Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dell’apparecchio con giornali,
tovagliette, tende, ecc. e non collocare candele
accese sopra l’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche,
non collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra
l’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Installare il presente sistema in modo che il cavo di
alimentazione possa essere scollegato
immediatamente dalla presa di rete in caso di
problemi.
Non esporre le pile o le pile installate
nell’apparecchio a fonti di calore eccessivo, quali
luce solare, fuoco o simili.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi Europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine
vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno venga
trattata correttamente. Per le altre pile consultate la
sezione relativa alla rimozione sicura delle pile.
Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta
indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Avviso per i clienti residenti nei paesi
che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la
conformità alle direttive EMC e per la sicurezza dei
prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi
questione relativa all’assistenza o alla garanzia,
consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi
documenti.
IT
2
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello STR-DG720. Controllare il numero del
modello guardando nell’angolo in basso a destra
del pannello anteriore. In questo manuale, a scopo
illustrativo è usato il modello con codice di zona
CEL salvo indicazione contraria. Qualsiasi
differenza nel funzionamento è chiaramente
indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con
codice di zona TH1”.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i
comandi sul telecomando in dotazione. È anche
possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno
nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è
indicato nella parte in basso a destra del pannello
posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
FRONT A
L
CENTER FRONT B
LR
R
KERS
Codice di zona
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo
il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo,
per esempio, “Solo modelli con codice di zona
AA”.
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
TM
).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
“x.v.Colour” e il logo “x.v.Colour” sono marchi di
fabbrica di Sony Corporation.
“BRAVIA” e sono marchi di fabbrica
di Sony Corporation.
IT
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital, Pro
Logic Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D
sono marchi dei Dolby Laboratories.
Premere per accendere o
spegnere il ricevitore
(pagine 29, 38, 39, 60).
Premere per selezionare il
sistema diffusori anteriore
(pagina 30).
sintonizzatore (FM/AM)
(pagina 61).
del componente
selezionato o un elenco di
voci selezionabili
(pagina 8).
Riceve i segnali
provenienti dal
telecomando.
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
DISPLAYINPUT MODE
INPUT SELECTOR
SUR BACK
2CHA.F.D. MOVIE MUSIC
DECODING
qdqfqgqh qjqkql
qs
qa
ANALOG
DIRECT
q;
NomeFunzione
F DISPLAYPremere per selezionare le
G INPUT MODEPremere per selezionare il
H MASTER
VOLUME
I MUTINGPremere per disattivare
informazioni visualizzate
sul display (pagina 77).
modo di ingresso se gli
stessi componenti sono
collegati ad entrambe le
prese digitale e analogica
(pagina 73).
Ruotare per regolare il
livello di volume di tutti i
diffusori
contemporaneamente
(pagine 35, 37, 38, 39).
momentaneamente
l’audio.
Premere di nuovo
MUTING per ripristinare
l’audio (pagina 37).
MASTER VOLUME
MUTING
9
IT
6
NomeFunzione
J ANALOG
DIRECT
K INPUT
SELECTOR
L 2CHPremere per selezionare un
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
M SUR BACK
DECODING
N SLEEPPremere per attivare la
O DIMMERPremere per regolare la
P MEMORY/
ENTER
Q Prese VIDEO 2
IN/PORTABLE
AV IN
R Presa AUTO
CAL MIC
S Presa PHONES Per il collegamento delle
Premere per ascoltare
l’audio analogico di
qualità elevata (pagina 60).
Ruotare per selezionare la
sorgente di ingresso da
riprodurre (pagine 37, 38,
39, 60, 61, 64, 73, 76, 78) .
campo sonoro (pagina 55).
Premere per selezionare il
modo di decodifica
posteriore surround
(pagina 46).
funzione di timer di
autospegnimento e
l’intervallo allo scadere del
quale si desidera che il
ricevitore si spenga
automaticamente
(pagina 77).
luminosità del display
(pagina 54).
Premere per memorizzare
una stazione o confermare
la selezione di
un’impostazione (pagine
29,63).
Consentono di effettuare il
collegamento a un
componente audio/video,
quale una videocamera o
un videogioco (pagine 26,
37).
Per il collegamento del
microfono di
ottimizzazione in
dotazione per la funzione
di calibrazione automatica
(pagina 31).
cuffie (pagina 84).
Operazioni preliminari
IT
7
Indicatori del display
1 23456798
SW
LC
SLS
SB
SBL
LFE
R
SR
SBR
SP A
SP B
D EX;PLIIx;PLOPTDTS -ES 96/24MEMORYRDS ST
;
NomeFunzione
A SWSi illumina se per il subwoofer è
B LFESi illumina se il disco
C SP A/SP BSi illuminano in base al sistema
D ; D/
; D EX
stata selezionata l’impostazione
“YES” (pagina 51) e il segnale
audio viene trasmesso dalla
presa SUB WOOFER.
correntemente riprodotto
contiene un canale LFE (Low
Frequency Effect, effetto basse
frequenze) e quest’ultimo è in
fase di riproduzione.
diffusori in uso. Tuttavia, questi
indicatori non si illuminano se
l’uscita dei diffusori è
disattivata o se sono collegate
delle cuffie.
“; D” si illumina quando il
ricevitore esegue la decodifica
dei segnali Dolby Digital.
“; D EX” si illumina quando
il ricevitore esegue la
decodifica dei segnali Dolby
Digital Surround EX.
Nota
Per la riproduzione di un disco
in formato Dolby Digital,
accertarsi di avere effettuato i
collegamenti digitali e che
INPUT MODE sia impostato su
“AUTO” (pagina 73).
MONOD.RANGECOAXHDMINEO:6
q;qaqgqdqfqs
NomeFunzione
E ; PL/
; PLII/
; PLIIx
F OPTSi illumina quando INPUT
“; PL” si illumina quando il
ricevitore applica
l’elaborazione Pro Logic ai
segnali a 2 canali per
trasmettere i segnali dei canali
centrale e surround.
“; PLII” si illumina se è
attivato il decodificatore Pro
Logic II Movie/Music/Game.
“; PLIIx” si illumina se è
attivato il decodificatore Pro
Logic IIx Movie/Music/Game.
Tuttavia, questi indicatori non
si illuminano se entrambi i
diffusori centrale e surround
sono impostati su “NO” (pagina
43) e viene selezionato un
campo sonoro mediante il tasto
A.F.D.
Nota
La decodifica Dolby Pro Logic
IIx non funziona per i segnali in
formato DTS o per i segnali con
frequenza di campionamento di
oltre 48 kHz.
MODE è impostato su “AUTO”
e il segnale sorgente è un
segnale digitale trasmesso
tramite la presa OPTICAL
(pagina 73).
IT
8
NomeFunzione
G DTS/
DTS-ES/
DTS 96/24
H MEMORYSi illumina se viene attivata una
I Indicatori
del sintonizzatore
J Indicatori
delle
stazioni
preselezionate
K D.RANGESi illumina se è attivata la
L NEO:6Si illumina se è attivato il
M COAXSi illumina quando INPUT
“DTS” si illumina quando il
ricevitore esegue la decodifica
dei segnali DTS.
“DTS-ES” si illumina quando il
ricevitore esegue la decodifica
dei segnali DTS-ES.
“DTS 96/24” si illumina
quando il ricevitore decodifica i
segnali DTS 96/24 (96 kHz/
24 bit).
Nota
Per la riproduzione di un disco
in formato DTS, accertarsi di
avere effettuato i collegamenti
digitali e che INPUT MODE sia
impostato su “AUTO” (pagina
73).
funzione della memoria, ad
esempio la memoria di
preselezione (pagina 63) e così
via.
Si illuminano durante l’uso del
ricevitore per la sintonizzazione
delle stazioni radio (pagina 61)
e così via.
Nota
“RDS” viene visualizzato solo
per i modelli con codice di zona
CEL e CEK.
Si illuminano durante l’uso del
ricevitore per la sintonizzazione
delle stazioni radio
preselezionate. Per ulteriori
informazioni sulla preselezione
delle stazioni radio, vedere
pagina 62.
MODE è impostato su “AUTO”
e il segnale sorgente è un
segnale digitale trasmesso
tramite la presa COAXIAL
(pagina 73).
NomeFunzione
N HDMISi illumina quando il ricevitore
O Indicatori
dei canali di
riproduzione
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
riconosce un componente
collegato tramite una presa
HDMI IN (pagina 22).
Le lettere (L, C, R, ecc.)
indicano i canali in fase di
riproduzione. Le cornici attorno
alle lettere variano ad indicare il
modo in cui il ricevitore smista
l’audio sorgente (in base alle
impostazioni dei diffusori).
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Centrale (monofonico)
Surround sinistro
Surround destro
Surround (monofonico o
componenti surround ottenuti
dall’elaborazione Pro Logic)
Posteriore surround sinistro
Posteriore surround destro
Surround posteriore
(componenti surround
posteriori ottenuti dalla
decodifica di 6.1 canali)
Esempio:
Formato di registrazione
(anteriore/surround): 3/2.1
Canale di trasmissione: se i
diffusori surround sono
impostati si “NO” (pagina 43)
Campo sonoro: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SLSR
Operazioni preliminari
IT
9
Pannello posteriore
3211
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUTININ
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
SAT INDVD INBD INOUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUNDCENTER FRONT B
65574
A Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prese
OPTICAL
IN
Presa
COAXIAL IN
Prese HDMI
IN/OUT*
Per il collegamento
di un lettore DVD e
così via. La presa
COAXIAL
consente di
ottenere una qualità
migliore dei suoni
forti (pagine 24,
25).
Per il collegamento
a un lettore DVD,
un sintonizzatore
satellitare o un
lettore Blu-ray.
L’immagine viene
trasmessa ad un
televisore o a un
proiettore, mentre
l’audio può essere
trasmesso da un
televisore o/e dai
diffusori collegati
al ricevitore
(pagina 22).
Y
B
/
P
C
B
PR/
C
R
LRLRLR
SPEAKERS
FRONT A
L
R
B Sezione ANTENNA
Presa
ANTENNA
FM
Terminali
ANTENNA
AM
C Sezione COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
B/CB)
R/CR)
Prese Y, PB/CB,
P
R/CR
IN/OUT*
Verde
(Y)
Blu
(P
Rossa
(P
Per il collegamento
dell’antenna a filo
FM in dotazione
(pagina 28).
Per il collegamento
dell’antenna a
telaio AM in
dotazione
(pagina 28).
Per il collegamento
di un lettore DVD,
televisore,
sintonizzatore
satellitare e così
via. Consente di
ottenere immagini
di qualità elevata
(pagine 19 – 25).
10
IT
D Sezione SPEAKERS
Per il
collegamento dei
diffusori (pagina
17).
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando
RM-AAU023 in dotazione per controllare il
ricevitore e i componenti audio/video Sony
assegnati al telecomando stesso (pagina 79).
Operazioni preliminari
E Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Bianca
(L, sinistro)
Rossa
(R, destro)
Nera
Prese AUDIO
IN/OUT
Presa AUDIO
OUT
Per il
collegamento di un
lettore Super
Audio CD,
registratore CD e
così via
(pagina 20).
Per il collegamento
del subwoofer
(pagina 17).
F Sezione VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Bianca
(L, sinistro)
Rossa
(R, destro)
Gialla
Prese AUDIO
IN/OUT
Prese VIDEO
IN/OUT*
Per il
collegamento di un
videoregistratore o
di un lettore DVD
e così via (pagine
19 – 26).
G DMPORT
Presa
DMPORT
Per il
collegamento a un
adattatore
DIGITAL MEDIA
PORT (pagina 75).
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV INPUT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SATTV SA-CD/CD TUNER
2CHA.F.D.
123
46
78
>10
-
CLEAR
DISPLAY
O
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
0/10
REPLAY ADVANCE
<
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATRE
DVD/BD
5
AUTO CAL
D.TUNING
9
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
MASTER VOL
MENU/HOME
PRESET +
<
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
?/1
MENU
D.SKIP
MUTING
TV VOL
TV CH +
>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando la presa MONITOR OUT o
HDMI OUT a un televisore o a un proiettore
(pagina 19).
continua
11
IT
NomeFunzione
A TV ?/1
(accensione/
attesa)
AV ?/1
(accensione/
attesa)
B ?/1
(accensione/
attesa)
C Tasti di
ingresso
D 2CHPremere per selezionare un
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Premere contemporaneamente
TV ?/1 e TV (O) per
accendere o spegnere il
televisore.
Premere per accendere o
spegnere i componenti audio/
video Sony per il cui
funzionamento è stato
assegnato il telecomando
(pagina 79).
Premendo
contemporaneamente ?/1
(B), vengono spenti il
ricevitore e gli altri
componenti Sony (SYSTEM
STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1
cambia automaticamente ad
ogni pressione dei tasti di
ingresso (C).
Premere per accendere o
spegnere il ricevitore.
Per spegnere tutti i componenti
Sony, premere
contemporaneamente ?/1 e
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Premere uno dei tasti per
selezionare il componente che
si desidera utilizzare. Alla
pressione di uno qualsiasi dei
tasti di ingresso, il ricevitore si
accende. I tasti sono impostati
in fabbrica per il controllo di
componenti Sony.
È possibile cambiare
l’assegnazione dei tasti
attenendosi alla procedura
descritta nella sezione
“Riassegnazione dei tasti” a
pagina 79.
campo sonoro.
NomeFunzione
E THEATREPremere per ottenere
F DVD/BD
MENU
AUTO CALPremere per attivare la
G D.TUNINGPremere per entrare nel modo
D.SKIPPremere per saltare un disco
H ENTERPremere per immettere il
MEMORYPremere per memorizzare una
I AMP MENUPremere per visualizzare il
immagini ottimali per la
visione di film e per
trasmettere automaticamente
l’audio dai diffusori collegati
al ricevitore.
Nota
Questo tasto funziona soltanto
se il televisore in uso è
compatibile con il modo
teatro.
Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per
l’uso in dotazione con il
televisore.
Premere per visualizzare il
menu del DVD o del Blu-ray
Disc sullo schermo del
televisore. Quindi, utilizzare
V, v, B, b e (Q) per
eseguire le operazioni di
menu.
funzione di calibrazione
automatica.
di sintonizzazione diretta.
se si utilizza un cambia dischi.
valore dopo avere selezionato
un canale, un disco o un brano
utilizzando i tasti numerici del
televisore, videoregistratore o
sintonizzatore satellitare.
stazione.
menu del ricevitore. Quindi,
utilizzare V, v, B, b e
(Q) per eseguire le
operazioni di menu.
12
IT
NomeFunzione
J TOOLS/
OPTIONS
K MUTINGPremere per disattivare
L TV VOL
a)
+
/–
MASTER
a)
VOL +
M MENU/HOME Premere per visualizzare il
N ./>
REPLAY /
ADVANCE
Premere per visualizzare e
selezionare le opzioni del
lettore DVD o del lettore
Blu-ray Disc.
Premere
contemporaneamente
TOOLS/OPTIONS e TV (O)
per visualizzare le opzioni
applicabili al televisore Sony.
momentaneamente l’audio.
Premere di nuovo MUTING
per ripristinare l’audio.
Premere
contemporaneamente
MUTING e TV (O) per
attivare la funzione di
disattivazione dell’audio del
televisore.
Premere
contemporaneamente TV
VOL +/- e TV (O) per
regolare il livello di volume
del televisore.
Premere per regolare il livello
/–
di volume di tutti i diffusori
contemporaneamente.
menu del videoregistratore,
del lettore DVD, del
sintonizzatore satellitare o del
lettore Blu-ray Disc sullo
schermo del televisore.
Premere
contemporaneamente MENU/
HOME e TV (O) per
visualizzare il menu del
televisore.
Quindi, utilizzare V, v, B, b e
(Q) per eseguire le
operazioni di menu.
b)
Premere per saltare un brano
del lettore CD, lettore DVD o
lettore Blu-ray Disc.
<
Premere per ripetere la
<
riproduzione della scena
precedente o fare avanzare
rapidamente la scena corrente
del videoregistratore, del
lettore DVD o del lettore Bluray Disc.
NomeFunzione
b)
m/M
a)b)
H
b)
X
b)
x
TV CH +/–Premere contemporaneamente
PRESET +/– Premere per
TUNING +/– Premere per ricercare una
FM MODEPremere per selezionare la
O TVPremere contemporaneamente
Premere per
– ricercare in avanti/
all’indietro i brani del lettore
DVD.
– avviare la riproduzione in
avanti veloce/all’indietro sul
videoregistratore, lettore CD
o lettore Blu-ray Disc.
Premere per avviare la
riproduzione del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD o del
lettore Blu-ray Disc.
Premere per effettuare una
pausa della riproduzione o
registrazione del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD o del
lettore Blu-ray Disc.
(Consente inoltre di avviare la
registrazione per i componenti
impostati nel modo di attesa
della registrazione.)
Premere per arrestare la
riproduzione del
videoregistratore, del lettore
CD, del lettore DVD o del
lettore Blu-ray Disc.
TV CH +/– e TV (O) per
selezionare i canali televisivi
preselezionati.
– preselezionare le stazioni.
– preselezionare i canali
durante l’uso del
videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
stazione.
ricezione FM monofonica o
stereo.
TV e i tasti con il contrassegno
arancione per attivare il
funzionamento del televisore.
Operazioni preliminari
continua
13
IT
NomeFunzione
P RETURN/
EXIT O
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAYPremere per selezionare le
Premere per
– tornare al menu precedente.
– uscire dal menu durante la
visualizzazione sullo
schermo del televisore del
menu o della guida a
schermo del
videoregistratore, lettore
DVD, sintonizzatore
satellitare o lettore Blu-ray
Disc.
Premere contemporaneamente
RETURN/EXIT O e TV
(O) per tornare al menu
precedente o uscire dal menu
del televisore durante la
relativa visualizzazione sullo
schermo del televisore.
Dopo avere premuto DVD/BD
MENU (F), AMP MENU
(I), o MENU/HOME (M),
premere per V, v, B o b per
selezionare le impostazioni.
Quindi, premere per
confermare la selezione se in
precedenza è stato premuto
DVD/BD MENU o MENU/
HOME.
Inoltre, premere per
confermare la selezione del
ricevitore, videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
lettore CD, lettore DVD o
lettore Blu-ray Disc.
informazioni del
videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
lettore CD, lettore DVD o
lettore Blu-ray Disc
visualizzate sullo schermo del
televisore.
Premere contemporaneamente
DISPLAY e TV (O) per
visualizzare le informazioni
sul televisore sullo schermo del
televisore.
NomeFunzione
S -/--Premere per selezionare il
>10Premere per selezionare i
CLEARPremere per annullare
T Tasti
numerici
(numero 5
U TV INPUTPremere contemporaneamente
SLEEPPremere per attivare la
a)
Il tasto numerico 5 e i tasti, TV VOL +, MASTER
VOL + e H sono dotati di punti tattili, da
utilizzare come riferimento durante l’uso del
ricevitore.
b)
Questo tasto è inoltre disponibile durante l’uso
dell’adattatore DIGITAL MEDIA PORT. Per
ulteriori informazioni sul funzionamento del tasto,
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con
l’adattatore DIGITAL MEDIA PORT.
modo di immissione del
canale, a una o a due cifre, del
videoregistratore.
Premere contemporaneamente
-/-- e TV (O) per selezionare
il modo di immissione dei
canali del televisore, ossia a
una o a due cifre.
numeri di brano superiori a 10
del lettore CD.
un’operazione nel caso in cui
venga premuto il tasto
numerico errato.
Premere per
– preselezionare le stazioni/
a)
)
sintonizzarsi sulle stazioni
preselezionate.
– selezionare il numero di un
brano del lettore CD, lettore
DVD o lettore Blu-ray Disc.
Premere 0/10 per selezionare
il numero di brano 10.
– selezionare i numeri di
canale durante l’uso del
videoregistratore o del
sintonizzatore satellitare.
Premere contemporaneamente i tasti numerici e il
tasto TV (O) per selezionare i
canali televisivi.
TV INPUT e TV (O) per
selezionare il segnale di
ingresso (televisore o video).
funzione di timer di
autospegnimento e l’intervallo
allo scadere del quale si
desidera che il ricevitore si
spenga automaticamente.
14
IT
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che
alcune funzioni descritte nella presente sezione
non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate
soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base
al componente, le operazioni illustrate potrebbero
non essere eseguibili o dare un risultato diverso da
quanto descritto.
Operazioni preliminari
15
IT
1: Installazione dei diffusori
Con il presente ricevitore, è possibile
utilizzare un sistema a 7.1 canali (7 diffusori e
1 subwoofer).
Uso di un sistema a 5.1/7.1
canali
Per ottenere un audio surround multicanale
simile a quello cinematografico sono necessari
cinque diffusori (due diffusori anteriori, un
diffusore centrale e due diffusori surround) e
un subwoofer (5.1 canali).
Esempio di configurazione di
un sistema diffusori a 5.1 canali
Se si collega un altro diffusore posteriore
surround (sistema a 6.1 canali) o due diffusori
posteriori surround (sistema a 7.1 canali), si
potrà godere della riproduzione ad alta fedeltà
del suono registrato con software DVD nel
formato vedere “Uso del modo di decodifica
posteriore surround (SB DEC)” (pagina 46).
Esempio di configurazione di
un sistema diffusori a 7.1 canali
Se si dispone di un sistema diffusori anteriore
aggiuntivo, collegare i diffusori al terminali
SPEAKERS FRONT B. È possibile selezionare i
diffusori anteriori che si desidera utilizzare
mediante il tasto SPEAKERS (OFF/A/B) sul
pannello anteriore (pagina 30).
b)
Se si collega un solo diffusore posteriore surround,
collegarlo ai terminali SPEAKERS SURROUND
BACK L.
c)
Se viene collegato un subwoofer con funzione di
attesa automatica, disattivare tale funzione durante
la visione di film. Se la funzione di attesa
automatica è attivata, a seconda del livello del
segnale d’ingresso trasmesso al subwoofer, questo
entra automaticamente nel modo di attesa, quindi
l’audio potrebbe non essere trasmesso.
18
IT
3: Collegamento del televisore
È possibile visualizzare l’immagine di
ingresso selezionata collegando la presa
HDMI OUT o MONITOR OUT a un
televisore.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese di cui sono dotati i componenti.
Segnali audioSegnali video
Segnali audio/
video
Televisore
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Operazioni preliminari
BCD
SAT INDVD INBD IN
VIDEO 1
HDMI
SAT INDVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
SUB WOOFER
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUNDCENTER FRONT B
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
TV
AUDIO
IN
IN
OUT
SAT
DVD
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
A
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A Cavo digitale ottico (non in dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
C Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
D Cavo video componente (non in dotazione)
E Cavo video (non in dotazione)
OUT
Y
B
/
P
C
B
PR/
C
R
LRLRLR
SPEAKERS
L
R
E
FRONT A
continua
19
IT
Note
• Durante la trasmissione dei segnali video e audio di
un componente di riproduzione ad un televisore
mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il
ricevitore stesso. A meno che l’alimentazione non
sia attivata, né i segnali video né quelli audio
saranno trasmessi.
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine
finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimenti
• Per emettere l’audio del televisore dai diffusori
collegati al ricevitore, assicurarsi di effettuare
quanto segue:
– collegare le prese per l’uscita audio del
televisore alle prese TV IN del ricevitore.
– disattivare il volume del televisore o attivare la
funzione di disattivazione dell’audio del
televisore.
• Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
4a: Collegamento dei
componenti audio
Collegamento di un lettore CD/
Super Audio CD o di un
registratore CD
Nella seguente figura sono illustrate le
modalità di collegamento di un lettore Super
Audio CD, lettore CD o registratore CD.
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Una volta collegato il componente audio,
passare alla sezione “4b: Collegamento dei
componenti video” (pagina 21).
Lettore Super
Audio CD/Lettore
CD/Registratore
CD
A
20
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
IN
TV
SAT INDVD INBD IN
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
SAT
DVD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO
IN
AUDIO
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
SAT IN
A Cavo audio (non in dotazione)
IT
4b: Collegamento dei componenti video
Operazioni preliminari
Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le
modalità di collegamento dei componenti
video al presente ricevitore. Prima di iniziare,
consultare la sezione “Componente da
collegare” riportata di seguito per le pagine
che descrivono le modalità di collegamento di
ogni componente.
Prima di collegare i cavi, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Una volta collegati tutti i componenti, passare
alla sezione “5: Collegamento delle antenne”
(pagina 28).
Componente da collegare
Componente Pagina
Televisore19
Con la presa HDMI22
Lettore DVD24
Sintonizzatore satellitare/
decodificatore
Registratore DVD/
Videoregistratore
Videocamera, console per
videogiochi, ecc.
25
26
26
Presa di ingresso/uscita video
da collegare
La qualità delle immagini dipende dalla presa
di collegamento. Fare riferimento alla
seguente illustrazione. Selezionare il
collegamento in base alle prese di cui sono
dotati i componenti.
Y
PB/C
HDMI
B
PR/C
R
COMPONENT VIDEO
DigitaleAnalogico
Immagine di qualità elevata
Nota
Durante la trasmissione dei segnali video e audio di
un apparecchio di riproduzione ad un televisore
mediante il ricevitore, accertarsi di accendere il
ricevitore stesso. A meno che l’alimentazione non
sia attivata, né i segnali video né quelli audio
saranno trasmessi.
VIDEO
Se si desidera collegare più
componenti digitali, ma non è
possibile trovare un ingresso
inutilizzato
Vedere “Ascolto dell’audio digitale
proveniente da altri ingressi (DIGITAL
ASSIGN)” (pagina 73).
21
IT
Collegamento degli apparecchi
tramite le prese HDMI
HDMI è l’acronimo di High-Definition
Multimedia Interface, un’interfaccia che
trasmette i segnali video e audio in formato
digitale.
Note
• Accertarsi di modificare l’impostazione
predefinita del tasto di ingresso DVD sul
telecomando affinché sia possibile utilizzare il
tasto per controllare il lettore DVD. Per ulteriori
informazioni, vedere “Riassegnazione dei tasti”
(pagina 79).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome
all’ingresso DVD da visualizzare sul display del
ricevitore. Per ulteriori informazioni, vedere
“Assegnazione di nomi agli ingressi” (pagina 76).
Sintonizzatore
Segnali audio/
TV
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
satellitare
video
OUTININ
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
ANTENNA
Lettore DVD
Segnali audio/
video
A
SAT INDVD INBD INOUT
OUT
OUT
VIDEO 1
VIDEO
IN
AUDIO
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
TV
SAT
DVD
Lettore Blu-ray Disc
Segnali audio/
video
A
SAT INDVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUNDCENTER FRONT B
Y
B
/
P
C
B
PR/
C
R
LRLRLR
SPEAKERS
Televisore,
proiettore, ecc.
Segnali audio/
video
A
FRONT A
L
R
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
IT
22
Caratteristiche HDMI
• Un segnale audio digitale trasmesso dalla presa
HDMI può essere emesso dai diffusori collegati al
presente ricevitore. Questo segnale supporta il
formato Dolby Digital, DTS e PCM lineare.
• Il presente ricevitore supporta la trasmissione
xvYCC.
• Il presente ricevitore supporta la funzione
Controllo per HDMI. Per ulteriori informazioni,
consultare la sezione “Controllo per HDMI”
(pagina 67).
Note sui collegamenti HDMI
• Un segnale audio immesso nella presa
HDMI IN viene trasmesso dalla presa di
uscita del diffusore e dalla presa HDMI
OUT. Non viene trasmesso da altre prese
audio.
• È possibile trasmettere i segnali video
trasmessi alla presa HDMI IN solamente
dalla presa HDMI OUT. Non è possibile
trasmettere i segnali di ingresso video dalle
prese VIDEO OUT o MONITOR OUT.
• Se si desidera ascoltare l’audio proveniente
dal diffusore del televisore, impostare
“AUDIO FOR HDMI” su “TV+AMP” nel
menu VIDEO (pagina 50). Se non è
possibile riprodurre il software multicanale,
impostare su “AMP”. Tuttavia, l’audio non
verrà riprodotto dal diffusore del televisore.
• I segnali audio di area multicanale/stereo di
un Super Audio CD non vengono trasmessi.
• È possibile che i segnali audio (frequenza di
campionamento, lunghezza bit e così via)
trasmessi da una presa HDMI vengano
soppressi dal componente collegato. Se la
qualità dell’immagine non è buona o l’audio
non viene emesso da un apparecchio
collegato tramite il cavo HDMI, controllare
l’impostazione dell’apparecchio collegato.
• Se la frequenza di campionamento, il
numero di canali o il formato audio dei
segnali di uscita audio del componente di
riproduzione vengono modificati, è
possibile che l’audio venga interrotto.
• Se il componente collegato non è
compatibile con la tecnologia di protezione
del copyright (HDCP), è possibile che
l’immagine e/o l’audio proveniente dalla
presa HDMI OUT risulti distorto o non
venga emesso.
In questo caso, controllare le caratteristiche
tecniche del componente collegato.
• È possibile utilizzare il formato PCM lineare
multicanale soltanto con un collegamento
HDMI.
• Se si desidera trasmettere l’audio
multicanale a 96 kHz tramite un
collegamento HDMI, impostare la
risoluzione dell’immagine del componente
di riproduzione su 720p, 1080i o 1080p.
• Prima di poter utilizzare il formato PCM
lineare multicanale, potrebbe essere
necessario effettuare alcune impostazioni
relative alla risoluzione dell’immagine del
lettore. Consultare le istruzioni per l’uso del
lettore.
• Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso di ogni apparecchio
collegato.
• Si consiglia di non utilizzare un cavo di
conversione HDMI-DVI. Se si collega un
cavo di conversione HDMI-DVI a un
componente DVI-D, è possibile che l’audio
e/o l’immagine non vengano trasmessi.
Operazioni preliminari
23
IT
Collegamento di un lettore DVD
Nella seguente illustrazione sono riportate le
modalità di collegamento di un lettore DVD.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese di cui sono dotati i componenti.
Lettore DVD
Segnali audioSegnali video
Note
• Accertarsi di modificare l’impostazione
predefinita del tasto di ingresso DVD sul
telecomando affinché sia possibile utilizzare il
tasto per controllare il lettore DVD. Per ulteriori
informazioni, vedere “Riassegnazione dei tasti”
(pagina 79).
• Per immettere l’audio digitale multicanale dal
lettore DVD, impostare l’uscita audio digitale sul
lettore DVD stesso. Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso in dotazione con il lettore DVD.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
ABC
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUTININ
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
TV
SAT INDVD INBD INOUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT
VIDEO
AUDIO
DVD
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
SUB WOOFER
IN
IN
HDMI
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUNDCENTER FRONT B
OUT
A Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
C Cavo video (non in dotazione)
D Cavo video componente (non in dotazione)
IT
24
D
Y
B
/
P
C
B
PR/
C
R
LRLRLR
SPEAKERS
FRONT A
L
R
Collegamento di un
sintonizzatore satellitare/
Decodificatore
La figura riportata di seguito mostra le
modalità di collegamento di un sintonizzatore
satellitare o di un decodificatore.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese di cui sono dotati i componenti.
Sintonizzatore satellitare/Decodificatore
Segnali audioSegnali video
AB CD
Note
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine
finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
Operazioni preliminari
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUTININ
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
TV
SAT INDVD INBD INOUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT
VIDEO
AUDIO
DVD
IN
IN
HDMI
DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUTSAT IN
COMPONENT VIDEO
A Cavo digitale ottico (non in dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
C Cavo video (non in dotazione)
D Cavo video componente (non in dotazione)
Y
B
/
P
C
B
PR/
C
R
SURROUND BACK SURROUNDCENTER FRONT B
LRLRLR
SPEAKERS
FRONT A
L
R
IT
25
Collegamento di componenti
dotati di presa video e audio
analogica
Nella seguente illustrazione sono riportate le
modalità di collegamento di un componente
dotato di prese analogiche, ad esempio
registratore DVD, videoregistratore e così via.
Registratore DVD, Videoregistratore
Segnali audioSegnali video
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese di cui sono dotati i componenti.
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
AB
ANTENNA
AM
IN
IN
OUT
L
R
TV
SA-CD/CD/CD-R
Videocamera/console
per videogiochi
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT
VIDEO
AUDIO
DVD
C
BD IN
DVD IN
SAT IN
HDMI
SAT IN
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
IN
IN
OUT
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
DVD IN
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUNDCENTER FRONT B
Y
B
/
P
B
C
PR/
R
C
LRLRLR
SPEAKERS
(Sul pannello anteriore)
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEOL AUDIO R
FRONT A
L
R
D
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione)
C Cavo video componente (non in dotazione)
D Cavo audio/video (non in dotazione)
IT
26
Notes
• Accertarsi di modificare l’impostazione
predefinita del tasto di ingresso VIDEO 1 sul
telecomando affinché sia possibile utilizzare il
tasto per controllare il registratore DVD. Per
ulteriori informazioni, vedere “Riassegnazione dei
tasti” (pagina 79).
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome
all’ingresso VIDEO 1 da visualizzare sul display
del ricevitore. Per ulteriori informazioni, vedere
“Assegnazione di nomi agli ingressi” (pagina 76).
Operazioni preliminari
27
IT
5: Collegamento delle antenne
Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM
in dotazione.
Prima di collegare le antenne, accertarsi di
scollegare il cavo di alimentazione CA.
Antenna a filo FM (in dotazione)
Antenna a telaio AM
(in dotazione)
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUTININ
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
TV
SAT INDVD INBD INOUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
SUB WOOFER
IN
AUDIO
IN
SAT
DVD
IN
AUDIO
IN
HDMI
OUT
* La forma del connettore varia in base al codice di
zona del presente ricevitore.
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio
AM lontana dal ricevitore e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a
filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM
nella posizione più orizzontale possibile.
SAT INDVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUNDCENTER FRONT B
Y
B
/
P
C
B
PR/
C
R
LRLRLR
SPEAKERS
FRONT A
L
R
28
IT
6: Preparazione del
ricevitore e del
telecomando
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
Impostazioni iniziali
Prima di utilizzare il ricevitore per la prima
volta, inizializzarlo eseguendo la seguente
procedura. Quest’ultima può inoltre essere
utilizzata per riportare le impostazioni
effettuate ai valori predefiniti.
Per questa operazione, utilizzare i tasti del
ricevitore.
Operazioni preliminari
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una
presa di rete.
Cavo di alimentazione CA
FRONT A
L
T B
L
R
Alla presa di rete
1,2
SPEAKERS
AUTO CAL MIC
?/1
TUNING MODE
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
TUNING
SUR BACK
MEMORY/
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
DECODING
ENTER
DIMMER
SLEEP
(OFF/A/B)
PHONES
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
ANALOG
DIRECT
3
1 Premere ?/1 per spegnere il
ricevitore.
2 Tenere premuto ?/1 per 5
secondi.
Sul display si alternano “PUSH” e
“ENTER”.
3 Premere MEMORY/ENTER.
“CLEARING” viene visualizzato sul
display per alcuni istanti, quindi viene
sostituito da “CLEARED”.
Tutte le impostazioni modificate o
regolate in precedenza, vengono
ripristinate sui valori iniziali.
MUTING
29
IT
Inserimento delle pile nel
telecomando
Inserire due pile R6 (formato AA) nel
telecomando RM-AAU023.
Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
7: Selezione del sistema
diffusori
È possibile selezionare i diffusori anteriori che
si desidera utilizzare.
Per questa operazione, utilizzare i tasti del
ricevitore.
SPEAKERS (OFF/A/B)
Note
• Non lasciare il telecomando in luoghi
estremamente caldi o umidi.
• Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
• Non utilizzare contemporaneamente pile al
manganese e altri tipi di pila.
• Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla
luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione,
onde evitare problemi di funzionamento.
• Se si prevede di non utilizzare il telecomando per
un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile
onde evitare possibili danni dovuti a perdite di
elettrolita e corrosione.
• Quando vengono sostituite le pile, i tasti del
telecomando potrebbero essere ripristinati sulle
impostazioni predefinite. In tal caso, riassegnare i
tasti (pagina 79).
Suggerimento
In condizioni normali, le pile hanno una durata di
circa 3 mesi. Se con il telecomando non è più
possibile controllare il ricevitore, sostituire tutte le
pile con altre nuove.
AUTO CAL MIC
?/1
TUNING MODE
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
TUNING
SUR BACK
MEMORY/
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
DECODING
ENTER
DIMMER
SLEEP
SPEAKERS
(OFF/A/B)
PHONES
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
ANALOG
MUTING
DIRECT
Premere più volte SPEAKERS
(OFF/A/B) per selezionare il
sistema diffusori anteriore da
utilizzare.
Per selezionareIlluminare
I diffusori collegati ai terminali
SPEAKERS FRONT A.
I diffusori collegati ai terminali
SPEAKERS FRONT B.
Per disattivare l’uscita dei diffusori, premere
più volte SPEAKERS (OFF/A/B) fino a
quando gli indicatori “SP A” e “SP B” sul
display non vengono disattivati.
Nota
Non è possibile passare al sistema diffusori anteriore
premendo il tasto SPEAKERS (OFF/A/B) se le
cuffie sono collegate al ricevitore.
SP A
SP B
30
IT
Loading...
+ 162 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.