SA-CD/CD
OUT
TVINSAT
VIDEO
AUDIO
IN
IN
Receivers und der Fernbedienung
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Hinweise
• Bevor Sie das Netzkabel anschließen, vergewissern Sie sich, dass die abisolierten Enden der Lautsprecherkabel an den Lautsprecheranschlüssen einander nicht berühren.
• Schließen Sie das Netzkabel fest an.
Netzkabel
FRONT
L
OUND
L
R
* Die Form des Anschlusses hängt vom Gebietscode
des Receivers ab.
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die AM-Ringantenne vom Receiver und anderen Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.
DE
26
KERS
an eine Netzsteckdose
Ausführen der Grundkonfiguration
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Vorbereitungen
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Einstellungen auch wieder auf die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver.
?/1
?/1
INPUT SELECTOR
PHONES
INPUT MODE TUNING MODE
MEMORY/ENTER
MEMORY/
2CH/
A.F.D. MOVIE MUSICTUNING
ENTER
A.DIRECT
MASTER VOLUME
DISPLAY DIMMER MUTING
1 Schalten Sie den Receiver mit
der Taste ?/1 aus.
2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
„PUSH“ und „ENTER“ erscheinen abwechselnd im Display.
3 Drücken Sie MEMORY/ENTER.
„CLEARING“ erscheint eine Zeit lang im Display, dann wird „CLEARED“ angezeigt. Alle Einstellungen, die Sie vorgenommen oder geändert haben, werden auf die Anfangseinstellungen zurückgesetzt.
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung RM-AAU020 ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Verwenden Sie keine Manganbatterien zusammen mit anderen Batterietypen.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, werden die Tasten der Fernbedienung möglicherweise auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. Weisen Sie die Tasten in diesem Fall erneut zu (Seite 66).
• Wenn sich der Receiver nicht mehr mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
27
DE
7: Automatische Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION)
• Wenn sich Hindernisse zwischen dem Optimierungsmikrofon und den Lautsprechern befinden, wird die Kalibrierung nicht richtig durchgeführt. Entfernen Sie alle Hindernisse aus dem Messbereich, um Messfehler zu vermeiden.
Der Receiver ist mit DCAC-Technologie (Digital Cinema Auto Calibration) ausgestattet, so dass das System anhand folgender Schritte automatisch kalibriert werden kann:
• Überprüfen der Anschlüsse zwischen den einzelnen Lautsprechern und dem Receiver.
• Einstellen des Lautsprecherpegels.
• Messen des Abstands der einzelnen Lautsprecher von der Hörposition.
Die DCAC-Technologie dient dazu, im Raum eine möglichst gute Tonbalance zu erzielen. Sie können Lautsprecherpegel und Balance jedoch auch manuell nach Belieben einstellen. Näheres dazu finden Sie unter „8: Einstellen der Pegel und der Balance der Lautsprecher (TEST TONE)“ (Seite 32).
Vorbereitungen für die automatische Kalibrierung
Installieren Sie die Lautsprecher und schließen Sie sie an, bevor Sie die automatische Kalibrierung durchführen (Seite 16, 17).
• Die Buchse AUTO CAL MIC ist ausschließlich für das mitgelieferte Optimierungsmikrofon geeignet. Schließen Sie kein anderes Mikrofon an diese Buchse an. Andernfalls können der Receiver und das Mikrofon beschädigt werden.
• Während der Kalibrierung wird über die Lautsprecher sehr lauter Ton ausgegeben. Die Lautstärke des Tons lässt sich nicht einstellen. Halten Sie Kinder möglichst fern und denken Sie an Ihre Nachbarn.
• Führen Sie die automatische Kalibrierung in einer ruhigen Umgebung durch, um Störeinflüsse durch Lärm zu vermeiden und eine möglichst genaue Einmessung zu erzielen.
Hinweise
• Die automatische Kalibrierung funktioniert nicht, wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
• Wenn Sie die Stummschaltfunktion aktiviert haben und dann eine automatische Kalibrierung ausführen, wird die Stummschaltfunktion automatisch deaktiviert.
ANTENNA
HDMI
SAT IN DVD IN BD IN OUT
CONNECT TO
AM
DIGITAL
INPUT FOR AUDIO
Y BD IN
P
B
/
C
B
SAT IN
P
R
/
C
R
OPTICAL
SAT IN
DVD IN MONITOR
DVD IN
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
IN
DIGITAL
L
R
DC5V 0.7A MAX
SA-CD/CD
AUTO CAL
DMPORT
MIC
AUTO CAL
OUT
TVINSAT
VIDEO
VIDEO
IN
IN
DVD
AUDIO IN
MIC
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
IN
OUT
FRONT
SURROUNDCENTER
MONITOR
LLR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
OUT
IN
VIDEO
R
SUBWOOFER
SPEAKERS
Optimierungsmikrofon
1 Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die Buchse AUTO CAL MIC an der Rückseite an.
2 Stellen Sie das
Optimierungsmikrofon auf.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an der Hörposition auf. Sie können einen Stuhl oder ein Stativ verwenden, um das Optimierungsmikrofon auf Ohrenhöhe aufzustellen.
28
DE
Tipp
Richten Sie die Lautsprecher auf das Optimierungsmikrofon, um eine präzise Einmessung zu erzielen.
Ausführen der automatischen Kalibrierung
V/v/B/b,
TV INPUT
SLEEP DMPORT
VIDEO BD DVD SAT
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
RETURN/EXIT
TV
AV
SA-CD/CDTV TUNER
MOVIE MUSIC
5
MEMORY AMP MENU
0/10
TOOLS/ OPTIONS
MENU/HOME
?/1
?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
DVD/BD
MENU
D.SKIP
D.TUNING
9
ENTER
TV VOL
MASTER VOL
?/1 switch
Eingangs­tasten
AMP MENU
MUTING
MASTER VOL +/–
1 Drücken Sie AMP MENU. 2 Drücken Sie mehrmals die V/v,
um „8-A. CAL“ auszuwählen.
3 Wechseln Sie mit der oder b
in das Menü.
„AUTO CAL“ erscheint im Display.
4 Wechseln Sie mit der oder b
zu dem Parameter.
5 Drücken Sie mehrmals V/v, um
„A.CAL YES“ auszuwählen,
und drücken Sie dann .
Nach 5 Sekunden beginnt die
Einmessung und die Anzeige wechselt
wie folgt:
A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3]
t A.CAL [2] t A.CAL [1]
Entfernen Sie sich während des
Countdowns aus dem Messbereich, um
Messfehler zu vermeiden.
Die Einmessung dauert einige Minuten.
Die Tabelle unten zeigt das Display bei
Beginn der Einmessung.
Messung Display
Umgebungsgeräuschpegel NOISE.CHK Lautsprecherverbindung MEASURE und
SP DET. werden abwechselnd angezeigt*
Lautsprecherpegel MEASURE und
GAIN werden abwechselnd angezeigt*
Abstand der Lautsprecher MEASURE und
DISTANCE werden abwechselnd angezeigt*
* Während der Einmessung leuchtet die
Anzeige für den jeweiligen Lautsprecher im Display.
Nach Abschluss der Messung erscheint „COMPLETE“ im Display und die Einstellungen werden gespeichert.
Vorbereitungen
Fortsetzung
29
DE
Wenn Sie die Funktion beenden wollen
Trennen Sie das Optimierungsmikrofon von der Buchse AUTO CAL MIC.
Hinweise
• Bei der automatischen Kalibrierung wird der Subwoofer nicht erkannt. Die Einstellungen für den Subwoofer bleiben daher unverändert.
• Wenn Sie die Lautsprecher an einer anderen Position aufstellen, sollten Sie die automatische Kalibrierung noch einmal ausführen, um wieder einen optimalen Raumklang zu erzielen.
Tipp
Die automatische Kalibrierung wird abgebrochen, wenn Sie während der Einmessung: – ?/1 oder MUTING drücken. – Eingangstasten auf der Fernbedienung drücken
oder INPUT SELECTOR am Receiver drehen. – Den Lautstärkepegel ändern. – Kopfhörer anschließen.
Fehler- und Warncodes
Fehlercodes und Abhilfemaßnahmen
Fehlercode
ERROR 10 Die Umgebung ist zu laut. Vermeiden
ERROR 11 Die Lautspreche r befinden sich zu nah
ERROR 12 Kein Lautsprecher wird erkannt.
ERROR 20 Es werden keine oder nur ein
ERROR 21 Nur ein Surroundlautsprecher wird
Ursache und Abhilfemaßnahme
Sie während der automatischen Kalibrierung jegliche Umgebungs­geräusche.
am Optimierungsmikrofon. Stellen Sie die Lautsprecher weiter vom Optimierungsmikrofon entfernt auf.
Vergewissern Sie sich, dass das Optimierungsmikrofon richtig angeschlossen ist, und führen Sie die automatische Kalibrierung erneut aus.
Frontlautsprecher erkannt. Überprüfen Sie die Frontlautsprecheranschlüsse.
erkannt. Überprüfen Sie die Surroundlautsprecheranschlüsse.
Wenn Fehlercodes angezeigt werden
Wenn bei der automatischen Kalibrierung ein Fehler erkannt wird, erscheinen im Display zyklisch nach jeder Messung Fehlercodes, und zwar in folgender Reihenfolge: Fehlercode t leeres Display t (Fehlercode t leeres Display)
a)
t PUSH t leeres
Display t ENTER
a)
Erscheint, wenn mehrere Fehlercodes vorhanden sind.
So beheben Sie einen Fehler
1 Notieren Sie sich den Fehlercode. 2 Drücken Sie . 3 Schalten Sie den Receiver mit der Taste ?/1
aus.
4 Beheben Sie den Fehler.
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Fehlercodes und Abhilfemaßnahmen“.
5 Schalten Sie den Receiver ein und führen
Sie die automatische Kalibrierung nochmals durch (Seite 29).
DE
30
Wenn Warncodes angezeigt werden
Während der automatischen Kalibrierung werden unter Umständen Warncodes mit Informationen zu den Messergebnissen angezeigt. Die Warncodes werden im Display zyklisch nacheinander angezeigt, und zwar in folgender Reihenfolge:
War nc od e t leeres Display t (Warncode t leeres Display) Display t ENTER
b)
Erscheint, wenn mehrere Warncodes vorhanden sind.
b)
t PUSH t leeres
Loading...
+ 190 hidden pages