Sony STR-DH190 Users guide [hr, sr]

Stereo prijemnik
Upute za rad
HR
Navodila za uporabo
Uputstvo za upotrebu
SL
SR
STR-DH190
Za kupce u Sjedinjenim Američkim Državama
Vlasnička evidencija
Broj modela i serijski broj nalaze se na stražnjoj strani prijemnika. Upišite serijski broj na mjesto u nastavku. Ti će vam brojevi trebati prilikom kontaktiranja prodavača proizvoda tvrtke Sony u vezi s ovim proizvodom.
B ro j mo d e la S TR - DH 1 9 0
Serijski broj
UPOZORENJE
Da biste smanjili rizik od požara ili strujnog udara, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi.
Kako biste smanjili rizik od požara, ne prekrivajte ventilacijski otvor uređaja novinama, stolnjacima, zavjesama itd. Uređaj ne izlažite otvorenim izvorima vatre (na primjer upaljenim svijećama).
Kako biste smanjili rizik od požara ili električnog udara, ne izlažite uređaj kapanju ili polijevanju i na njega ne sta vljajte predmete napunjene tekućinom, kao što su vaze.
Nemojte postavljati uređaj u skučeni prostor kao što je polica za knjige ili ugrađena vitrina.
Budući da se glavni utikač upotrebljava za isključivanje jedinice iz struje, ukopčajte ga u lako dostupnu strujnu utičnicu. Ako primijetite neuobičajeno funkcioniranje jedinice, odmah iskopčajte glavni utikač iz strujne utičnice.
Jedinica nije isključena iz električne mreže ako je ukopčana u strujnu utičnicu, čak i ako je sama jedinica isključena.
OPREZ
Ako bateriju zamijenite neispravnom vrstom, postoji rizik od eksplozije. Ne izlažite baterije ili uređaje s ugrađenim baterijama prekomjernoj toplini kao što su sunčeva svjetlost i vatra.
OPREZ
VRUĆA POVRŠINA
Da biste smanjili rizik od termalne opekline, ne dirajte vruću površinu ondje gdje je prikazan ovaj simbol.
ZA KUPCE U SJEDINJENIM AMERIČKIM DRŽAVAMA. NIJE PRIMJENJIVO ZA KANADU, UKLJUČUJUĆI POKRAJINU QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
Za kupce u Sjedinjenim Američkim Državama
Ovaj simbol služi kao upozorenje korisniku na prisutnost neizoliranih dijelova pod „opasnim naponom” unutar kućišta proizvoda koji može biti dovoljno visok da prouzroči strujni udar.
Ovaj simbol služi kao obavijest korisniku da se u dokumentaciji uređaja nalaze važne upute za upotrebu i održavanje (servisiranje).
Važne sigurnosne upute
1) Pročitajte ove upute.
2) Sačuvajte ove upute.
3) Obratite pažnju na sva upozorenja.
4) Pridržavajte se svih uputa.
5) Uređaj nemojte upotrebljavati u blizini vode.
6) Uređaj čistite samo suhom krpom.
7) Nemojte blokirati ventilacijske otvore. Instalaciju provedite u skladu s uputama proizvođača.
8) Uređaj nemojte instalirati blizu izvora topline, primjerice radijatora, odzračnika, peći ili drugih uređaja (uključujući pojačala) koji proizvode toplinu.
9) Ne zanemarujte sigurnosnu svrhu polariziranih utikača ili utikača s uzemljenjem. Polarizirani utikač ima dva kontakta, jedan širi od drugog. Uzemljeni utikač uz dva uobičajena kontakta ima i treći kontakt za uzemljenje. Širi ili treći kontakt služi za vašu sigurnost. Ako utikač ne odgovara vašoj utičnici, posavjetujte se s električarom u vezi zamjene utičnice.
10) Zaštitite kabel za napajanje tako da se po njemu ne hoda i da ga ništa ne pritišće, osobito blizu utikača, utičnica i mjesta na kojem izlazi iz uređaja.
11) Upotrebljavajte samo pribor/dodatnu opremu koju je odredio proizvođač.
HR
2
12) Upotrebljavajte samo na kolicima, postolju, tronošcu, nosaču ili stolu koje je odredio proizvođač ili koji se isporučuju s uređajem. Kada upotrebljavate kolica, budite pažljivi prilikom pomicanja kolica s uređajem kako biste izbjegli moguće ozljede u slučaju prevrtanja.
13) Uređaj isključite iz struje tijekom grmljavinskog nevremena ili ako se dulje vrijeme ne upotrebljava.
14) Servisiranje uređaja prepustite stručnom osoblju. Servisiranje je potrebno u slučaju bilo kakvog oštećenja uređaja, primjerice, oštećenja kabela za napajanje ili utikača, prolijevanja tekućine ili pada predmeta na uređaj, izlaganja uređaja kiši ili vlazi, neispravnog rada ili pada uređaja.
NAPOMENA:
Ova je oprema ispitana i u skladu je s ograničenjima za digitalni uređaj klase B, sukladno dijelu 15 pravila FCC-a. Ova su ograničenja namijenjena pružanju odgovarajuće zaštite od štetnih smetnji u kućnoj instalaciji. Oprema proizvodi, upotrebljava i može zračiti energijom radijske frekvencije te, ako se ne instalira i ne upotrebljava u skladu s uputama, može prouzročiti štetne smetnje za radiokomunikacije. Ipak, ne postoji jamstvo da do smetnji neće doći u određenim instalacijama. Ako oprema prouzroči štetne smetnje za radijski ili televizijski prijem koje je moguće utvrditi uključivanjem i isključivanjem opreme, preporučujemo da pokušate ukloniti smetnje na neki od sljedećih načina: Preusmjerite ili premjestite prijemnu
antenu.
Povećajte razmak između opreme i
prijemnika.
Opremu priključite u utičnicu koja se ne
nalazi u istom strujnom krugu u koji je priključen prijemnik.
Pomoć možete zatražiti od prodavača ili
iskusnog tehničara za radio/TV.
OPREZ
Napominjemo da provođenje bilo kakvih promjena ili izmjena koje nisu izričito odobrene u ovom priručniku može dovesti do oduzimanja prava na rad s opremom.
Za spajanje s računalima hostovima i/ili perifernim jedinicama moraju se upotrebljavati pravilno zaštićeni i uzemljeni kabeli i priključnice da bi se poštovala FCC-ova ograničenja zračenja.
Kako biste smanjili rizik od strujnog udara, kabel zvučnika trebate povezati s uređajem i zvučnicima u skladu sa sljedećim uputama.
1) Isključite strujni kabel za napajanje iz električne mreže (MAINS).
2) Skinite 10 do 15 mm izolacije sa žice kabela zvučnika.
3) Spojite kabel zvučnika u uređaj i zvučnike pazeći da ne dodirnete jezgru kabela zvučnika. Prije isključivanja kabela zvučnika iz uređaja i zvučnika isključite i strujni kabel za napajanje iz električne mreže (MAINS).
Ova oprema ne smije biti u blizini niti raditi zajedno s drugom antenom ili odašiljačem.
Za kupce u Kanadi
Za spajanje s glavnim računalima i/ili perifernim jedinicama moraju se upotrebljavati pravilno zaštićeni i uzemljeni kabeli i priključnice.
Ovaj je uređaj u skladu s normama RSS kanadskog zavoda za telekomunikacije (Industry Canada, IC) za koje nije potrebna licencija. Rad uređaja podložan je poštivanju sljedeća dva uvjeta: (1) ovaj uređaj ne smije uzrokovati smetnje; i (2) ovaj uređaj mora prihvaćati sve smetnje, uključujući i smetnje koje mogu dovesti do neželjenog rada uređaja.
Za kupce u SAD-u i Kanadi
Ova oprema u skladu je s ograničenjima izloženosti radijaciji FCC-a/IC-a koja su utvrđena za nekontroliranu okolinu i zadovoljava Smjernice FCC-a o izloženosti radijskoj frekvenciji (RF) te RSS-102 o pravilima izloženosti radijskoj frekvenciji (RF). Ova se oprema treba instalirati i njome se treba rukovati tako da je hladnjak udaljen najmanje 20 cm od tijela.
HR
3
Za kupce u Australiji
Odlaganje stare električne i elektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i drugim državama koje imaju sustave za odvojeno prikupljanje otpada)
Za kupce u Europi
Odlaganje iskorištenih baterija te električne i elektroničke opreme (primjenjivo u Europskoj uniji i drugim državama s odvojenim sustavima za prikupljanje otpada)
Ovaj simbol na proizvodu, bateriji ili na pakiranju označava da se proizvod i baterija ne smiju odlagati kao kućanski otpad. Na određenim baterijama ovaj se simbol može pojaviti u kombinaciji s kemijskim simbolom. Kemijski simbol za olovo (Pb) dodan je ako baterija sadrži više od 0,004 % olova. Pravilnim odlaganjem takvih proizvoda i baterija pridonosite sprječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje do kojih bi moglo doći neispravnim odlaganjem otpada. Recikliranjem materijala pridonosite očuvanju prirodnih resursa. Kada zbog sigurnosti, performansi ili integriteta podataka mora biti ugrađena u proizvod, bateriju smije mijenjati samo kvalificirani serviser. Kako biste osigurali pravilno postupanje s baterijom te električnom i elektroničkom opremom, proizvode po isteku vijeka trajanja odložite na odgovarajuće odlagalište za recikliranje električne i elektroničke opreme. Informacije o svim ostalim baterijama potražite u dijelu o sigurnom uklanjanju baterije iz proizvoda. Bateriju odložite na odgovarajuće odlagalište za recikliranje iskorištenih baterija. Dodatne informacije o recikliranju ovog proizvoda ili baterija zatražite od lokalne gradske uprave, komunalne službe za odlaganje otpada ili u trgovini u kojoj ste kupili proizvod ili baterije.
Obavijest za kupce: sljedeće informacije odnose se samo na opremu koja se prodaje u državama koje primjenjuju direktive EU-a
Ovaj je proizvod proizvela tvrtka Sony Corporation ili je proizveden u njezino ime. Uvoznik za EU: Sony Europe B.V. Upiti o uvozniku za EU ili upiti povezani sa sukladnošću proizvoda u Europi šalju se ovlaštenom zastupniku proizvođača, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgija
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU-ove izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.compliance.sony.de/
Ova je radijska oprema namijenjena upotrebi s odobrenom verzijom odnosno odobrenim verzijama softvera navedenim u EU-ovoj izjavi o sukladnosti. Softver učitan na ovoj radijskoj opremi potvrđen je radi usklađenosti s osnovnim zahtjevima Direktive 2014/53/EU. Verziju softvera možete provjeriti pritiskom na AMP MENU, a zatim odaberite „VERSION“ s pomoću / i .
Ovaj stereo prijemnik namijenjen je za reprodukciju zvuka iz priključenih uređaja, usmjeravanje glazbe s BLUETOOTH® uređaja i FM tuner.
Ova oprema s kabelom za povezivanje kraćim od 3 metra ispitana je i u skladu je s ograničenjima navedenima u regulativi o elektromagnetskoj kompatibilnosti (EMC).
Izlaganje previsokom tlaku zvuka u slušalicama može dovesti do gubitka sluha.
HR
4
Sadržaj
Priložene stavke ........................................ 6
Glavne značajke prijemnika ..................... 6
Dijelovi i kontrole ...................................... 7
Povezivanje i priprema
1: Priprema potrebnih stavki ...................12
2: Postavljanje/povezivanje zvučnika .....13
3: Povezivanje audiovizualnih uređaja ....15
4: Povezivanje FM antene .......................18
5: Uključivanje prijemnika .......................18
6: Postavljanje zvučnika ..........................19
Reprodukcija
Reprodukcija zvuka na audio-vizualnim
uređajima ............................................21
Reprodukcija zvuka s BLUETOOTH
uređaja ................................................21
Tuner
Automatsko podešavanje FM stanice
(Automatic Tuning) ............................ 24
Memoriranje FM radijskih postaja
(Preset Memory) ................................ 25
Primanje RDS emitiranja
(Samo europski i azijsko-pacifički
modeli) ............................................... 26
Izbornik/Ostale funkcije
Upotreba izbornika .................................. 27
Uživanje u zvuku visoke kvalitete
(Pure Direct) ........................................29
Promjena naziva za svaki ulaz
i memoriranu stanicu (NAME IN) ........29
Prikaz informacija na zaslonu ................ 30
Snimanje pomoću prijemnika ................. 31
Vraćanje na tvornički zadane postavke ....31
Ušteda energije .......................................32
Troubleshooting/ Specifications
Otklanjanje poteškoća ............................33
Mjere opreza ............................................36
Specifikacije ............................................. 37
BLUETOOTH komunikacija .......................38
Autorska prava ........................................39
Kazalo ..................................................... 40
HR
5
Priložene stavke
Glavne značajke
•Prijemnik (1)
• Daljinski upravljač (1)
• Baterije R03 (veličine AAA) (2)
• FM žičana antena (1)
•Vodič za početak (1)
Objašnjava kako spojiti sustav stereo zvučnika, spojiti uređaje i slušati povezane uređaje.
• Upute za upotrebu (ova knjižica) (1)
prijemnika
Kompatibilan s BLUETOOTH® bežičnom tehnologijom
• Spojite WALKMAN®, pametni telefon ili
tablet na prijemnik putem BLUETOOTH funkcije da biste bežično reproducirali glazbene sadržaje na tim uređajima (stranica 21).
• Ovaj prijemnik možete uključiti s
uparenog BLUETOOTH uređaja čak i kad je prijemnik u stanju pripravnosti (stranica 27).
Opremljen priključnicama PHONO IN
Možete uživati u zvuku gramofona visoke kvalitete povezivanjem na prijemnik (stranica 15).
O priručnicima dostupnim za ovaj proizvod
•Neke su ilustracije prikazane kao konceptualni crteži i mogu se razlikovati od stvarnih proizvoda.
•Priručnici dostupni za ovaj proizvod prvenstveno opisuju postupke za upotrebu daljinskog upravljača. Možete upotrebljavati i kontrole na prijemniku ako imaju iste ili slične nazive kao one na daljinskom upravljaču.
HR
6
Dijelovi i kontrole
Prednja ploča prijemnika
 (napajanje)
Uključivanje ili postavljanje prijemnika u stanje pripravnosti.
Indikator napajanja
Zeleno: Prijemnik je uključen.
Crveno: Prijemnik je u stanju
pripravnosti, a „BT STBY“ postavili ste na „STBY ON“.*
Indikator je isključen: Prijemnik je u
stanju pripravnosti, a „BT STBY“ postavili ste na „STBY OFF“.
* Indikator zasvijetli crveno samo ako je
uređaj uparen s prijemnikom i ako je funkcija „BT POWER“ postavljena na „BT ON“. Ako nema uređaja uparenih s prijemnikom ili je funkcija „BT POWER“ postavljena na „BT OFF“, indikator se isključuje.
SPEAKERS (str. 19)
Prebacuje sustav zvučnika.
Note
Zvuk se ne čuje iz zvučnika kad odaberete „OFF SPEAKERS“. Odaberite postavku različitu od „OFF SPEAKERS“.
TUNING MODE (str. 24, 25)
TUNING +/– (str. 24, 25)Zaslon (str. 8)DISPLAY (str. 30)DIMMER
Prilagođava svjetlinu ploče zaslona.
BLUETOOTH
Prebacuje ulaz prijemnika na „BLUETOOTH“ i automatski se povezuje s posljednjim povezanim uređajem. Stavlja prijemnik u način uparivanja kada na prijemniku nema informacija o uparivanju. Odspaja BLUETOOTH uređaj kada je prijemnik povezan s BLUETOOTH uređajem.
Indikator BLUETOOTH (str. 21)
Senzor daljinskog upravljača
Prima signale s daljinskog upravljača.
PURE DIRECT (str. 29)
Indikator iznad gumba svijetli kada se aktivira funkcija Pure Direct.
HR
7
VOLUME (str. 21)INPUT SELECTOR
Odabire ulazni kanal povezan s uređajem koji želite koristiti.
Indikatori na zaslonu
Indikator sustava zvučnika
(str. 19)
Note
Ti indikatori ne svijetle ako je izlaz zvučnika isključen ili ako su priključene slušalice.
SLEEP
Svijetli kada se aktivira mjerač vremena za automatsko isključivanje.
Indikator podešavanja
Uključuje se kad prijemnik pronađe radijsku stanicu.
MEMORY
Aktivirana je memorijska funkcija, primjerice Unaprijed postavljena memorija (str. 25) itd.
RDS (samo europski i azijsko­pacifički modeli)
Podešeno na stanicu s RDS uslugama.
MONO
Emitiranje monozvuka
ST
FM stereo emitiranje
priključak PORTABLE IN (str. 16)priključak PHONES
Ovdje spojite slušalice.
Broj memorirane stanice (broj se mijenja u skladu s odabranom memoriranom stanicom).
HR
8
Stražnja ploča prijemnika
terminal FM ANTENNA (str. 18)terminali ZVUČNICI (str. 13, 14)
priključci AUDIO IN/OUT (str. 15, 17)
Priključci audio ulaza i izlaza.
priključci PHONO IN (str. 15)
Za priključivanje gramofona.
* Samo za potrebe servisiranja.
HR
9
Daljinski upravljač
 (napajanje) (str. 18)
Uključivanje ili postavljanje prijemnika u stanje pripravnosti.
SLEEP
Služi za postavljanje automatskog isključivanja prijemnika u određeno vrijeme. Svaki put kada pritisnete taj gumb, prikaz na zaslonu ciklički se mijenja kao što je navedeno.
0-30-00 1-00-00 1-30-00 2-00-00 OFF
Kada se upotrebljava mjerač vremena za automatsko isključivanje, na zaslonu svijetli indikator "SLEEP".
Savjet
• Za provjeru vremena preostalog do isključenja prijemnika pritisnite SLEEP. Preostalo vrijeme prikazuje se na zaslonu.
• Funkciju Sleep Timer možete poništiti na sljedeće načine.
– Ponovno pritisnite SLEEP. –Pritisnite  (napajanje).
SPEAKERS A/B (str. 19)
Prebacuje sustav zvučnika. Svaki put kada pritisnete taj gumb, prikaz na zaslonu ciklički se mijenja kao što je navedeno.
SPK A SPK B SPK A+B OFF SPEAKERS*
* „OFF“ i „SPEAKERS“ prikazuju se
naizmjenično na zaslonu.
Note
Zvuk se ne čuje iz zvučnika kad odaberete „OFF SPEAKERS“. Odaberite postavku različitu od „OFF SPEAKERS“.
Gumbi za unos
10
BLUETOOTH, INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4, PORTABLE IN, PHONO, FM
Služi za odabir ulaznog kanala spojenog na uređaj koji želite upotrijebiti. Kada pritisnete neki gumb za ulaz, prijemnik se uključuje.
Note
Kad pritisnete BLUETOOTH, prijemnik se uključuje samo ako je funkcija „BT POWER“ postavljena na „BT ON“ (str. 28).
HR
BLUETOOTH PAIRING (str. 22)
Prebacuje ulaz prijemnika na „BLUETOOTH“ i stavlja prijemnik u način uparivanja.
TUNER PRESET 1, 2, 3 (str. 25)
Odabire memoriranu stanicu 1, 2 ili 3. Kad pritisnete bilo koji od ovih gumba, prijemnik se uključuje i podešava odabranu memoriranu stanicu.
BASS +/– (str. 20)
TREBLE +/– (str. 20) DISPLAY (str. 30)
PURE DIRECT (str. 29)
Aktivira funkciju Pure Direct koja vam omogućuje uživanje u visokokvalitetnom zvuku iz svih ulaza.
(unos), / / /
Pritisnite , , , za odabir stavki izbornika. Zatim pritisnite za unos odabira.
BACK
Povratak na prethodni izbornik.
DIMMER
Prilagođava svjetlinu ploče zaslona.
AMP MENU
Na zaslonu prikazuje izbornik za upravljanje prijemnikom.
 (isključivanje zvuka)
Privremeno isključivanje zvuka. Ponovno pritisnite gumb za ponovno uključenje zvuka.
(jačina zvuka) +*/–
Istodobno prilagođavanje jačine zvuka svih zvučnika.
/ (brzo premotavanje natrag/naprijed),
(reprodukcija/pauza)*, / (prethodno/sljedeće), (stop)
Radnja pretraživanje, reprodukcija, pauza, preskakanje, stop.
TUNING +/–
Pretražuje FM stanicu.
PRESET +/–
Odabire memorirane stanice ili kanale.
MEMORY*
Pohranjuje stanicu koju primate kao memoriranu stanicu.
*Gumbi  +, , i MEMORY imaju ispupčenu
točku. Upotrijebite ispupčenja kao orijentir pri radu s prijemnikom.
Note
• Gore navedeno objašnjenje služi samo kao primjer.
• Ovisno o modelu spojenog uređaja, neke funkcije opisane u ovom odjeljku možda neće raditi s priloženim daljinskim upravljačem.
Umetanje baterija u daljinski upravljač
Umetnite dvije baterije R03 (veličine AAA) (priložene) u daljinski upravljač. Pripazite da su krajevi + i - na odgovarajućim položajima tijekom umetanja baterija.
Note
• Ne ostavljajte daljinski upravljač na jako vrućem ili vlažnom mjestu.
• Ne upotrebljavajte nove baterije sa starima.
• Ne miješajte manganske s drugim vrstama baterija.
• Preporučujemo upotrebu AAA manganskih baterija.
• Nemojte izlagati senzor daljinskog upravljača na prednjoj ploči prijemnika izravnom sunčevom svjetlu ili svjetlima. U protivnom može doći do kvara.
• Ako daljinski upravljač ne namjeravate koristiti dulje vrijeme, izvadite baterije da biste izbjegli moguća oštećenja uzrokovana curenjem baterije i korozijom.
• Kada prijemnik prestane reagirati na daljinski upravljač, zamijenite obje baterije.
HR
11
Povezivanje i priprema
1: Priprema potrebnih stavki
Priložene stavke
Provjerite imate li sve stavke navedene u odjeljku „Priložene stavke” (str. 6).
Kabeli potrebni za povezivanje (nisu isporučeni)
Kabeli zvučnika
Stereo audio kabeli*
Kabeli PHONO sa žicama za uzemljenje*
Stereo audio kabel 3,5 mm*
*Nije potrebno ovisno o konfiguraciji priključka.
HR
12
2: Postavljanje/povezivanje zvučnika
10 mm
(13/32 in)
Postavite i povežite zvučnike ovisno o broju zvučnika koje upotrebljavate. Ovaj priručnik opisuje instalaciju, priključke i postavke koristeći stereo sustav zvučnika s A/B zvučnicima kao primjer.
Note
• Povežite zvučnike s nazivnom impedancijom od 6 oma do 16 oma.
• Kada povežete sve zvučnike s nominalnom impedancijom od 8 oma ili više, postavite „SP IMP.“ na „8 OHM“. Kod drugih povezivanja, postavite na „6 OHM“. Pojedinosti potražite u poglavlju „6: Postavljanje zvučnika” (str. 19).
• Prije povezivanja kabela isključite kabel za napajanje (mrežni vod).
• Prije povezivanja kabela za napajanje (mrežni vod), provjerite dotiču li se metalne žice kabela zvučnika između terminala SPEAKERS ili na stražnjoj ploči prijemnika. Ako se žice dotiču, to može dovesti do oštećenja sklopa pojačala.
Kako se priključuju kabeli zvučnika
Povežite kabele zvučnika s polaritetima + (crveno)/– (crno) jednakim onima između prijemnika i zvučnika na način prikazan u nastavku.
Skinite navlaku do 10 mm (13/32 inča) na svakom kraju kabela zvučnika, zatim čvrsto isprepletite vlakna žice zvučnika. Ogoljene krajeve kabela umetnite u terminale na način prikazan u nastavku.
Note
• Pazite da ne skinete previše izolacije s kabela zvučnika kako biste spriječili dodirivanje žica kabela zvučnika.
• Neispravno povezivanje može dovesti do nepopravljivih oštećenja prijemnika.
HR
13
Sustav stereo zvučnika s A/B zvučnicima
Prostorija s instaliranim prijemnikom Drugo mjesto
: Lijevi zvučnik : Desni zvučnik
Kabel zvučnika (nije priložen)
B zvučnici
(na drugom mjestu)
A zvučnici
U zvuku možete uživati i na drugom mjestu povezivanjem dodatnih B zvučnika.
Note
Ako povežete dodatne B zvučnike, možete odabrati zvučnike koje želite upotrebljavati pomoću gumba SPEAKERS A/B (str. 19). Zvuk se ne čuje iz zvučnika kad odaberete „OFF SPEAKERS“. Odaberite postavku različitu od „OFF SPEAKERS“.
HR
14
3: Povezivanje audiovizualnih uređaja
MD jedinica,
Kasetofon
Gramofon
Super Audio CD ili
CD uređaj za reprodukciju
Stereo audio kabel (nije priložen) Kabeli PHONO sa žicama za uzemljenje (nisu priloženi)
Note
Povežite kabele prije priključivanja kabela za napajanje (mrežni vod).
Savjet
• Možete povezati i uređaje koji nisu navedeni u nastavku na priključke AUDIO IN/OUT.
• Svaki ulaz možete preimenovati kako bi se naziv prikazivao na zaslonu prijemnika (str. 29).
Povezivanje audio uređaja
* Ako vaš gramofon ima terminal za uzemljenje, priključite žicu za uzemljenje.
HR
15
Note
Prijenosni uređaj kao što je WALKMAN®, pametni telefon
Stereo audio kabel 3,5 mm (nije priložen)
• Kada priključite gramofon s prekidačem PHONO/LINE, prekidač PHONO/LINE postavite na PHONO.
• Ovaj prijemnik opremljen je Phono pojačivačem ekvilizatora radi usklađenosti s ulošcima PHONO MM vrste. Vrsta uloška MM koji se upotrebljava na gramofonu ima varijaciju razine audio izlaza. Ako je izlaz vrste uloška MM mali, možete upotrijebiti postavku jačine phono zvuka za povećanje razine (str. 28).
• Za snimanje zvuka iz prijemnika, potrebno je priključiti uređaj na priključke AUDIO INPUT 4 OUT.
Povezivanje prijenosnog audio uređaja
Note
• Kada slušate uređaj priključen na priključak PORTABLE IN, zvuk može biti izobličen ili isprekidan. To nije kvar i ovisi o priključenom uređaju.
• Ako je zvuk iz uređaja priključenog na priključak POR TA BLE IN vr lo mek an, možete po visit i razi nu glasnoće. No prije nego što prebacite na drugi ulaz, provjerite jeste li smanjili glasnoću da biste izbjegli oštećenje zvučnika.
HR
16
Povezivanje vizualnih uređaja
Stereo audio kabel (nije priložen)
Blu-ray Disc™ uređaj za reprodukciju, DVD uređaj za reprodukciju, kabelski prijemnik ili satelitski prijemnik, DVD snimač, videosnimač, igra
Audio signalsVideosignali
Na priključak za VIDEO ulaz televizora
HR
17
4: Povezivanje FM
FM žičana antena (isporučena)
Priključak na zidnu utičnicu
(napajanje)
5: Uključivanje
antene
Note
• Obavezno u potpunosti raširite FM žičanu antenu.
• Nakon spajanja držite FM žičanu antenu u što vodoravnijem položaju.
prijemnika 1 Uključite strujni kabel za
napajanje (mrežni vod) u zidnu utičnicu.
2 Pritisnite (napajanje) za
uključivanje prijemnika.
HR
18
Savjet
Prijemnik možete uključiti i pomoću gumba (napajanje) na daljinskom upravljaču. Za isključivanje prijemnika ponovno pritisnite (napajanje).
6: Postavljanje zvučnika
AMP MENU
/,
SPEAKERS A/B
• Kada povezujete zvučnike na terminal SPEAKERS A ili B, povežite zvučnike s nazivnom impedancijom od 8 oma ili 6 oma.
Postavljanje impedancije zvučnika
Postavite odgovarajuću impedanciju zvučnika za zvučnike koje upotrebljavate.
1 Pritisnite AMP MENU.
Izbornik se prikazuje na zaslonu.
2 Pritisnite / kako biste
odabrali „SP IMP.“, a zatim pritisnite .
3 Pritisnite / kako biste
odabrali odgovarajuću impedanciju zvučnika, a zatim pritisnite .
„8 OHM“: Zadana postavka.
Odaberite ovo kada povezujete sve zvučnike s nazivnom impedancijom od 8 oma ili više. „6 OHM“: Odaberite ovo kada povezujete sve zvučnike s nazivnom impedancijom nižom od 8 oma.
Note
• Ako niste sigurni koja je impedancija zvučnika, pogledajte upute za upotrebu isporučene sa zvučnicima. (Ta se informacija često nalazi na pozadini zvučnika.)
• Kada povezujete zvučnike na terminale SPEAKERS A i B, povežite zvučnike s nazivnom impedancijom od 12 oma ili više.
Prebacivanje sustava zvučnika
Kada su dva sustava zvučnika povezana s prijemnikom, možete odabrati sustav zvučnika kojim želite upravljati.
Pritišćite SPEAKERS A/B kako biste odabrali sustav zvučnika kojim želite upravljati.
Svaki put kada pritisnete taj gumb, prikaz se mijenja ciklički. „SPK A“: Zvučnici spojeni na terminale SPEAKERS A. „SPK B“: Zvučnici spojeni na terminale SPEAKERS B. „SPK A+B“: Zvučnici spojeni na terminale SPEAKERS A i B (paralelna veza) „OFF SPEAKERS“: „OFF“ i „SPEAKERS“ prikazuju se naizmjenično na zaslonu. Audio signali ne emitiraju se iz priključnica zvučnika.
Note
Ova postavka nije dostupna ako su spojene slušalice.
Savjet
• Indikatori „SP A“ i/ili „SP B“ na zaslonu svijetle i pokazuju koji je komplet terminala odabran. „SP A“ i „SP B“ isključuju se kada je sustav zvučnika isključen.
• Možete upotrijebiti i gumb SPEAKERS na prijemniku kako biste odabrali sustav zvučnika.
HR
19
Prilagodba tona
TREBLE +/–BASS +/–
Tonski balans zvučnika moguće je prilagoditi.
Pritišćite TREBLE + ili TREBLE – kako biste prilagodili razinu visokih tonova.
Pritišćite BASS + ili BASS – kako biste prilagodili razinu basova.
Razinu možete prilagođavati u rasponu od –10 dB od +10 dB u koracima od 1 dB. Početna je postavka 0 dB.
20
HR
Reprodukcija
+/–
Gumbi za ulaz
BLUETOOTH PAIRING
+/–
/, /, , 
BLUETOOTH
Reprodukcija zvuka na audio-vizualnim uređajima
1 Pritisnite gumb za ulaz koji
odgovara uređaju s kojeg želite reproducirati.
Odabrani ulaz prikazuje se na ploči zaslona.
2 Pokrenite reprodukciju na
povezanom uređaju.
3 Pritisnite +/– za
prilagodbu jačine zvuka.
Note
Prije nego što uključite prijemnik, smanjite jačinu zvuka da ne biste oštetili zvučnike pri sljedećem uključivanju prijemnika.
Savjet
• Za brzo povećanje ili smanjenje jačine zvuka – Brzo okrećite kotačić VOLUME. – Pritisnite i držite jedan od gumba
• Precizne prilagodbe – Polako okrećite kotačić VOLUME. – Pritisnite jedan od gumba
otpustite.
+/– i odmah ga
+/–.
Reprodukcija zvuka s BLUETOOTH uređaja
Možete primati audio sadržaj s uređaja WALKMAN®, pametnog telefona ili tableta koji imaju BLUETOOTH funkciju i slušati ga putem ovog prijemnika.
O indikatoru funkcije BLUETOOTH
Status funkcije BLUETOOTH pokazuje indikator BLUETOOTH iznad gumba BLUETOOTH na prijemniku koji svijetli ili treperi u plavoj boji.
Status prijemnika Status indikatora
Prijemnik traži BLUETOOTH uređaj za spajanje
BLUETOOTH uparivanje Brzo treperi
BLUETOOTH veza je uspostavljena
Polako treperi
Svijetli
HR
21
Registriranje BLUETOOTH uređaja na prijemniku (postupak uparivanja)
Uparivanje je postupak u kojem se BLUETOOTH uređaji međusobno registriraju prije povezivanja. Za uparivanje BLUETOOTH uređaja i prijemnika, slijedite korake u nastavku. Kada su BLUETOOTH uređaji upareni, nema potrebe za ponovnim uparivanjem. Kad je uparivanje dovršeno, prijeđite na odjeljak „Slušanje zvuka na uparenom BLUETOOTH uređaju” (str. 22).
1 Postavite BLUETOOTH uređaj
na udaljenost od 1 metra od prijemnika.
2 Pritisnite BLUETOOTH
PAIRING.
„PAIRING“ treperi na zaslonu. Izvršite
3. korak u roku od pet minuta, inače će se uparivanje otkazati. Ako se postupak uparivanja poništi, ponovite ovaj korak.
3 Izvršite uparivanje na
BLUETOOTH uređaju kako biste otkrili prijemnik.
Pojedinosti potražite u uputama za upotrebu BLUETOOTH uređaja. Na zaslonu BLUETOOTH uređaja može se prikazati popis otkrivenih uređaja, ovisno o vrsti BLUETOOTH uređaja. Prijemnik je prikazan kao „STR­DH190“.
4 Odaberite „STR-DH190“ na
zaslonu BLUETOOTH uređaja.
Ako se „STR-DH190“ ne prikazuje, ponovite postupak od 1. koraka. Kada se uspostavi BLUETOOTH veza, naziv uparenog uređaja prikazuje se na zaslonu.
5 Započnite reprodukciju na
BLUETOOTH uređaju.
6 Prilagodite jačinu zvuka.
Prvo prilagodite jačinu zvuka BLUETOOTH uređaja. Ako je jačina zvuka i dalje preslaba, pritisnite  +/– za prilagodbu jačine zvuka prijemnika.
Postupak za otkazivanje uparivanja
Postupak uparivanja bit će otkazan kada promijenite ulaz.
Note
• Nekim aplikacijama BLUETOOTH uređaja ne može se upravljati s prijemnika.
• Ako se na zaslonu BLUETOOTH uređaja u 4. koraku od vas traži lozinka, unesite „0000“. Lozinka se može zvati „pristupni kod”, „PIN kod”, „PIN broj” ili „zaporka”.
• Možete upariti najviše deset BLUETOOTH uređaja. Ako uparite jedanaesti BLUETOOTH uređaj, prvi povezani uređaj zamijenit će se novim.
Savjet
• BLUETOOTH uređajem možete upravljati upotrebom funkcija / (brzo premotavanje unatrag/unaprijed), / (prethodno/sljedeće), (reprodukcija/ pauza), (stop).
•Ako pritisnete u „BLUETOOTH“ ulazu kada nijedan BLUETOOTH uređaj nije povezan, prijemnik se automatski povezuje s posljednjim povezanim BLUETOOTH uređajem.
Slušanje zvuka na uparenom BLUETOOTH uređaju
1 Uključite BLUETOOTH
funkciju na BLUETOOTH uređaju.
2 Pritisnite BLUETOOTH.
Prijemnik se povezuje na posljednji povezani BLUETOOTH uređaj, a naziv uređaja prikazuje se na zaslonu.
3 Započnite reprodukciju na
BLUETOOTH uređaju.
22
HR
4 Prilagodite jačinu zvuka.
Prvo prilagodite jačinu zvuka BLUETOOTH uređaja. Ako je jačina zvuka i dalje preslaba, pritisnite  +/– za prilagodbu jačine zvuka prijemnika.
Odspajanje BLUETOOTH veze
BLUETOOTH veza odspojit će se kada izvršite jednu od sljedećih radnji:
• Prebacite ulaz.
• Isključite BLUETOOTH funkciju na BLUETOOTH uređaju.
• Pritisnite BLUETOOTH PAIRING.
• Isključite prijemnik ili BLUETOOTH uređaj.
• Ponovno pritisnite BLUETOOTH na prijemniku.
Note
• Funkcije se mogu razlikovati ovisno o
specifikacijama BLUETOOTH uređaja.
• Reprodukcija zvuka na prijemniku može kasniti
u odnosu na reprodukciju na BLUETOOTH uređaju zbog karakteristika bežične BLUETOOTH tehnologije.
Savjet
• Možete omogućiti ili onemogućiti primanje AAC
kodeka s BLUETOOTH uređaja (str. 27).
• Možete se spojiti na prijemnik s uparenog
BLUETOOTH uređaja kada je funkcija „BT POWER“ postavljena na „BT ON“ (str. 28).
23
HR
Tuner
FM
AMP MENU
TUNING +/–
/,
Automatsko podešavanje FM stanice (Automatic Tuning)
FM radio možete slušati putem ugrađenog tunera. Prije izvođenja radnje provjerite jeste li priključili FM antenu na prijemnik (str. 18).
U slučaju slabog FM stereo prijema
Ako je FM stereo prijem loš, a "ST" na ploči zaslona bljeska, odaberite monozvuk da biste smanjili izobličenje zvuka. Pritisnite AMP MENU, zatim pritisnite / i
kako biste odabrali funkciju „FM MODE“ – „MONO“. Za povratak na stereo način rada odaberite „STEREO“.
1 Pritisnite FM. 2
Pritisnite TUNING + ili TUNING –.
TUNING + pretražuje od nižih prema višim frekvencijama postaja, a TUNING – pretražuje od viših prema nižim frekvencijama. Prijemnik prekida pretraživanje čim pronađe postaju.
Korištenje upravljačkih gumba na prijemniku
1 Okrenite INPUT SELECTOR za odabir
funkcije „FM TUNER“.
2 uzastopno pritišćite TUNING MODE da
biste odabrali "AUTO".
3 Pritisnite TUNING + ili TUNING –.
HR
24
Memoriranje FM
FM
PRESET +/–
TUNER PRESET 1, 2, 3
MEMORY
radijskih postaja
Podešavanje radioprijemnika na memorirane stanice
(Preset Memory)
Možete pohraniti do 30 FM stanica kao omiljene memorirane stanice.
1 Pritisnite FM. 2 Podesite stanicu koju želite
memorirati upotrebom funkcije Automatic Tuning (str. 24).
1 Pritisnite FM. 2 uzastopno pritišćite PRESET +
ili PRESET – da biste odabrali stanicu.
Savjet
Možete upotrijebiti i TUNER PRESET 1, 2 ili 3 za odabir memorirane stanice.
Korištenje upravljačkih gumba na prijemniku
1 Okrenite INPUT SELECTOR za odabir
funkcije „FM TUNER“.
2 uzastopno pritišćite TUNING MODE da
biste odabrali "PRESET".
3 Pritišćite TUNING + ili TUNING – da biste
odabrali memoriranu stanicu koju želite.
3 Pritisnite MEMORY. 4 Pritisnite PRESET + ili PRESET
– za odabir broja.
5 Pritisnite .
Stanica se pohranjuje na odabranom broju.
6 Ponovite postupak od 1. do 5.
koraka za pohranu druge stanice.
25
HR
Primanje RDS emitiranja
(Samo europski i azijsko-pacifički modeli)
Prijemnik omogućuje upotrebu sustava Radio Data System (RDS) pomoću kojeg FM radijske stanice* uz redovni signal programa mogu slati i dodatne podatke. Prijemnik nudi praktične RDS značajke, kao što je zaslon s nazivom programske usluge.
* Neke FM stanice ne pružaju RDS uslugu, a vrsta
usluga razlikuje se od stanice do stanice. Ako niste upoznati s RDS uslugama na području u kojem se nalazite, pojedinosti o njima potražite na lokalnim radijskim stanicama.
Samo odaberite stanicu na FM pojasu upotrebom funkcije Automatic Tuning (str. 24) ili Tuning with Preset Station (str. 25).
Kada podesite stanicu koja omogućuje RDS usluge, zasvijetlit će "RDS", a na ploči zaslona pojavit će se naziv programske usluge.
Note
RDS možda neće ispravno raditi ako postaja koju ste namjestili ne prenosi RDS signal ili jačina signala nije dovoljna.
Savjet
Dok se prikazuje naziv programske usluge, frekvenciju možete provjeriti uzastopnim pritiskom na gumb DISPLAY (str. 30).
26
HR
Izbornik/Ostale funkcije
///,
AMP MENU
BACK
Upotreba izbornika
Popis izbornika
Zadane su postavke podcrtane.
„SP IMP“. (Impedancija
zvučnika)
Za detalje, pogledajte odjeljak „Postavljanje impedancije zvučnika“ (str. 19).
„FM MODE“ (način primanja
FM stanice)
•„STEREO“
Ovaj prijemnik dekodirat će signal kao stereo signal kad se radijska stanica emitira u stereu.
•„MONO“
Ovaj prijemnik dekodirat će signal kao mono signal neovisno o signalu emitiranja.
1 Pritisnite AMP MENU.
Izbornik se prikazuje na zaslonu.
2
Pritisnite / kako biste odabrali željenu stavku izbornika, a zatim pritisnite .
3
Pritisnite / / / kako biste odabrali željeni parametar/ postavku, a zatim pritisnite .
Povratak na prethodni zaslon
Pritisnite ili BACK.
Izlazak iz izbornika
Pritisnite AMP MENU.
Note
Neki parametri i postavke mogu biti zatamnjeni na zaslonu. To znači da su ili nedostupni ili fiksni i nepromjenjivi.
„BT MENU“ (Izbornik
BLUETOOTH postavki)
• „BT STBY“ (BLUETOOTH stanje
pripravnosti) – „STBY ON“
uključiti s uparenog BLUETOOTH uređaja.
– „STBY OFF“: Ovaj prijemnik ne možete
uključiti s uparenog BLUETOOTH uređaja.
Note
• Ako „BT STBY“ postavite na „STBY ON“, ovaj prijemnik uključuje se kada uspostavite BLUETOOTH vezu s BLUETOOTH uređaja.
• Ne možete promijeniti ovu postavku kada je funkcija „BT POWER“ postavljena na „BT OFF“.
• „BT AAC“ (BLUETOOTH kodek – AAC) –„AAC ON“
BLUETOOTH uređaj podržava AAC.
– „AAC OFF“: AAC audio nije dostupan.
Note
• Ne možete promijeniti ovu postavku kada je
funkcija „BT POWER“ postavljena na „BT OFF“.
• Dok je BLUETOOTH uređaj povezan, postavke
ove funkcije ne mogu se promijeniti.
Savjet
Ako je omogućen AAC, možete uživati u zvuku visoke kvalitete.
: Ovaj prijemnik možete
: AAC audio dostupan je ako
HR
27
• „BT POWER“ (BLUETOOTH signal) –„BT ON“
– „BT OFF“: Prijemnik se ne može spojiti s
Note
Ne možete promijeniti ovu postavku kada je odabran „BLUETOOTH“ ulaz.
: Možete se spojiti na prijemnik
s uparenog BLUETOOTH uređaja.
uparenog BLUETOOTH uređaja.
„PH.OFFSET” (postavka jačine
phono zvuka)
Omogućuje prilagodbu jačine zvuka uređaja priključenog na priključke PHONO IN. Vrsta uloška MM koji se upotrebljava na gramofonu ima varijaciju razine audio izlaza. Ako je izlaz vrste uloška MM mali, možete upotrijebiti postavku jačine phono zvuka za povećanje razine. Možete prilagoditi od 0 dB do +6 dB u koracima od 1 dB. Početna postavka je „PHONO 0“.
„BALANCE“ (Balans zvučnika)
Omogućuje vam prilagođavanje balansa između lijevih i desnih zvučnika. Možete prilagoditi od „BAL. L+10“ do „BAL. R+10“ u koracima od 1 dB. Početna postavka je „BAL. 0“.
• Ako istodobno koristite načine rada Auto Standby i Sleep Timer, prednost ima Sleep Timer.
„UPDATE“ (Ažuriranje
softvera)
Samo za potrebe servisiranja.
„VERSION“ (Verzija softvera)
Omogućuje provjeru podataka o verziji softvera sustava.
„NAME IN“ (Unos naziva ulaza)
Omogućuje vam postavljanje naziva ulaza i memoriranih stanica. Pojedinosti potražite u poglavlju „Promjena naziva za svaki ulaz i memoriranu stanicu (NAME IN)” (str. 29).
„AUTO.STBY“ (Automatsko
stanje pripravnosti)
Omogućuje vam automatsko prebacivanje prijemnika u stanje pripravnosti kada ne rukujete prijemnikom ili kada na prijemniku nema ulaza signala.
• „STBY ON“ prebacuje u stanje pripravnosti nakon približno 20 minuta.
• „STBY OFF“ ne prebacuje u stanje pripravnosti.
Note
• Ova funkcija ne radi kada je odabran ulaz „FM
TUNER“.
HR
28
Uživanje u zvuku visoke
PURE DIRECT
AMP MENU
///,
Gumbi za ulaz
Promjena naziva za
kvalitete (Pure Direct)
Možete uživati u zvuku visoke kvalitete sa svih ulaza pomoću funkcije Pure Direct. Kada je funkcija Pure Direct uključena, svjetla na zaslonu gase se radi prigušenja šuma koji utječe na kvalitetu zvuka.
Pritisnite PURE DIRECT.
Indikator iznad gumba svijetli kada se aktivira funkcija Pure Direct. Za otkazivanje funkcije Pure Direct, ponovno pritisnite PURE DIRECT.
Note
• Bas i visoki tonovi ne rade kada je odabrana
funkcija Pure Direct.
• Funkcija Pure Direct bit će otkazana kada
pritisnete BASS +/– ili TREBLE +/–.
svaki ulaz i memoriranu stanicu (NAME IN)
Možete unijeti naziv od najviše 8 znakova za ulaze (osim „FM TUNER“ i „BLUETOOTH“) i memorirane stanice koje se trebaju prikazati na zaslonu. Mnogo je preglednije ako se na zaslonu prikazuje uređaj s nazivima umjesto priključaka.
1 Za ulaz „FM TUNER“
Pritisnite FM, zatim podesite memoriranu stanicu za koju želite stvoriti naziv (str. 25).
Za ostale ulaze (osim
„BLUETOOTH“)
Pritisnite odgovarajući gumb za ulaz za koji želite stvoriti kazalo naziva.
2 Pritisnite AMP MENU. 3
Više puta zaredom pritisnite /
kako biste odabrali „NAME
IN“, a zatim pritisnite ili .
Pokazivač će bljeskati, a vi možete unijeti znak.
4 Pritisnite / za odabir
znaka, a zatim pritisnite / za pomicanje položaja ulaza natrag i naprijed.
29
HR
Savjet
Gumbi za ulaz
DISPLAY
• Možete odabrati vrstu znaka na sljedeći način pritiskom na / . Slova (velika) Brojke Simboli
• Da biste unijeli razmak, pritisnite , ali nemojte odabrati znak.
Ako ste pogriješili
Pritisnite / dok znak koji želite promijeniti ne zatreperi, a zatim pritisnite / kako biste odabrali ispravni znak.
5 Pritisnite .
Time se registrira uneseni naziv.
Note
(Samo europski i azijsko-pacifički modeli) Kada RDS (Radio Data System) stanici dodijelite
naziv, umjesto unesenog naziva pojavit će se naziv programske usluge.
Prikaz informacija na zaslonu
1 Pritisnite odgovarajući gumb
za ulaz za koji želite provjeriti informacije.
2 Uzastopno pritišćite DISPLAY.
Svaki put kada pritisnete taj gumb, prikaz se mijenja sljedećim redoslijedom.
Naziv ulaza* Odabrani ulaz Jačina zvuka
Prilikom slušanja FM/AM radija
Naziv memorirane stanice* Frekvencija, pojas i broj memoriranja Jačina zvuka
Prilikom primanja RDS emitiranja (Samo europski i azijsko­pacifički modeli)
Naziv programske usluge ili naziv memorirane stanice* pojas i broj memoriranja
Pri spajanju na BLUETOOTH uređaj
Naziv BLUETOOTH uređaja BLUETOOTH MAC adresa Jačina zvuka „BLUETOOTH“
* Naziv se pojavljuje tek kad ga dodijelite ulazu
ili memoriranoj stanici (str. 29). Kazalo naziva ne pojavljuje se kada se unesu samo prazna polja ili je isto kao i naziv ulaza.
Note
Za neke se jezike možda neće prikazivati znak ili oznake.
Frekvencija,
Jačina zvuka
30
HR
Loading...
+ 90 hidden pages