aljzatot a rádióerősítő aljzatához, a aljzatot a rádióerősítő aljzatához
a kezelési útmutató részben a
„7: a
Videokészülékek
CCCCD
Mûholdvevõ vagy
set-top box
OUTPUT
SATIN DVDIN BD IN OUT
TV
ANTENNA
OPTICAL
HDMI
IN
AM
SATIN DVDIN VIDEO1IN MONITOROUT
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
OUT IN IN
DC5V
0.7AMAX
L
DMPORT
R
SA-CD/CD/CD-R
Y
B
/
P
B
C
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
IN
OUT
OUT
PR/
R
C
FRONTA
L
MONITOR
COMPONENTVIDEO
SURROUNDBACK SURROUND CENTER FRONTB
LRLRLR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
OUT
OUT
SUBWOOFER
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
SPEAKERS
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
R
L
ANTENNA
AM
OUTININ
VIDEO
AUDIO
TV
SAT
DVD
VIDEO1
R
TV
SA-CD/CD/CD-R
SAT
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
DVD-lejátszó
SAT INDVD INBD INOUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
DVD
VIDEO 1
INPUT
Tv-készülék
Megjegyzés
Változtassa meg a távvezérlő DVD gombjának
gyári beállítását, hogy azzal működtethesse
a DVD-lejátszót. A beállításról bővebben „A
gombok gyári beállításának módosítása”
fejezetben olvashat, a rádióerõsítõ kezelési
útmutatójában.
Blu-ray
lemezlejátszó
OUTPUTOUTPUT
HDMI
SAT INDVD IN VIDEO 1 IN MONITOROUT
VIDEO
IN
OUT
MONITOR
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUND
IN
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
LRLR
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
A csatlakoztatáshoz használt (külön megvásárolható) vezetékek
C
HDMI-vezeték
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
MASTER VOLUME
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
DIMMER
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SUR BACK
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
DECODING
SLEEP
ANALOG
DIRECT
Mérõmikrofon (tartozék)
MUTING
TV
TV INPUT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2 BDDVD
DMPORT
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
?/1
SATTV SA-CD/CD TUNER
MOVIE MUSIC
2CH A.F.D.
123
46
78
>10
-
CLEAR
DISPLAY
O
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
THEATRE
DVD/BD
MENU
5
AUTO CAL
D.TUNING
9
D.SKIP
AMP MENU
MEMORY
0/10
ENTER
TOOLS/
MUTING
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
REPLAY ADVANCE
PRESET +
<
<
>
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
AUTO CAL
AMP
MENU
CAL MIC aljzatához.
Helyezze el a mérőmikrofont a hallgatási helyzetbe. Használhat egy
asztalt vagy állványt, hogy a mérőmikrofon abban a magasságban legyen
ahol a füle lenne.
Az automatikus kalibrálás megkezdődik.
.
FIGYELEM!
A tűzveszély és az áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék, nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a
készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel,
függönnyel vagy egyéb tárggyal. Soha ne állítson
égő gyertyát a készülékre.
A tűzeset és az áramütés megelőzése érdekében
soha ne tegyen folyadékkal teli edényt, pl.
virágvázát a készülékre.
A készüléket nem szabad szűk helyen, pl. beépített
szekrényben elhelyezni.
Úgy helyezze el a rendszert, hogy szükség esetén a
hálózati vezetéket haladéktalanul ki lehessen húzni a
hálózati aljzatból.
Az elemeket vagy az elemekkel ellátott eszközt ne
helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek van
kitéve, például a napfény vagy tűz.
Az európai vásárlók
figyelmébe
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az
Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének
helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Kimerült elemek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy a csomagolásán azt
jelzi, hogy a termékhez mellékelt elemet ne kezelje
háztartási hulladékként. Az elemek hulladékként
való elhelyezésének szakszerű módjáról történő
gondoskodás segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében. Olyan
termékek esetén, ahol biztonsági, hatékonysági és
adatkezelési okok miatt állandó kapcsolat szükséges
a beépített elemekkel, az elemek eltávolításához
szakember szükséges. Az elemek szakszerű
hulladékkezelése érdekében a készülék hasznos
élettartamának végén adja le azt a megfelelő
hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító telepen. Más
típusú elemek esetében olvassa el az útmutató azon
szakaszát, mely az elemek szakszerű eltávolítását
részletezi. Az elemeket adja le a használt elemek
számára kijelölt hulladékgyűjtő helyen. A termék
vagy az elemek újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Megjegyzés az EU jogszabályokat
alkalmazó országok vásárlói számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 17-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A
termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH
(Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse
61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely
szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben,
a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez
forduljon.
HU
2
Néhány szó errõl az útmutatóról
• Jelen használati útmutató az STR-DG720
készülék leírását tartalmazza. Ellenőrizze
készüléke típusát az előlap jobb alsó szélén. Ebben
az útmutatóban a CEL területkódos modellt
ábrázoltuk, kivéve, ha külön említjük. A
működtetésbeli különbségeket a szövegben
egyértelműen jelezzük, például „Csak a TH1
területkóddal ellátott modellnél”.
• Az útmutatóban szereplő instrukciók a mellékelt
távvezérlő kezelőszerveire vonatkoznak. Ezek az
instrukciók a készülék azonos vagy hasonló
elnevezésű kezelőszerveire is érvényesek.
A területkódok
Az Ön által megvásárolt készülék területkódja a
hátoldal alsó részén van feltüntetve (lásd az alábbi
ábrát).
FRONT A
L
CENTER FRONT B
LR
R
KERS
Területkód
A területkódtól függő műveleteket a szövegben
egyértelműen jelezzük, például „Csak az AA
területkóddal ellátott modellnél”.
Ez a rádióerősítő High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™) technológiát alkalmaz. A
HDMI név, a HDMI-logo és a High-Definition
Multimedia Interface a HDMI szerződés LLC.
védjegye és bejegyzett védjegye.
Az „x.v.Colour” és az „x.v.Colour” logo a Sony
Corporation védjegye.
A „BRAVIA” és a a Sony Corporation
védett márkaneve.
Ez a készülék a Dolby* Digital és Pro Logic
Surround illetve a DTS** Digital Surround System
rendszerrel rendelkezik.
* A készülék gyártása a Dolby Laboratories
engedélyével történt. A Dolby, a Pro Logic és a
dupla D szimbólum a Dolby Laboratories
hivatalos védjegye.
Hordozható audio-,
videokészülék, pl.
kamkorder vagy videojáték
csatlakoztatása (24., 34.
oldal).
A mellékelt mérőmikrofon
csatlakoztatása az önműködő
kalibráláshoz (29. oldal).
(78. oldal).
HU
6
A kijelzõn megjelenõ információk
1 23456798
Kezdeti lépések
SW
LC
SLS
SB
SBL
LFE
R
SR
SBR
SP A
SP B
D EX;PLIIx;PLOPTDTS -ES 96/24MEMORYRDS ST
;
NévFunkció
A SWAkkor világít, amikor a
B LFEAkkor világít, ha a lejátszott
C SP A/SP BAz éppen kiválasztott
D ; D/
; D EX
mélysugárzó menüben a
„YES” beállítást kiválasztja
(47. oldal), és a hangkimenet
megjelenik a SUB WOOFER
aljzaton.
lemez mélyhang hatású
információkat is tartalmaz és a
készülék éppen a mélyhang
csatorna műsorát kitömöríti.
hangsugárzók függvényében
világít. Ha a hangsugárzó
kimenetet kikapcsolta, vagy
fejhallgatót csatlakoztatott, ez a
jelző nem világít.
„; D”: akkor világít, amikor a
készülék Dolby Digital hanggal
felvett műsort kitömörít.
„; D EX”: akkor világít,
amikor a készülék Dolby
Digital Surround EX hanggal
felvett műsort kitömörít.
Megjegyzés
Dolby Digital formátumban
felvett lemez lejátszásakor
ellenőrizze, hogy
végrehajtotta-e a digitális
csatlakoztatást és az INPUT
MODE gombbal az „AUTO”
beállítást választotta-e ki (68.
oldal).
MONOD.RANGECOAXHDMINEO:6
q;qaqgqdqfqs
NameFunction
E ; PL/
; PLII/
; PLIIx
F OPTAkkor világít, ha az INPUT
„; PL”: akkor világít, amikor
a készülék a kétcsatornás jelből
a Pro Logic áramkörrel
középső és hátsó csatornát állít
elő.
„; PLII”: akkor világít,
amikor a Pro Logic II Movie,
Music, Game dekóder
működik.
„; PLIIx”: akkor világít,
amikor a Pro Logic IIx Movie,
Music, Game dekóder
működik. Egyik jelző sem
világít azonban, ha a középső
és hátsó hangsugárzó
paraméter „NO” beállítását
választotta ki (40. oldal), illetve
ha az A.F.D. gombbal
bekapcsolt egy hangzásképet.
Megjegyzés
A Dolby Pro Logic IIx
kitömörítés nem használható
DTS formátumú, illetve 48
kHz-nél nagyobb
mintavételezési frekvenciájú
bemenőjel esetén.
MODE gombbal az „AUTO”
beállítást választotta ki, és az
OPTICAL aljzaton keresztül
digitális bemenőjel érkezik a
készülékhez (68. oldal).
folytatódik
HU
7
NévFunkció
G DTS/
DTS-ES/
DTS 96/24
H MEMORYAkkor világít, amikor egy
I Vevőegység
jelzők
J Memóriahely
jelzők
K D.RANGEAkkor világít, amikor a
L NEO:6Akkor világít, ha bekapcsolja a
M COAXAkkor világít, ha az INPUT
N HDMI Akkor világít, ha a külső
A „DTS” akkor világít, amikor
a készülék DTS hanggal felvett
műsort kitömörít.
A „DTS-ES” akkor világít,
amikor a készülék DTS-ES
hanggal felvett műsort
kitömörít.
A „DTS 96/24” akkor világít,
amikor a készülék DTS 96/24
(96 kHz/24 bites) bemenőjelet
érzékel.
Megjegyzés
DTS formátumban felvett
lemez lejátszásakor
ellenőrizze, hogy
végrehajtotta-e a digitális
csatlakoztatást és az INPUT
MODE gombbal az „AUTO”
beállítást választotta-e ki (68.
oldal).
memóriafunkciót, pl.
rádióállomások tárolása stb.
(59. oldal) kiválaszt.
Ezek a jelzők a rádió
különböző funkcióinak
használata közben világítanak
(57. oldal).
Megjegyzés
Az „RDS” jelző csak a CEL,
CEK területkódos modelleken
jelenik meg.
A memóriában tárolt rádióadók
kiválasztásakor világít. A
tárolásról részletesebben az 58.
oldalon olvashat.
dinamikaszűkítő funkció aktív
(38. oldal).
DTS Neo:6 Cinema/Music
dekódert (52. oldal).
MODE gombbal az „AUTO”
beállítást választotta ki, és a
COAXIAL aljzaton keresztül
digitális bemenőjel érkezik a
készülékhez (68. oldal).
készüléket a HDMI IN aljzaton
keresztül csatlakoztatta ehhez a
rádióerősítőhöz (20. oldal).
NévFunkció
O Hangcsa-
torna jelzők
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Az éppen lejátszott hangcsatorna betűjelzése (L, C, R stb.)
világít. A betűk körüli világító
négyzetek azt jelölik, hogyan
keveri le a készülék a műsorforrás hangját (a hangsugárzó
beállítástól függően).
Bal első
Jobb első
Középső (mono)
Bal hátsó
Jobb hátsó
Hátsó (mono, vagy a Pro Logic
által kitömörített hátsó)
Hátsó középsugárzó (bal)
Hátsó középsugárzó (jobb)
Hátsó középsugárzó (a 6.1
kitömörítés által előállított
hátsó középcsatorna)
Példa:
Felvételi formátum (első,
hátsó): 3/2.1
Csatorna elrendezés: „NO”
beállítás a hátsó
hangsugárzóknál (40. oldal)
Hangzáskép: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SLSR
HU
8
Hátoldal
3211
Kezdeti lépések
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUTININ
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
SAT INDVD INBD INOUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
65574
A DIGITAL INPUT, OUTPUT rész
OPTICAL
IN aljzatok
COAXIAL IN
aljzat
HDMI IN/
OUT* aljzatok
DVD-lejátszó stb.
csatlakoztatása. A
COAXIAL aljzat
jobb hangminőséget
biztosít (22., 23.
oldal).
DVD-lejátszó, műholdvevő vagy Bluray lejátszó csatlakoztatására szolgál.
A képet a tv-készülékhez vagy kivetítőhöz, a hangot a tvkészülékhez és/vagy
a rádióerősítőhöz
csatlakoztatott
hangsugárzókhoz
továbbítja a készülék
(20. oldal).
Y
B
/
P
C
B
PR/
R
COMPONENT VIDEO
C
SURROUND BACK SURROUNDCENTER FRONT B
LRLRLR
SPEAKERS
C COMPONENT VIDEO INPUT,
OUTPUT rész
D SPEAKERS rész
zöld
(Y)
kék
(P
B/CB)
piros
R/CR)
(P
FRONT A
L
R
Y, PB/CB, PR/CR
IN/OUT*
aljzatok
DVD-lejátszó, tvkészülék, műholdvevő stb. csatlakoztatása. Jobb
képminőséget
biztosít (17–23.
oldal).
Hangsugárzók
csatlakoztatása (15.
oldal).
B ANTENNA rész
FM
ANTENNAcsatlakozó
AM
ANTENNAcsatlakozó
A mellékelt FM
huzalantenna
csatlakoztatása (26.
oldal).
A mellékelt AM
keretantenna
csatlakoztatása (26.
oldal).
E AUDIO INPUT, AUDIO OUTPUT rész
fehér
(bal)
piros
(jobb)
fekete
AUDIO IN,
AUDIO OUT
aljzatok
AUDIO OUT
aljzat
Super Audio CD
lejátszó, CD-felvevő stb. csatlakoztatása (18. oldal).
Mélysugárzó
csatlakoztatása (15.
oldal).
folytatódik
9
HU
F VIDEO, AUDIO INPUT, OUTPUT rész
fehér
(bal)
piros
(jobb)
sárga
AUDIO IN,
AUDIO OUT
aljzatok
VIDEO IN,
VIDEO OUT*
aljzatok
Videomagnó vagy
DVD-lejátszó stb.
csatlakoztatása
(17–24. oldal).
Távvezérlõ
A mellékelt RM-AAU023 típusú
távvezérlővel a rádióerősítőn kívül olyan Sony
audio-, videokészülékeket is működtethet,
melyekre a távvezérlőt megtanította (74.
oldal).
G DMPORT
DMPORT
aljzat
* A kiválasztott bemenet műsorát a MONITOR
OUT vagy a HDMI OUT aljzathoz csatlakoztatott
tv-készüléken vagy kivetítőn tekintheti meg (17.
oldal).
DIGITAL MEDIA
PORT illesztő
csatlakoztatásához
(70. oldal).
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV INPUT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SATTVSA-CD/CD TUNER
2CHA.F.D.
123
46
78
>10
-
CLEAR
DISPLAY
O
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
0/10
REPLAY ADVANCE
<
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATRE
DVD/BD
5
MENU
AUTO CAL
D.TUNING
9
D.SKIP
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/
MUTING
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
?/1
>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
10
HU
NévFunkció
A TV ?/1
(be/készenlét)
AV ?/1
(be/készenlét)
B ?/1
(be/készenlét)
C Bemenet-
választó
gombok
D 2CHHangzásképek kiválasztása.
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
E THEATREHa ezt a gombot megnyomja,
A TV ?/1 és a TV (O)
együttes megnyomásával a tvkészülék be- vagy
kikapcsolása.
A távvezérlőhöz hozzárendelt
Sony audio-, videokészülék
be- vagy kikapcsolása (74.
oldal).
Ha ezzel együtt a ?/1 (B)
gombot is megnyomja, a
rádióerősítővel együtt a többi
készülék is kikapcsol
(SYSTEM STANDBY).
Megjegyzés
Az AV ?/1 kapcsoló funkciója az üzemmód gombok
(C) megnyomásakor
önműködően megváltozik.
A rádióerősítő be- vagy
kikapcsolása.
Az összes Sony készülék
kikapcsolásához nyomja meg
egyszerre a ?/1 és az AV ?/1
(A) gombot (SYSTEM
STANDBY).
A megfelelő gomb megnyomásával válassza ki a kívánt
készüléket. Ha bármelyik
választógombot megnyomja, a
rádióerősítő bekapcsol. Ezek a
gombok gyári beállítás szerint
Sony készülékeket vezérelnek.
A hozzárendelés megváltoztatható „A gombok gyári beállításának módosítása” című fejezetben (74. oldal) leírtak szerint.
a készülék önműködően a
filmekhez legkedvezőbb
képbeállítást alkalmazza, és a
rádióerősítőhöz csatlakoztatott hangsugárzókra
továbbítja a hangot.
Megjegyzés
Ez a gomb csak akkor
használható, ha a tv-készülék
kompatibilis a Theatre Mode
funkcióval.
A részleteket lásd a tv-készülék
kezelési útmutatójában.
NévFunkció
F DVD/BD
MENU
AUTO CALAz önműködő kalibrálási
G D.TUNINGKözvetlen hangolási mód.
D.SKIPNyomja meg, ha szeretne
ENTERMiután a számgombokkal
H
MEMORYRádióállomás tárolása.
I AMP MENUA rádióerősítő menüjének
J TOOLS/
OPTIONS
K MUTINGA hang ideiglenes
L TV VOL
a)
–
+
/
MASTER
a)
VOL +
A DVD- vagy Blu-ray
lejátszó menüjének
bekapcsolása. A kívánt
menüfunkciót a V, v, B, b és
(Q) gombokkal
választhatja ki.
funkció bekapcsolása.
átugrani egy lemezt (csak
lemezváltók esetén
használható).
kiválasztotta a csatornát,
lemezt vagy műsorszámot a
tv-készüléken, videomagnón
vagy műholdvevőn, ezzel a
gombbal tárolhatja a
kiválasztást.
bekapcsolása. A kívánt
menüfunkciót a V, v, B, b és
(Q) gombokkal
választhatja ki.
A DVD- vagy Blu-ray
lejátszó menüjének
megjelenítése a tv-képernyőn.
A tv-készülékre vonatkozó
opciók megjelenítéséhez
nyomja meg egyszerre a
TOOLS/OPTIONS és a TV
(O) gombot.
kikapcsolása.
A hang bekapcsolásához
nyomja meg újból a MUTING
gombot.
A tv-készülék némításához
nyomja meg egyszerre a
MUTING és a TV (O)
gombot.
A TV VOL +/– és a TV (O)
együttes megnyomásával a tvkészülék hangerejének
beállítása.
Az összes hangsugárzó
–
/
hangerejének együttes
beállítása.
folytatódik
11
Kezdeti lépések
HU
NévFunkció
M MENU/HOME
N ./>
REPLAY /
ADVANCE
m/M
a)b)
H
b)
X
b)
x
TV CH +/
PRESET +/–Nyomja meg a következők
TUNING +/–Rádióállomások keresése.
FM MODE
HU
12
A videomagnó, DVD-lejátszó,
műholdvevő vagy Blu-ray
lemezlejátszó menüjének
megjelenítése a tv-képernyőn.
A tv-készülék menüjének
bekapcsolásához nyomja meg
egyszerre a MENU/HOM E és a
TV (
O
) gombot.
Ezután a
V, v, B, b
gombokkal válassza ki a kívánt
menüfunkciót.
b)
CD-, DVD- vagy Blu-ray
lejátszó műsorszámainak
léptetése.
<
Az előző jelenet visszajátszása
<
vagy a pillanatnyi jelenet
továbbléptetése a
videomagnón, DVD- vagy Bluray lejátszón.
b)
Nyomja meg ezt a gombot
– műsorszámkereséshez (előre,
hátra) a DVD-lejátszón,
– gyors előre, hátra kereséshez
a videomagnón, CD- vagy
Blu-ray lejátszón.
A lejátszás elindítása a
videomagnón, CD-, DVDvagy Blu-ray lejátszón.
A lejátszás vagy felvétel
szüneteltetése a videomagnón,
CD-, DVD- vagy Blu-ray
lejátszón (a felvétel elindítása
készenléti üzemmódból a
felvevőkészüléken).
A lejátszás leállítása a
videomagnón, CD-, DVDvagy Blu-ray lejátszón.
–
A TV CH +/– és a TV (O)
együttes megnyomásával a
kívánt tv-csatorna kiválasztása.
kiválasztásához:
– a tárolt rádióállomások,
– a videomagnó vagy a
műholdvevő tárolt csatornái.
FM-mono vagy -sztereó vétel
közötti választás.
és (Q)
NévFunkció
O TVA TV és a narancssárga jelö-
P RETURN/
EXIT O
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAYA megjelenítendő információ
S -/--Ezzel a gombbal választhatja
>10A 10 feletti műsorszámok
CLEAR
léssel ellátott gomb együttes
megnyomásával a tv-készülék
funkcióit aktiválhatja.
Nyomja meg ezt a gombot,
– ha az előző menüre kíván
visszakapcsolni,
– ha szeretné kikapcsolni a
videomagnó, DVD-lejátszó,
műholdvevő vagy Blu-ray
lejátszó menüjét vagy
súgóját a tv-képernyőn.
Nyomja meg egyszerre a
RETURN/EXIT O és a TV
(O) gombot, ha vissza akar
térni az előző menühöz,
illetve ha szeretne kilépni a tvkészülék képernyőmenüjéből.
Miután megnyomta a DVD/
BD MENU (F), AMP
MENU (I) vagy MENU/
HOME (M) gombot,
válassza ki a kívánt beállítást
a V, v, B vagy b gombbal.
Ezután nyomja meg a
gombot a DVD/BD MENU
vagy a MENU/HOME
kiválasztott opciójának
végrehajtásához.
Rádióerősítő, videomagnó,
műholdvevő, CD-, DVDvagy Blu-ray lejátszó esetén a
kiválasztott menüpontba a
gombbal léphet be.
kiválasztása a videomagnón,
műholdvevőn, CD-, DVDvagy Blu-ray lejátszón.
A tv-készülékre vonatkozó
információk megjelenítéséhez
nyomja meg egyszerre a
DISPLAY és a TV (O)
gombot.
ki a csatornabeviteli módot a
videomagnón (egy- vagy
kétjegyű).
A -/-- és a TV (O) együttes
megnyomásával csatornabeviteli módba kapcsolhat, ahol 1
vagy 2 számjeggyel megadhatja
a tv-csatorna számát.
kiválasztása CD-lejátszón.
Nyomja meg ezt a gombot, ha a
beírt számot törölni szeretné.
NévFunkció
T Számgombok
(5-ös
számgomb
U TV INPUTA TV INPUT és a TV (O)
SLEEPAktiválható a kikapcsolás
a)
Az 5-ös számgombon, a MASTER VOL +, a TV
VOL + és a H gombon tapintható kiemelkedés
(tapintópont) található. A tapintópont viszonyítási
pontként használható a rádióerősítő használata
közben.
b)
Ez a gomb a DIGITAL MEDIA PORT illesztő
működtetéséhez is használható. A gomb
funkcióinak részletesebb leírását a DIGITAL
MEDIA PORT illesztő kezelési útmutatójában
olvashatja.
Nyomja meg ezt a gombot,
– ha rádióállomást szeretne
a)
)
tárolni vagy előhívni,
– ha szeretné kiválasztani a
műsorszám számát CD-,
DVD- vagy Blu-ray
lejátszón. A 10-es számot a
0/10 gombbal választhatja
ki,
– ha szeretné beírni a
videomagnó vagy a
műholdvevő
csatornaszámát.
A megfelelő számgomb és a
TV (O) együttes
megnyomásával tv-csatornát
választhat.
együttes megnyomásával
kiválaszthatja a bemenőjelet
(tv-készülék vagy videó).
időzítő és beállítható az
önműködő kikapcsolásig
hátralévő időtartam.
Megjegyzések
• A rádióerősítő típusától függően előfordulhat,
hogy a fentiekben felsorolt funkciók némelyike
nem működik.
• A fenti táblázatban szereplő funkciómagyarázatok
csupán példák, ezért a működtetni kívánt készülék
típusától függően, a funkciók használata eltérő
lehet, illetve egyáltalán nem lehetséges.
Kezdeti lépések
13
HU
1: a hangsugárzók elhelyezése
Ez a rádióerősítő lehetővé teszi 7.1-csatornás
hangsugárzó rendszer (7 hangsugárzó és egy
mélysugárzó) használatát.
Az 5.1-, 7.1-csatornás rendszer
A többcsatornás hang teljes kihasználásához
öt hangsugárzóra (két első hangsugárzó, két
hátsó hangsugárzó és egy középső
hangsugárzó) és egy mélysugárzóra van
szükség (5.1 csatorna).
Példa az 5.1-csatornás
hangsugárzó elrendezésre
Ha egy plusz hátsó középsugárzót (6.1
csatorna) vagy két hátsó középsugárzót (7.1
csatorna) csatlakoztat, részese lehet a
Surround EX formátumban felvett DVDműsorok kivételesen magas
hangminőségének. (Lásd a „Hátsó középső
csatorna kitömörítési módszerének kiválasztása (SB DEC)” című fejezetet a 43. oldalon.)
Ha két első hangsugárzó párt kíván működtetni, a
második párt a SPEAKERS FRONT B
aljzatokhoz kell csatlakoztatni. A használni kívánt
hangsugárzó párt az előlapon lévő SPEAKERS
(OFF/A/B) gombbal lehet kiválasztani (28. oldal).
b)
Ha csupán egy hátsó középsugárzót csatlakoztat,
használja a SPEAKERS SURROUND BACK L
aljzatot.
c)
Ha a csatlakoztatott mélysugárzó önműködő
kikapcsolási funkcióval is rendelkezik, filmnézés
közben kapcsolja ki ezt a funkciót. Ha
bekapcsolva hagyja, az önműködő kikapcsolási
funkció a bemenőjel hangerőszintje alapján
készenléti állapotba kapcsolja a mélysugárzót,
ezért az nem fog működni, amikor szükség lenne
rá.
16
HU
3: tv-készülék csatlakoztatása
Ha a MONITOR OUT vagy a HDMI OUT
aljzathoz tv-készüléket csatlakoztat, a bemeneten megjelenő műsort a tv-képernyőn nézheti.
Nem szükséges minden vezetéket
csatlakoztatnia. Válassza ki azt az audio-,
Tv-készülék
AudiojelekVideojelek
Audio-, videojelek
Kezdeti lépések
videovezetéket, mely az Ön készülékén lévő
aljzatnak megfelel.
A vezetékek csatlakoztatása előtt feltétlenül
húzza ki a hálózati vezetéket.
BCD
SAT INDVD INBD IN
VIDEO 1
HDMI
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
SUB WOOFER
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
TV
AUDIO
IN
IN
OUT
SAT
DVD
OUT
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUNDCENTER FRONT B
R
LRLRLR
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
A
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A Digitális optikai vezeték (külön megvásárolható)
B Audiovezeték (külön megvásárolható)
C HDMI-vezeték (külön megvásárolható)
Javasoljuk Sony HDMI-vezeték alkalmazását.
D Komponens videovezeték (külön megvásárolható)
E Videovezeték (külön megvásárolható)
SPEAKERS
L
R
E
FRONT A
folytatódik
17
HU
Megjegyzések
• Ha a lejátszókészülék video- és audiojeleit a
rádióerősítőn keresztül kívánja a tv-készülékre
továbbítani, feltétlenül kapcsolja be ezt a
rádióerősítőt. Ha a rádióerősítő nincs bekapcsolva,
sem a video-, sem az audiojelek továbbítása nem
lehetséges.
• Az optikai vezeték csatlakoztatásakor a
csatlakozódugaszt merőlegesen, ütközésig kell az
aljzatba tolni.
• Az optikai vezetéket nem szabad meghajlítani
vagy csomót kötni rá.
Hasznos tudnivalók
• Ha a tv-készülék hangját a rádióerősítőhöz
csatlakoztatott hangsugárzókkal kívánja
meghallgatni, tegye a következőket:
– Csatlakoztassa a tv-készülék audiokimenetét a
rádióerősítő TV IN bemenetéhez.
– Halkítsa le a tv-készüléket, vagy kapcsolja be a
tv-készülék némítási funkcióját.
• Mindegyik digitális audio aljzat kompatibilis a 32
kHz-es, 44,1 kHz-es, 48 kHz-es és a 96 kHz-es
mintavételezési frekvenciával működő
berendezésekkel.
4a: audiokészülékek
csatlakoztatása
Super Audio CD vagy CD-lejátszó
illetve CD-felvevõ
csatlakoztatása
A következő ábra Super Audio CD vagy CDlejátszó, illetve CD-felvevő
csatlakoztatásának módját mutatja be. A
vezetékek csatlakoztatása előtt feltétlenül
húzza ki a hálózati vezetéket.
Miután csatlakoztatta az audiokészüléket,
folytassa a „4b: videokészülékek
csatlakoztatása” című fejezettel (19. oldal).
Super Audio CD,
CD-lejátszó, CDfelvevő
A
18
TV
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DMPORT
A
Audiovezeték (külön megvásárolható)
HU
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
IN
TV
SAT INDVD INBD IN
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
SAT
DVD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO
IN
AUDIO
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
SAT IN
4b: videokészülékek csatlakoztatása
Kezdeti lépések
A készülékek
csatlakoztatásának módja
Ebben a fejezetben elmagyarázzuk, hogyan
kell a külső készülékeket a rádióerősítőhöz
csatlakoztatni. Mielőtt hozzákezdene, olvassa
el az alábbi „Csatlakoztatni kívánt készülék”
című táblázatban feltüntetett oldalakon
található leírást.
A vezetékek csatlakoztatása előtt feltétlenül
húzza ki a hálózati vezetéket.
Miután az összes készüléket csatlakoztatta,
folytassa az „5: az antennák csatlakoztatása”
című fejezettel (26. oldal).
A csatlakoztatható video bemeneti, kimeneti aljzatok
A képminőség függ attól is, hogy melyik
aljzatot használja a készülék csatlakoztatására.
Tekintse át a következő ábrát. Válassza ki azt
a csatlakoztatási módot, mely az Ön
készülékén lévő aljzatnak megfelel.
Y
PB/C
HDMI
B
PR/C
R
COMPONENT VIDEO
DigitálisAnalóg
Kiváló képminőség
Megjegyzés
Ha a lejátszókészülék video- és audiojeleit a
rádióerősítőn keresztül kívánja a tv-készülékre
továbbítani, feltétlenül kapcsolja be ezt a
rádióerősítőt. Ha a rádióerősítő nincs bekapcsolva,
sem a video-, sem az audiojelek továbbítása nem
lehetséges.
VIDEO
Ha több digitális készüléket
szeretne csatlakoztatni, de nem
talál szabad bemenetet
Lásd a „Digitális műsorok meghallgatása más
bemeneteken keresztül (DIGITAL ASSIGN)”
című fejezetet (68. oldal).
19
HU
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.