Sony STR-DH130 User Manual [mk]

FM-стерео Приемник за FM/AM
Упатство за употреба
4-294-472-11(1) (MK)
STR-DH130
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
За да се намали ризикот од пожар или електричен шок, не изложувајте го апаратот на дожд или на влага.
Не покривајте го отворот за вентилација на апаратот со весници, прекривки, завеси и слично за да го намалите ризикот од пожар. Не ставајте извори на отворен оган како свеќи врз апаратот.
Не монтирајте го уредот во ограничен простор како што се полица за книги или вграден шкаф.
Не изложувајте го овој апарат на капење или прскање и не поставувајте предмети полни со течности, како што се вазни врз апаратот за да го намалите ризикот од пожар или електричен удар.
Поврзете го уредот со лесно достапен штекер за наизменична струја бидејќи главниот приклучок се користи за да се исклучи уредот од главниот довод на струја. Ако забележите абнормалности во делот, веднаш исклучете го главниот приклучок од AC штекерот.
Не изложувајте ги батериите или апаратот со инсталирани батерии на прекумерна топлина како што се сонцето, огнот или слично.
Делот не е исклучен од главниот вод сè додека е поврзан со AC штекерот, дури и ако самиот дел е исклучен.
Притисокот од прекумерниот звук од слушалките може да предизвика загуба на слухот.
Овој симбол е наменет да го предупреди корисникот за присуство на врела површина којашто може да биде жешка на допир за време на нормалната работа.
За потрошувачите во САД
Забелешки на сопственикот
Бројот на моделот и сериските броеви се поставени на задната страна на уредот. Забележете ги овие броеви во дадениот простор подолу. Повикајте се на нив секојпат кога ќе контактирате со Sony продавачот за овој производ. Модел бр.
Овој симбол е наменет за да го предупреди корисникот за присуство на „опасен напон“ во опкружувањето на производот што може да е доволно голем за да претставува ризик од електричен шок.
Овој симбол е наменет за да го предупреди корисникот за присуство на важни оперативни и одржувачки (сервисни) упатства во литературата што го придружува овој уред.
Сериски бр.
Важни безбедносни упатства
1) Прочитајте ги овие упатства.
2) Чувајте ги овие упатства.
3) Внимавајте на сите предупредувања.
4) Следете ги сите упатства.
5) Не го користете овој апарат во близина на вода.
6) Чистете само со сува крпа.
7) Не блокирајте ги отворите за вентилација. Инсталирајте во согласност со упатствата на производителот.
8) Не инсталирајте во близина на извори на топлина како што се радијатори, панели за греење, печки или други апарати (вклучително и засилувачи) кои испуштаат топлина.
9) Не ја спречувајте безбедносната намена на поларизираниот или заземјувачкиот приклучок. Поларизираниот приклучок има два метални дела едниот поширок од другиот. Заземјувачкиот приклучок има два метални дела и трет заземјувачки заб. Широкиот метален дел или третиот заб е даден за ваша безбедност. Ако електричниот приклучок не влегува во штекерот, консултирајте се со електричар за заменување на застарениот штекер.
10)Заштитете го електричниот кабел да не се гази врз него или приклештува особено кај приклучоците, погодните штекери и местото каде што излегуваат од апаратот.
МК
2
11)Користете приклучоци/додатоци назначени
продолжува
само од производителот.
12)Користете само со приколка, држач, троножец или маса назначени од производителот или што се продава со апаратот. Кога користите подвижна полица, внимавајте кога ја поместувате комбинацијата полица/апарат за да избегнете повреди од превртување.
13)Исклучете го апаратот од штекер при невреме или кога нема да се користи долг период.
14)За поправка обратете се само до квалификуван персонал. Поправките се потребни кога апаратот на кој било начин е оштетен, како што е оштетување на доводниот електричен кабел, кога е истурена течност или во апаратот паднале предмети, апаратот бил изложен на дожд или влага, не работи нормално или бил испуштен.
Следната FCC изјава важи само за верзијата на овој модел произведена за продажба во САД. Другите верзии може да не се во согласност со техничките прописи на FCC.
ЗАБЕЛЕШКА:
Оваа опрема е тестирана и е во согласност со ограничувањата за дигитален уред од класа Б, согласно со Дел 15 до Правилата на FCC. Овие ограничувања се дизајнирани за да дадат разумна заштита против штетни попречувања во домашна инсталација. Оваа опрема создава, користи и може да ослободува радиофреквентна енергија и ако не се инсталира и користи во согласност со овие упатства, може да предизвика штетни пречки во радио комуникациите. Сепак, во посебна инсталација нема гаранција дека нема да настанат пречки. Ако опремата предизвикува штетни пречки на радио или телевизискиот прием, што може да се утврди со вклучување и исклучување на опремата, корисникот се охрабрува да ги поправи пречките со една или повеќе од следните мерки: – Преориентирајте или преместете ја антената.
– Зголемете ја раздвоеноста помеѓу опремата
иприемникот.
– Поврзете ја опремата во штекер на коло
различно од колото каде што е поврзан приемникот.
– Консултирајте се со продавач или искусен
радио/ТВ техничар за помош.
ВНИМАНИЕ
Бидете предупредени дека какви било промени или модификации кои не се јасно одобрени во ова упатство може да ја анулира вашата овластеност за управување со оваа опрема.
За да го намалите ризикот од електричен шок, кабелот на звучникот треба да биде поврзан со апаратот и звучниците согласно со следните упатства.
1) Исклучете го AC кабелот за струја од ШТЕКЕРОТ.
2) Одговлете 10 до 15 mm од изолацијата на кабелот за звучик.
3) Поврзете го кабелот на звучникот со апаратот и звучниците внимателно за со рака да не ја допрете жицата на кабелот од звучникот. Исто така исклучете го кабелот AC од ШТЕКЕРОТ пред да го исклучите кабелот на звучникот од апаратот и звучниците.
За потрошувачите во Европа
Отстранување на стара електрична и електронска опрема (применливо во Европската унија и во други европски земји со посебни системи на собирање)
Овој симбол на производот или на неговата амбалажа покажува дека со овој производ не треба да се постапува како со домашен отпад. Наместо тоа треба биде предаден на применливото збирно место за рециклирање на електрична и електронска опрема. Со правилно отстранување на производот ќе помогнете да се спречат потенцијални негативни последици за природата и здравјето на човекот, кои инаку може да се предизвикаат со несоодветно постапување со отпадот на овој производ. Рециклирањето на материјали ќе помогне за заштита на природните богатства. За подетални информации за рециклирањето на овој производ, контактирајте со вашата локална месна заедница, вашиот сервис за отстранување на домашен отпад или со продавницата каде што го купивте овој производ.
МК
3
Отстранување на потрошени батерии (применливо во Европската унија и во други европски земји со засебни системи на собирање)
Овој симбол на батеријата или на пакувањето посочува дека батеријата којашто се доставува со овој производ не треба да се третира како домашен отпад. Кај определени батерии овој симбол може да се користи во комбинација со хемиски симбол. Хемиските симболи за жива (Hg) или олово (Pb) се додаваат ако батеријата содржи повеќе од 0,0005% жива или 0,004% олово. Со правилно отстранување на овие батерии ќе помогнете да се спречат потенцијално негативни последици за природата и здравјето на човекот, кои инаку може да се предизвикаат со несоодветно постапување со отпадот на батеријата. Рециклирањето на материјалите ќе помогне за заштита на природните богатства. Во случај на производи кои од безбедносни причини, поради изведба или интегритет на податоци имаат потреба од трајна поврзаност со вметната батерија, оваа батерија треба да ја замени само квалификуван персонал. За да бидете сигурни дека со батеријата ќе се постапи соодветно, предадете го потрошениот производ на применливото збирно место за рециклирање на електрична и електронска опрема. За сите други батерии, погледнете го делот за тоа како безбедно да се отстрани батеријата од производот. Батеријата предадете ја на применливото збирно место за рециклирање на отпадни батерии. За подетални информации за рециклирањето на овој производ или батеријата, контактирајте со вашата локална месна заедница, вашиот сервис за отстранување на домашен отпад или со продавницата каде што го купивте овој производ.
Напомена за потрошувачите: Следните информации се применливи само за опремата продадена во земјите што ги применуваат Директивите на ЕУ.
Производителот на овој производ е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Овластениот претставник за EMC и безбедност на производот е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Повикајте се на адресите дадени во засебните документи за услуги или гаранција за какви било проблеми со услугата или гаранцијата.

За ова упатство

• Упатствата во овој прирачник се дадени за моделот STR-DH130. Бројот на моделот се наоѓа на долниот десен агол на предниот панел. Сликите што се искористени во ова упатство се за европскиот модел и може да се разликуваат од вашиот модел. Какви било разлики во работата се означени со „Само за европскиот модел“.
• Упатствата во овој прирачник ја опишуваат работата на приемникот со доставениот далечински управувач. Може да ги користите и копчињата или регулаторите на приемникот ако имаат исти или слични имиња како оние на далечинскиот управувач.
МК
4
Содржина
За ова упатство................................................. 4
Доставена дополнителна опрема ................ 6
Опис и локација на делови ........................... 7
Почеток............................................................ 13
Поврзувања
1: Инсталирање на звучниците .................. 13
2: Поврзување на звучниците..................... 14
3: Поврзување на аудио/видео опрема..... 14
4: Поврзување на антените (воздушни)... 17 5: Поврзување на кабелот
за напојување со наизменична
струја (главен довод)............................... 18
Подготовка на приемникот
Иницијализација на приемникот.............. 18
Избор на системот со звучници ................ 19
Прилагодување на тонот ............................. 19
Основни операции
Репродукција.................................................. 20
Преглед на информациите на екранот
на панелот.................................................. 21
Снимање преку приемникот ......................22
Ракување со далечинскиот управувач
Пренамена на влезно копче ........................27
Ресетирање на влезните копчиња..............28
Дополнителни информации
Мерки на претпазливост .............................29
Решавање проблеми......................................30
Спецификации ...............................................32
Индекс ..............................................................34
Операции на пребарувачот на станици
Слушање на FM/AM-радио......................... 22
Претходно поставување на FM/AM
радиостаници
(Претходно поставување)...................... 24
Приeм на RDS-емитувањe........................... 26
(Само за моделите за Европа)
Основни операции
Употреба на менито за поставки............... 26
МК
5

Доставена дополнителна опрема

• Упатство за употреба (ова упатство)
• Водич за брзо поставување
• Кабел за FM-антена (воздушна) (1)
• AM-антена циклусна (воздушна) (1)
• Далечински управувач (RM-AAU130) (1)
• Батерии R6 (големина AA) (2)
Вметнување батерии во далечинскиот управувач
Вметнете две батерии R6 (големина AA) (доставени) со спарување на 3 и # на батериите со дијаграмот во одделот за батерии на далечинскиот управувач.
Забелешки
• Не оставајте го далечинскиот управувач на
екстремно топло или влажно место.
• Не користете нова батерија со старите батерии.
• Не мешајте мангански батерии и други видови
батерии.
• Не изложувајте го сензорот на далечинскиот
управувач на директна сончева светлина или осветлувачки апарати. Тоа може да предизвика дефект.
• Ако не планирате да го користите
далечинскиот управувач подолго време, отстранете ги батериите за да избегнете можно оштетување од протекување и корозија на батериите.
• Контролните копчиња на далечинскиот
управувач може да се ресетираат на стандардните поставки кога ќе ги замените или извадите батериите. Одново доделете ги влезните копчиња доколку се случи ова (страница 27).
• Заменете ги сите батерии со нови кога
приемникот повеќе нема да реагира на далечинскиот управувач.
МК
6

Опис и локација на делови

qsqd
0987qa
13
2456
SP A SP B
MEMORY
RDS
MONO
SLEEP
ST
qf
qg
qh
продолжува
Преден панел
Индикатори на екранот на панелот
A ?/1 (вклучено/во мирување)
(страница 18, 24)
B SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (страница 14, 19)
C INPUT SELECTOR (страница 20, 22 – 25)
D Екран на панел
E Сензор за далечинскиот управувач
Прима сигнали од далечински управувач.
F MASTER VOLUME (страница 20)
G MUTING (страница 20)
H DIMMER
Ја прилагодува осветленоста на екранот на панелот во 3 нивоа.
I DISPLAY (страница 21)
J BASS +/–, TREBLE +/– (страница 19)
K TUNING MODE, TUNING +/–,
MEMORY/ENTER (страница 23, 25)
L FM MODE (страница 23)
M PHONES приклучок (страница 30)
МК
7
N SP A/SP B
Засветува зависно од употребениот систем со звучници (страница 19). Сепак, овие индикатори не засветуваат ако излезот за звучниците е исклучен или ако се поврзани слушалки.
O SLEEP
Засветува кога е активиран тајмерот за спиење (страница 11).
P Индикатори за пребарување
Засветува кога приемникот ќе најде радиостаница.
MEMORY
Се активира функција на меморијата како претходно поставена меморија (страница 24).
RDS (Само за моделите за Европа)
Се поставува на станица со RDS-услуги.
MONO
Моно-пренос
ST
Стерео-пренос
Претходно мемориран број на станица (бројот ќе се смени согласно со избраната претходно меморирана станица).
МК
8
Заден панел
1 32
Бело (L)
Црвено (R)
A Простор за аудиосигнали
(страница 14, 16)
Приклучоци за AUDIO IN/OUT
Приклучок за PORTABLE IN
B Простор за ANTENNA (страница 17)
Приклучок за FM ANTENNA
Терминали за AM ANTENNA
C Простор за SPEAKERS (страница 14)
МК
9
ws
wd
qh
qj
ql
qk
qg
1 2
5
qa
6
7 8
0
qd
9
3
wa
w;
4
qs
qf
,
V/v/B/b
Далечински управувач
Користете го доставениот далечински управувач за да работите со овој приемник и со другата опрема. Далечинскиот управувач е поставен да работи со аудио/ видео опремата на Sony. Може одново да го поставите влезното копче да соодветствува со опремата што е поврзана со приемникот (страница 27).
RM-AAU130
За контрола на приемникот
B ?/1* (вклучено/во мирување)
Го вклучува приемникот или го поставува во режим за мирување.
C Влезни копчиња
Ја избира опремата којашто сакате да ја користите. Приемникот се вклучува кога ќе притиснете кое било влезно копче. Копчињата се поставени за контрола на опремата на Sony.
G D.TUNING
Влегува во режим за пребарување станици.
H ENTER/MEMORY
Зачувува станица во текот на пребарувањето.
I AMP MENU
Го прикажува менито за работа со приемникот.
K MUTING
Привремено го исклучува звукот. Повторно притиснете го копчето за да го вратите звукот.
L MASTER VOL +**/–
Го прилагодува нивото на јачината на звукот на сите звучници истовремено.
N TUNING +/–
Скенира станица.
PRESET +/–
Избира претходно меморирани станици.
FM MODE
Извира моно или стерео FM-прием.
P RETURN/EXIT O
Се враќа на претходното мени.
Q
Притиснете V/v/B/b за да ги изберете поставките, потоа притиснете за да го внесете/потврдите изборот.
R DISPLAY
Ги прикажува информациите на екранот на панелот.
T Нумерички копчиња**
Поставува или пребарува до претходно поставените станици.
МК
10
2
Притиснете TV CH +
1
Држете притиснато TV
продолжува
V SLEEP
Го поставува приемникот да се исклучи автоматски во определено време. Секојпат кога ќе го притиснетеова копче, екранот циклично се менува на следниов начин:
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t OFF
Индикаторот „SLEEP“ засветува на екранот на панелот кога се користи тајмерот за спиење.
Совет
Притиснете SLEEP за да го проверите преостанатото време пред да се исклучи приемникот. Преостанатото време ќе се појави на екранот на панелот. Тајмерот за спиење ќе се откаже ако притиснете SLEEP одново.
*Ако притиснете AV ?/1 (A) и ?/1 (B)
истовремено, приемникот и поврзаната опрема ќе се исклучат (SYSTEM STANDBY). Функцијата на AV ?/1 (A) се менува автоматски секојпат кога ќе ги притиснете влезните копчиња (C).
** Копчето за бројот 5, копчињата MASTER
VOL +/TV VOL + и N имаат опипливи точки. Користете ги опипливите точки како референци кога работите со приемникот.
За контрола на ТВ-уред на Sony
Држете притиснато TV (O), потоа притиснете го портокаловото копче за да ја изберете саканата функција. Пример: Држете притиснато TV (O), потоа притиснете TV CH +.
A TV ?/1 (вклучено/во мирување)
Го вклучува или исклучува ТВ-уредот.
H ENTER/MEMORY
Ги внесува изборите.
J TOOLS/OPTIONS
Ги прикажува опциите за функциите на ТВ-уредот.
K MUTING
Ја активира функцијата за безгласност на ТВ-уредот.
L TV VOL +**/–
Ја прилагодува јачината на звукот за ТВ-уредот.
M MENU/HOME
Ги прикажува менијата на ТВ-уредот.
N TV CH +/–
Ги скенира претходно поставените ТВ-канали.
P RETURN/EXIT O
Се враќа на претходното мени на ТВ-уредот.
R DISPLAY
Прикажува информации поврзани со тековната програма на телевизија.
S -/--
Го избира режимот за внесување ТВ-канал.
x
>10/
Ги избира броевите на каналите на на дигиталниот терминал за CATV. На пример, притиснете 2, >10/
x
и 1 за да
изберете 2.1.
T Нумерички копчиња**
Ги избира ТВ-каналите.
W TV INPUT
Го избира влезниот сигнал.
* Ако притиснете AV ?/1 (A) и ?/1 (B)
истовремено, приемникот и поврзаната опрема ќе се исклучат (SYSTEM STANDBY). Функцијата на AV ?/1 (A) се менува автоматски секојпат кога ќе ги притиснете влезните копчиња (C).
** Копчето за бројот 5, копчињата MASTER
VOL +/TV VOL + и N имаат опипливи точки. Користете ги опипливите точки како референци кога работите со приемникот.
МК
11
Loading...
+ 25 hidden pages