Sony STR-DH130 User Manual [hu]

FM sztereó FM/AM rádióerősítő
Kezelési útmutató
4-294-472-11(1) (HU)
STR-DH130
FIGYELMEZTETÉS
A tűzveszély és az áramütés elkerülése érdekében ne tegye ki a készüléket csapadék, nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel, függönnyel stb. Ne állítson égő gyertyát a készülékre.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben elhelyezni és működtetni (pl. könyvszekrényben vagy beépített fülkében).
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében óvja a készüléket a cseppenő és fröccsenő víztől, és soha ne tegyen folyadékkal teli edényt, például virágvázát a készülékre.
A készüléket könnyen hozzáférhető konnektorhoz csatlakoztassa. Amennyiben bármilyen rendellenességet észlel a készülék működésében, azonnal húzza ki a konnektorból.
Az elemeket vagy az elemekkel ellátott eszközt ne helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek, például napfénynek vagy tűznek van kitéve.
A készülék mindaddig áram alatt van, amíg a tápkábel csatlakozóját nem húzza ki a konnektorból még akkor is, ha maga a készülék kikapcsolt állapotban van.
A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása halláskárosodást okozhat.
Ennek a jelzésnek célja a felhasználó figyelmeztetése a forró felületre, amely a normál működés közben felmelegedhet, és megérintés esetén égési sérülést okozhat.
Egyesült államokbeli vásárlóknak
Tulajdonos feljegyzései
A modell- és sorozatszámok a készülék hátoldalán találhatók. Írja fel ezeket a számokat az alábbi helyekre. Hivatkozzon ezekre a Sony kereskedőjénél, ha a termékkel kapcsolatos panasza van. Modellszám Sorozatszám
Ennek a jelzésnek célja a felhasználó figyelmeztetése szigeteletlen „veszélyes feszültségre” a termék borításán belül, amely eléggé nagy lehet ahhoz, hogy áramütést okozzon.
Ennek a jelzésnek célja a felhasználó figyelmeztetése fontos működtetési és karbantartási (szervizelési) utasításokra a készülékhez kapott leírásban.
Fontos biztonsági előírások
1) Olvassa el a kezelési útmutatót.
2) Őrizze meg a kezelési útmutatót.
3) Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket.
4) Kövesse az utasításokat.
5) A készüléket ne használja víz közelében.
6) Csak száraz törlőkendővel tisztítsa.
7) Ne takarja el semelyik szellőzőnyílást. A gyártói utasítások szerint telepítse a készüléket.
8) Ne használja fűtőtestek, hősugárzók, sütő közelében, illetve olyan készülék (például erősítő) mellett, amely hőt termel.
9) Ne iktassa ki a polarizált vagy földelt hálózati dugasszal szerelt csatlakozó védelmi szerepét. A polarizált dugasszal szerelt csatlakozó egyik csatlakozókése szélesebb, mint a másik. A földelt dugasszal szerelt csatlakozónak két érintkezőkése van, valamint egy földelésre szolgáló érintkezője. A szélesebb harmadik csatlakozókés az ön biztonságát szolgálja. Ha a dugasz nem illeszkedik a fali csatlakozóba, akkor vegye fel a kapcsolatot egy villanyszerelő szakemberrel az elavult fali csatlakozó cseréje érdekében.
10)Ne engedje, hogy a tápvezetéken járjanak vagy becsípődjön – legfőképpen a csatlakozóknál, csatlakozóaljzatoknál és olyan pontokon, ahol ezek a készülékből kilépnek.
11)Csak a gyártó által javasolt tartozékokat és kiegészítőket használja.
HU
2
12)Csak a gyártó által javasolt vagy árusított guruló
folytatás
állványt, állványt, háromlábú állványt, konzolt, asztalt használja a készülékhez. A felborulásból eredő sérülések elkerülése érdekében óvatosan mozgassa a guruló állvánnyal egybeépített készüléket.
13)Villámlással kísért viharok, illetve hosszú használati szünet idejére húzza ki a készüléket.
14)Minden javítást bízzon szakemberre. A javítás akkor szükséges, ha a készülék bármilyen módon megsérült, például ha megsérült a tápkábel vagy a dugasz, folyadék került vagy tárgyak hullottak a készülék belsejébe, ha a készülék esőnek, párának volt kitéve, nem működik megfelelően vagy leesett.
A következő FCC nyilatkozat csak az Egyesült Államokban való értékesítésre szánt modellváltozatra érvé nyes. Más ve rziók ne m feltét lenül felelnek meg az FCC műszaki előírásainak.
MEGJEGYZÉS:
Ezt a berendezést a digitális berendezésekre vonatkozó „Class B” szabvány szerint tesztelték és megfelelőnek minősítették az FCC szabályok
15. fejezete szerint. Ezek a korlátozások elfogadható
védelmet jelentenek lakóhelyi használat esetén is. Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát termel, használ és sugározhat ki, amely a használati útmutatónak nem megfelelő telepítés esetén interferenciát okozhat a rádiókommunikációban. Mindazonáltal nem garantálható, hogy bizonyos körülmények között nem keletkezik interferencia. Ha ez a berendezés zavarja a rádió- vagy televízióvételt (ezt a készülék be- és kikapcsolásával ellenőrizheti), azt javasoljuk, hogy a felhasználó az interferenciát a következő módszerek egyikével vagy ezek együttes használatával kísérelje meg megszüntetni: – a vevőantenna irányának vagy elhelyezésének
változtatása;
– a berendezés és a vevőkészülék közti távolság
megnövelése;
– a berendezésnek és a vevőkészüléknek különböző
konnektorokhoz való csatlakoztatása;
– segítségkérés a kereskedőtől vagy képzett rádió-
vagy tv-szerelő szakembertől.
FIGYELEM!
Felhívjuk a figyelmét, hogy a készüléknek az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérő módosítása vagy átalakítása után a készüléket nem szabad tovább üzemeltetni.
Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében a hangsugárzó-vezetékeket a készülékhez és a hangsugárzókhoz a következő utasítások betartásával csatlakoztassa:
1) Húzza ki a tápkábel csatlakozóját a konnektorból.
2) A hangsugárzó-vezeték szigetelését 10-15 mm hosszan csupaszítsa le.
3) Csatlakoztassa úgy a hangsugárzó-vezetéket a készülékhez, hogy nem érinti meg a vezeték csupasz végét kézzel. Továbbá húzza ki a tápkábel csatlakozóját a konnektorból, mielőtt a hangsugárzó-vezetéket kihúzza a készülékből vagy a hangsugárzóból.
Az európai vásárlók számára
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek kiselejtezése (az Európai Unió tagállamaiban és olyan európai országokban, amelyekben szelektív hulladékgyűjtési rendszer működik)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, amelyet a hulladékok nem megfelelő kezelése okozhat. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében is. A termék újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi illetékes szervekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol aterméket megvásárolta.
HU
3
A kimerült elemek kiselejtezése (az Európai Unió tagállamaiban és olyan európai országokban, amelyekben szelektív hulladékgyűjtési rendszer működik)
Ez a jelölés az elemen vagy annak csomagolásán arra figyelmeztet, hogy az elemet ne kezelje háztartási hulladékként. Egyes elemeken ez a jelzés vegyjellel együtt van feltüntetve. A higany (Hg) vagy ólom (Pb) vegyjele akkor van feltüntetve, ha az elem több mint 0,0005% higanyt vagy több mint 0,004% ólmot tartalmaz. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, amelyet a hulladékok nem megfelelő kezelése okozhat. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében is. Olyan termékek esetén, ahol biztonsági, hatékonysági és adatkezelési okok miatt állandó kapcsolat szükséges a beépített elemekkel, az elemek eltávolításához szakember szükséges. Az elemek szakszerű kezelése érdekében hasznos élettartamuk végén adja le ezeket a megfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen. Egyéb elemek esetén olvassa el az elemek biztonságos kicserélésére vonatkozó részt. Az elemeket adja le a megfelelő gyűjtőhelyen újrahasznosítás céljából. A termék vagy az elemek újrahasznosításával kapcsolatos további információkért forduljon a helyi illetékesek szervekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol aterméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlók számára: A következő információk csak az EU irányelveket alkalmazó országokban eladott készülékekre érvényesek.
Ezt a terméket a Sony Corporation (Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku, 108-0075 Japan) gyártotta. A termékbiztonsággal és az elektromágneses kompatibilitással kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany) a felhatalmazott képviselő. Bármilyen szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben a különálló szervizelési vagy jótállási dokumentumokban megadott címekhez forduljon.

Néhány szó az útmutatóról

• A jelen használati útmutató a következő készülék leírását tartalmazza: STR-DH130. A modellszám az előlap jobb alsó sarkában található. Ebben az útmutatóban az európai típust ábrázoltuk, ez eltérhet az önétől. A működésbeli különbségeket a szövegben egyértelműen jelezzük, például: „Csak az európai modellnél”.
• Az útmutatóban szereplő utasítások a mellékelt távirányító kezelőszerveire vonatkoznak. Ezek az utasítások a készülék azonos vagy hasonló elnevezésű gombjaira és kezelőszerveire is érvényesek.
HU
4
Tar talomjegyzék
Néhány szó az útmutatóról............................... 4
Mellékelt tartozékok.......................................... 6
A részegységek leírása és elhelyezkedése........ 7
Kezdeti lépések ................................................ 13
Csatlakoztatás
1: A hangsugárzók elhelyezése....................... 13
2: A hangsugárzók csatlakoztatása................ 14
3: Audio- és videokészülékek
csatlakoztatása............................................ 14
4: Az antennák csatlakoztatása ...................... 17
5: A tápkábel csatlakoztatása.......................... 18
A rádióerősítő előkészítése
A rádióerősítő alaphelyzetbe állítása ............18
A hangsugárzórendszer kiválasztása............. 19
A hangszín beállítása....................................... 19
Alapműveletek
Lejátszás............................................................ 20
Információk megjelenítése
a kijelzőpanelen.......................................... 21
Felvétel a rádióerősítővel................................ 22
A távirányító használata
A bemenetválasztó gomb
újraprogramozása.......................................27
A bemenetválasztó gombok
visszaállítása................................................28
További információk
Óvintézkedések ................................................29
Hibaelhárítás ....................................................30
Műszaki adatok................................................32
Tárgymutató .....................................................34
A rádió használata
FM/AM rádióadók hallgatása........................ 22
FM/AM rádióállomások tárolása
(Preset Tuning)........................................... 24
RDS-adások vétele........................................... 26
(csak európai modell)................................ 26
Menüműveletek
A beállítási menü használata.......................... 26
HU
5

Mellékelt tartozékok

• Kezelési útmutató (ez a füzet)
• Útmutató a gyors beállításhoz
• FM huzalantenna (1 db)
• AM keretantenna (1 db)
• Távirányító (RM-AAU130) (1)
• R6 (AA méretű) elemek (2 db)
Elemek behelyezése a távirányítóba
Helyezzen be két R6 (AA méretű) elemet (tartozék) úgy, hogy a 3 és # végeik feleljenek meg a távirányító elemtartó rekeszének belsejében látható ábrának.
Megjegyzések
• Ne hagyja a távirányítót szélsőségesen forró vagy nedves helyen.
•Ne használjon új és régi elemet együtt.
•Ne használjon mangánelemeket más típusú elemekkel együtt.
•Ne tegye ki a távirányító érzékelőjét közvetlen napfénynek vagy világítóberendezéseknek. Ez meghibásodáshoz vezethet.
• Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót, vegye ki az elemeket az elemek szivárgása és korróziója miatti esetleges károsodás megelőzése érdekében.
• Elemcserekor vagy az elemek eltávolításakor visszaállhat a távirányító gombjainak alapértelmezett beállítása. Ebben az esetben programozza újra a távirányító gombjait (27. oldal).
• Ha a rádióerősítő nem reagál a távirányítóra, cserélje ki az összes elemet újakra.
HU
6

A részegységek leírása és elhelyezkedése

qsqd
0987qa
13
2456
SP A SP B
MEMORY
RDS
MONO
SLEEP
ST
qf
qg
qh
folytatás
Előlap
A kijelzőpanelen megjelenő információk
A ?/1 (be/készenlét) (18., 24. oldal)
B SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (14. és 19. oldal)
C INPUT SELECTOR (20. és 22 – 25. oldal)
D Kijelzőpanel
E Táv irá ny ító -é rz éke lő
A távirányító jeleinek érzékelése.
F MASTER VOLUME (20. oldal)
G MUTING (20. oldal)
H DIMMER
A kijelzőpanel fényerejének módosítása 3szinten.
I DISPLAY (21. oldal)
J BASS +/–, TREBLE +/– (19. oldal)
K TUNING MODE, TUNING +/–, MEMORY/
ENTER (23. és 25. oldal)
L FM MODE (23. oldal)
M PHONES aljzat (30. oldal)
HU
7
N SP A/SP B
A kiválasztott hangszórórendszernek megfelelően világít (19. oldal). Nem világítanak azonban ezek a kijelzők, ha ki van kapcsolva a hangszóróra irányuló kimenet, vagy ha fejhallgató van csatlakoztatva a készülékhez.
O SLEEP
Akkor gyullad ki, ha az elalvási időzítő aktiválva van (11. oldal).
P Hangolási jelzők
Akkor gyullad ki, amikor a rádióerősítő egy rádióállomásra hangol.
MEMORY
A memóriafunkció, például a tárolt memória (24. oldal) stb. aktiválásakor világít.
RDS (csak európai modell)
RDS szolgáltatásokat nyújtó állomásra van hangolva.
MONO
Monó rádióállomás
ST
Sztereó rádióállomás
Tárolt állomás száma (a szám a kiválasztott tárolt állomás számának megfelelően változik).
HU
8
Hátoldal
1 32
Fehér (L)
Piros (R)
A Audiojelek része (14., 16. oldal)
AUDIO IN/OUT aljzatok
PORTABLE IN aljzat
B ANTENNA rész (17. oldal)
FM ANTENNA aljzat
AM ANTENNA csatlakozók
C SPEAKERS rész (14. oldal)
HU
9
ws
wd
qh
qj
ql
qk
qg
1 2
5
qa
6
7 8
0
qd
9
3
wa
w;
4
qs
qf
,
V/v/B/b
Távirányító
A mellékelt távirányítóval a rádióerősítőt és más készülékeket is vezérelhet. A távirányító Sony audio- és videokészülékek működtetésére alkalmas. A távirányító beviteli gombjait újraprogramozhatja, hogy megfeleljenek a (27. oldal) rádióerősítőhöz csatlakoztatott készüléknek.
RM-AAU130
A rádióerősítő vezérlése
B ?/1* (be/készenlét)
A rádióerősítő bekapcsolása vagy készenléti állapotba helyezése.
C Bemenetválasztó gombok
A használni kívánt készülék kiválasztása. Ha bármelyik választógombot megnyomja, a rádióerősítő bekapcsol. Ezek a gombok Sony készülékeket vezérelnek.
G D.TUNING
Belépés a közvetlen hangolás módba.
H ENTER/MEMORY
Állomás tárolása a hangolási művelet során.
I AMP MENU
Az erősítő működtetéséhez szükséges menü megjelenítése.
K MUTING
A hang ideiglenes kikapcsolása. Nyomja meg újra a gombot a hang visszaállításához.
L MASTER VOL +**/–
Minden hangsugárzó hangerejének egyidejű módosítása.
N TUNING +/–
Állomás keresése.
PRESET +/–
Tárolt állomás kiválasztása.
FM MODE
Az FM monó vagy sztereó vételi üzemmód kiválasztása.
P RETURN/EXIT O
Visszatérés az előző menühöz.
Q
A V/v/B /b megnyomásával válassza ki a kívánt beállítást, majd a kiválasztás beviteléhez/ megerősítéséhez nyomja meg a gombot.
R DISPLAY
Információk megjelenítése a kijelzőpanelen.
T Számgombok**
Állomások tárolása/tárolt állomások előhívása.
HU
10
V SLEEP
2
Nyomja meg: TV CH +
1
Tartsa lenyomva: TV
folytatás
A rádióerősítő meghatározott időben történő automatikus kikapcsolásának beállítása. E gomb minden megnyomásakor a kijelzőpanel szabályos ciklusban a következőképpen módosul:
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t OFF
A kikapcsolásidőzítő használata esetén a „SLEEP” jelzőfény világítani kezd a kijelzőpanelen.
Hasznos tanács
A rádióerősítő kikapcsolásáig hátralévő idő megjelenítéséhez nyomja meg a SLEEP gombot. A hátralévő idő megjelenik a kijelzőpanelen. A SLEEP ismételt megnyomásával törli a kikapcsolás időzítését.
*Az AV ?/1 (A) és ?/1 (B) egyidejű megnyomása
esetén a rádióerősítő és a csatlakoztatott készülék kikapcsol (SYSTEM STANDBY).
?/1 (A
Az AV
) funkciója minden alkalommal
automatikusan megváltozik a bemenetválasztó
C
gombok (
) megnyomásakor.
** Az 5-ös gombon, a MASTER VOL +/TV VOL +
és a N gombon tapintópontok találhatók. A tapintópont viszonyítási pontként használható a rádióerősítő használata közben.
Sony tv-készülék vezérlése
Tartsa lenyomva a TV (O) gombot, majd nyomja meg a narancssárga gombot a kívánt funkció kiválasztásához. Példa: Tartsa lenyomva a TV (O) gombot, majd nyomja meg a TV CH + gombot.
J TOOLS/OPTIONS
Megjeleníti a tv-funkciókat.
K MUTING
A tv némítási funkciójának aktiválása.
L TV VOL +**/–
A tv-hangerő módosítása.
M MENU/HOME
A tv-menük megjelenítése.
N TV CH +/–
A tárolt tv-csatornák előhívása.
P RETURN/EXIT O
Visszatérés az előző tv-menühöz.
R DISPLAY
Az aktuális tv-programhoz kapcsolódó információk megjelenítése.
S -/--
A TV-csatornák beviteli módjának kiválasztása.
x
>10/
A digitális kábeltelevízió-vevőegység csatornaszámainak kiválasztása. A 2.1 például a következő gombnyomás­sorozattal választható ki: 2, >10/
x
és 1.
T Számgombok**
Tv-csatorna kiválasztása.
W TV INPUT
A bemeneti jel kiválasztása.
*Az AV ?/1 (A) és ?/1 (B) egyidejű megnyomása
esetén a rádióerősítő és a csatlakoztatott készülék kikapcsol (SYSTEM STANDBY).
?/1 (A
Az AV
) funkciója minden alkalommal
automatikusan megváltozik a bemenetválasztó
C
gombok (
) megnyomásakor.
** Az 5-ös gombon, a MASTER VOL +/TV VOL +
és a N gombon tapintópontok találhatók. A tapintópont viszonyítási pontként használható a rádióerősítő használata közben.
A TV ?/1 (be/készenlét)
A tv-készülék be- vagy kikapcsolása.
H ENTER/MEMORY
Kiválasztások érvényesítése.
HU
11
Loading...
+ 25 hidden pages