
Bijgeleverde accessoires:/Accessori in dotazione:/
Dostarczone wyposażenie:
Stereo Receiver
Beknopte gids
Guida di avvio
Przewodnik uruchamiania
4-726-910-31(1)
STR-DH190
De luidsprekers installeren en aansluiten
1
Configuratie van het stereo-luidsprekersysteem
Configurazione del sistema di diffusori stereo
Konfiguracja zestawu głośnikowego stereo
Installazione e collegamento dei diffusori
Instalowanie i podłączanie głośników
FM-draadantenne (1)
Antenna a filo FM (1)
Antena drutowa FM (1)
NL
IT
PL
R03 (AAA-formaat) batterijen (2)
Pile R03 (formato AAA) (2)
Baterie R03 (rozmiar AAA) (2)
U heeft ook nodig (niet bijgeleverd):
È necessario anche (non in dotazione):
Afstandsbediening (1)
Telecomando (1)
Pilot zdalnego
sterowania (1)
Batterijen
Pile
Baterie
Potrzebne będą także (nie należą do
wyposażenia):
Luidsprekerkabels/Cavi diffusore/Przewody głośnikowe
Stereo-audiokabels/Cavi audio stereo/Przewody stereo
audio
PHONO-kabels met aarddraden/Cavi PHONO con cavi di
messa a terra/Przewody PHONO z przewodami uziemiającymi
2 4
3
10mm (13/32")
L R
Opmerking / Nota / Uwaga
Sluit de luidsprekerkabels goed aan, zodat de polen (/) van de
luidsprekerkabels en de aansluitingen van de SPEAKERS overeenkomen. Onjuiste
aansluiting kan onherstelbare schade aan de receiver tot gevolg hebben.
Collegare correttamente i cavi dei diffusori con le polarità (/) corrispondenti tra
i cavi dei diffusori e i terminali SPEAKERS. Un collegamento non corretto potrebbe
causare danni gravi al ricevitore.
Podłącz przewody głośnikowe, dopasowując ich polaryzację (/) do zacisków
SPEAKERS. Nieprawidłowe podłączenie może doprowadzić do poważnego
uszkodzenia odbiornika.
R L
Sony Corporation © 2018 Printed in Malaysia
Luidsprekerkabels
Cavi diffusore
Przewody głośnikowe
Ga naar de achterpagina voor stap –
Tornare alla pagina indietro per i punti
Przejdź do tylnej strony, aby zapoznać sie z krokami
–
.
.
–
.

2
Platenspeler
Giradischi
Gramofon
Aansluiting van AV-apparaten en FM-draadantenne
Collegamento di dispositivi AV e dell’antenna a filo FM
Podłączanie urządzeń AV i anteny drutowej FM
Stereo-audiokabel
Cavo audio stereo
Przewód stereo audio
FM-draadantenne
Antenna a filo FM
Antena drutowa FM
PHONO-kabels met aarddraden
Cavi PHONO con cavi di messa a terra
Przewody PHONO z przewodami
uziemiającymi
AUDIO IN/OUT-aansluitingen/
Jack AUDIO IN/OUT/
Gniazda AUDIO IN/OUT
INPUT 1, 2, 3, 4 IN
INPUT 4 OUT
(Voor het opnemen van
geluid van de receiver/Per
registrare audio dal ricevitore/
Do nagrywania dźwięku z
odbiornika)
Voorbeelden van aan te sluiten apparaten/
Esempi di dispositivi da collegare/
Przykładowe urządzenia, które można podłączyć
Blu-ray Disc™-speler, DVD-speler, kabelaansluitkastje of satelliet-aansluitkastje, VCR, DVDrecorder, Super Audio CD-speler, CD-speler/
Lettore Blu-ray Disc™, lettore DVD, decoder via cavo
o via satellite, videoregistratore, registratore DVD,
lettore Super Audio CD, lettore CD/
Odtwarzacz Blu-ray Disc™, odtwarzacz DVD,
dekoder telewizji kablowej lub satelitarnej,
magnetowid, nagrywarka DVD, odtwarzacz Super
Audio CD, odtwarzacz CD
MD-deck, cassettedeck/Piastra MD, piastra a
cassette/Odtwarzacz MD, magnetofon kasetowy
Naar de VIDEO-ingangsaansluitingen van de televisie
(alleen voor visueel apparaat)
Al jack di ingresso VIDEO del televisore (solo per
dispositivo video)
Do gniazda wejściowego VIDEO w telewizorze (tylko
dla urządzenia wizualnego)
De receiver voorbereiden en beginnen met afspelen
3
Preparazione del ricevitore e avvio della riproduzione
Przygotowanie odbiornika i uruchamianie odtwarzania
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact en druk dan op
(voeding) om de receiver aan te zetten.
Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa a muro, quindi
premere (accensione) per accendere il ricevitore.
Podłącz przewód sieciowy do gniazda ściennego, a następnie naciśnij
przycisk (zasilania), aby włączyć odbiornik.
Stereo Receiver
Operating Instructions
Lees de gebruiksaanwijzing voor details van andere aansluitingen, BLUETOOTH-functies en andere functies.
Leggere le istruzioni per l’uso per i dettagli su altri collegamenti, la funzione BLUETOOTH e altre funzioni.
Druk op een van de toetsen om de ingangsbron
te selecteren waarnaar u wilt luisteren. Speel
dan de geselecteerde bron af.
Premere uno dei tasti per selezionare la
sorgente di ingresso che si desidera utilizzare.
Quindi, avviare la riproduzione della sorgente
selezionata.
Naciśnij jeden z przycisków, aby wybrać źródło
wejściowe, którego chcesz słuchać. Następnie
uruchom odtwarzanie wybranego źródła.
Zapoznaj się ze szczegółowymi informacjami zawartymi w Instrukcji obsługi, dotyczącymi innych połączeń, funkcji
STR-DH190
BLUETOOTH i innych funkcji.