Broj modela i serijski broj nalaze se na
stražnjoj strani prijemnika. Upišite serijski broj
na mjesto u nastavku. Ti će vam brojevi trebati
prilikom kontaktiranja prodavača proizvoda
tvrtke Sony u vezi s ovim proizvodom.
B ro j mo d e la S TR - DH 1 9 0
Serijski broj
UPOZORENJE
Da biste smanjili rizik od požara ili
strujnog udara, ne izlažite uređaj kiši ili
vlazi.
Kako biste smanjili rizik od požara, ne
prekrivajte ventilacijski otvor uređaja
novinama, stolnjacima, zavjesama itd.
Uređaj ne izlažite otvorenim izvorima vatre
(na primjer upaljenim svijećama).
Kako biste smanjili rizik od požara ili
električnog udara, ne izlažite uređaj kapanju
ili polijevanju i na njega ne sta vljajte predmete
napunjene tekućinom, kao što su vaze.
Nemojte postavljati uređaj u skučeni prostor
kao što je polica za knjige ili ugrađena vitrina.
Budući da se glavni utikač upotrebljava za
isključivanje jedinice iz struje, ukopčajte ga u
lako dostupnu strujnu utičnicu. Ako primijetite
neuobičajeno funkcioniranje jedinice, odmah
iskopčajte glavni utikač iz strujne utičnice.
Jedinica nije isključena iz električne mreže ako
je ukopčana u strujnu utičnicu, čak i ako je
sama jedinica isključena.
OPREZ
Ako bateriju zamijenite neispravnom vrstom,
postoji rizik od eksplozije.
Ne izlažite baterije ili uređaje s ugrađenim
baterijama prekomjernoj toplini kao što su
sunčeva svjetlost i vatra.
OPREZ
VRUĆA POVRŠINA
Da biste smanjili rizik od
termalne opekline, ne dirajte
vruću površinu ondje gdje je
prikazan ovaj simbol.
ZA KUPCE U SJEDINJENIM AMERIČKIM
DRŽAVAMA. NIJE PRIMJENJIVO ZA
KANADU, UKLJUČUJUĆI POKRAJINU
QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX
ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE
QUÉBEC.
Za kupce u Sjedinjenim Američkim
Državama
Ovaj simbol služi kao upozorenje
korisniku na prisutnost
neizoliranih dijelova pod
„opasnim naponom” unutar
kućišta proizvoda koji može biti
dovoljno visok da prouzroči
strujni udar.
Ovaj simbol služi kao obavijest
korisniku da se u dokumentaciji
uređaja nalaze važne upute za
upotrebu i održavanje
(servisiranje).
Važne sigurnosne upute
1) Pročitajte ove upute.
2) Sačuvajte ove upute.
3) Obratite pažnju na sva upozorenja.
4) Pridržavajte se svih uputa.
5) Uređaj nemojte upotrebljavati u blizini
vode.
6) Uređaj čistite samo suhom krpom.
7) Nemojte blokirati ventilacijske otvore.
Instalaciju provedite u skladu s uputama
proizvođača.
8) Uređaj nemojte instalirati blizu izvora
topline, primjerice radijatora, odzračnika,
peći ili drugih uređaja (uključujući
pojačala) koji proizvode toplinu.
9) Ne zanemarujte sigurnosnu svrhu
polariziranih utikača ili utikača s
uzemljenjem. Polarizirani utikač ima dva
kontakta, jedan širi od drugog. Uzemljeni
utikač uz dva uobičajena kontakta ima i
treći kontakt za uzemljenje. Širi ili treći
kontakt služi za vašu sigurnost. Ako utikač
ne odgovara vašoj utičnici, posavjetujte se
s električarom u vezi zamjene utičnice.
10) Zaštitite kabel za napajanje tako da se po
njemu ne hoda i da ga ništa ne pritišće,
osobito blizu utikača, utičnica i mjesta na
kojem izlazi iz uređaja.
11) Upotrebljavajte samo pribor/dodatnu
opremu koju je odredio proizvođač.
HR
2
12) Upotrebljavajte samo na kolicima,
postolju, tronošcu, nosaču ili stolu koje je
odredio proizvođač ili koji se isporučuju s
uređajem. Kada upotrebljavate kolica,
budite pažljivi prilikom pomicanja kolica s
uređajem kako biste izbjegli moguće
ozljede u slučaju prevrtanja.
13) Uređaj isključite iz struje tijekom
grmljavinskog nevremena ili ako se dulje
vrijeme ne upotrebljava.
14) Servisiranje uređaja prepustite stručnom
osoblju. Servisiranje je potrebno u slučaju
bilo kakvog oštećenja uređaja, primjerice,
oštećenja kabela za napajanje ili utikača,
prolijevanja tekućine ili pada predmeta na
uređaj, izlaganja uređaja kiši ili vlazi,
neispravnog rada ili pada uređaja.
NAPOMENA:
Ova je oprema ispitana i u skladu je s
ograničenjima za digitalni uređaj klase B,
sukladno dijelu 15 pravila FCC-a. Ova su
ograničenja namijenjena pružanju
odgovarajuće zaštite od štetnih smetnji u
kućnoj instalaciji. Oprema proizvodi,
upotrebljava i može zračiti energijom radijske
frekvencije te, ako se ne instalira i ne
upotrebljava u skladu s uputama, može
prouzročiti štetne smetnje za
radiokomunikacije. Ipak, ne postoji jamstvo
da do smetnji neće doći u određenim
instalacijama. Ako oprema prouzroči štetne
smetnje za radijski ili televizijski prijem koje je
moguće utvrditi uključivanjem i isključivanjem
opreme, preporučujemo da pokušate ukloniti
smetnje na neki od sljedećih načina:
Preusmjerite ili premjestite prijemnu
antenu.
Povećajte razmak između opreme i
prijemnika.
Opremu priključite u utičnicu koja se ne
nalazi u istom strujnom krugu u koji je
priključen prijemnik.
Pomoć možete zatražiti od prodavača ili
iskusnog tehničara za radio/TV.
OPREZ
Napominjemo da provođenje bilo kakvih
promjena ili izmjena koje nisu izričito
odobrene u ovom priručniku može dovesti do
oduzimanja prava na rad s opremom.
Za spajanje s računalima hostovima i/ili
perifernim jedinicama moraju se
upotrebljavati pravilno zaštićeni i uzemljeni
kabeli i priključnice da bi se poštovala FCC-ova
ograničenja zračenja.
Kako biste smanjili rizik od strujnog udara,
kabel zvučnika trebate povezati s uređajem i
zvučnicima u skladu sa sljedećim uputama.
1) Isključite strujni kabel za napajanje iz
električne mreže (MAINS).
2) Skinite 10 do 15 mm izolacije sa žice kabela
zvučnika.
3) Spojite kabel zvučnika u uređaj i zvučnike
pazeći da ne dodirnete jezgru kabela
zvučnika. Prije isključivanja kabela
zvučnika iz uređaja i zvučnika isključite i
strujni kabel za napajanje iz električne
mreže (MAINS).
Ova oprema ne smije biti u blizini niti raditi
zajedno s drugom antenom ili odašiljačem.
Za kupce u Kanadi
Za spajanje s glavnim računalima i/ili
perifernim jedinicama moraju se
upotrebljavati pravilno zaštićeni i uzemljeni
kabeli i priključnice.
Ovaj je uređaj u skladu s normama RSS
kanadskog zavoda za telekomunikacije
(Industry Canada, IC) za koje nije potrebna
licencija. Rad uređaja podložan je poštivanju
sljedeća dva uvjeta:
(1) ovaj uređaj ne smije uzrokovati smetnje; i
(2) ovaj uređaj mora prihvaćati sve smetnje,
uključujući i smetnje koje mogu dovesti do
neželjenog rada uređaja.
Za kupce u SAD-u i Kanadi
Ova oprema u skladu je s ograničenjima
izloženosti radijaciji FCC-a/IC-a koja su
utvrđena za nekontroliranu okolinu i
zadovoljava Smjernice FCC-a o izloženosti
radijskoj frekvenciji (RF) te RSS-102 o pravilima
izloženosti radijskoj frekvenciji (RF). Ova se
oprema treba instalirati i njome se treba
rukovati tako da je hladnjak udaljen najmanje
20 cm od tijela.
HR
3
Za kupce u Australiji
Odlaganje stare električne i
elektroničke opreme
(primjenjivo u Europskoj
uniji i drugim državama koje
imaju sustave za odvojeno
prikupljanje otpada)
Za kupce u Europi
Odlaganje iskorištenih
baterija te električne i
elektroničke opreme
(primjenjivo u Europskoj
uniji i drugim državama s
odvojenim sustavima za
prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu, bateriji ili na
pakiranju označava da se proizvod i baterija
ne smiju odlagati kao kućanski otpad. Na
određenim baterijama ovaj se simbol može
pojaviti u kombinaciji s kemijskim simbolom.
Kemijski simbol za olovo (Pb) dodan je ako
baterija sadrži više od 0,004 % olova.
Pravilnim odlaganjem takvih proizvoda i
baterija pridonosite sprječavanju mogućih
negativnih posljedica za okoliš i ljudsko
zdravlje do kojih bi moglo doći neispravnim
odlaganjem otpada. Recikliranjem materijala
pridonosite očuvanju prirodnih resursa. Kada
zbog sigurnosti, performansi ili integriteta
podataka mora biti ugrađena u proizvod,
bateriju smije mijenjati samo kvalificirani
serviser. Kako biste osigurali pravilno
postupanje s baterijom te električnom i
elektroničkom opremom, proizvode po isteku
vijeka trajanja odložite na odgovarajuće
odlagalište za recikliranje električne i
elektroničke opreme. Informacije o svim
ostalim baterijama potražite u dijelu o
sigurnom uklanjanju baterije iz proizvoda.
Bateriju odložite na odgovarajuće odlagalište
za recikliranje iskorištenih baterija. Dodatne
informacije o recikliranju ovog proizvoda ili
baterija zatražite od lokalne gradske uprave,
komunalne službe za odlaganje otpada ili u
trgovini u kojoj ste kupili proizvod ili baterije.
Obavijest za kupce: sljedeće informacije
odnose se samo na opremu koja se
prodaje u državama koje primjenjuju
direktive EU-a
Ovaj je proizvod proizvela tvrtka Sony
Corporation ili je proizveden u njezino ime.
Uvoznik za EU: Sony Europe B.V.
Upiti o uvozniku za EU ili upiti povezani sa
sukladnošću proizvoda u Europi šalju se
ovlaštenom zastupniku proizvođača, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgija
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cijeli tekst EU-ove izjave o sukladnosti
dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.compliance.sony.de/
Ova je radijska oprema namijenjena upotrebi
s odobrenom verzijom odnosno odobrenim
verzijama softvera navedenim u EU-ovoj izjavi
o sukladnosti. Softver učitan na ovoj radijskoj
opremi potvrđen je radi usklađenosti s
osnovnim zahtjevima Direktive
2014/53/EU.
Verziju softvera možete provjeriti pritiskom na
AMP MENU, a zatim odaberite „VERSION“ s
pomoću / i .
Ovaj stereo prijemnik namijenjen je za
reprodukciju zvuka iz priključenih uređaja,
usmjeravanje glazbe s BLUETOOTH® uređaja i
FM tuner.
Ova oprema s kabelom za povezivanje kraćim
od 3 metra ispitana je i u skladu je s
ograničenjima navedenima u regulativi o
elektromagnetskoj kompatibilnosti (EMC).
Izlaganje previsokom tlaku zvuka u
slušalicama može dovesti do gubitka sluha.
Objašnjava kako spojiti sustav stereo zvučnika,
spojiti uređaje i slušati povezane uređaje.
• Upute za upotrebu (ova knjižica) (1)
prijemnika
Kompatibilan s BLUETOOTH®
bežičnom tehnologijom
• Spojite WALKMAN®, pametni telefon ili
tablet na prijemnik putem BLUETOOTH
funkcije da biste bežično reproducirali
glazbene sadržaje na tim uređajima
(stranica 21).
• Ovaj prijemnik možete uključiti s
uparenog BLUETOOTH uređaja čak i kad
je prijemnik u stanju pripravnosti
(stranica 27).
Opremljen priključnicama PHONO IN
Možete uživati u zvuku gramofona visoke
kvalitete povezivanjem na prijemnik
(stranica 15).
O priručnicima dostupnim za
ovaj proizvod
•Neke su ilustracije prikazane kao
konceptualni crteži i mogu se razlikovati od
stvarnih proizvoda.
•Priručnici dostupni za ovaj proizvod
prvenstveno opisuju postupke za upotrebu
daljinskog upravljača. Možete upotrebljavati
i kontrole na prijemniku ako imaju iste ili
slične nazive kao one na daljinskom
upravljaču.
HR
6
Dijelovi i kontrole
Prednja ploča prijemnika
(napajanje)
Uključivanje ili postavljanje prijemnika
u stanje pripravnosti.
Indikator napajanja
•Zeleno: Prijemnik je uključen.
•Crveno: Prijemnik je u stanju
pripravnosti, a „BT STBY“ postavili ste
na „STBY ON“.*
•Indikator je isključen: Prijemnik je u
stanju pripravnosti, a „BT STBY“
postavili ste na „STBY OFF“.
* Indikator zasvijetli crveno samo ako je
uređaj uparen s prijemnikom i ako je
funkcija „BT POWER“ postavljena na
„BT ON“. Ako nema uređaja uparenih s
prijemnikom ili je funkcija „BT POWER“
postavljena na „BT OFF“, indikator se
isključuje.
SPEAKERS (str. 19)
Prebacuje sustav zvučnika.
Note
Zvuk se ne čuje iz zvučnika kad odaberete
„OFF SPEAKERS“. Odaberite postavku
različitu od „OFF SPEAKERS“.
Prebacuje ulaz prijemnika na
„BLUETOOTH“ i automatski se povezuje
s posljednjim povezanim uređajem.
Stavlja prijemnik u način uparivanja
kada na prijemniku nema informacija o
uparivanju.
Odspaja BLUETOOTH uređaj kada je
prijemnik povezan s BLUETOOTH
uređajem.
Indikator BLUETOOTH (str. 21)
Senzor daljinskog upravljača
Prima signale s daljinskog upravljača.
PURE DIRECT (str. 29)
Indikator iznad gumba svijetli kada se
aktivira funkcija Pure Direct.
HR
7
VOLUME (str. 21)
INPUT SELECTOR
Odabire ulazni kanal povezan s
uređajem koji želite koristiti.
Indikatori na zaslonu
Indikator sustava zvučnika
(str. 19)
Note
Ti indikatori ne svijetle ako je izlaz zvučnika
isključen ili ako su priključene slušalice.
SLEEP
Svijetli kada se aktivira mjerač vremena
za automatsko isključivanje.
Indikator podešavanja
Uključuje se kad prijemnik pronađe
radijsku stanicu.
MEMORY
Aktivirana je memorijska funkcija,
primjerice Unaprijed postavljena
memorija (str. 25) itd.
RDS (samo europski i azijskopacifički modeli)
Podešeno na stanicu s RDS uslugama.
MONO
Emitiranje monozvuka
ST
FM stereo emitiranje
priključak PORTABLE IN (str. 16)
priključak PHONES
Ovdje spojite slušalice.
Broj memorirane stanice (broj se
mijenja u skladu s odabranom
memoriranom stanicom).
Uključivanje ili postavljanje prijemnika
u stanje pripravnosti.
SLEEP
Služi za postavljanje automatskog
isključivanja prijemnika u određeno
vrijeme.
Svaki put kada pritisnete taj gumb,
prikaz na zaslonu ciklički se mijenja kao
što je navedeno.
0-30-00 1-00-00 1-30-00
2-00-00 OFF
Kada se upotrebljava mjerač vremena
za automatsko isključivanje, na zaslonu
svijetli indikator "SLEEP".
Savjet
• Za provjeru vremena preostalog do
isključenja prijemnika pritisnite SLEEP.
Preostalo vrijeme prikazuje se na zaslonu.
• Funkciju Sleep Timer možete poništiti na
sljedeće načine.
– Ponovno pritisnite SLEEP.
–Pritisnite (napajanje).
SPEAKERS A/B (str. 19)
Prebacuje sustav zvučnika.
Svaki put kada pritisnete taj gumb,
prikaz na zaslonu ciklički se mijenja kao
što je navedeno.
SPK A SPK B SPK A+B
OFF SPEAKERS*
* „OFF“ i „SPEAKERS“ prikazuju se
naizmjenično na zaslonu.
Note
Zvuk se ne čuje iz zvučnika kad odaberete
„OFF SPEAKERS“. Odaberite postavku
različitu od „OFF SPEAKERS“.
Gumbi za unos
10
BLUETOOTH, INPUT 1, INPUT 2,
INPUT 3, INPUT 4, PORTABLE IN,
PHONO, FM
Služi za odabir ulaznog kanala
spojenog na uređaj koji želite
upotrijebiti. Kada pritisnete neki gumb
za ulaz, prijemnik se uključuje.
Note
Kad pritisnete BLUETOOTH, prijemnik se
uključuje samo ako je funkcija „BT POWER“
postavljena na „BT ON“ (str. 28).
HR
BLUETOOTH PAIRING (str. 22)
Prebacuje ulaz prijemnika na
„BLUETOOTH“ i stavlja prijemnik u
način uparivanja.
TUNER PRESET 1, 2, 3 (str. 25)
Odabire memoriranu stanicu 1, 2 ili 3.
Kad pritisnete bilo koji od ovih gumba,
prijemnik se uključuje i podešava
odabranu memoriranu stanicu.
BASS +/– (str. 20)
TREBLE +/– (str. 20)
DISPLAY (str. 30)
PURE DIRECT (str. 29)
Aktivira funkciju Pure Direct koja vam
omogućuje uživanje u
visokokvalitetnom zvuku iz svih ulaza.
(unos), / / /
Pritisnite , , , za odabir stavki
izbornika. Zatim pritisnite za unos
odabira.
BACK
Povratak na prethodni izbornik.
DIMMER
Prilagođava svjetlinu ploče zaslona.
AMP MENU
Na zaslonu prikazuje izbornik za
upravljanje prijemnikom.
(isključivanje zvuka)
Privremeno isključivanje zvuka.
Ponovno pritisnite gumb za ponovno
uključenje zvuka.
(jačina zvuka) +*/–
Istodobno prilagođavanje jačine zvuka
svih zvučnika.
Pohranjuje stanicu koju primate kao
memoriranu stanicu.
*Gumbi +, , i MEMORY imaju ispupčenu
točku. Upotrijebite ispupčenja kao orijentir pri
radu s prijemnikom.
Note
• Gore navedeno objašnjenje služi samo kao
primjer.
• Ovisno o modelu spojenog uređaja, neke
funkcije opisane u ovom odjeljku možda neće
raditi s priloženim daljinskim upravljačem.
Umetanje baterija u daljinski
upravljač
Umetnite dvije baterije R03 (veličine AAA)
(priložene) u daljinski upravljač. Pripazite
da su krajevi + i - na odgovarajućim
položajima tijekom umetanja baterija.
Note
• Ne ostavljajte daljinski upravljač na jako vrućem
ili vlažnom mjestu.
• Ne upotrebljavajte nove baterije sa starima.
• Ne miješajte manganske s drugim vrstama
baterija.
• Preporučujemo upotrebu AAA manganskih
baterija.
• Nemojte izlagati senzor daljinskog upravljača na
prednjoj ploči prijemnika izravnom sunčevom
svjetlu ili svjetlima. U protivnom može doći do
kvara.
• Ako daljinski upravljač ne namjeravate koristiti
dulje vrijeme, izvadite baterije da biste izbjegli
moguća oštećenja uzrokovana curenjem
baterije i korozijom.
• Kada prijemnik prestane reagirati na daljinski
upravljač, zamijenite obje baterije.
HR
11
Povezivanje i priprema
1: Priprema potrebnih
stavki
Priložene stavke
Provjerite imate li sve stavke navedene u
odjeljku „Priložene stavke” (str. 6).
Kabeli potrebni za povezivanje
(nisu isporučeni)
Kabeli zvučnika
Stereo audio kabeli*
Kabeli PHONO sa žicama za uzemljenje*
Stereo audio kabel 3,5 mm*
*Nije potrebno ovisno o konfiguraciji priključka.
HR
12
2: Postavljanje/povezivanje zvučnika
10 mm
(13/32 in)
Postavite i povežite zvučnike ovisno o broju zvučnika koje upotrebljavate.
Ovaj priručnik opisuje instalaciju, priključke i postavke koristeći stereo sustav zvučnika s A/B
zvučnicima kao primjer.
Note
• Povežite zvučnike s nazivnom impedancijom od 6 oma do 16 oma.
• Kada povežete sve zvučnike s nominalnom impedancijom od 8 oma ili više, postavite „SP IMP.“ na
„8 OHM“. Kod drugih povezivanja, postavite na „6 OHM“. Pojedinosti potražite u poglavlju
„6: Postavljanje zvučnika” (str. 19).
• Prije povezivanja kabela isključite kabel za napajanje (mrežni vod).
• Prije povezivanja kabela za napajanje (mrežni vod), provjerite dotiču li se metalne žice kabela zvučnika
između terminala SPEAKERS ili na stražnjoj ploči prijemnika. Ako se žice dotiču, to može dovesti do
oštećenja sklopa pojačala.
Kako se priključuju kabeli zvučnika
Povežite kabele zvučnika s polaritetima + (crveno)/– (crno) jednakim onima između
prijemnika i zvučnika na način prikazan u nastavku.
Skinite navlaku do 10 mm (13/32 inča) na svakom kraju kabela zvučnika, zatim čvrsto
isprepletite vlakna žice zvučnika. Ogoljene krajeve kabela umetnite u terminale na način
prikazan u nastavku.
Note
• Pazite da ne skinete previše izolacije s kabela zvučnika kako biste spriječili dodirivanje žica kabela
zvučnika.
• Neispravno povezivanje može dovesti do nepopravljivih oštećenja prijemnika.
HR
13
Sustav stereo zvučnika s A/B zvučnicima
Prostorija s instaliranim prijemnikomDrugo mjesto
: Lijevi zvučnik
: Desni zvučnik
Kabel zvučnika (nije priložen)
B zvučnici
(na drugom mjestu)
A zvučnici
U zvuku možete uživati i na drugom mjestu povezivanjem dodatnih B zvučnika.
Note
Ako povežete dodatne B zvučnike, možete odabrati zvučnike koje želite upotrebljavati pomoću gumba
SPEAKERS A/B (str. 19). Zvuk se ne čuje iz zvučnika kad odaberete „OFF SPEAKERS“. Odaberite postavku
različitu od „OFF SPEAKERS“.
HR
14
3: Povezivanje audiovizualnih uređaja
MD jedinica,
Kasetofon
Gramofon
Super Audio CD ili
CD uređaj za
reprodukciju
Stereo audio kabel (nije priložen)
Kabeli PHONO sa žicama za uzemljenje (nisu priloženi)
Note
Povežite kabele prije priključivanja kabela za napajanje (mrežni vod).
Savjet
• Možete povezati i uređaje koji nisu navedeni u nastavku na priključke AUDIO IN/OUT.
• Svaki ulaz možete preimenovati kako bi se naziv prikazivao na zaslonu prijemnika (str. 29).
Povezivanje audio uređaja
* Ako vaš gramofon ima terminal za uzemljenje, priključite žicu za uzemljenje.
HR
15
Note
Prijenosni uređaj kao što je
WALKMAN®, pametni telefon
Stereo audio kabel 3,5 mm
(nije priložen)
• Kada priključite gramofon s prekidačem
PHONO/LINE, prekidač PHONO/LINE postavite
na PHONO.
• Ovaj prijemnik opremljen je Phono pojačivačem
ekvilizatora radi usklađenosti s ulošcima PHONO
MM vrste. Vrsta uloška MM koji se upotrebljava
na gramofonu ima varijaciju razine audio izlaza.
Ako je izlaz vrste uloška MM mali, možete
upotrijebiti postavku jačine phono zvuka za
povećanje razine (str. 28).
• Za snimanje zvuka iz prijemnika, potrebno je
priključiti uređaj na priključke AUDIO INPUT 4 OUT.
Povezivanje prijenosnog audio
uređaja
Note
• Kada slušate uređaj priključen na priključak
PORTABLE IN, zvuk može biti izobličen ili
isprekidan. To nije kvar i ovisi o priključenom
uređaju.
• Ako je zvuk iz uređaja priključenog na priključak
POR TA BLE IN vr lo mek an, možete po visit i razi nu
glasnoće. No prije nego što prebacite na drugi
ulaz, provjerite jeste li smanjili glasnoću da biste
izbjegli oštećenje zvučnika.
HR
16
Povezivanje vizualnih uređaja
Stereo audio kabel (nije priložen)
Blu-ray Disc™ uređaj za reprodukciju,
DVD uređaj za reprodukciju, kabelski
prijemnik ili satelitski prijemnik, DVD
snimač, videosnimač, igra
Audio signalsVideosignali
Na priključak za VIDEO
ulaz televizora
HR
17
4: Povezivanje FM
FM žičana antena
(isporučena)
Priključak na zidnu utičnicu
(napajanje)
5: Uključivanje
antene
Note
• Obavezno u potpunosti raširite FM žičanu
antenu.
• Nakon spajanja držite FM žičanu antenu u što
vodoravnijem položaju.
prijemnika
1Uključite strujni kabel za
napajanje (mrežni vod) u
zidnu utičnicu.
2 Pritisnite (napajanje) za
uključivanje prijemnika.
HR
18
Savjet
Prijemnik možete uključiti i pomoću gumba
(napajanje) na daljinskom upravljaču. Za
isključivanje prijemnika ponovno pritisnite
(napajanje).
6: Postavljanje zvučnika
AMP MENU
/,
SPEAKERS A/B
• Kada povezujete zvučnike na terminal
SPEAKERS A ili B, povežite zvučnike s nazivnom
impedancijom od 8 oma ili 6 oma.
Postavljanje impedancije
zvučnika
Postavite odgovarajuću impedanciju
zvučnika za zvučnike koje upotrebljavate.
1Pritisnite AMP MENU.
Izbornik se prikazuje na zaslonu.
2 Pritisnite / kako biste
odabrali „SP IMP.“, a zatim
pritisnite .
3 Pritisnite / kako biste
odabrali odgovarajuću
impedanciju zvučnika, a
zatim pritisnite .
„8 OHM“: Zadana postavka.
Odaberite ovo kada povezujete sve
zvučnike s nazivnom impedancijom
od 8 oma ili više.
„6 OHM“: Odaberite ovo kada
povezujete sve zvučnike s nazivnom
impedancijom nižom od 8 oma.
Note
• Ako niste sigurni koja je impedancija zvučnika,
pogledajte upute za upotrebu isporučene sa
zvučnicima. (Ta se informacija često nalazi na
pozadini zvučnika.)
• Kada povezujete zvučnike na terminale
SPEAKERS A i B, povežite zvučnike s nazivnom
impedancijom od 12 oma ili više.
Prebacivanje sustava zvučnika
Kada su dva sustava zvučnika povezana s
prijemnikom, možete odabrati sustav
zvučnika kojim želite upravljati.
Pritišćite SPEAKERS A/B kako
biste odabrali sustav zvučnika
kojim želite upravljati.
Svaki put kada pritisnete taj gumb, prikaz
se mijenja ciklički.
„SPK A“: Zvučnici spojeni na terminale
SPEAKERS A.
„SPK B“: Zvučnici spojeni na terminale
SPEAKERS B.
„SPK A+B“: Zvučnici spojeni na terminale
SPEAKERS A i B (paralelna veza)
„OFF SPEAKERS“: „OFF“ i „SPEAKERS“
prikazuju se naizmjenično na zaslonu.
Audio signali ne emitiraju se iz priključnica
zvučnika.
Note
Ova postavka nije dostupna ako su spojene
slušalice.
Savjet
• Indikatori „SP A“ i/ili „SP B“ na zaslonu svijetle i
pokazuju koji je komplet terminala odabran.
„SP A“ i „SP B“ isključuju se kada je sustav
zvučnika isključen.
• Možete upotrijebiti i gumb SPEAKERS na
prijemniku kako biste odabrali sustav zvučnika.
HR
19
Prilagodba tona
TREBLE +/–BASS +/–
Tonski balans zvučnika moguće je
prilagoditi.
Pritišćite TREBLE + ili TREBLE –
kako biste prilagodili razinu
visokih tonova.
Pritišćite BASS + ili BASS – kako
biste prilagodili razinu basova.
Razinu možete prilagođavati u rasponu od
–10 dB od +10 dB u koracima od 1 dB.
Početna je postavka 0 dB.
20
HR
Reprodukcija
+/–
Gumbi za
ulaz
BLUETOOTH
PAIRING
+/–
/,
/,
,
BLUETOOTH
Reprodukcija zvuka na
audio-vizualnim uređajima
1Pritisnite gumb za ulaz koji
odgovara uređaju s kojeg
želite reproducirati.
Odabrani ulaz prikazuje se na ploči
zaslona.
2 Pokrenite reprodukciju na
povezanom uređaju.
3 Pritisnite +/– za
prilagodbu jačine zvuka.
Note
Prije nego što uključite prijemnik, smanjite jačinu
zvuka da ne biste oštetili zvučnike pri sljedećem
uključivanju prijemnika.
Savjet
• Za brzo povećanje ili smanjenje jačine zvuka
– Brzo okrećite kotačić VOLUME.
– Pritisnite i držite jedan od gumba
• Precizne prilagodbe
– Polako okrećite kotačić VOLUME.
– Pritisnite jedan od gumba
otpustite.
+/– i odmah ga
+/–.
Reprodukcija zvuka s
BLUETOOTH uređaja
Možete primati audio sadržaj s uređaja
WALKMAN®, pametnog telefona ili tableta
koji imaju BLUETOOTH funkciju i slušati ga
putem ovog prijemnika.
O indikatoru funkcije
BLUETOOTH
Status funkcije BLUETOOTH pokazuje
indikator BLUETOOTH iznad gumba
BLUETOOTH na prijemniku koji svijetli ili
treperi u plavoj boji.
Status prijemnikaStatus indikatora
Prijemnik traži
BLUETOOTH uređaj za
spajanje
BLUETOOTH uparivanje Brzo treperi
BLUETOOTH veza je
uspostavljena
Polako treperi
Svijetli
HR
21
Registriranje BLUETOOTH
uređaja na prijemniku
(postupak uparivanja)
Uparivanje je postupak u kojem se
BLUETOOTH uređaji međusobno registriraju
prije povezivanja. Za uparivanje BLUETOOTH
uređaja i prijemnika, slijedite korake u
nastavku. Kada su BLUETOOTH uređaji
upareni, nema potrebe za ponovnim
uparivanjem. Kad je uparivanje dovršeno,
prijeđite na odjeljak „Slušanje zvuka na
uparenom BLUETOOTH uređaju” (str. 22).
1Postavite BLUETOOTH uređaj
na udaljenost od 1 metra od
prijemnika.
2 Pritisnite BLUETOOTH
PAIRING.
„PAIRING“ treperi na zaslonu. Izvršite
3. korak u roku od pet minuta, inače će
se uparivanje otkazati. Ako se
postupak uparivanja poništi, ponovite
ovaj korak.
3 Izvršite uparivanje na
BLUETOOTH uređaju kako
biste otkrili prijemnik.
Pojedinosti potražite u uputama za
upotrebu BLUETOOTH uređaja.
Na zaslonu BLUETOOTH uređaja može
se prikazati popis otkrivenih uređaja,
ovisno o vrsti BLUETOOTH uređaja.
Prijemnik je prikazan kao „STRDH190“.
4 Odaberite „STR-DH190“ na
zaslonu BLUETOOTH uređaja.
Ako se „STR-DH190“ ne prikazuje,
ponovite postupak od 1. koraka.
Kada se uspostavi BLUETOOTH veza,
naziv uparenog uređaja prikazuje se
na zaslonu.
5 Započnite reprodukciju na
BLUETOOTH uređaju.
6 Prilagodite jačinu zvuka.
Prvo prilagodite jačinu zvuka
BLUETOOTH uređaja. Ako je jačina
zvuka i dalje preslaba, pritisnite +/–
za prilagodbu jačine zvuka prijemnika.
Postupak za otkazivanje uparivanja
Postupak uparivanja bit će otkazan kada
promijenite ulaz.
Note
• Nekim aplikacijama BLUETOOTH uređaja ne
može se upravljati s prijemnika.
• Ako se na zaslonu BLUETOOTH uređaja u 4.
koraku od vas traži lozinka, unesite „0000“.
Lozinka se može zvati „pristupni kod”, „PIN kod”,
„PIN broj” ili „zaporka”.
• Možete upariti najviše deset BLUETOOTH
uređaja. Ako uparite jedanaesti BLUETOOTH
uređaj, prvi povezani uređaj zamijenit će se
novim.
Savjet
• BLUETOOTH uređajem možete upravljati
upotrebom funkcija / (brzo
premotavanje unatrag/unaprijed), /
(prethodno/sljedeće), (reprodukcija/
pauza), (stop).
•Ako pritisnete u „BLUETOOTH“ ulazu kada
nijedan BLUETOOTH uređaj nije povezan,
prijemnik se automatski povezuje s posljednjim
povezanim BLUETOOTH uređajem.
Slušanje zvuka na uparenom
BLUETOOTH uređaju
1Uključite BLUETOOTH
funkciju na BLUETOOTH
uređaju.
2 Pritisnite BLUETOOTH.
Prijemnik se povezuje na posljednji
povezani BLUETOOTH uređaj, a naziv
uređaja prikazuje se na zaslonu.
3 Započnite reprodukciju na
BLUETOOTH uređaju.
22
HR
4 Prilagodite jačinu zvuka.
Prvo prilagodite jačinu zvuka
BLUETOOTH uređaja. Ako je jačina
zvuka i dalje preslaba, pritisnite +/–
za prilagodbu jačine zvuka prijemnika.
Odspajanje BLUETOOTH veze
BLUETOOTH veza odspojit će se kada
izvršite jednu od sljedećih radnji:
• Prebacite ulaz.
• Isključite BLUETOOTH funkciju na
BLUETOOTH uređaju.
• Pritisnite BLUETOOTH PAIRING.
• Isključite prijemnik ili BLUETOOTH uređaj.
• Ponovno pritisnite BLUETOOTH na
prijemniku.
Note
• Funkcije se mogu razlikovati ovisno o
specifikacijama BLUETOOTH uređaja.
• Reprodukcija zvuka na prijemniku može kasniti
u odnosu na reprodukciju na BLUETOOTH
uređaju zbog karakteristika bežične BLUETOOTH
tehnologije.
Savjet
• Možete omogućiti ili onemogućiti primanje AAC
kodeka s BLUETOOTH uređaja (str. 27).
• Možete se spojiti na prijemnik s uparenog
BLUETOOTH uređaja kada je funkcija „BT
POWER“ postavljena na „BT ON“ (str. 28).
23
HR
Tuner
FM
AMP MENU
TUNING +/–
/,
Automatsko
podešavanje FM stanice
(Automatic Tuning)
FM radio možete slušati putem ugrađenog
tunera. Prije izvođenja radnje provjerite jeste
li priključili FM antenu na prijemnik (str. 18).
U slučaju slabog FM stereo prijema
Ako je FM stereo prijem loš, a "ST" na ploči
zaslona bljeska, odaberite monozvuk da
biste smanjili izobličenje zvuka.
Pritisnite AMP MENU, zatim pritisnite / i
kako biste odabrali funkciju „FM MODE“
– „MONO“.
Za povratak na stereo način rada odaberite
„STEREO“.
1Pritisnite FM.
2
Pritisnite TUNING + ili TUNING –.
TUNING + pretražuje od nižih prema
višim frekvencijama postaja, a TUNING
– pretražuje od viših prema nižim
frekvencijama.
Prijemnik prekida pretraživanje čim
pronađe postaju.
Korištenje upravljačkih gumba na
prijemniku
1 Okrenite INPUT SELECTOR za odabir
funkcije „FM TUNER“.
2 uzastopno pritišćite TUNING MODE da
biste odabrali "AUTO".
3 Pritisnite TUNING + ili TUNING –.
HR
24
Memoriranje FM
FM
PRESET +/–
TUNER
PRESET 1, 2, 3
MEMORY
radijskih postaja
Podešavanje radioprijemnika
na memorirane stanice
(Preset Memory)
Možete pohraniti do 30 FM stanica kao
omiljene memorirane stanice.
1Pritisnite FM.
2 Podesite stanicu koju želite
memorirati upotrebom
funkcije Automatic Tuning
(str. 24).
1Pritisnite FM.
2 uzastopno pritišćite PRESET +
ili PRESET – da biste odabrali
stanicu.
Savjet
Možete upotrijebiti i TUNER PRESET 1, 2 ili 3 za
odabir memorirane stanice.
Korištenje upravljačkih gumba na
prijemniku
1 Okrenite INPUT SELECTOR za odabir
funkcije „FM TUNER“.
2 uzastopno pritišćite TUNING MODE da
biste odabrali "PRESET".
3 Pritišćite TUNING + ili TUNING – da biste
odabrali memoriranu stanicu koju
želite.
3 Pritisnite MEMORY.
4 Pritisnite PRESET + ili PRESET
– za odabir broja.
5 Pritisnite .
Stanica se pohranjuje na odabranom
broju.
6 Ponovite postupak od 1. do 5.
koraka za pohranu druge
stanice.
25
HR
Primanje RDS emitiranja
(Samo europski i azijsko-pacifički
modeli)
Prijemnik omogućuje upotrebu sustava
Radio Data System (RDS) pomoću kojeg FM
radijske stanice* uz redovni signal
programa mogu slati i dodatne podatke.
Prijemnik nudi praktične RDS značajke, kao
što je zaslon s nazivom programske usluge.
* Neke FM stanice ne pružaju RDS uslugu, a vrsta
usluga razlikuje se od stanice do stanice. Ako
niste upoznati s RDS uslugama na području u
kojem se nalazite, pojedinosti o njima potražite
na lokalnim radijskim stanicama.
Samo odaberite stanicu na FM
pojasu upotrebom funkcije
Automatic Tuning (str. 24) ili
Tuning with Preset Station (str. 25).
Kada podesite stanicu koja omogućuje RDS
usluge, zasvijetlit će "RDS", a na ploči
zaslona pojavit će se naziv programske
usluge.
Note
RDS možda neće ispravno raditi ako postaja koju
ste namjestili ne prenosi RDS signal ili jačina
signala nije dovoljna.
Savjet
Dok se prikazuje naziv programske usluge,
frekvenciju možete provjeriti uzastopnim
pritiskom na gumb DISPLAY (str. 30).
26
HR
Izbornik/Ostale funkcije
///,
AMP MENU
BACK
Upotreba izbornika
Popis izbornika
Zadane su postavke podcrtane.
„SP IMP“. (Impedancija
zvučnika)
Za detalje, pogledajte odjeljak „Postavljanje
impedancije zvučnika“ (str. 19).
„FM MODE“ (način primanja
FM stanice)
•„STEREO“
Ovaj prijemnik dekodirat će signal kao
stereo signal kad se radijska stanica
emitira u stereu.
•„MONO“
Ovaj prijemnik dekodirat će signal kao
mono signal neovisno o signalu
emitiranja.
1Pritisnite AMP MENU.
Izbornik se prikazuje na zaslonu.
2
Pritisnite / kako biste
odabrali željenu stavku
izbornika, a zatim pritisnite .
3
Pritisnite / / / kako biste
odabrali željeni parametar/
postavku, a zatim pritisnite .
Povratak na prethodni zaslon
Pritisnite ili BACK.
Izlazak iz izbornika
Pritisnite AMP MENU.
Note
Neki parametri i postavke mogu biti zatamnjeni
na zaslonu. To znači da su ili nedostupni ili fiksni i
nepromjenjivi.
„BT MENU“ (Izbornik
BLUETOOTH postavki)
• „BT STBY“ (BLUETOOTH stanje
pripravnosti)
– „STBY ON“
uključiti s uparenog BLUETOOTH
uređaja.
– „STBY OFF“: Ovaj prijemnik ne možete
uključiti s uparenog BLUETOOTH
uređaja.
Note
• Ako „BT STBY“ postavite na „STBY ON“, ovaj
prijemnik uključuje se kada uspostavite
BLUETOOTH vezu s BLUETOOTH uređaja.
• Ne možete promijeniti ovu postavku kada je
funkcija „BT POWER“ postavljena na „BT OFF“.
• „BT AAC“ (BLUETOOTH kodek – AAC)
–„AAC ON“
BLUETOOTH uređaj podržava AAC.
– „AAC OFF“: AAC audio nije dostupan.
Note
• Ne možete promijeniti ovu postavku kada je
funkcija „BT POWER“ postavljena na „BT OFF“.
• Dok je BLUETOOTH uređaj povezan, postavke
ove funkcije ne mogu se promijeniti.
Savjet
Ako je omogućen AAC, možete uživati u zvuku
visoke kvalitete.
: Ovaj prijemnik možete
: AAC audio dostupan je ako
HR
27
• „BT POWER“ (BLUETOOTH signal)
–„BT ON“
– „BT OFF“: Prijemnik se ne može spojiti s
Note
Ne možete promijeniti ovu postavku kada je
odabran „BLUETOOTH“ ulaz.
: Možete se spojiti na prijemnik
s uparenog BLUETOOTH uređaja.
uparenog BLUETOOTH uređaja.
„PH.OFFSET” (postavka jačine
phono zvuka)
Omogućuje prilagodbu jačine zvuka uređaja
priključenog na priključke PHONO IN.
Vrsta uloška MM koji se upotrebljava na
gramofonu ima varijaciju razine audio izlaza.
Ako je izlaz vrste uloška MM mali, možete
upotrijebiti postavku jačine phono zvuka za
povećanje razine.
Možete prilagoditi od 0 dB do +6 dB u
koracima od 1 dB.
Početna postavka je „PHONO 0“.
„BALANCE“ (Balans zvučnika)
Omogućuje vam prilagođavanje balansa
između lijevih i desnih zvučnika.
Možete prilagoditi od „BAL. L+10“ do
„BAL. R+10“ u koracima od 1 dB.
Početna postavka je „BAL. 0“.
• Ako istodobno koristite načine rada Auto
Standby i Sleep Timer, prednost ima Sleep
Timer.
„UPDATE“ (Ažuriranje
softvera)
Samo za potrebe servisiranja.
„VERSION“ (Verzija softvera)
Omogućuje provjeru podataka o verziji
softvera sustava.
„NAME IN“ (Unos naziva ulaza)
Omogućuje vam postavljanje naziva ulaza i
memoriranih stanica. Pojedinosti potražite
u poglavlju „Promjena naziva za svaki ulaz i
memoriranu stanicu (NAME IN)” (str. 29).
„AUTO.STBY“ (Automatsko
stanje pripravnosti)
Omogućuje vam automatsko prebacivanje
prijemnika u stanje pripravnosti kada ne
rukujete prijemnikom ili kada na prijemniku
nema ulaza signala.
• „STBY ON“
prebacuje u stanje pripravnosti nakon
približno 20 minuta.
• „STBY OFF“
ne prebacuje u stanje pripravnosti.
Note
• Ova funkcija ne radi kada je odabran ulaz „FM
TUNER“.
HR
28
Uživanje u zvuku visoke
PURE DIRECT
AMP MENU
///,
Gumbi za
ulaz
Promjena naziva za
kvalitete (Pure Direct)
Možete uživati u zvuku visoke kvalitete sa
svih ulaza pomoću funkcije Pure Direct.
Kada je funkcija Pure Direct uključena,
svjetla na zaslonu gase se radi prigušenja
šuma koji utječe na kvalitetu zvuka.
Pritisnite PURE DIRECT.
Indikator iznad gumba svijetli kada se
aktivira funkcija Pure Direct.
Za otkazivanje funkcije Pure Direct,
ponovno pritisnite PURE DIRECT.
Note
• Bas i visoki tonovi ne rade kada je odabrana
funkcija Pure Direct.
• Funkcija Pure Direct bit će otkazana kada
pritisnete BASS +/– ili TREBLE +/–.
svaki ulaz i memoriranu
stanicu (NAME IN)
Možete unijeti naziv od najviše 8 znakova
za ulaze (osim „FM TUNER“ i „BLUETOOTH“)
i memorirane stanice koje se trebaju
prikazati na zaslonu.
Mnogo je preglednije ako se na zaslonu
prikazuje uređaj s nazivima umjesto
priključaka.
1Za ulaz „FM TUNER“
Pritisnite FM, zatim podesite
memoriranu stanicu za koju želite
stvoriti naziv (str. 25).
Za ostale ulaze (osim
„BLUETOOTH“)
Pritisnite odgovarajući gumb za ulaz
za koji želite stvoriti kazalo naziva.
2 Pritisnite AMP MENU.
3
Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „NAME
IN“, a zatim pritisnite ili .
Pokazivač će bljeskati, a vi možete
unijeti znak.
4 Pritisnite / za odabir
znaka, a zatim pritisnite /
za pomicanje položaja ulaza
natrag i naprijed.
29
HR
Savjet
Gumbi za
ulaz
DISPLAY
• Možete odabrati vrstu znaka na sljedeći
način pritiskom na / .
Slova (velika) Brojke Simboli
• Da biste unijeli razmak, pritisnite , ali
nemojte odabrati znak.
Ako ste pogriješili
Pritisnite / dok znak koji želite
promijeniti ne zatreperi, a zatim
pritisnite / kako biste odabrali
ispravni znak.
5 Pritisnite .
Time se registrira uneseni naziv.
Note
(Samo europski i azijsko-pacifički modeli)
Kada RDS (Radio Data System) stanici dodijelite
naziv, umjesto unesenog naziva pojavit će se
naziv programske usluge.
Prikaz informacija na
zaslonu
1Pritisnite odgovarajući gumb
za ulaz za koji želite provjeriti
informacije.
2 Uzastopno pritišćite DISPLAY.
Svaki put kada pritisnete taj gumb,
prikaz se mijenja sljedećim
redoslijedom.
Naziv ulaza* Odabrani ulaz
Jačina zvuka
Prilikom slušanja FM/AM radija
Naziv memorirane stanice*
Frekvencija, pojas i broj
memoriranja Jačina zvuka
Prilikom primanja RDS
emitiranja
(Samo europski i azijskopacifički modeli)
Naziv programske usluge ili naziv
memorirane stanice*
pojas i broj memoriranja
Pri spajanju na BLUETOOTH
uređaj
Naziv BLUETOOTH uređaja
BLUETOOTH MAC adresa Jačina
zvuka „BLUETOOTH“
* Naziv se pojavljuje tek kad ga dodijelite ulazu
ili memoriranoj stanici (str. 29). Kazalo naziva
ne pojavljuje se kada se unesu samo prazna
polja ili je isto kao i naziv ulaza.
Note
Za neke se jezike možda neće prikazivati znak ili
oznake.
Frekvencija,
Jačina zvuka
30
HR
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.