Sony STR-DH130 User Manual [es]

FM Stereo FM/AM Receiver
Manual de instrucciones
4-294-472-31(1)
STR-DH130
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No coloque ninguna fuente de llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre el aparato.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, encima de éste.
Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso observar un funcionamiento anómalo de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca.
No exponga pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar directa, el fuego o similares.
Aunque se haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca.
Una presión acústica excesiva de los auriculares puede provocar pérdidas auditivas.
Este símbolo pretende alertar al usuario sobre la presencia de una superficie caliente que puede estar a una temperatura elevada si se toca durante el funcionamiento normal.
Para los clientes en Estados Unidos
Registro del propietario
El número de modelo y el número de serie están ubicados en la parte posterior de la unidad. Registre esos números en el espacio suministrado a continuación. Menciónelos siempre que llame al distribuidor Sony respecto a este producto. Núm. modelo
Este símbolo pretende alertar al usuario sobre la presencia de un “voltaje peligroso” no aislado en el interior del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
Este símbolo pretende alertar al usuario sobre la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (reparación) importantes en la documentación que acompaña al aparato.
Núm. serie
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Tenga presentes todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo solamente con un paño seco.
7) No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale junto a ninguna fuente de calor como radiadores, salidas de aire caliente, estufas ni ningún otro aparato que produzca calor (incluídos amplificadores).
9) No desactive las funciones de seguridad del enchufe polarizado o de toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Un enchufe de toma de tierra tiene dos patillas y una tercera clavija a tierra. La patilla ancha o la tercera clavija se suministran por su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en su toma de corriente, pida a un electricista que sustituya la toma de corriente obsoleta.
ES
10)Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni se pince, especialmente en los enchufes, las tomas de corriente y el punto en el que sale del aparato.
11)Utilice solamente complementos/accesorios especificados por el fabricante.
12)Utilícelo solamente con el carro, el soporte, el trípode, la abrazadera o la mesa que especifica el fabricante o que se vende con el aparato. Cuando utilice un carro, tenga precaución al mover el carro junto al aparato para evitar que pueda sufrir lesiones si vuelca.
13)Desenchufe este aparato durante las tormentas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo.
14)Solicite todas las reparaciones a personal de servicio cualificado. Las reparaciones son necesarias cuando el aparato ha sufrido cualquier tipo de daños, como por ejemplo, cuando se daña el cable de alimentación o el enchufe, cuando se derrama líquido o caen objetos en el interior del aparato, cuando el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funciona normalmente o se ha caído.
La siguiente declaración FCC es aplicable solamente a la versión de este modelo fabricada para su venta en Estados Unidos. Es posible que otras versiones no cumplan con las regulaciones técnicas de la FCC.
NOTA:
Este equipo se ha probado y ha demostrado cumplir con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según lo que indica la Sección 15 de las disposiciones de la FCC. Esos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía de radio frecuencia, y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con sus instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay ninguna garantía de que en una instalación concreta no puedan aparecer interferencias. Si este equipo causa efectivamente interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: – Reoriente o recoloque la antena receptora. – Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
– Conecte el equipo a una toma de corriente de un
circuito diferente al que está conectado el receptor.
– Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico experto
en radio y televisión.
PRECAUCIÓN
Se advierte que cualquier cambio o modificación que no esté expresamente aprobado en este manual podría inhabilitar su autoridad para utilizar este equipo.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el cable de altavoz debería conectarse al aparato y los altavoces de acuerdo con las instrucciones siguientes.
1) Desconecte el cable de alimentación de ca del suministro eléctrico.
2) Pele entre 10 y 15 mm del aislamiento del cable de altavoz.
3) Conecte el cable de altavoz al aparato y a los altavoces con cuidado de no tocar el núcleo del cable de altavoz con la mano. También desconecte el cable de alimentación de ca del suministro eléctrico antes de desconectar el cable de altavoz del aparato y los altavoces.
continúa
ES
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted Ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: La siguiente información solo se aplica al equipo que se comercializa en países que aplican las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.

Acerca de este manual

• Las instrucciones en este manual son para el modelo STR-DH130. El número de modelo está ubicado en la esquina inferior derecha del panel frontal. Las ilustraciones utilizadas en este manual corresponden al modelo para Europa y podrían no coincidir con su modelo. Cualquier posible diferencia de funcionamiento, se señalará en el manual mediante la indicación “Solo el modelo de Europa”.
• Las instrucciones de este manual describen el funcionamiento del receptor con el mando a distancia suministrado. También es posible usar los botones o ruedas del receptor si sus nombres son iguales o parecidos a los del mando a distancia.
ES
Índice
Acerca de este manual ...................................4
Accesorios suministrados ..............................6
Descripción y localización de las piezas.......7
Procedimientos iniciales..............................13
Conexiones
1: Instalación de los altavoces .....................13
2: Conexión de los altavoces .......................14
3: Conexión del equipo de audio/vídeo.......14
4: Conexión de las antenas ..........................17
5: Conexión del cable de alimentación de
ca.............................................................18
Preparación del receptor
Inicialización del receptor ...........................18
Selección del sistema de altavoces ..............19
Ajuste del tono.............................................19
Operaciones básicas
Reproducción...............................................20
Visualización de información en el visor ....21
Grabación con el receptor............................22
Uso del mando a distancia
Reasignación de los botones de entradas.... 28
Restablecimiento de los botones de
entradas .................................................. 29
Información adicional
Precauciones ............................................... 29
Solución de problemas................................ 30
Especificaciones.......................................... 33
Índice .......................................................... 35
Operaciones del sintonizador
Para escuchar la radio FM/AM....................22
Presintonización de emisoras de radio de
FM/AM (Presintonización) ....................24
Recepción de emisiones RDS......................26
(Solo el modelo de Europa)
Operaciones del menú
Uso del menú de ajustes ..............................27
ES

Accesorios suministrados

• Manual de instrucciones (este manual)
• Guía de instalación rápida
• Antena monofilar de FM (1)
• Antena cerrada de AM (1)
• Mando a distancia (RM-AAU130) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas de manera que los polos 3 y # de las pilas coincidan con el diagrama del interior del compartimento para pilas del mando a distancia.
Notas
• No deje el mando a distancia en lugares
extremadamente cálidos o húmedos.
• No utilice pilas nuevas junto con pilas antiguas.
• No mezcle las pilas de manganeso con otros tipos
de pilas.
• No exponga el sensor del mando a distancia a la luz
solar directa ni a equipos de iluminación. Si lo hace, podrían producirse fallos de funcionamiento.
• Cuando no vaya a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar posibles daños por fugas y corrosión de las mismas.
• Cuando cambie o retire las pilas, es posible que los
botones del mando a distancia se restablezcan a los ajustes predeterminados. Si esto sucede, vuelva a asignar los botones de entradas (página 28).
• Cuando el receptor deje de responder al mando a
distancia, cambie todas pilas por otras nuevas.
ES

Descripción y localización de las piezas

q
Panel frontal
13
2456
qsqd
Indicadores del visor
qf
SP A SP B
A ?/1 (encendido/en espera) (página 18, 24)
B SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (página 14,
19)
C INPUT SELECTOR (página 20, 22 - 25)
D Visor
E Sensor de mando a distancia
Recibe señales del mando a distancia.
F MASTER VOLUME (página 20)
G MUTING (página 20)
0987qa
qg
MEMORY
RDS
MONO
SLEEP
ST
h
H DIMMER
Permite ajustar el brillo del visor en 3 niveles.
I DISPLAY (página 21)
J BASS +/–, TREBLE +/– (página 19)
K TUNING MODE, TUNING +/–, MEMORY/
ENTER (página 23, 25)
L FM MODE (página 23)
M Toma PHONES (página 31)
continúa
ES
N SP A/SP B
Se ilumina en función del sistema de altavoces que se esté utilizando (página 19). Sin embargo, estos indicadores no se iluminan si la salida del altavoz está desactivada o si se conectan unos auriculares.
O SLEEP
Se ilumina cuando se activa el temporizador para desconexión (página 11).
P Indicadores de sintonización
Se iluminan cuando el receptor sintoniza una emisora de radio.
MEMORY
Se activa una función de memoria, como la de presintonía (página 24), etc.
RDS (Solo el modelo de Europa)
Sintonizado a una emisora con servicios RDS.
MONO
Emisión monoaural
ST
Emisión estéreo
Número de emisora presintonizada (el número cambiará según la emisora presintonizada que se seleccione.)
ES
Panel posterior
1 32
A Sección de señales de audio
(página 14, 16)
Blanco (L: izquierdo)
Rojo (R: derecho)
Toma PORTABLE IN
B Sección ANTENNA (página 17)
Toma FM ANTENNA
Tomas AUDIO IN/OUT
Terminales AM ANTENNA
C Sección SPEAKERS (página 14)
ES
Mando a distancia
Utilice el mando a distancia suministrado para controlar este receptor y otros equipos. El mando a distancia está indicado para equipos de audio o vídeo de Sony. Puede reasignar los botones de entradas para que se correspondan con los equipos conectados a su receptor (página 28).
RM-AAU130
wd ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
1 2
3
4
5
6
7 8 9 0 qa
qs
qd
qf
Para controlar el receptor
B ?/1* (encendido/en espera)
Enciende el receptor o lo ajusta al modo en espera.
C Botones de entradas
Permiten seleccionar el equipo que desea usar. Cuando pulse cualquiera de los botones de entradas, se encenderá el receptor. Estos botones están destinados al control de equipos de Sony.
G D.TUNING
Introduce el modo de sintonización directa.
H ENTER/MEMORY
Almacena una emisora durante el funcionamiento del sintonizador.
I AMP MENU
Muestra el menú para utilizar el receptor.
K MUTING
Desactiva temporalmente el sonido. Pulse el botón de nuevo para restaurar el sonido.
L MASTER VOL +**/–
Ajusta el nivel de volumen de todos los altavoces a la vez.
N TUNING +/–
Busca una emisora.
PRESET +/–
Selecciona emisoras presintonizadas.
FM MODE
Selecciona la recepción FM monoaural o estéreo.
P RETURN/EXIT O
Regresa al menú anterior.
Q
R DISPLAY
T Botones numéricos**
V/v/B/b
,
Pulse V/v/B/b para seleccionar los ajustes y, a continuación, pulse para introducir/ confirmar la selección.
Muestra información en el visor.
Memoriza o presintoniza emisoras.
10
ES
V SLEEP
Configura el receptor para que se apague automáticamente a la hora especificada. Cada vez que pulse el botón, la información en la pantalla cambiará cíclicamente de la forma siguiente.
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t OFF
Cuando se utiliza el temporizador para desconexión, el indicador “SLEEP” se ilumina en el visor.
Sugerencia
Si desea comprobar el tiempo que queda para que el receptor se apague, pulse SLEEP. El tiempo restante se muestra en el visor. Si vuelve a pulsar SLEEP, el temporizador para desconexión se cancelará.
* Si pulsa AV ?/1 (A) y ?/1 (B) al mismo
tiempo, el receptor y los equipos conectados se apagarán (SYSTEM STANDBY). La función AV ?/1 (A) cambia automáticamente cada vez que pulsa los botones de entradas (C).
**Los botones correspondientes al número 5,
MASTER VOL +/TV VOL +, y N tienen puntos táctiles. Utilícelos como referencia cuando use el receptor.
Para controlar un televisor Sony
Mantenga pulsado TV (O) y, a continuación, pulse el botón con letras de color naranja para seleccionar la función que desea. Ejemplo: Mantenga pulsado TV (O) y, a continuación, pulse TV CH +.
2
Pulse
1
Mantenga pulsado TV
TV CH +
A TV ?/1 (encendido/en espera)
Apaga y enciende el televisor.
H ENTER/MEMORY
Introduce las selecciones.
J TOOLS/OPTIONS
Muestra las opciones de función del televisor.
K MUTING
Activa la función de silenciamiento del televisor.
L TV VOL +**/–
Ajusta el volumen del televisor.
M MENU/HOME
Muestra los menús del televisor.
N TV CH +/–
Busca los canales de televisión presintonizados.
P RETURN/EXIT O
Regresa al menú anterior del televisor.
R DISPLAY
Muestra información relativa al programa de televisión actual.
S -/--
Selecciona el modo de entrada del canal del televisor.
x
>10/
Selecciona los números del canal del terminal de CATV Digital. Por ejemplo, para seleccionar el canal 2.1, pulse
x
y 1.
2, >10/
T Botones numéricos**
Selecciona los canales del televisor.
W TV INPUT
Selecciona la señal de entrada.
* Si pulsa AV ?/1 (A) y ?/1 (B) al mismo
tiempo, el receptor y los equipos conectados se apagarán (SYSTEM STANDBY). La función AV ?/1 (A) cambia automáticamente cada vez que pulsa los botones de entradas (C).
**Los botones correspondientes al número 5,
MASTER VOL +/TV VOL +, y N tienen puntos táctiles. Utilícelos como referencia cuando use el receptor.
continúa
11
ES
Loading...
+ 25 hidden pages