Para reduzir o risco de incêndio ou
choqu e eléctrico não exponha o
aparelho à chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de
ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas
sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico,
não coloque objectos que contenham líquidos, tais
como vasos, sobre o aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como
por exemplo, uma estante ou um armário.
Instale este sistema de maneira a poder desligar
rapidamente o cabo de alimentação rapidamente da
tomada de parede se houver um problema.
As pilhas ou os aparelhos com pilhas incorporadas
não devem ser expostos a calor excessivo como luz
solar directa, fogo ou situações semelhantes.
Para os clientes da Europa
Tratamento de
Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos no final da sua
vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resíduos
de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é correctamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final
da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não devem
ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são correctamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Se. por motivos de segurança,
desempenho ou protecção de dados, os produtos
necessitem de uma ligação permanente a uma pilha
integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados. Acabado o período de
vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha
de produtos eléctricos/electrónicos de forma a
garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da
mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha
destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
Nota para os clientes nos países que
apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
O Representante Autorizado para EMC e segurança
de produto é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany.
Para questões acerca de serviço e acerca da garantia,
consulte as moradas fornecidas em separado, nos
documentos de serviço e garantia.
PT
2
Acerca deste Manual
• As instruções neste manual são para o modelo
STR-DG720. Verifique o número do seu modelo
no canto inferior direito do painel frontal. Neste
manual, utiliza-se o modelo de código de área CEL
para fins ilustrativos salvo indicação em contrário.
Qualquer diferença na operação está claramente
indicada no texto, por exemplo, “Modelos de
código de área TH1 apenas”.
• As instruções neste manual descrevem os
comandos no telecomando fornecido. Pode
também utilizar os comandos no receptor se
tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do
telecomando.
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor que comprou está na
parte inferior direita do painel traseiro (consulte a
ilustração abaixo).
FRONT A
L
CENTER FRONT B
LR
R
KERS
Código de área
Este receptor inclui a tecnologia HDMI
TM
(HighDefinition Multimedia Interface).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
registadas da HDMI Licensing LLC.
“x.v.Colour” e o logótipo “x.v.Colour” são marcas
comerciais da Sony Corporation.
“BRAVIA” e são marcas comerciais da
Sony Corporation
Quaisquer diferenças na operação, segundo
código de área, estão claramente indicadas no
texto, por exemplo, “Modelos de código de área
AA apenas”.
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e o Sistema de Surround Digital DTS**.
* Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, e o símbolo DD são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
Carregue para ligar ou
desligar o receptor (página
27, 35, 36, 57).
Carregue para seleccionar
o sistema de altifalantes
frontais (página 28).
sintonizador (FM/AM)
(página 58).
actual do componente
seleccionado ou uma lista
das opções que pode
seleccionar (página 7).
telecomando.
a informação mostrada no
visor (página 74).
DIMMER
SLEEP
DISPLAYINPUT MODE
INPUT SELECTOR
SUR BACK
2CHA.F.D. MOVIE MUSIC
DECODING
qdqfqgqh qjqkql
qs
qa
ANALOG
DIRECT
q;
NomeFunção
G INPUT MODECarregue para seleccionar
H MASTER
VOLUME
I MUTINGCarregue para desligar o
J ANALOG
DIRECT
o modo de entrada quando
os mesmos componentes
estão ligados,
simultaneamente, à
tomada digital e à
analógica (página 69).
Rode para ajustar o nível
do volume de som de
todos os altifalantes ao
mesmo tempo (página 33,
34, 35, 36).
som temporariamente.
Carregue novamente em
MUTING para repor o
som (página 34).
Carregue para ouvir um
som analógico de alta
qualidade (página 57).
MASTER VOLUME
MUTING
9
continua
PT
5
NomeFunção
K INPUT
SELECTOR
L 2CHCarregue para seleccionar
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
M SUR BACK
DECODING
N SLEEPCarregue para activar a
O DIMMERCarregue para ajustar a
P MEMORY/
ENTER
Q Tomadas VIDEO
2 IN/PORTABLE
AV IN
R Tomada AUTO
CAL MIC
S Tomada
PHONES
Rode para seleccionar a
fonte de entrada que quer
reproduzir (página 34, 35,
36, 57, 58, 61, 69, 73, 75).
um campo acústico
(página 52).
Carregue para seleccionar
o modo de descodificação
do surround traseiro
(página 43).
função de Temporizador
Sleep (adormecer) e o
período de tempo que
deve decorrer até o
receptor se desligar
automaticamente (página
74).
luminosidade do visor
(página 51).
Carregue para memorizar
uma estação ou introduzir
uma selecção quando
selecciona os parâmetros
(página 27, 60).
Faz a ligação a um
componente áudio/vídeo
portátil, como uma câmara
de vídeo ou um jogo de
vídeo (página 24, 34).
Faz a ligação ao
microfone optimizador
fornecido para utilização
da função calibração
automática (página 29).
Liga aos auscultadores
(página 81).
PT
6
Indicadores do visor
1 23456798
Como começar
SW
LC
SLS
SB
SBL
LFE
R
SR
SBR
SP A
SP B
D EX;PLIIx;PLOPTDTS -ES 96/24MEMORYRDS ST
;
NomeFunção
A SWAcende-se quando a selecção do
B LFEAcende-se quando o disco que
C SP A/SP BAcende-se em função do sistema
D ; D/
; D EX
subwoofer está definida para
“YES” (página 47) e o sinal de
áudio sai pela tomada SUB
WOOFER.
está a reproduzir tiver um canal
LFE (Efeito de baixas
frequências) e o respectivo sinal
estiver a ser reproduzido.
de altifalantes utilizado. No
entanto, estes indicadores não se
acendem se a saída do altifalante
estiver desactivada ou se
estiverem ligados auscultadores.
“; D” acende-se quando o
receptor está a descodificar
sinais Dolby Digital.
“; D EX” acende-se quando o
receptor está a descodificar
sinais Dolby Digital Surround
EX.
Nota
Quando reproduzir um disco de
formato Dolby Digital, verifique
se fez as ligações digitais e que o
INPUT MODE está definido
para “AUTO” (página 69).
MONOD.RANGECOAXHDMINEO:6
q;qaqgqdqfqs
NomeFunção
E ; PL/
; PLII/
; PLIIx
F OPTAcende-se quando INPUT
“; PL” acende-se quando o
receptor aplica o processamento
Pro Logic aos sinais de 2 canais
para transmitir os sinais dos
canais central e de surround.
“; PLII” acende-se quando o
descodificador Pro Logic II
Movie/Music/Game está
activado.
“; PLIIx” acende-se quando o
descodificador Pro Logic IIx
Movie/Music/Game está
activado.
No entanto, estes indicadores
não se acendem se tanto o
altifalante central como o de
surround estiverem na posição
“NO” (página 40) e seleccionar
um campo acústico com o botão
A.F.D.
Nota
A descodificação Dolby Pro
Logic IIx não funciona com os
sinais de formato DTS nem com
os sinais com uma frequência de
amostragem de mais de 48 kHz.
MODE está programado para
“AUTO” e o sinal fonte é um
sinal digital cuja entrada é feita
pela tomada OPTICAL
(página 69).
continua
PT
7
NomeFunção
G DTS/
DTS-ES/
DTS 96/24
H MEMORYAcende-se quando está activada
I Indicadores
do
sintonizador
J Indicadores
de estação
programada
K D.RANGEAcende-se quando a
L NEO:6Acende-se quando o
M COAXAcende-se quando INPUT
“DTS” acende-se quando o
receptor está a descodificar
sinais DTS.
“DTS-ES” acende-se quando o
receptor está a descodificar
sinais DTS-ES.
“DTS 96/24” acende-se quando
o receptor está a descodificar
sinais DTS 96/24 (96 kHz/
24 bit).
Nota
Quando reproduzir um disco de
formato DTS, verifique se fez
as ligações digitais e que o
INPUT MODE está definido
para “AUTO” (página 69).
uma função de memória, como
Programar memória (página
60), etc.
Acende-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as
estações de rádio (página 58),
etc.
Nota
A indicação “RDS” só aparece
nos modelos com o código de
área CEL, CEK.
Acende-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as
estações de rádio programadas.
Para informações sobre como
programar as estações de rádio,
consulte a página 59.
compressão da amplitude
dinâmica está activada (página
38).
descodificador DTS Neo:6
Cinema/Music está activado
(página 53).
MODE está na posição
“AUTO” e o sinal da fonte é um
sinal digital cuja entrada é feita
pela tomada COAXIAL (página
69).
NomeFunção
N HDMIAcende-se quando o receptor
O Indicadores
do canal de
reprodução
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
reconhece um componente
ligado através de uma tomada
HDMI IN (página 20).
As letras (L, C, R, etc.) indicam
os canais que estão a ser
reproduzidos. As caixas que
circundam as letras variam para
mostrar como o receptor
remistura o som da fonte (com
base nas definições do
altifalante).
Frontal esquerdo
Frontal direito
Central (mono)
Surround esquerdo
Surround direito
Surround (os componentes
mono ou de surround obtidos
através do processamento Pro
Logic)
Surround traseira esquerda
Surround traseira direita
Surround traseiro (os
componentes de surround
traseiro obtidos através da
descodificação de 6.1 canais)
Exemplo:
Formato de gravação (Frontal/
Surround): 3/2.1
Canal de saída: Se os
altifalantes de surround
estiverem definidos para “NO”
(página 40)
Campo acústico: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SLSR
PT
8
Painel traseiro
3211
Como começar
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUTININ
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
SAT INDVD INBD INOUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUNDCENTER FRONT B
65574
A Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomadas
OPTICAL
IN
Tomada
COAXIAL
IN
Tomadas
HDMI IN/
OUT*
Liga a um leitor de
DVD, etc. A
tomada COAXIAL
oferece um som
alto de melhor
qualidade (página
22, 23).
Liga a um leitor de
DVD, sintonizador
de satélite ou leitor
de discos Blu-ray.
A imagem sai para
o televisor ou um
projector enquanto
o som pode sair
pelo televisor ou/e
pelos altifalantes
ligados a este
receptor (página
20).
B Secção ANTENNA
Tomada FM
ANTENNA
Terminais
AM
ANTENNA
Liga à antena de
FM de fio
fornecida (página
26).
Liga à antena de
AM quadrangular
fornecida (página
26).
Y
B
/
P
C
B
PR/
C
R
LRLRLR
SPEAKERS
FRONT A
L
R
C Secção COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
B/CB)
R/CR)
Tomadas Y,
P
B/CB, PR/CR
IN/OUT*
Verde
(Y)
Azul
(P
Vermelho
(P
D Secção SPEAKERS
E Secção AUDIO INPUT/OUTPUT
Branco
(L)
Vermelho
(R)
Preto
Tomadas
AUDIO IN/
OUT
Tomada
AUDIO OUT
Liga a um leitor de
DVD, televisor ou
sintonizador de
satélite, etc. Pode
ver uma imagem
de alta qualidade
(página 17 – 23).
Liga aos
altifalantes
(página 15).
Liga a um leitor de
Super Audio CD,
gravador de CD,
etc. (página 18).
Liga a um
subwoofer
(página 15).
continua
PT
9
F Secção VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Branco
(L)
Vermelho
(R)
Amarelo
Tomadas
AUDIO IN/
OUT
Tomadas
VIDEO IN/
OUT*
Liga a um
videogravador,
leitor de DVD, etc.
(página 17 – 24).
G DMPORT
Tomada
DMPORT
* Pode ver a imagem da entrada seleccionada se
ligar a tomada MONITOR OUT ou HDMI OUT a
um televisor ou projector (página 17).
Liga a um
adaptador
DIGITAL MEDIA
PORT (página 72).
Telecomando
Pode utilizar o telecomando RM-AAU023
fornecido para operar o receptor e controlar os
componentes áudio/vídeo da Sony designados
para serem controlados pelo telecomando
(página 76).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV INPUT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SATTVSA-CD/CD TUNER
2CHA.F.D.
123
46
78
>10
-
CLEAR
DISPLAY
O
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
0/10
REPLAY ADVANCE
<
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATRE
DVD/BD
5
AUTO CAL
D.TUNING
9
D.SKIP
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/
MUTING
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
?/1
MENU
>
10
PT
NomeFunção
A TV ?/1
(ligado/
em espera)
AV ?/1
(ligado/
em espera)
B ?/1
(ligado/
em espera)
C Botões de
entrada
D 2CHCarregue para seleccionar um
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Carregue em TV ?/1 e TV
(O) ao mesmo tempo, para
ligar ou desligar o televisor.
Carregue para ligar/desligar
os componentes de áudio/
vídeo da Sony para que o
telecomando está programado
(página 76).
Se carregar em ?/1 (B) ao
mesmo tempo, desliga o
receptor e os outros
componentes (SYSTEM
STANDBY).
Nota
A função do interruptor de
AV ?/1 muda
automaticamente sempre que
carregar nos botões das
entradas (C).
Carregue para ligar ou
desligar o receptor.
Para desligar todos os
componentes Sony, carregue
em ?/1 e AV ?/1 (A), ao
mesmo tempo (SYSTEM
STANDBY).
Carregue num dos botões para
seleccionar o componente que
quer utilizar. Quando carrega
num destes botões, o receptor
liga-se. Os botões são
atribuídos de fábrica para
controlar componentes da
Sony.
Pode mudar a atribuição dos
botões seguindo os passos
descritos em “Alterar a
atribuição dos botões” na
página 76.
campo acústico.
NomeFunção
E THEATRECarregue para ver a imagem
F DVD/BD
MENU
AUTO CALCarregue para activar a
G D.TUNINGCarregue para entrar no modo
D.SKIPCarregue para saltar um disco,
H ENTERCarregue para introduzir o
MEMORYCarregue para memorizar uma
I AMP MENUCarregue para fazer aparecer
J TOOLS/
OPTIONS
ideal para filmes e para que o
som saia automaticamente
pelos altifalantes ligados a
este receptor.
Nota
Este botão só funciona se o
televisor for compatível com
o modo Theater.
Para mais informações,
consulte o manual de
instruções fornecido com o
televisor.
Carregue para fazer aparecer
o menu do DVD ou do disco
Blu-ray no ecrã do televisor.
Depois, utilize V, v, B, V e
(Q) para efectuar as
operações do menu.
função de calibração
automática.
de sintonização directa.
se utilizar um carregador de
discos.
valor depois de seleccionar
um canal, disco ou faixa
utilizando os botões
numéricos do televisor,
videogravador ou
sintonizador de satélite.
estação.
o menu do receptor. Depois,
utilize V, v, B, V e (Q)
para efectuar as operações do
menu.
Carregue para aceder e
seleccione as opções do leitor
de DVD ou leitor de discos
Blu-ray.
Carregue simultaneamente
em TOOLS/OPTIONS e em
TV (O) para fazer aparecer
as opções disponíveis para o
televisor Sony.
Como começar
continua
11
PT
NomeFunção
K MUTINGCarregue para desligar o som
L TV VOL
a)
+
/–
MASTER
a)
VOL +
M MENU/HOME Carregue para fazer aparecer
N ./>
REPLAY /
ADVANCE
m/M
a)b)
H
temporariamente.
Carregue novamente em
MUTING para repor o som.
Carregue em MUTING e TV
(O), ao mesmo tempo, para
activar a função de
silenciamento do televisor.
Carregue em TV VOL +/– e
TV (O), ao mesmo tempo,
para ajustar o nível do volume
de som do televisor.
Carregue para regular o nível
/–
do volume de som de todos os
altifalantes ao mesmo tempo.
o menu do videogravador,
leitor de DVD, sintonizador
de satélite ou leitor de discos
Blu-ray no ecrã do televisor.
Carregue em MENU/HOME
e TV (O), ao mesmo tempo,
para fazer aparecer o menu do
televisor.
Depois, utilize V, v, B, b e
(Q) para efectuar as
operações do menu.
b)
Carregue para saltar uma
faixa do leitor de CD, de DVD
ou leitor de discos Blu-ray.
<
Carregue para voltar a
<
reproduzir a cena anterior ou
fazer o avanço rápido da cena
actual do videogravador,
leitor de DVD ou leitor de
discos Blu-ray.
b)
Carregue para
– procurar faixas para a frente/
para trás no leitor de DVD.
– iniciar o avanço/retrocesso
rápido no videogravador,
leitor de CD ou leitor de
discos Blu-ray.
Carregue para iniciar a
reprodução no videogravador,
leitor de CD, de DVD ou de
discos Blu-ray.
NomeFunção
b)
X
b)
x
TV CH +/–Carregue em TV CH +/– e TV
PRESET +/–Carregue para
TUNING +/–Carregue para localizar uma
FM MODECarregue para seleccionar a
O TV Carregue simultaneamente
P RETURN/
EXIT O
Carregue para fazer uma
pausa na reprodução ou
gravação no videogravador,
leitor de CD, de DVD ou de
discos Blu-ray. (Também
inicia a gravação nos
componentes que estejam no
estado de espera de gravação.)
Carregue para parar a
reprodução no videogravador,
leitor de CD, de DVD ou de
discos Blu-ray.
(O), ao mesmo tempo, para
seleccionar os canais de
televisão predefinidos.
– programar as estações.
– programar os canais do
videogravador ou do
sintonizador de satélite.
estação.
recepção FM mono ou
estéreo.
em TV e nos botões com uma
impressão cor de laranja, para
utilizar o televisor.
Carregue para
– voltar ao menu anterior.
– sair do menu enquanto o
menu ou o guia no ecrã do
videogravador, leitor de
DVD, sintonizador de
satélite ou leitor de discos
Blu-ray aparecer no ecrã do
televisor.
Carregue simultaneamente
em RETURN/EXIT O e TV
(O) para voltar ao menu
anterior ou sair do menu do
televisor enquanto o menu
estiver visível no ecrã do
televisor.
12
PT
NomeFunção
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAYCarregue para seleccionar a
S -/--Carregue para seleccionar o
>10Carregue para seleccionar os
CLEARCarregue para apagar um erro
Depois de premir DVD/BD
MENU (F), AMP MENU
(I) ou MENU/HOME (M),
carregue em V, v, B ou b para
seleccionar as definições. Em
seguida, carregue em para
introduzir a selecção se antes
tiver carregado em DVD/BD
MENU ou em MENU/
HOME.
Carregue também em para
introduzir a selecção do
receptor, videogravador,
sintonizador de satélite, leitor
de CD, de DVD ou de discos
Blu-ray.
informação mostrada no ecrã
relativa ao videogravador,
sintonizador de satélite, leitor
de CD, de DVD ou de discos
Blu-ray.
Carregue em DISPLAY e TV
(O), ao mesmo tempo, para
fazer aparecer as informações
que aparecem no ecrã do
televisor.
modo de entrada de canal, de
um ou dois dígitos do
videogravador.
Carregue em -/-- e TV (O),
ao mesmo tempo, para
seleccionar o modo de entrada
do canal, de um ou dois
dígitos, do televisor.
números de faixa superiores a
10, do leitor de CD.
se tiver carregado no botão
numérico errado.
NomeFunção
T Botões
numéricos
(número 5
U TV INPUTCarregue em TV INPUT e TV
SLEEPCarregue para activar a
a)
Os botões 5, TV VOL +, MASTER VOL + e H
têm um ponto em relevo. Use-os como referência
quando utilizar o receptor.
b)
Pode também utilizar este botão durante o
funcionamento do adaptador DIGITAL MEDIA
PORT. Para obter mais informações sobre a
função do botão, consulte o manual de instruções
fornecido com o adaptador DIGITAL MEDIA
PORT.
Carregue para
– programar/sintonizar as
a)
)
estações programadas.
– seleccionar os números das
faixas do leitor de CD, leitor
de DVD ou leitor de discos
Blu-ray. Carregue em 0/10
para seleccionar a faixa
número 10.
– seleccionar os números de
canal do videogravador ou
sintonizador de satélite.
Carregue simultaneamente
nos botões numéricos e em
TV (O), para seleccionar os
canais de televisão.
(O), ao mesmo tempo, para
seleccionar o sinal da entrada
(entrada de TV ou entrada de
vídeo).
função de Temporizador
Sleep (adormecer) e o período
de tempo que deve decorrer
até o receptor se desligar
automaticamente.
Notas
• Dependendo do modelo, algumas funções
explicadas nesta secção podem não funcionar.
• A explicação acima só serve como exemplo. Por
isso, dependendo do componente, a operação
descrita acima pode não ser possível ou funcionar
de forma diferente da descrita.
Como começar
13
PT
1: Instalar os altifalantes
Este receptor permite-lhe utilizar um sistema
de 7.1 canais (7 altifalantes e um subwoofer).
Ouvir o som de um sistema de
5.1/7.1 canais
Para ouvir som surround multi-canal
semelhante ao de um cinema tem de ter cinco
altifalantes (dois altifalantes frontais, um
central e dois altifalantes de surround) e um
subwoofer (5.1 canais).
Exemplo de uma configuração
de um sistema de altifalantes de
5.1 canais
Pode desfrutar da reprodução de alta
fidelidade do som gravado em software DVD
no formato Surround EX se ligar uma
altifalante traseira surround adicional (sistema
de 6.1 canais) ou duas altifalantes traseiras
surround (sistema de 7.1 canais) consulte
“Utilizar o modo de descodificação de
surround traseiro (SB DEC)” (página 43).
Exemplo de uma configuração
de um sistema de altifalantes de
7.1 canais
AAltifalante frontal (esquerdo)
BAltifalante frontal (direito)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (esquerdo)
EAltifalante de surround (direito)
HSubwoofer
PT
14
AAltifalante frontal (esquerdo)
BAltifalante frontal (direito)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (esquerdo)
EAltifalante de surround (direito)
FAltifalante de surround traseiro (esquerdo)
GAltifalante de surround traseiro (direito)
HSubwoofer
Sugestões
• Quando liga um sistema de 6.1 canais, coloque a
altifalante traseira surround atrás da posição de
audição.
• Como o subwoofer não transmite sinais altamente
direccionais pode colocá-lo onde quiser.
2: Ligar os altifalantes
Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de
alimentação CA (cabo de alimentação).
Como começar
H
A
SAT INDVD INBD INOUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
IN
AUDIO
IN
VIDEO
MONITOR
SUB WOOFER
AUDIO
SAT
IN
IN
AUDIO
IN
IN
DVD
FA
HDMI
SAT INDVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACKCENTER
AUDIO
OUT
B
B
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
SURROUNDFRONT B
LRLRLR
SPEAKERS
Terminais
SPEAKERS
FRONT B
C
FRONT A
L
R
a)
10 mm
EDG
A Cabo de áudio mono (não fornecido)
B Cabos de altifalante (não fornecido)
AAltifalante frontal A (esquerdo)
BAltifalante frontal A (direito)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (esquerdo)
B
EAltifalante de surround (direito)
FAltifalante de surround traseiro
(esquerdo)
b)
GAltifalante de surround traseiro (direito)
HSubwoofer
c)
continua
15
b)
PT
a)
Se tiver um sistema de altifalantes frontais
adicionais, ligue-os ao terminais SPEAKERS
FRONT B. Pode seleccionar os altifalantes
frontais que quer utilizar através de SPEAKERS
(OFF/A/B) no painel frontal (página 28).
b)
Se ligar apenas uma altifalante traseira surround,
ligue-a aos terminais SPEAKERS SURROUND
BACK L (Altifalantes traseiras surround L).
c)
Quando ligar um subwoofer com uma função
automática de espera, desligue a função quando
estiver a ver filmes. Se a função automática de
espera estiver activada, o subwoofer volta
automaticamente ao modo de espera em função do
nível do sinal de entrada e pode deixar de ouvir o
som.
16
PT
3: Ligar o televisor
Pode ver a imagem da entrada seleccionada se
ligar a tomada HDMI OUT ou MONITOR
OUT a um televisor.
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os
cabos de áudio e vídeo de acordo com as
tomadas dos componentes.
Televisor
Sinais de áudioSinais de vídeo
Sinais de áudio/
vídeo
Como começar
Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de
alimentação CA (cabo de alimentação).
•
BCD
SAT INDVD INBD IN
VIDEO 1
HDMI
SAT INDVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
SUB WOOFER
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
TV
AUDIO
IN
IN
OUT
SAT
DVD
OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUNDCENTER FRONT B
LRLRLR
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
A
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A Cabo digital óptico (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
C Cabo HDMI (não fornecido)
Recomenda-se que utilize um cabo HDMI da Sony.
D Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
E Cabo de vídeo (não fornecido)
E
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
SPEAKERS
FRONT A
L
R
continua
17
PT
Notas
• Ligue o receptor quando os sinais de áudio e de
vídeo de um componente de reprodução estiverem
a ser emitidos para um televisor através do
receptor. Se não ligar o receptor, nem os sinais de
áudio nem os de vídeo são transmitidos.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos introduza as
fichas a direito até encaixarem com um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
Sugestões
• Para efectuar a saída do som da TV através das
altifalantes ligadas ao receptor, certifique-se de
que:
– ligue as tomadas da saída áudio da TV às
tomadas TV IN (Entrada TV) do receptor.
– desligue o volume do televisor ou active a
função de silenciamento do televisor.
• Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com as frequências de amostragem 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
4a: Ligar os componentes
de áudio
Ligar um leitor de Super Audio
CD/CD ou gravador de CD
A ilustração abaixo mostra como ligar um
leitor de Super Audio CD, leitor de CD ou
gravador de CD. Antes de ligar os cabos,
desligue o cabo de alimentação CA (cabo de
alimentação).
Depois de ligar o componente de áudio, vá
para “4b: Ligar os componentes de vídeo”
(página 19).
Leitor de Super
Audio CD/CD/
gravador de CD
A
18
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
IN
TV
SAT INDVD INBD IN
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
SAT
DVD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO
IN
AUDIO
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
SAT IN
A Cabo de áudio (não fornecido)
PT
4b: Ligar os componentes de vídeo
Como começar
Como ligar os componentes
Esta secção descreve como ligar os
componentes de vídeo a este receptor. Antes
de começar, consulte na secção “Componente
a ligar” abaixo as páginas que descrevem
como ligar cada um dos componentes.
Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de
alimentação CA (cabo de alimentação).
Depois de ligar todos os componentes, vá para
“5: Ligar as antenas” (página 26).
Componente a ligar
Componente Página
Televisor17
Com tomada HDMI20
Leitor de DVD22
Sintonizador de satélite/Set-top box 23
Gravador de DVD, Videogravador 24
Câmara de vídeo, jogo de vídeo, etc. 24
Como ligar vários componente
digitais, não tendo uma entrada
livre
Consulte “Ouvir som digital através de outras
entradas (DIGITAL ASSIGN)” (página 70).
Tomadas de entrada/saída de
vídeo a ligar
A qualidade da imagem depende da tomada de
ligação. Consulte a ilustração a seguir.
Seleccione a ligação de acordo com as
tomadas dos componentes.
Y
PB/C
HDMI
B
PR/C
R
COMPONENT VIDEO
DigitalAnalógico
Alta qualidade de imagem
Nota
Ligue o receptor quando os sinais de áudio e de
vídeo de um componente de reprodução estiverem a
ser emitidos para um televisor através do receptor.
Se não ligar o receptor, nem os sinais de áudio nem
os de vídeo são transmitidos.
VIDEO
19
PT
Ligar os componentes com
tomadas HDMI
HDMI é a abreviatura de High-Definition
Multimedia Interface. É uma interface que
transmite sinais de áudio e vídeo no formato
digital.
Notas
• Mude a definição de fábrica do botão de entrada
DVD do telecomando para poder utilizá-lo para
comandar o leitor de DVD. Para informações,
consulte “Alterar a atribuição dos botões” (página
76).
• Também pode dar um novo nome à entrada DVD
para poder vê-la no visor do receptor. Para
informações, consulte “Dar um nome às entradas”
(página 73).
Sintonizador de satélite
Sinais de áudio/
vídeo
A
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUTININ
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
Leitor de DVD
Sinais de áudio/
vídeo
Leitor de disco
Blu-ray
Sinais de áudio/
vídeo
AA
SAT INDVD INBD INOUT
HDMI
SAT INDVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUNDCENTER FRONT B
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
TV
SAT
DVD
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
LRLRLR
SPEAKERS
Televisor,
projector, etc.
Sinais de áudio/
vídeo
A
FRONT A
L
R
A Cabo HDMI (não fornecido)
Recomenda-se que utilize um cabo HDMI da Sony.
PT
20
Funções HDMI
• Pode emitir um sinal digital áudio
transmitido por HDMI através dos
altifalantes ligados a este receptor. Este sinal
é compatível com Dolby Digital, DTS e
PCM linear.
• Este receptor suporta transmissão xvYCC.
• Este receptor suporta a função Controlo para
HDMI. Para obter mais informações,
consulte “Controlo para HDMI” (página
64).
Notas sobre as ligações HDMI
• Um sinal de áudio recebido pela tomada
HDMI IN é emitido através das tomadas de
saída do altifalante e HDMI OUT. Não é
emitido através de quaisquer outras tomadas
de áudio.
• Os sinais de vídeo recebidos pela tomada
HDMI IN só podem ser emitidos através da
tomada HDMI OUT. Os sinais de vídeo
recebidos não podem ser emitidos através
das tomadas VIDEO OUT ou MONITOR
OUT.
• Se quiser ouvir o som pelo altifalante do
televisor, defina “AUDIO FOR HDMI” para
“TV+AMP”, no menu VIDEO (página 39).
Configure a opção “AMP” (Amplificador)
se não conseguir reproduzir software de
múltiplos canais. No entanto, não será
efectuada a saída do som através das
altifalantes da TV.
• Os sinais de áudio multi/estéreo de área de
um Super Audio CD não são transmitidos.
• Os sinais de áudio (frequência de
amostragem, duração de bits, etc.)
transmitidos através de uma tomada HDMI
podem ser eliminados pelo componente
ligado. Se a imagem for má ou o som do
componente ligado com o cabo HDMI não
se ouvir, verifique a configuração do
componente.
• O som pode ser interrompido se a frequência
de amostragem, o número de canais ou o
formato de áudio de saída de sinais áudio do
componente de reprodução for alterado.
• Quando o componente ligado não é
compatível com a tecnologia de protecção
de direitos de autor (HDCP), a imagem e/ou
o som da tomada HDMI OUT podem ficar
distorcidos ou não ser transmitidos.
Se isso acontecer, verifique as
características do componente ligado.
• Só pode ter som multicanal Linear PCM
com uma ligação HDMI.
• Se transmitir som multicanal de 96 kHz
através de uma ligação HDMI, defina a
resolução de imagem do componente de
reprodução para 720p, 1080i ou 1080p.
• Pode ter de ajustar certas definições na
resolução de imagem do leitor para ter
multicanal Linear PCM. Consulte o manual
de instruções do leitor.
• Para obter mais informações, consulte o
manual de instruções de cada componente
ligado.
• Não se recomenda a utilização de um cabo
de conversão HDMI-DVI. Se ligar um cabo
de conversão HDMI-DVI a um componente
DVI-D, pode não conseguir transmitir som
e/ou imagem.
Como começar
21
PT
Ligar um leitor de DVD
A ilustração abaixo mostra como ligar um
leitor de DVD.
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os
cabos de áudio e vídeo de acordo com as
tomadas dos componentes.
Leitor de DVD
Sinais de áudioSinais de vídeo
Notas
• Mude a definição de fábrica do botão de entrada
DVD do telecomando para poder utilizá-lo para
comandar o leitor de DVD. Para informações,
consulte “Alterar a atribuição dos botões” (página
76).
• Para ouvir o som digital multi-canal do leitor de
DVD, active a definição de saída de áudio digital
no leitor de DVD. Para obter mais informações,
consulte o manual de instruções fornecido com o
leitor de DVD.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com as frequências de amostragem 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ABD
ANTENNA
OUTININ
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
TV
SAT INDVD INBD INOUT
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
SAT
DVD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO
IN
AUDIO
IN
C
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUNDCENTER FRONT B
A Cabo digital coaxial (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
C Cabo de vídeo (não fornecido)
D Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
PT
22
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
LRLRLR
SPEAKERS
FRONT A
L
R
Ligar um sintonizador de
satélite/set-top box
A ilustração abaixo mostra como ligar um
sintonizador de satélite ou uma set-top box.
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os
cabos de áudio e vídeo de acordo com as
tomadas dos componentes.
Sintonizador de satélite/set-top box
Sinais de áudioSinais de vídeo
AB CD
Notas
• Quando ligar os cabos digitais ópticos introduza as
fichas a direito até encaixarem com um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com as frequências de amostragem 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Como começar
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUTININ
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
TV
SAT INDVD INBD INOUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
IN
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
SUB WOOFER
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT
DVD
VIDEO
IN
AUDIO
IN
HDMI
DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUTSAT IN
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUNDCENTER FRONT B
OUT
A Cabo digital óptico (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
C Cabo de vídeo (não fornecido)
D Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
LRLRLR
SPEAKERS
FRONT A
L
R
PT
23
Ligar componentes com uma
tomada de áudio e vídeo
analógica
A ilustração abaixo mostra como ligar um
componente com tomadas analógicas, como
um gravador de DVD, videogravador, etc.
Gravador de DVD, videogravador
Sinais de vídeoSinais de áudio
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os
cabos de áudio e vídeo de acordo com as
tomadas dos componentes.
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUTININ
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
SAT INDVD INBD INOUT
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
TV
SAT
DVD
Câmara de vídeo/
jogo de vídeo
VIDEO 1
VIDEO
IN
AUDIO
IN
B
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
C
SAT INDVD IN
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUNDCENTER FRONT B
R
LRLRLR
SPEAKERS
(No painel frontal)
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEOL AUDIO R
FRONT A
L
R
D
A Cabo de áudio (não fornecido)
B Cabo de vídeo (não fornecido)
C Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
D Cabo de áudio/vídeo (não fornecido)
PT
24
Notas
• Mude a definição de fábrica do botão de entrada
VIDEO 1 do telecomando para poder utilizá-lo
para comandar o gravador de DVD. Para
informações, consulte “Alterar a atribuição dos
botões” (página 76).
• Também pode dar um novo nome à entrada
VIDEO 1 para poder vê-la no visor do receptor.
Para informações, consulte “Dar um nome às
entradas” (página 73).
Como começar
25
PT
5: Ligar as antenas
Ligue a antena quadrangular de AM e a antena
de fio de FM fornecidas.
Antes de ligar as antenas, desligue o cabo de
alimentação CA (cabo de alimentação).
Antena de fio de FM (fornecida)
Antena quadrangular de AM
(fornecida)
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUTININ
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
TV
SAT INDVD INBD INOUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
SUB WOOFER
IN
AUDIO
IN
SAT
IN
AUDIO
IN
DVD
HDMI
OUT
* A forma do conector varia com o código de área
deste receptor.
Notas
• Para evitar as interferências, afaste a antena
quadrangular de AM do receptor e dos outros
componentes.
• Estique bem o fio da antena de FM.
• Depois de ligar a antena de fio de FM, mantenha-a
o mais na horizontal possível.
SAT INDVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUNDCENTER FRONT B
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
LRLRLR
SPEAKERS
FRONT A
L
R
26
PT
6: Preparar o receptor e o
telecomando
Ligar o cabo de alimentação de
CA
Ligue o cabo de alimentação de CA a uma
tomada de parede.
Cabo de alimentação de CA
Efectuar as operações de
configuração inicial
Antes de utilizar o receptor pela primeira vez,
inicie o receptor executando o procedimento
indicado a seguir. Também pode utilizar este
procedimento para repor as definições feitas
nos valores predefinidos de fábrica.
Para esta operação tem de utilizar os botões do
receptor.
1,2
Como começar
?/1
TUNING MODE
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
TUNING
SUR BACK
MEMORY/
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
DECODING
ENTER
DIMMER
SLEEP
3
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
PHONES
FRONT A
L
T B
L
R
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
ANALOG
MUTING
DIRECT
1 Carregue em ?/1 para desligar
o receptor.
2 Mantenha premido ?/1 durante
5 segundos.
A uma tomada de parede
“PUSH” e “ENTER” aparecem
alternadamente no visor.
3 Carregue em MEMORY/ENTER.
Depois de “CLEARING” aparecer no
visor durante algum tempo, aparece
“CLEARED”.
Todas as programações e ajustes são
repostos para as programações iniciais.
27
PT
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.