Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Ort,
wie z. B. in einem Bücherregal oder einem
Einbauschrank, auf.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor
Tropf- oder Spritzwasser, und stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf
das Gerät.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker
vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus oder Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern und
Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern mit
einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Dieses Symbol weist den
Benutzer auf das Vorhandensein
einer heißen Oberfläche hin, die
sich während des normalen
Betriebs aufheizen kann.
DE
2
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder
Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an
die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Info zur vorliegenden
Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf das Modell STR-DH130. Die
Modellbezeichnung befindet sich in der rechten
unteren Ecke des vorderen Bedienfeldes. Die in
dieser Anleitung verwendeten Abbildungen
beziehen sich auf das Europa-Modell und können
an Ihrem Modell anders sein. Alle Unterschiede
bei der Bedienung werden in dieser Anleitung
durch „Nur Europa-Modell“ gekennzeichnet.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf die Bedienung des Receivers mit der
mitgelieferten Fernbedienung. Darüber hinaus
können Sie die Tasten oder Regler am Receiver
verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche
Bezeichnungen wie die Tasten an der
Fernbedienung haben.
DE
3
Inhaltsverzeichnis
Info zur vorliegenden Anleitung....................3
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA,
mitgeliefert) so ein, dass die
Kennzeichnungen 3 und # auf den Batterien
mit dem Diagramm im Inneren der
Batteriefachabdeckung der Fernbedienung
übereinstimmen.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze
noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen
mit einer alten.
• Verwenden Sie keine Manganbatterien zusammen
mit anderen Batterietypen.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus.
Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion
kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,
damit nicht durch auslaufende oder korrodierende
Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen oder
herausnehmen, werden die Tasten der
Fernbedienung möglicherweise auf ihre
Standardeinstellungen zurückgesetzt. Weisen Sie
in diesem Fall die Eingangstasten erneut zu
(Seite 27).
• Wenn der Receiver nicht mehr auf die
Fernbedienung reagiert, ersetzen Sie alle Batterien
durch neue.
DE
5
Beschreibung und Lage der Teile
q
Bedienfeld vorn
13
2456
qsqd
Anzeigen auf dem Bedienfeld-Display
qf
SP A
SP B
A ?/1 (Ein/Standby) (Seite 17, 23)
B SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (Seite 13, 18)
C INPUT SELECTOR (Seite 19, 21 - 24)
D Bedienfeld-Display
E Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
F MASTER VOLUME (Seite 19)
G MUTING (Seite 19)
0987qa
qg
MEMORY
RDS
MONO
SLEEP
ST
h
H DIMMER
Dient zum Einstellen der Helligkeit des
Bedienfeld-Displays in 3 Stufen.
I DISPLAY (Seite 20)
J BASS +/–, TREBLE +/– (Seite 18)
K TUNING MODE, TUNING +/–, MEMORY/
ENTER (Seite 22, 24)
L FM MODE (Seite 22)
M Buchse PHONES (Seite 29)
DE
6
N SP A/SP B
Leuchtet gemäß dem verwendeten
Lautsprechersystem (Seite 18). Die Anzeigen
leuchten jedoch nicht, wenn die
Lautsprecherausgabe ausgeschaltet ist oder
Kopfhörer angeschlossen sind.
O SLEEP
Leuchtet, wenn der Ausschalttimer aktiviert ist
(Seite 10).
P Tuneran ze ig en
Leuchten, wenn am Receiver ein Radiosender
eingestellt ist.
MEMORY
Eine Speicherfunktion, wie das Speichern von
Radiosendern (Seite 23), ist aktiviert.
RDS (Nur Europa-Modell)
Es ist ein Sender mit RDS-Diensten eingestellt.
MONO
Monaurale Sendung
ST
Stereosendung
Nummer des gespeicherten Senders (die
Nummer ändert sich je nach gewähltem
gespeicherten Sender.)
DE
7
Rückseite
132
A Audiosignalabschnitt (Seite 13, 15)
Weiß
(L - links)
Rot
(R - rechts)
Buchse PORTABLE IN
B ANTENNA-Abschnitt (Seite 16)
Buchse FM ANTENNA
Buchsen AUDIO IN/OUT
Anschlüsse für AM ANTENNA
C SPEAKERS-Abschnitt (Seite 13)
DE
8
Fernbedienung
Verwenden Sie die mitgelieferte
Fernbedienung, um diesen Receiver und
andere Geräte zu bedienen. Die
Fernbedienung wurde konzipiert, um Audio-/
Videogeräte von Sony zu bedienen. Sie
können die Eingangstaste neu zuweisen, um
sie auf das am Receiver angeschlossene Gerät
abzustimmen (Seite 27).
RM-AAU130
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
qs
qd
qf
So steuern Sie den Receiver
B ?/1* (Ein/Standby)
Schaltet den Receiver ein bzw. versetzt ihn in
den Standby-Modus.
C Eingangstasten
Wählt das gewünschte Gerät. Wenn Sie eine der
Eingangstasten drücken, schaltet sich der
Receiver ein. Die Tasten sind so programmiert,
dass damit Sony-Geräte gesteuert werden
können.
G D.TUNING
Ruft den Modus zum direkten Einstellen der
Sender auf.
H ENTER/MEMORY
Speichert einen Sender während des
Tunerbetriebs.
I AMP MENU
Zeigt das Menü zum Bedienen des Receivers
an.
K MUTING
Schaltet den Ton vorübergehend aus.
Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton
wieder einzuschalten.
L MASTER VOL +**/–
Stellt den Lautstärkepegel aller Lautsprecher
gleichzeitig ein.
N TUNING +/–
Sucht einen Sender.
PRESET +/–
Wählt gespeicherte Sender aus.
FM MODE
Schaltet beim UKW-Empfang zwischen mono
und stereo um.
P RETURN/EXIT O
Schaltet zum vorhergehenden Menü zurück.
Q
R DISPLAY
T Zifferntasten**
V/v/B/b
,
Drücken Sie V/v/B/b, um die Einstellungen
auszuwählen, und drücken Sie dann , um die
Auswahl einzugeben bzw. zu bestätigen.
Zeigt Informationen auf dem BedienfeldDisplay an.
Speichert Sender bzw. stellt gespeicherte
Sender ein.
Fortsetzung
DE
9
V SLEEP
Stellt den Receiver so ein, dass er sich
automatisch nach einer angegebenen Dauer
ausschaltet.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
zyklisch wie folgt.
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t
OFF
Wenn der Ausschalttimer aktiviert ist, leuchtet
die Anzeige „SLEEP“ im Bedienfeld-Display.
Tipp
Um zu überprüfen, wie lange es noch dauert, bis
sich der Receiver ausschaltet, drücken Sie
SLEEP. Die Restspieldauer erscheint im
Bedienfeld-Display. Wenn Sie SLEEP erneut
drücken, wird der Ausschalttimer deaktiviert.
* Wenn Sie gleichzeitig AV ?/1 (A) und ?/1 ( B)
drücken, werden der Receiver und die
angeschlossenen Geräte ausgeschaltet (SYSTEM
STANDBY).
Die Funktion der Taste AV ?/1 (A) ändert sich
automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der
Eingangstasten (C).
**Die Zifferntaste 5, die Taste MASTER VOL +/
TV VOL + und die Taste N sind mit einem
fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie
die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim
Bedienen des Receivers.
So steuern Sie ein SonyFernsehgerät
Halten Sie TV (O) gedrückt, und drücken Sie
dann die Taste mit der orangen Beschriftung,
um die gewünschte Funktion zu wählen.
Beispiel: Halten Sie TV (O) gedrückt, und
drücken Sie dann TV CH +.
2
Drücken Sie
1
Gedrückt
halten Sie
TV
TV CH +
A TV ?/1 (Ein/Standby)
Schaltet das Fernsehgerät ein bzw. aus.
H ENTER/MEMORY
Gibt die Auswahlen ein.
J TOOLS/OPTIONS
Zeigt die Optionen der Fernsehfunktion an.
K MUTING
Aktiviert die Stummschaltfunktion des
Fernsehgeräts.
L TV VOL +**/–
Regelt die Lautstärke des Fernsehgeräts.
M MENU/HOME
Zeigt die Fernsehmenüs an.
N TV CH +/–
Sucht die voreingestellten Fernsehkanäle.
P RETURN/EXIT O
Schaltet zum vorhergehenden Fernsehmenü
zurück.
R DISPLAY
Zeigt Informationen zum aktuellen
Fernsehprogramm an.
S -/--
Wählt den Eingabemodus für die Fernsehkanäle
aus.
x
>10/
Wählt die Kanalnummern des digitalen CATVAnschlusses aus.
Um beispielsweise 2.1 zu wählen, drücken Sie
x
und 1.
2, >10/
T Zifferntasten**
Wählt die Fernsehkanäle aus.
W TV INPUT
Wählt das Eingangssignal.
* Wenn Sie gleichzeitig AV ?/1 (A) und ?/1 ( B)
drücken, werden der Receiver und die
angeschlossenen Geräte ausgeschaltet (SYSTEM
STANDBY).
Die Funktion der Taste AV ?/1 (A) ändert sich
automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der
Eingangstasten (C).
**Die Zifferntaste 5, die Taste MASTER VOL +/
TV VOL + und die Taste N sind mit einem
fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie
die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim
Bedienen des Receivers.
J TOOLS/OPTIONS OptionsmenüOptionsmenü–––
M MENU/HOMEMenüMenüMenü––
N ./>Titel
REPLAY /
ADVANCE
m/MVorwärts/
b)
N
überspringen
Erneute
Wiedergabe,
schneller
Vorlauf
rückwärts
suchen
Wiedergabe–WiedergabeWiedergabeWiedergabe
XPause–PausePausePause
xStopp–StoppStoppStopp
P RETURN/EXIT O ZurückZurück, beenden –––
QEingabeEingabeEingabeEingabeEingabe
V/v/B/bAuswählenAuswählenAuswählen––
R DISPLAYDisplayDisplayDisplayDisplayDisplay
-/--–––––
S
x
>10/
–(.)Punkt
CLEARLöschenLöschen–––
T Zifferntasten
a)
Wenn Sie gleichzeitig AV ?/1 (A) und ?/1 (B)
b)
Titel Kanal Kanal TitelTitel
drücken, werden der Receiver und die
angeschlossenen Geräte ausgeschaltet (SYSTEM
STANDBY).
Die Funktion der Taste AV ?/1 (A) ändert sich
automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der
Eingangstasten (C).
b)
Die Zifferntaste 5, die Taste MASTER VOL +/
TV VOL + und die Taste N sind mit einem
fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie
die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim
Bedienen des Receivers.
c)
Nur für das MD-Deck.
d)
Um beispielsweise 2.1 zu wählen, drücken Sie 2,
x
>10/
und 1.
Satellitentuner,
Kabel-TVTuner
Videorecorder CD-PlayerMD-Deck,
Kassettendeck
c)
––––
KanalwahlSuchindexTitel
–Erneute
–Schneller
Wiedergabe,
schneller
Vorlauf
Vorlauf/
Rücklauf
d)
Titel > 10Titel > 10–
überspringen
––
Schneller
Vorlauf/
Rücklauf
Titel
überspringen
Schneller
Vorlauf/
Rücklauf
c)
c)
c)
Hinweise
• Die obigen Erläuterungen dienen als Beispiele.
• Je nach angeschlossenem Gerätemodell sind
möglicherweise einige der in diesem Abschnitt
erläuterten Funktionen mit der mitgelieferten
Fernbedienung nicht steuerbar.
11
DE
Vorbereitungen
Anschlüsse
Mithilfe der unten aufgeführten einfachen
Anleitung können Sie die an den Receiver
angeschlossenen Audio-/Videogeräte
wiedergeben.
Aufstellen und Anschließen der
Lautsprecher (Seite 12, 13)
Anschließen der Audio-/Videogeräte
(Seite 13, 15)
Vorbereiten des Receivers
Siehe „5: Anschließen des Netzkabels“ (Seite 17)
und „Initialisieren des Receivers“ (Seite 17).
Auswählen des
Lautsprechersystems (Seite 18)
1: Installieren der
Lautsprecher
An diesen Receiver können Sie ein 2.0-KanalSystem anschließen.
Beispiel für eine
LautsprechersystemKonfiguration
Linker
Lautsprecher
Rechter
Lautsprecher
12
DE
2: Anschließen der
Lautsprecher
3: Anschließen der
Audio-/Videogeräte
Anschlüsse
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel
getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
Linker Lautsprecher
A
A
Rechter
Lautsprecher
Anschlüssen
SPEAKERS
1
10 mm
24
3
B*
A Lautsprecherkabel
(nicht mitgeliefert)
* Wenn Sie über ein zusätzliches
Lautsprechersystem verfügen, schließen Sie es an
die Anschlüsse SPEAKERS B an. Sie können die
zu verwendenden Lautsprecher mit der Taste
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) am Receiver
auswählen (Seite 18).
Anschließen der Audiogeräte
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel
getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
Super Audio
CD-Player,
CD-Player
A
B
A
Por ta bles
Audiogerät
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Phonokabel mit Stereo-
Kopfhörerbuchse (nicht mitgeliefert)
* Wenn Sie Aufnahmen erstellen möchten, müssen
Sie diese Verbindung vornehmen (Seite 21).
MD-Deck,
Kassettendeck
Fortsetzung
13
DE
Hinweise
• Bei der Wiedergabe eines an der Buchse
PORTABLE IN angeschlossenen Geräts kann der
Ton verzerrt oder unterbrochen sein. Dies ist keine
fehlerhafte Funktion des Geräts, sondern hängt
vom jeweils angeschlossenen Gerät ab.
• Wenn der Ton bei der Wiedergabe eines an der
Buchse PORTABLE IN angeschlossenen Geräts
zu leise ist, können Sie die Lautstärke erhöhen.
Bevor Sie jedoch auf einen anderen Eingang
umschalten, drehen Sie unbedingt die Lautstärke
herunter, damit Sie nicht Ihre Lautsprecher
beschädigen.
14
DE
Anschließen der Videogeräte
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
Blu-ray-Disc-Player,
DVD -Pl ayer
AudiosignaleVideo-
A
An die Buchse
VIDEO IN des
Fernsehgeräts.
signale
Anschlüsse
A
An die Buchse
VIDEO IN des
Fernsehgeräts.
Video-
signale
Satellitentuner,
Kabel-TV-Tuner
Audio-
signale
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
* Wenn Sie Aufnahmen erstellen möchten, müssen
Sie diese Verbindung vornehmen (Seite 21).
An die Buchse
VIDEO IN des
Fernsehgeräts.
Video-
signale
Videorecorder,
DVD-Recorder
A
Audio -
signale
Fortsetzung
15
DE
Hinweise
• Die Standardeinstellung für die Eingangstasten
BD/DVD und VIDEO an der Fernbedienung lautet
wie folgt:
BD/DVD: Blu-ray-Disc-Player
VIDEO: Videorecorder
Ändern Sie die Standardeinstellung der
Eingangstaste BD/DVD (und VIDEO) unbedingt
so, dass damit der DVD-Player (und DVDRecorder) gesteuert werden kann. Einzelheiten
hierzu finden Sie unter „Erneutes Zuweisen der
Eingangstaste“ (Seite 27).
• Sie können den Eingang BD/DVD und VIDEO
auch umbenennen, so dass im Bedienfeld-Display
des Receivers der richtige Name angezeigt wird.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Benennen
der Eingänge“ (Seite 19).
4: Anschließen der
Antennen
Trennen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor
Sie die Antennen anschließen.
UKW-Wurfantenne
(mitgeliefert)
MW-Rahmenantenne
(mitgeliefert)
16
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die
MW-Rahmenantenne vom Receiver und anderen
Geräten fern.
• Spannen Sie die UKW-Wurfantenne vollständig
aus.
• Halten Sie die UKW-Wurfantenne nach dem
Anschließen möglichst horizontal.
DE
5: Anschließen des
Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Netzkabel
An eine Netzsteckdose
Vorbereiten des Receivers
Initialisieren des
Receivers
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten
Inbetriebnahme wie im Folgenden
beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie
auch wieder zur werkseitigen
Standardeinstellung zurückkehren.
Verwenden Sie für diesen Vorgang unbedingt
die Tasten am Receiver.
?/1
1 Drücken Sie ?/1, um den
Receiver auszuschalten.
2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
„CLEARING“ erscheint eine Zeit lang im
Bedienfeld-Display, dann wird
„CLEARED“ angezeigt.
An den Einstellungen vorgenommene
Änderungen oder Anpassungen werden
jetzt auf ihre Standardeinstellung
zurückgesetzt.
Vorbereiten des Receivers
17
DE
Auswählen des
Regeln des Klangs
Lautsprechersystems
Sie können die anzusteuernden Lautsprecher
auswählen, wenn Sie die Lautsprecher an die
Anschlüsse SPEAKERS
angeschlossen haben.
Verwenden Sie für diesen Vorgang unbedingt
die Tasten am Receiver.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Drücken Sie mehrmals SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B), um das
Lautsprechersystem auszuwählen,
das angesteuert werden soll.
Bei AuswahlLeuchtet
der an den Anschlüssen SPEAKERS
A angeschlossenen Lautsprecher
der an den Anschlüssen SPEAKERS
B angeschlossenen Lautsprecher
der sowohl an den Anschlüssen
SPEAKERS A als auch B
angeschlossenen Lautsprecher
(parallele Verbindung)
A und B
SP A
SP B
SP A
SP B
Sie können die Klangqualität der Lautsprecher
regeln.
BASS
+/–
TREBLE
+/–
Drücken Sie mehrmals TREBLE +
oder TREBLE –, um den
Höhenpegel zu regeln.
Drücken Sie mehrmals BASS +
oder BASS –, um den Basspegel zu
regeln.
Sie können den Pegel von –10 dB bis +10 dB
in Schritten von 1 dB anpassen.
Die Anfangseinstellung lautet 0 dB.
Um die Tonausgabe über die
Lautsprecher auszuschalten
Drücken Sie mehrmals SPEAKERS (OFF/A/
B/A+B), bis die Anzeigen „SP A“ und „SP B“
auf dem Display ausgeblendet werden.
Hinweis
Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, können Sie
nicht mit SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) das
Lautsprechersystem wechseln.
DE
18
Grundlegende Funktionen
Wiedergabe
Eingangstasten
So schalten Sie die
Stummschaltfunktion ein
Drücken Sie MUTING.
Die Stummschaltfunktion wird durch folgende
Schritte ausgeschaltet.
• Drücken Sie die Taste erneut.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Schalten Sie den Receiver aus.
AMP
MENU
MUTING
,
V/v/B/b
1
Schalten Sie das
angeschlossene Gerät ein.
MASTER
VOL +/–
2 Schalten Sie den Receiver ein.
3 Drücken Sie die Eingangstaste
für das gewünschte Gerät.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
Der ausgewählte Eingang erscheint im
Bedienfeld-Display.
Hinweis
Wenn Sie TUNER drücken, erscheint eine
Zeitlang „FM TUNER“ oder „AM TUNER“,
und dann wird die Frequenz auf dem
Bedienfeld-Display eingeblendet.
4 Geben Sie die Quelle wieder.
5 Drücken Sie MASTER VOL +/–,
um die Lautstärke einzustellen.
Sie können dazu auch MASTER
VOLUME am Receiver verwenden.
So vermeiden Sie Schäden an
den Lautsprechern
Verringern Sie unbedingt die Lautstärke,
bevor Sie den Receiver ausschalten.
Benennen der Eingänge
Sie können für Eingänge (außer TUNER)
einen Namen aus bis zu 8 Zeichen eingeben,
der im Bedienfeld-Display angezeigt wird.
Es ist benutzerfreundlicher, das Gerät nicht
anhand der Buchsen, sondern entsprechend
dem Display zu benennen.
1 Drücken Sie die entsprechende
Eingangstaste, für die Sie einen
Indexnamen erstellen wollen.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
2 Drücken Sie AMP MENU.
3 Drücken Sie mehrmals V/v, um
„NAME IN“ auszuwählen, und
drücken Sie dann oder b.
Der Cursor blinkt und Sie können ein
Zeichen eingeben.
4 Drücken Sie V/v, um ein
Zeichen auszuwählen, und
drücken Sie dann B/b, um die
Eingabeposition nach hinten
bzw. vorn zu verschieben.
Grundlegende Funktionen
Fortsetzung
19
DE
Tipps
•Wenn Sie V/v drücken, wechselt der
Zeichentyp folgendermaßen.
Buchstaben (Großbuchstaben) t Zahlen t
Symbole
•Zur Eingabe eines Leerzeichens drücken Sie
b, ohne ein Zeichen einzugeben.
Wenn Sie einen Fehler gemacht
haben
Drücken Sie B/b bis das zu ändernde
Zeichen blinkt. Wählen Sie dann mit V/v
das richtige Zeichen aus.
5 Drücken Sie .
Der eingegebene Name wird registriert.
Anzeigen von
Informationen auf dem
Bedienfeld-Display
Eingangstasten
AMP
MENU
DISPLAY
2 Drücken Sie AMP MENU und
drücken Sie mehrmals dann
DISPLAY.
Mit jedem Tastendruck wechselt die
Anzeige zyklisch wie folgt:
Indexname des Eingangs* t
Ausgewählter Eingang t
Lautstärkepegel
Wenn Sie UKW- und MW-Radio
hören
Name des gespeicherten Senders* t
Frequenz, Frequenzbereich und
Speichernummer t Lautstärkepegel
Beim Empfangen von RDSSendern
(Nur Europa-Modell)
Programmdienstname oder Name des
gespeicherten Senders* t Frequenz,
Frequenzbereich und Speichernummer
t Lautstärkepegel
* Der Indexname wird nur angezeigt, wenn
Sie dem Eingang oder dem gespeicherten
Sender einen zugewiesen haben (Seite 19,
24). Der Indexname erscheint nicht, wenn
nur Leerzeichen eingegeben wurden oder
der Name dem Eingangsnamen entspricht.
Hinweis
Bei manchen Sprachen werden einige Zeichen/
Markierungen möglicherweise nicht angezeigt.
1 Drücken Sie die entsprechende
Eingangstaste, für die Sie die
Informationen überprüfen
möchten.
DE
20
Aufnehmen über den
Receiver
Sie können mit dem Receiver Tonsignale von
einem Audio-/Videogerät aufnehmen.
Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung
des Aufnahmegerätes nach.
1 Drücken Sie die Eingangstaste
für das Wiedergabegerät.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
2 Bereiten Sie das
Wiedergabegerät für die
Wiedergabe vor.
Legen Sie z. B. die zu kopierende CD in
den CD-Player ein.
3 Bereiten Sie das
Aufnahmegerät vor.
Legen Sie eine leere MD, Audio- oder
Videokassette in das (an die Buchsen
MD/TAPE AUDIO OUT oder VIDEO
AUDIO OUT angeschlossene)
Aufnahmegerät ein.
4 Starten Sie die Aufnahme am
Aufnahmegerät und danach die
Wiedergabe am
Wiedergabegerät.
Hinweise
• Einige Quellen enthalten Kopierschutzsignale zum
Verhindern der Aufnahme. In diesem Fall können
Sie von dieser Quelle möglicherweise keine
Aufnahme erstellen.
• Klangeinstellungen haben keine Auswirkungen
auf die Signale, die an den Buchsen MD/TAPE
AUDIO OUT oder VIDEO AUDIO OUT
ausgegeben werden.
• Während die Quelle aufgenommen wird, schaltet
sich evtl. die Standbyautomatik-Funktion des
Receivers ein und unterbricht die Aufnahme.
Setzen Sie in diesem Fall den Eintrag
„AUTO.STBY“ auf „STBY OFF“ (Seite 26).
• Sie können die Tonsignale von einem an diesen
Receiver angeschlossenen Videogerät aufnehmen.
Allerdings ist die Aufnahme des Bildes mithilfe
dieses Receivers nicht möglich.
Tuner-Operationen
Hören von UKW/
MW-Radio
Über den integrierten Tuner können Sie UKW
(FM)- und MW (AM)-Sender empfangen.
Vergewissern Sie sich zunächst, dass die
UKW- und die MW-Antenne an den Receiver
angeschlossen sind (Seite 16).
Tipp
Das Empfangsintervall für das direkte Einstellen der
Sender wird nachfolgend gezeigt.
GebietUKW MW
USA, Kanada100 kHz10 kHz*
Europa50 kHz9 kHz
* Das MW-Empfangsintervall kann geändert
werden (Seite 23).
TUNER
Zifferntasten
D.TUNING
,
V/v/B/b
TUNING
+/–
FM
MODE
Tuner-Operationen
21
DE
Automatisches Einstellen von
Sendern (automatischer
Sendersuchlauf)
1 Drücken Sie mehrmals TUNER,
um als Frequenzbereich UKW
oder MW auszuwählen.
2 Drücken Sie TUNING + oder
TUNING –.
TUNING + sucht nach Sendern von
niedrigen zu höheren Frequenzen und
TUNING – sucht umgekehrt von höheren
zu niedrigeren Frequenzen.
Der Receiver stoppt den Suchlauf, sobald
ein Sender empfangen wird.
Verwenden der Steuertasten am
Receiver
1 Drehen Sie den INPUT SELECTOR, um als
Frequenzbereich UKW oder MW
auszuwählen.
2 Drücken Sie mehrmals TUNING MODE,
um „AUTO“ auszuwählen.
3 Drücken Sie TUNING + oder TUNING –.
Bei schlechtem UKWStereoempfang
Wenn der UKW-Stereoempfang schlecht ist
und „ST“ im Bedienfeld-Display blinkt,
wählen Sie monauralen Klang, so dass der Ton
weniger verzerrt wird.
Drücken Sie mehrmals FM MODE, bis die
Anzeige „MONO“ im Bedienfeld-Display
aufleuchtet.
Wenn Sie wieder in den Stereomodus
wechseln wollen, drücken Sie mehrmals
FM MODE, bis die Anzeige „MONO“ im
Bedienfeld-Display erlischt.
Direkte Sendereinstellung
(Direktes Einstellen der Sender)
Sie können die Frequenz eines Senders mit
den Zifferntasten direkt eingeben.
1 Drücken Sie mehrmals TUNER,
um als Frequenzbereich UKW
oder MW auszuwählen.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
2 Drücken Sie D.TUNING.
3 Geben Sie mit den Zifferntasten
die Frequenz ein.
Beispiel 1: UKW 102,50 MHz
• Nur USA- und Kanada-Modelle:
Drücken Sie 1 b 0 b 2 b 5
• Andere Modelle:
Drücken Sie 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Beispiel 2: MW 1.350 kHz
Drücken Sie 1 b 3 b 5 b 0
Tipp
Wenn Sie einen MW-Sender einstellen, richten
Sie für einen optimalen Empfang die
MW-Rahmenantenne aus.
4 Drücken Sie .
Wenn sich ein Sender nicht
einstellen lässt
„- - - .- - MHz“ oder „- - - - kHz“ erscheint und
die Anzeige kehrt zur aktuellen Frequenz
zurück.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige
Frequenz eingegeben haben. Wiederholen Sie
die Schritte 2 bis 4. Lässt sich der Sender
immer noch nicht einstellen, wird die
Frequenz in Ihrem Gebiet evtl. nicht
verwendet.
22
DE
Ändern des MWEmpfangsintervalls
(Nur USA- und Kanada-Modelle)
Sie können das MW-Empfangsintervall
mithilfe der Receivertasten auf 9 kHz oder
10 kHz ändern.
?/1
Speichern von UKW/
MW-Radiosendern
(Einstellen eines gespeicherten
Senders)
Sie können bis zu 30 Sender für UKW und 30
Sender für MW als Lieblingssender speichern.
TUNER
TUNING MODE
1 Drücken Sie ?/1, um den
Receiver auszuschalten.
2 Halten Sie TUNING MODE
gedrückt, und drücken Sie ?/1.
3 Ändern Sie das aktuelle MW-
Empfangsintervall auf 9 kHz
(oder 10 kHz).
Um das Empfangsintervall wieder auf
10 kHz (oder 9 kHz) zurückzusetzen,
wiederholen Sie das obige Verfahren.
Hinweis
Wenn Sie das Empfangsintervall ändern, werden
alle gespeicherten Sender gelöscht.
Zifferntasten
ENTER/
MEMORY
AMP
MENU
,
V/v/B/b
PRESET
+/–
1 Drücken Sie mehrmals TUNER
um als Frequenzbereich UKW
oder MW auszuwählen.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
2 Stellen Sie den Sender ein, den
Sie mithilfe des automatischen
Sendersuchlaufs (Seite 22)
oder des direkten Einstellens
der Sender (Seite 22) speichern
wollen.
Tuner-Operationen
3 Drücken Sie ENTER/MEMORY.
Sie können dazu auch MEMORY/
ENTER am Receiver verwenden.
Fortsetzung
23
DE
4 Drücken Sie Zifferntasten, um
eine Speichernummer
auszuwählen.
Sie können eine Speichernummer auch
mit PRESET + oder PRESET –
auswählen.
5 Drücken Sie .
Der Sender wird unter der ausgewählten
Speichernummer abgelegt.
Verwenden der Steuertasten am
Receiver
1 Drehen Sie den INPUT SELECTOR, um als
Frequenzbereich UKW oder MW
auszuwählen.
2 Drücken Sie mehrmals TUNING MODE,
um „PRESET“ auszuwählen.
3 Drücken Sie TUNING + oder TUNING –
um den gewünschten gespeicherten Sender
auszuwählen.
6 Wenn Sie weitere Sender
speichern wollen, gehen Sie
wie in Schritt 1 bis 5 erläutert
vor.
Einstellen gespeicherter Sender
1 Drücken Sie mehrmals TUNER,
um als Frequenzbereich UKW
oder MW auszuwählen.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
2 Drücken Sie mehrmals
PRESET + oder PRESET –, um
den gewünschten Sender
auszuwählen.
Mit jedem Tastendruck wechseln die
Speichernummern folgendermaßen:
1234527...
302928
Sie können den gespeicherten Sender
auch mit den Zifferntasten eingeben. Um
den ausgewählten Sender abzustimmen,
drücken Sie .
Benennen gespeicherter Sender
1 Drücken Sie mehrmals TUNER,
um als Frequenzbereich UKW
oder MW auszuwählen.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
2 Stellen Sie den gespeicherten
Sender ein, für den Sie einen
Indexnamen eingeben wollen
(Seite 24).
3 Drücken Sie AMP MENU.
4 Drücken Sie mehrmals V/v, um
„NAME IN“ auszuwählen, und
drücken Sie dann oder b.
Der Cursor blinkt und Sie können ein
Zeichen eingeben.
5 Drücken Sie V/v, um ein
Zeichen auszuwählen, und
drücken Sie dann B/b, um die
Eingabeposition nach hinten
bzw. vorn zu verschieben.
Sie können bis zu 8 Zeichen eingeben, um
den Sender zu benennen.
Tipps
•Wenn Sie V/v drücken, wechselt der
Zeichentyp folgendermaßen.
Buchstaben (Großbuchstaben) t Zahlen t
Symbole
•Zur Eingabe eines Leerzeichens drücken Sie
b, ohne ein Zeichen einzugeben.
24
DE
Wenn Sie einen Fehler gemacht
haben
Drücken Sie B/b bis das zu ändernde
Zeichen blinkt. Wählen Sie dann mit V/v
das richtige Zeichen aus.
6 Drücken Sie .
Der eingegebene Name wird registriert.
Hinweis (Nur Europa-Modell)
Wenn Sie einen Namen für einen RDS-Sender (RDS
steht für Radiodatensystem) eingeben und diesen
Sender einstellen, erscheint statt des eingegebenen
Namens der Programmdienstname.
Empfangen von RDSSendern
(Nur Europa-Modell)
Mit diesem Receiver können Sie das
Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem
Radiosender zusammen mit den normalen
Programmsignalen noch zusätzliche
Informationen ausstrahlen. Dieser Receiver
bietet nützliche RDS-Funktionen, wie z. B. die
Anzeige des Programmdienstnamens. RDSSignale werden nur über UKW-Sender
ausgestrahlt.*
* Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an
und die angebotenen Dienste unterscheiden sich.
Falls Sie nicht mit den RDS-Diensten in Ihrem
Gebiet vertraut sind, wenden Sie sich bezüglich
der Details an die örtlichen Sender.
Wählen Sie im UKWFrequenzbereich einfach einen
Sender aus, und zwar über das
direkte Einstellen der Sender
(Seite 22), mit dem automatischer
Sendersuchlauf (Seite 22) oder
über das Einstellen eines
gespeicherten Senders (Seite 24).
Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDSDienste zur Verfügung stellt, leuchtet „RDS“
auf und der Programmdienstname erscheint im
Bedienfeld-Display.
Hinweis
Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht
korrekt, wenn der eingestellte Sender die RDSSignale nicht überträgt oder wenn die Sendesignale
zu schwach sind.
Tipp
Wenn ein Programmdienstname angezeigt wird,
können Sie die Frequenz überprüfen, indem Sie
mehrmals DISPLAY drücken (Seite 20).
Tuner-Operationen
25
DE
Menüfunktionen
Verwenden des
Einstellungsmenüs
Sie können den Receiver benutzerdefiniert
anpassen, indem Sie im Einstellungsmenü
verschiedene Anpassungen vornehmen.
AMP
MENU
,
V/v/B/b
RETURN/
EXIT O
1 Drücken Sie AMP MENU.
2 Drücken Sie mehrmals V/v, um
den gewünschten Menüposten
auszuwählen, und drücken Sie
dann oder b.
3 Drücken Sie mehrmals V/v, um
die gewünschte Einstellung
auszuwählen, und drücken Sie
dann .
So kehren Sie zur vorherigen
Anzeige zurück
Drücken Sie B oder RETURN/EXIT O.
Menü-Übersicht
x BALANCE
(Lautsprecherbalance)
Dient zum Einstellen der Balance zwischen
dem linken und rechten Lautsprecher.
Sie können die Einstellung von BAL. L+10 in
1dB-Schritten bis BAL. R+10 vornehmen.
Die Anfangseinstellung lautet BAL. 0.
x NAME IN (Benennen)
Dient zum Benennen von Eingängen und
gespeicherten Sendern. Einzelheiten hierzu
finden Sie unter „Benennen der Eingänge“
(Seite 19) und „Benennen gespeicherter
Sender“ (Seite 24).
x AUTO.STBY (Automatische
Betriebsbereitschaft)
Sie können den Receiver so einstellen, dass er
automatisch in den Standby-Modus schaltet,
wenn Sie ihn nicht bedienen oder keine
Signale in den Receiver eingespeist werden.
• STBY ON
Wechselt nach ca. 30 Minuten in den
Standby-Modus.
•STBY OFF
Wechselt nicht in den Standby-Modus.
Hinweise
• Diese Funktion ist unwirksam, wenn der TUNER-
Eingang gewählt wurde.
• Wenn Sie die Standbyautomatik-Modus und den
Ausschalttimer gleichzeitig verwenden, hat der
Ausschalttimer Priorität.
So beenden Sie das Menü
Drücken Sie AMP MENU.
Hinweis
Einige Parameter und Einstellungen werden im
Bedienfeld-Display möglicherweise abgeblendet
angezeigt. Das bedeutet, dass sie entweder nicht zur
Verfügung stehen oder dass Ihre Einstellung fest ist
und nicht geändert werden kann.
DE
26
Verwenden der Fernbedienung
Erneutes Zuweisen der
Eingangstaste
Sie können die Standardeinstellungen der
Eingangstasten ändern, so dass sie den
Geräten Ihres Systems entspricht. Wenn Sie
beispielsweise einen Blu-ray-Disc-Player an
die SAT-Buchse des Receivers anschließen,
können Sie die Taste SAT auf dieser
Fernbedienung so einstellen, dass der Blu-rayDisc-Player gesteuert wird.
Hinweis
Die Zuweisungen der TUNER- und PORTABLEEingangstasten können nicht geändert werden.
1 Halten Sie die Eingangstaste
gedrückt, deren Belegung Sie
ändern wollen.
Beispiel: Gedrückt halten Sie SAT.
2 Drücken Sie unter Bezugnahme
auf die folgende Tabelle die
entsprechende Taste für die
gewünschte Kategorie.
Beispiel: Drücken Sie 8.
Nun können Sie mit der Taste SAT den
Blu-ray-Disc-Player steuern.
Kategorien und die
entsprechenden Tasten
KategorienTaste
Videorecorder
(Befehlsmodus VTR 3)
DVD-Player
(Befehlsmodus DVD1)
DVD-Recorder
(Befehlsmodus DVD3)
CD-Player4
Digitaler Euro-Satelliten-
Receiver
DVR (Digitaler
Kabelfernsehanschluss)
DSS (Digitaler Satelliten-
Receiver)
Blu-ray-Disc-Player
(Befehlsmodus BD1)
Blu-ray-Disc-Recorder
(Befehlsmodus BD3)
MD-Deck0/10
Kassettendeck-/--
a)
Videorecorder von Sony werden mit der
Einstellung VTR 3 gesteuert (entspricht
VHS).
b)
DVD-Recorder von Sony arbeiten mit der
Einstellung DVD1 oder DVD3. Einzelheiten
dazu schlagen Sie bitte in der mit dem DVDRecorder gelieferten Bedienungsanleitung
nach.
c)
Einzelheiten zur BD1- oder BD3-Einstellung
finden Sie in der Bedienungsanleitung zum
Blu-ray-Disc-Player oder Blu-ray-DiscRecorder.
c)
c)
1
a)
2
3
b)
5
6
7
8
9
Menüfunktionen/Verwenden der Fernbedienung
27
DE
Zurücksetzen der
Eingangstasten
TV
INPUT
1
Halten Sie MASTER VOL –
?/1
MASTER
VOL –
gedrückt, und drücken Sie
und TV INPUT.
2 Lassen Sie alle Tasten los.
Die Eingangstasten werden auf die
Standardeinstellung zurückgesetzt.
?/1
Zusätzliche Informationen
Vorsichtsmaßnahmen
Info zur Sicherheit
Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das
Gehäuse gelangen, ziehen Sie den Netzstecker
und lassen Sie den Receiver von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor
Sie ihn weiter verwenden.
Info zu Stromquellen
• Achten Sie vor der Inbetriebnahme des
Receivers darauf, dass die Betriebsspannung
der lokalen Stromversorgung entspricht.
Die Betriebsspannung ist auf dem Schild an
der Rückseite des Receivers angegeben.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
• Sollte der Receiver über längere Zeit nicht
benutzt werden, trennen Sie ihn unbedingt
von der Netzsteckdose. Ziehen Sie zum
Trennen des Netzkabels immer am Stecker,
niemals am Kabel selbst.
• Das Netzkabel darf nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal ausgetauscht werden.
• (Nur USA- und Kanada-Modelle)
Ein Kontakt des Steckers ist aus
Sicherheitsgründen breiter als der andere
und passt nur in einer Richtung in die
Netzsteckdose. Wenn Sie den Stecker nicht
vollständig in die Steckdose stecken können,
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
28
Info zur Wärmeentwicklung
Der Receiver erwärmt sich während des
Betriebs, was jedoch kein Anzeichen für eine
Funktionsstörung ist. Wenn Sie den Receiver
andauernd bei hoher Lautstärke verwenden,
steigt die Gehäusetemperatur an der Ober- und
Unterseite und an den Seiten stark an. Um
Verbrennungen vorzubeugen, vermeiden Sie
eine Berührung des Gehäuses.
DE
Info zur Aufstellung
• Stellen Sie den Receiver an einem
ausreichend belüfteten Ort auf, um einen
Wärmestau zu vermeiden und die
Lebensdauer des Receivers zu verlängern.
• Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe
von Wärmequellen oder an einem Ort auf,
der direktem Sonnenlicht, starkem
Staubniederschlag oder Erschütterungen
ausgesetzt ist.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Gehäuse, welche die Lüftungsöffnungen
blockieren und Funktionsstörungen
verursachen könnten.
• Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe
eines Fernsehgeräts, Videorecorders oder
Kassettendecks auf. (Wenn der Receiver in
Verbindung mit einem Fernsehgerät,
Videorecorder oder Kassettendeck
verwendet und zu nahe an dem
entsprechenden Gerät aufgestellt wird,
könnten Störgeräusche verursacht und die
Bildqualität beeinträchtigt werden. Diese
Probleme treten besonders bei der
Verwendung einer Zimmerantenne auf. Es
empfiehlt sich daher, eine Außenantenne
anzuschließen.)
• Stellen Sie den Receiver möglichst nicht auf
Oberflächen, die speziell (mit Wachs, Öl,
Politur usw.) behandelt wurden, da dies
Fleckenbildung oder Verfärbung zur Folge
haben könnte.
Info zum Betrieb
Bevor Sie andere Geräte anschließen, sollten
Sie den Receiver unbedingt ausschalten und
vom Stromnetz trennen.
Info zur Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedientafel und
Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das
Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme, Scheuermittel oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Störungsbehebung
Falls bei der Benutzung des Receivers eines
der folgenden Probleme auftritt, versuchen
Sie, das Problem mithilfe dieser
Fehlersuchanleitung zu beheben. Sollte ein
Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich
bitte an Ihren nächsten Sony-Händler. Bitte
beachten Sie Folgendes: Wenn der
Kundendienst bei der Reparatur Teile ersetzt,
werden die ausgetauschten Teile u. U.
einbehalten.
Netzschalter
Der Receiver wird automatisch
ausgeschaltet.
• Die Funktion „AUTO.STBY“ wird auf
„STBY ON“ gesetzt (Seite 26).
• Der Ausschalttimer ist aktiviert (Seite 10).
Ton
Es ist kein Ton von einem der
Lautsprecher zu hören.
• Schließen Sie Kopfhörer an die Buchse
PHONES an und überprüfen Sie, ob über
die Kopfhörer Ton ausgegeben wird. Wenn
nur ein Kanal über den Kopfhörer
ausgegeben wird, ist das Gerät
möglicherweise nicht korrekt an den
Receiver angeschlossen. Vergewissern Sie
sich, dass alle Kabelstecker vollständig in
die Buchsen am Receiver und am Gerät
eingeführt sind. Wenn beide Kanäle über
den Kopfhörer ausgegeben werden, ist
einer der Lautsprecher möglicherweise
nicht korrekt an den Receiver
angeschlossen. Überprüfen Sie den
Anschluss des Lautsprechers, von dem
kein Ton ausgegeben wird.
Zusätzliche Informationen
Sollten an Ihrem Receiver Probleme auftreten
oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich
bitte an Ihren nächsten Sony-Händler.
Fortsetzung
29
DE
• Vergewissern Sie sich, dass Sie beide
Buchsen L und R eines analogen Gerätes
angeschlossen haben, da für analoge
Geräte Anschlüsse an beiden Buchsen (L
und R) erforderlich sind. Verwenden Sie
ein Audiokabel (nicht mitgeliefert).
Es ist kein Ton von einem bestimmten
Gerät zu hören.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
korrekt an die entsprechenden
Audioeingangsbuchsen angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Stecker der
(des) Verbindungskabel(s) vollständig in
die Buchsen am Receiver und am Gerät
eingeführt sind.
Es ist kein Ton oder nur ein sehr leiser
Ton zu hören, egal, welches Gerät
ausgewählt ist.
• Prüfen Sie, ob alle Anschlusskabel in ihren
Eingangs-/Ausgangsbuchsen für die
entsprechenden Buchsen von Receiver,
Lautsprechern und den anderen Geräten
stecken.
• Vergewissern Sie sich, dass sowohl der
Receiver als auch alle Geräte eingeschaltet
sind.
• Stellen Sie sicher, dass der Regler
MASTER VOLUME nicht auf „VOL
MIN“ steht.
• Vergewissern Sie sich, dass die Funktion
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) nicht auf
„OFF“ eingestellt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass keine
Kopfhörer angeschlossen sind.
• Drücken Sie MUTING, um die
Stummschaltfunktion auszuschalten.
• Drücken Sie die Eingangstaste an der
Fernbedienung, oder drehen Sie den
INPUT SELECTOR am Receiver, um das
gewünschte Gerät zu wählen (Seite 19).
• Die Schutzschaltung des Receivers ist
aktiviert worden. Schalten Sie den
Receiver aus, beseitigen Sie die Ursache
für den Kurzschluss, und schalten Sie den
Receiver wieder ein.
Es ist ein starkes Brummen oder
Rauschen zu hören.
• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Geräte fest angeschlossen sind.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die
Verbindungskabel nicht in der Nähe eines
Transformators oder Motors befinden und
mindestens 3 Meter (10 Fuß) von einem
Fernsehgerät oder von Leuchtstoffröhren
entfernt sind.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen
Ihrem Fernsehgerät und den
Audiogeräten.
• Die Stecker und Buchsen sind
verschmutzt. Wischen Sie die Teile mit
einem leicht mit Alkohol angefeuchteten
Tuch ab.
Der Ton von links und rechts ist nicht
ausgewogen oder vertauscht.
• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Geräte korrekt und fest angeschlossen
sind.
• Stellen Sie die Lautsprecherbalance ein
(Seite 26).
Es sind starkes Brummen,
unterbrochenes Rauschen oder
Verzerrungen bei der Wiedergabe
eines an der Buchse PORTABLE IN
angeschlossenen Geräts zu hören.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät korrekt
angeschlossen ist.
• Dies ist keine fehlerhafte Funktion des
Geräts, sondern hängt vom jeweils
angeschlossenen Gerät ab.
Es erfolgt keine Aufnahme.
• Vergewissern Sie sich, dass die Geräte
korrekt angeschlossen sind.
• Wählen Sie das Gerät, das als Signalquelle
verwendet werden soll, mit den
Eingangstasten aus (Seite 19).
• Die Quellen enthalten
Kopierschutzsignale zum Verhindern der
Aufnahme. In diesem Fall können Sie von
den Quellen möglicherweise keine
Aufnahme erstellen.
30
DE
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.