A tűzveszély és az áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék, nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el
a készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel,
függönnyel stb. Ne állítson égő gyertyát a készülékre.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben
elhelyezni és működtetni (pl. könyvszekrényben
vagy beépített fülkében).
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében óvja
a készüléket a cseppenő és fröccsenő víztől, és soha
ne tegyen folyadékkal teli edényt, például virágvázát
a készülékre.
A készüléket könnyen hozzáférhető konnektorhoz
csatlakoztassa. Amennyiben bármilyen
rendellenességet észlel a készülék működésében,
azonnal húzza ki a konnektorból.
Az elemeket vagy az elemekkel ellátott eszközt
ne helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek,
például napfénynek vagy tűznek van kitéve.
A készülék mindaddig áram alatt van, amíg
a tápkábel csatlakozóját nem húzza ki
a konnektorból még akkor is, ha maga
a készülék kikapcsolt állapotban van.
A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása
halláskárosodást okozhat.
Ennek a jelzésnek célja
a felhasználó figyelmeztetése
a forró felületre, amely a normál
működés közben felmelegedhet,
és megérintés esetén égési sérülést
okozhat.
Egyesült államokbeli vásárlóknak
Tulajdonos feljegyzései
A modell- és sorozatszámok a készülék hátoldalán
találhatók. Írja fel ezeket a számokat az alábbi
helyekre. Hivatkozzon ezekre a Sony kereskedőjénél,
ha a termékkel kapcsolatos panasza van.
Modellszám Sorozatszám
Ennek a jelzésnek célja a felhasználó
figyelmeztetése szigeteletlen
„veszélyes feszültségre” a termék
borításán belül, amely eléggé nagy
lehet ahhoz, hogy áramütést okozzon.
Ennek a jelzésnek célja a felhasználó
figyelmeztetése fontos működtetési
és karbantartási (szervizelési)
utasításokra a készülékhez kapott
leírásban.
Fontos biztonsági előírások
1) Olvassa el a kezelési útmutatót.
2) Őrizze meg a kezelési útmutatót.
3) Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket.
4) Kövesse az utasításokat.
5) A készüléket ne használja víz közelében.
6) Csak száraz törlőkendővel tisztítsa.
7) Ne takarja el semelyik szellőzőnyílást. A gyártói
utasítások szerint telepítse a készüléket.
8) Ne használja fűtőtestek, hősugárzók, sütő
közelében, illetve olyan készülék (például
erősítő) mellett, amely hőt termel.
9) Ne iktassa ki a polarizált vagy földelt hálózati
dugasszal szerelt csatlakozó védelmi szerepét.
A polarizált dugasszal szerelt csatlakozó egyik
csatlakozókése szélesebb, mint a másik. A földelt
dugasszal szerelt csatlakozónak két érintkezőkése
van, valamint egy földelésre szolgáló érintkezője.
A szélesebb harmadik csatlakozókés az ön
biztonságát szolgálja. Ha a dugasz nem illeszkedik
a fali csatlakozóba, akkor vegye fel a kapcsolatot
egy villanyszerelő szakemberrel az elavult fali
csatlakozó cseréje érdekében.
10)Ne engedje, hogy a tápvezetéken járjanak vagy
becsípődjön – legfőképpen a csatlakozóknál,
csatlakozóaljzatoknál és olyan pontokon,
ahol ezek a készülékből kilépnek.
11)Csak a gyártó által javasolt tartozékokat
és kiegészítőket használja.
HU
2
12)Csak a gyártó által javasolt vagy árusított guruló
folytatás
állványt, állványt, háromlábú állványt, konzolt,
asztalt használja a készülékhez. A felborulásból
eredő sérülések elkerülése érdekében óvatosan
mozgassa a guruló állvánnyal egybeépített
készüléket.
13)Villámlással kísért viharok, illetve hosszú
használati szünet idejére húzza ki a készüléket.
14)Minden javítást bízzon szakemberre. A javítás
akkor szükséges, ha a készülék bármilyen módon
megsérült, például ha megsérült a tápkábel vagy
a dugasz, folyadék került vagy tárgyak hullottak
a készülék belsejébe, ha a készülék esőnek,
párának volt kitéve, nem működik megfelelően
vagy leesett.
A következő FCC nyilatkozat csak
az Egyesült Államokban való
értékesítésre szánt modellváltozatra
érvé nyes. Más ve rziók ne m feltét lenül
felelnek meg az FCC műszaki
előírásainak.
MEGJEGYZÉS:
Ezt a berendezést a digitális berendezésekre
vonatkozó „Class B” szabvány szerint tesztelték
és megfelelőnek minősítették az FCC szabályok
15. fejezete szerint. Ezek a korlátozások elfogadható
védelmet jelentenek lakóhelyi használat esetén is.
Ez a berendezés rádiófrekvenciás energiát termel,
használ és sugározhat ki, amely a használati
útmutatónak nem megfelelő telepítés esetén
interferenciát okozhat a rádiókommunikációban.
Mindazonáltal nem garantálható, hogy bizonyos
körülmények között nem keletkezik interferencia. Ha
ez a berendezés zavarja a rádió- vagy televízióvételt
(ezt a készülék be- és kikapcsolásával ellenőrizheti),
azt javasoljuk, hogy a felhasználó az interferenciát
a következő módszerek egyikével vagy ezek együttes
használatával kísérelje meg megszüntetni:
– a vevőantenna irányának vagy elhelyezésének
változtatása;
– a berendezés és a vevőkészülék közti távolság
megnövelése;
– a berendezésnek és a vevőkészüléknek különböző
konnektorokhoz való csatlakoztatása;
– segítségkérés a kereskedőtől vagy képzett rádió-
vagy tv-szerelő szakembertől.
FIGYELEM!
Felhívjuk a figyelmét, hogy a készüléknek az ebben
az útmutatóban leírtaktól eltérő módosítása vagy
átalakítása után a készüléket nem szabad tovább
üzemeltetni.
Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében
a hangsugárzó-vezetékeket a készülékhez és
a hangsugárzókhoz a következő utasítások
betartásával csatlakoztassa:
1) Húzza ki a tápkábel csatlakozóját a konnektorból.
2) A hangsugárzó-vezeték szigetelését 10-15 mm
hosszan csupaszítsa le.
3) Csatlakoztassa úgy a hangsugárzó-vezetéket
a készülékhez, hogy nem érinti meg a vezeték
csupasz végét kézzel. Továbbá húzza ki
a tápkábel csatlakozóját a konnektorból, mielőtt
a hangsugárzó-vezetéket kihúzza a készülékből
vagy a hangsugárzóból.
Az európai vásárlók számára
Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
kiselejtezése (az Európai
Unió tagállamaiban és olyan
európai országokban,
amelyekben szelektív
hulladékgyűjtési rendszer
működik)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének
helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, amelyet a hulladékok
nem megfelelő kezelése okozhat. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében is. A termék újrahasznosításával
kapcsolatos további információkért forduljon a helyi
illetékes szervekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
aterméket megvásárolta.
HU
3
A kimerült elemek
kiselejtezése (az Európai Unió
tagállamaiban és olyan európai
országokban, amelyekben
szelektív hulladékgyűjtési
rendszer működik)
Ez a jelölés az elemen vagy annak csomagolásán arra
figyelmeztet, hogy az elemet ne kezelje háztartási
hulladékként.
Egyes elemeken ez a jelzés vegyjellel együtt van
feltüntetve. A higany (Hg) vagy ólom (Pb) vegyjele
akkor van feltüntetve, ha az elem több mint 0,0005%
higanyt vagy több mint 0,004% ólmot tartalmaz.
A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, amelyet a hulladékok nem megfelelő
kezelése okozhat. Az anyagok újrahasznosítása
segít a természeti erőforrások megőrzésében is.
Olyan termékek esetén, ahol biztonsági,
hatékonysági és adatkezelési okok miatt állandó
kapcsolat szükséges a beépített elemekkel, az
elemek eltávolításához szakember szükséges.
Az elemek szakszerű kezelése érdekében hasznos
élettartamuk végén adja le ezeket a megfelelő
hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen.
Egyéb elemek esetén olvassa el az elemek
biztonságos kicserélésére vonatkozó részt.
Az elemeket adja le a megfelelő gyűjtőhelyen
újrahasznosítás céljából.
A termék vagy az elemek újrahasznosításával
kapcsolatos további információkért forduljon a helyi
illetékesek szervekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
aterméket megvásárolta.
Megjegyzés a vásárlók számára:
A következő információk csak az EU
irányelveket alkalmazó országokban
eladott készülékekre érvényesek.
Ezt a terméket a Sony Corporation (Tokió, 1-7-1
Konan, Minato-ku, 108-0075 Japan) gyártotta.
A termékbiztonsággal és az elektromágneses
kompatibilitással kapcsolatban a Sony Deutschland
GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany) a felhatalmazott képviselő. Bármilyen
szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos
ügyben a különálló szervizelési vagy jótállási
dokumentumokban megadott címekhez forduljon.
Néhány szó az útmutatóról
• A jelen használati útmutató a következő készülék
leírását tartalmazza: STR-DH130. A modellszám
az előlap jobb alsó sarkában található. Ebben az
útmutatóban az európai típust ábrázoltuk, ez
eltérhet az önétől. A működésbeli különbségeket
a szövegben egyértelműen jelezzük, például:
„Csak az európai modellnél”.
• Az útmutatóban szereplő utasítások a mellékelt
távirányító kezelőszerveire vonatkoznak. Ezek
az utasítások a készülék azonos vagy hasonló
elnevezésű gombjaira és kezelőszerveire is
érvényesek.
HU
4
Tar talomjegyzék
Néhány szó az útmutatóról............................... 4
(csak európai modell)................................ 26
Menüműveletek
A beállítási menü használata.......................... 26
HU
5
Mellékelt tartozékok
• Kezelési útmutató (ez a füzet)
• Útmutató a gyors beállításhoz
• FM huzalantenna (1 db)
• AM keretantenna (1 db)
• Távirányító (RM-AAU130) (1)
• R6 (AA méretű) elemek (2 db)
Elemek behelyezése a távirányítóba
Helyezzen be két R6 (AA méretű) elemet
(tartozék) úgy, hogy a 3 és # végeik feleljenek
meg a távirányító elemtartó rekeszének
belsejében látható ábrának.
Megjegyzések
• Ne hagyja a távirányítót szélsőségesen forró
vagy nedves helyen.
•Ne használjon új és régi elemet együtt.
•Ne használjon mangánelemeket más típusú
elemekkel együtt.
•Ne tegye ki a távirányító érzékelőjét közvetlen
napfénynek vagy világítóberendezéseknek.
Ez meghibásodáshoz vezethet.
• Ha hosszabb ideig nem használja a távirányítót,
vegye ki az elemeket az elemek szivárgása és
korróziója miatti esetleges károsodás megelőzése
érdekében.
• Elemcserekor vagy az elemek eltávolításakor
visszaállhat a távirányító gombjainak
alapértelmezett beállítása. Ebben az esetben
programozza újra a távirányító gombjait (27. oldal).
• Ha a rádióerősítő nem reagál a távirányítóra,
cserélje ki az összes elemet újakra.
HU
6
A részegységek leírása és elhelyezkedése
qsqd
0987qa
13
2456
SP A
SP B
MEMORY
RDS
MONO
SLEEP
ST
qf
qg
qh
folytatás
Előlap
A kijelzőpanelen megjelenő információk
A ?/1 (be/készenlét) (18., 24. oldal)
B SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (14. és 19. oldal)
C INPUT SELECTOR (20. és 22 – 25. oldal)
D Kijelzőpanel
E Táv irá ny ító -é rz éke lő
A távirányító jeleinek érzékelése.
F MASTER VOLUME (20. oldal)
G MUTING (20. oldal)
H DIMMER
A kijelzőpanel fényerejének módosítása
3szinten.
I DISPLAY (21. oldal)
J BASS +/–, TREBLE +/– (19. oldal)
K TUNING MODE, TUNING +/–, MEMORY/
ENTER (23. és 25. oldal)
L FM MODE (23. oldal)
M PHONES aljzat (30. oldal)
HU
7
N SP A/SP B
A kiválasztott hangszórórendszernek
megfelelően világít (19. oldal). Nem világítanak
azonban ezek a kijelzők, ha ki van kapcsolva
a hangszóróra irányuló kimenet, vagy ha
fejhallgató van csatlakoztatva a készülékhez.
O SLEEP
Akkor gyullad ki, ha az elalvási időzítő aktiválva
van (11. oldal).
P Hangolási jelzők
Akkor gyullad ki, amikor a rádióerősítő egy
rádióállomásra hangol.
MEMORY
A memóriafunkció, például a tárolt memória
(24. oldal) stb. aktiválásakor világít.
RDS (csak európai modell)
RDS szolgáltatásokat nyújtó állomásra van
hangolva.
MONO
Monó rádióállomás
ST
Sztereó rádióállomás
Tárolt állomás száma (a szám a kiválasztott tárolt
állomás számának megfelelően változik).
HU
8
Hátoldal
132
Fehér (L)
Piros (R)
A Audiojelek része (14., 16. oldal)
AUDIO IN/OUT aljzatok
PORTABLE IN aljzat
B ANTENNA rész (17. oldal)
FM ANTENNA aljzat
AM ANTENNA csatlakozók
C SPEAKERS rész (14. oldal)
HU
9
ws
wd
qh
qj
ql
qk
qg
1
2
5
qa
6
7
8
0
qd
9
3
wa
w;
4
qs
qf
,
V/v/B/b
Távirányító
A mellékelt távirányítóval a rádióerősítőt és
más készülékeket is vezérelhet. A távirányító
Sony audio- és videokészülékek
működtetésére alkalmas. A távirányító beviteli
gombjait újraprogramozhatja, hogy
megfeleljenek a (27. oldal) rádióerősítőhöz
csatlakoztatott készüléknek.
RM-AAU130
A rádióerősítő vezérlése
B ?/1* (be/készenlét)
A rádióerősítő bekapcsolása vagy készenléti
állapotba helyezése.
C Bemenetválasztó gombok
A használni kívánt készülék kiválasztása.
Ha bármelyik választógombot megnyomja,
a rádióerősítő bekapcsol. Ezek a gombok
Sony készülékeket vezérelnek.
G D.TUNING
Belépés a közvetlen hangolás módba.
H ENTER/MEMORY
Állomás tárolása a hangolási művelet során.
I AMP MENU
Az erősítő működtetéséhez szükséges menü
megjelenítése.
K MUTING
A hang ideiglenes kikapcsolása.
Nyomja meg újra a gombot a hang
visszaállításához.
L MASTER VOL +**/–
Minden hangsugárzó hangerejének egyidejű
módosítása.
N TUNING +/–
Állomás keresése.
PRESET +/–
Tárolt állomás kiválasztása.
FM MODE
Az FM monó vagy sztereó vételi üzemmód
kiválasztása.
P RETURN/EXIT O
Visszatérés az előző menühöz.
Q
A V/v/B /b megnyomásával válassza ki a kívánt
beállítást, majd a kiválasztás beviteléhez/
megerősítéséhez nyomja meg a gombot.
R DISPLAY
Információk megjelenítése a kijelzőpanelen.
T Számgombok**
Állomások tárolása/tárolt állomások előhívása.
HU
10
V SLEEP
2
Nyomja
meg:
TV CH +
1
Tartsa
lenyomva:
TV
folytatás
A rádióerősítő meghatározott időben történő
automatikus kikapcsolásának beállítása.
E gomb minden megnyomásakor a kijelzőpanel
szabályos ciklusban a következőképpen módosul:
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t
OFF
A kikapcsolásidőzítő használata esetén a „SLEEP”
jelzőfény világítani kezd a kijelzőpanelen.
Hasznos tanács
A rádióerősítő kikapcsolásáig hátralévő idő
megjelenítéséhez nyomja meg a SLEEP gombot.
A hátralévő idő megjelenik a kijelzőpanelen.
A SLEEP ismételt megnyomásával törli
a kikapcsolás időzítését.
*Az AV ?/1 (A) és ?/1 (B) egyidejű megnyomása
esetén a rádióerősítő és a csatlakoztatott készülék
kikapcsol (SYSTEM STANDBY).
?/1 (A
Az AV
) funkciója minden alkalommal
automatikusan megváltozik a bemenetválasztó
C
gombok (
) megnyomásakor.
** Az 5-ös gombon, a MASTER VOL +/TV VOL +
és a N gombon tapintópontok találhatók.
A tapintópont viszonyítási pontként használható
a rádióerősítő használata közben.
Sony tv-készülék vezérlése
Tartsa lenyomva a TV (O) gombot, majd
nyomja meg a narancssárga gombot a kívánt
funkció kiválasztásához.
Példa: Tartsa lenyomva a TV (O) gombot,
majd nyomja meg a TV CH + gombot.
J TOOLS/OPTIONS
Megjeleníti a tv-funkciókat.
K MUTING
A tv némítási funkciójának aktiválása.
L TV VOL +**/–
A tv-hangerő módosítása.
M MENU/HOME
A tv-menük megjelenítése.
N TV CH +/–
A tárolt tv-csatornák előhívása.
P RETURN/EXIT O
Visszatérés az előző tv-menühöz.
R DISPLAY
Az aktuális tv-programhoz kapcsolódó
információk megjelenítése.
S -/--
A TV-csatornák beviteli módjának kiválasztása.
x
>10/
A digitális kábeltelevízió-vevőegység
csatornaszámainak kiválasztása.
A 2.1 például a következő gombnyomássorozattal választható ki: 2, >10/
x
és 1.
T Számgombok**
Tv-csatorna kiválasztása.
W TV INPUT
A bemeneti jel kiválasztása.
*Az AV ?/1 (A) és ?/1 (B) egyidejű megnyomása
esetén a rádióerősítő és a csatlakoztatott készülék
kikapcsol (SYSTEM STANDBY).
?/1 (A
Az AV
) funkciója minden alkalommal
automatikusan megváltozik a bemenetválasztó
C
gombok (
) megnyomásakor.
** Az 5-ös gombon, a MASTER VOL +/TV VOL +
és a N gombon tapintópontok találhatók.
A tapintópont viszonyítási pontként használható
a rádióerősítő használata közben.
A TV ?/1 (be/készenlét)
A tv-készülék be- vagy kikapcsolása.
H ENTER/MEMORY
Kiválasztások érvényesítése.
HU
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.