Sony STR-DG720 User Manual [pt]

Multi Channel AV Receiver
3-283-373-32(1)
Manual de instrucciones
STR-DG720
©2008 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação do aparelho com jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos que contenham líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Instale este sistema de maneira a poder desligar rapidamente o cabo de alimentação rapidamente da tomada de parede se houver um problema.
As pilhas ou os aparelhos com pilhas incorporadas não devem ser expostos a calor excessivo como luz solar directa, fogo ou situações semelhantes.
Para os clientes da Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se. por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia.
PT
2
Acerca deste Manual
• As instruções neste manual são para o modelo STR-DG720. Verifique o número do seu modelo no canto inferior direito do painel frontal. Neste manual, utiliza-se o modelo de código de área CEL para fins ilustrativos salvo indicação em contrário. Qualquer diferença na operação está claramente indicada no texto, por exemplo, “Modelos de código de área TH1 apenas”.
• As instruções neste manual descrevem os comandos no telecomando fornecido. Pode também utilizar os comandos no receptor se tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do telecomando.
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor que comprou está na parte inferior direita do painel traseiro (consulte a ilustração abaixo).
FRONT A
L
CENTER FRONT B
LR
R
KERS
Código de área
Este receptor inclui a tecnologia HDMI
TM
(High­Definition Multimedia Interface). HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou registadas da HDMI Licensing LLC.
“x.v.Colour” e o logótipo “x.v.Colour” são marcas comerciais da Sony Corporation.
“BRAVIA” e são marcas comerciais da Sony Corporation
Quaisquer diferenças na operação, segundo código de área, estão claramente indicadas no texto, por exemplo, “Modelos de código de área AA apenas”.
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic Surround e o Sistema de Surround Digital DTS**. * Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** Fabricado sob licença das Patentes dos E.U.A.
nº: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535; 7.003.467; 7.212.872 e de outras patentes a nível mundial, registadas e pendentes. DTS, DTS Digital Surround, ES e Neo:6 são marcas comerciais registadas DTS 96/24, e os logótipos e símbolo DTS são marcas comerciais da DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Reservados todos os direitos.
PT
3
Índice
Como começar
Descrição e localização das peças .................5
1: Instalar os altifalantes..............................14
2: Ligar os altifalantes .................................15
3: Ligar o televisor.......................................17
4a: Ligar os componentes de áudio .............18
4b: Ligar os componentes de vídeo.............19
5: Ligar as antenas .......................................26
6: Preparar o receptor e o telecomando .......27
7: Seleccionar o sistema de altifalantes.......28
8: Calibrar automaticamente as definições
adequadas (AUTO CALIBRATION) .....29
9: Ajustar o balanço e os níveis do
altifalante (TEST TONE) .......................33
Reprodução
Seleccionar o componente...........................34
Ouvir/Ver um componente ..........................35
Operações do amplificador
Navegar nos menus......................................37
Ajustar o nível (Menu LEVEL)...................41
Ajustar o equalizador (Menu EQ) ...............42
Definições do som de surround
(Menu SUR) ...........................................42
Definições do sintonizador
(Menu TUNER)......................................44
Definições de áudio (Menu AUDIO)...........45
Definições de vídeo (Menu VIDEO)...........46
Definições do sistema (Menu SYSTEM)....47
Calibrar automaticamente as definições
adequadas (Menu A. CAL).....................51
Repor as definições iniciais dos campos
acústicos................................................. 57
Operações do sintonizador
Ouvir rádio em FM/AM.............................. 58
Programar as estações de rádio ................... 59
Utilizar o sistema de dados de rádio
(RDS)..................................................... 62
(Modelos de código de área CEL, CEK apenas)
Controlo para HDMI
Utilizar a função Controlo para HDMI para o
“BRAVIA” Sync .................................... 64
Preparar a função Controlo para HDMI ..... 66
Ver um DVD (Reprodução directa) ............ 67
Tirar partido do som do televisor pelos
altifalantes ligados ao receptor .............. 68
Desligar o receptor com o televisor
(Desligar o Sistema)............................... 68
Outras operações
Alternar entre áudio digital e analógico
(INPUT MODE) .................................... 69
Ouvir som digital através de outras entradas
(DIGITAL ASSIGN) ............................. 70
Ouvir o som do DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 71
Dar um nome às entradas............................ 73
Mudar o visor.............................................. 74
Utilizar o Temporizador Sleep.................... 74
Gravar utilizando o receptor ....................... 75
Ouvir o som de surround
Ouvir o som de surround Dolby Digital e DTS
(AUTO FORMAT DIRECT)..................52
Seleccionar um campo acústico pré-
programado.............................................54
Utilizar apenas os altifalantes frontais
(2CH STEREO)......................................56
Ouvir o som sem nenhum ajuste
(ANALOG DIRECT) .............................57
PT
4
Utilizar o telecomando
Alterar a atribuição dos botões ................... 76
Informações adicionais
Glossário ..................................................... 77
Precauções .................................................. 79
Resolução de problemas ............................. 80
Características técnicas ............................... 85
Índice remissivo.......................................... 87

Como começar

84567
132

Descrição e localização das peças

Painel frontal
Como começar
?/1
TUNING MODE
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
TUNING
MEMORY/
ENTER
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
PHONES
Nome Função
A ?/1
(ligado/ em espera)
B SPEAKERS
(OFF/A/B)
C TUNING MODE Carregue para comandar o
TUNING +/–
D Visor Aparece aqui o estado
E Sensor remoto Recebe sinais do
F DISPLAY Carregue para seleccionar
Carregue para ligar ou desligar o receptor (página 27, 35, 36, 57).
Carregue para seleccionar o sistema de altifalantes frontais (página 28).
sintonizador (FM/AM) (página 58).
actual do componente seleccionado ou uma lista das opções que pode seleccionar (página 7).
telecomando.
a informação mostrada no visor (página 74).
DIMMER
SLEEP
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SUR BACK
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
DECODING
qdqfqgqh qjqkql
qs
qa
ANALOG
DIRECT
q;
Nome Função
G INPUT MODE Carregue para seleccionar
H MASTER
VOLUME
I MUTING Carregue para desligar o
J ANALOG
DIRECT
o modo de entrada quando os mesmos componentes estão ligados, simultaneamente, à tomada digital e à analógica (página 69).
Rode para ajustar o nível do volume de som de todos os altifalantes ao mesmo tempo (página 33, 34, 35, 36).
som temporariamente. Carregue novamente em MUTING para repor o som (página 34).
Carregue para ouvir um som analógico de alta qualidade (página 57).
MASTER VOLUME
MUTING
9
continua
PT
5
Nome Função
K INPUT
SELECTOR
L 2CH Carregue para seleccionar
A.F.D. MOVIE MUSIC
M SUR BACK
DECODING
N SLEEP Carregue para activar a
O DIMMER Carregue para ajustar a
P MEMORY/
ENTER
Q Tomadas VIDEO
2 IN/PORTABLE AV IN
R Tomada AUTO
CAL MIC
S Tomada
PHONES
Rode para seleccionar a fonte de entrada que quer reproduzir (página 34, 35, 36, 57, 58, 61, 69, 73, 75).
um campo acústico (página 52).
Carregue para seleccionar o modo de descodificação do surround traseiro (página 43).
função de Temporizador Sleep (adormecer) e o período de tempo que deve decorrer até o receptor se desligar automaticamente (página
74).
luminosidade do visor (página 51).
Carregue para memorizar uma estação ou introduzir uma selecção quando selecciona os parâmetros (página 27, 60).
Faz a ligação a um componente áudio/vídeo portátil, como uma câmara de vídeo ou um jogo de vídeo (página 24, 34).
Faz a ligação ao microfone optimizador fornecido para utilização da função calibração automática (página 29).
Liga aos auscultadores (página 81).
PT
6
Indicadores do visor
1 2 3 4 5 6 7 98
Como começar
SW
LC
SL S
SB
SBL
LFE
R SR SBR
SP A SP B
D EX;PLIIx;PL OPT DTS -ES 96/24 MEMORY RDS ST
;
Nome Função
A SW Acende-se quando a selecção do
B LFE Acende-se quando o disco que
C SP A/SP B Acende-se em função do sistema
D ; D/
; D EX
subwoofer está definida para “YES” (página 47) e o sinal de áudio sai pela tomada SUB WOOFER.
está a reproduzir tiver um canal LFE (Efeito de baixas frequências) e o respectivo sinal estiver a ser reproduzido.
de altifalantes utilizado. No entanto, estes indicadores não se acendem se a saída do altifalante estiver desactivada ou se estiverem ligados auscultadores.
“; D” acende-se quando o receptor está a descodificar sinais Dolby Digital. “; D EX” acende-se quando o receptor está a descodificar sinais Dolby Digital Surround EX.
Nota
Quando reproduzir um disco de formato Dolby Digital, verifique se fez as ligações digitais e que o INPUT MODE está definido para “AUTO” (página 69).
MONOD.RANGECOAXHDMI NEO:6
q;qaqg qdqf qs
Nome Função
E ; PL/
; PLII/ ; PLIIx
F OPT Acende-se quando INPUT
“; PL” acende-se quando o receptor aplica o processamento Pro Logic aos sinais de 2 canais para transmitir os sinais dos canais central e de surround. “; PLII” acende-se quando o descodificador Pro Logic II Movie/Music/Game está activado. “; PLIIx” acende-se quando o descodificador Pro Logic IIx Movie/Music/Game está activado. No entanto, estes indicadores não se acendem se tanto o altifalante central como o de surround estiverem na posição “NO” (página 40) e seleccionar um campo acústico com o botão A.F.D.
Nota
A descodificação Dolby Pro Logic IIx não funciona com os sinais de formato DTS nem com os sinais com uma frequência de amostragem de mais de 48 kHz.
MODE está programado para “AUTO” e o sinal fonte é um sinal digital cuja entrada é feita pela tomada OPTICAL (página 69).
continua
PT
7
Nome Função
G DTS/
DTS-ES/ DTS 96/24
H MEMORY Acende-se quando está activada
I Indicadores
do sintonizador
J Indicadores
de estação programada
K D.RANGE Acende-se quando a
L NEO:6 Acende-se quando o
M COAX Acende-se quando INPUT
“DTS” acende-se quando o receptor está a descodificar sinais DTS. “DTS-ES” acende-se quando o receptor está a descodificar sinais DTS-ES. “DTS 96/24” acende-se quando o receptor está a descodificar sinais DTS 96/24 (96 kHz/ 24 bit).
Nota
Quando reproduzir um disco de formato DTS, verifique se fez as ligações digitais e que o INPUT MODE está definido para “AUTO” (página 69).
uma função de memória, como Programar memória (página
60), etc. Acende-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as estações de rádio (página 58), etc.
Nota
A indicação “RDS” só aparece nos modelos com o código de área CEL, CEK.
Acende-se quando utilizar o receptor para sintonizar as estações de rádio programadas. Para informações sobre como programar as estações de rádio, consulte a página 59.
compressão da amplitude dinâmica está activada (página
38).
descodificador DTS Neo:6 Cinema/Music está activado (página 53).
MODE está na posição “AUTO” e o sinal da fonte é um sinal digital cuja entrada é feita pela tomada COAXIAL (página
69).
Nome Função
N HDMI Acende-se quando o receptor
O Indicadores
do canal de reprodução
L R C SL SR S
SBL SBR SB
reconhece um componente ligado através de uma tomada HDMI IN (página 20).
As letras (L, C, R, etc.) indicam os canais que estão a ser reproduzidos. As caixas que circundam as letras variam para mostrar como o receptor remistura o som da fonte (com base nas definições do altifalante). Frontal esquerdo Frontal direito Central (mono) Surround esquerdo Surround direito Surround (os componentes mono ou de surround obtidos através do processamento Pro Logic) Surround traseira esquerda Surround traseira direita Surround traseiro (os componentes de surround traseiro obtidos através da descodificação de 6.1 canais)
Exemplo:
Formato de gravação (Frontal/ Surround): 3/2.1 Canal de saída: Se os altifalantes de surround estiverem definidos para “NO” (página 40) Campo acústico: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SL SR
PT
8
Painel traseiro
3211
Como começar
OPTICAL
IN
SAT IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUT IN IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
SAT IN DVD IN BD IN OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUND CENTER FRONT B
65574
A Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomadas OPTICAL IN
Tomada COAXIAL IN
Tomadas HDMI IN/ OUT*
Liga a um leitor de DVD, etc. A tomada COAXIAL oferece um som alto de melhor qualidade (página 22, 23).
Liga a um leitor de DVD, sintonizador de satélite ou leitor de discos Blu-ray. A imagem sai para o televisor ou um projector enquanto o som pode sair pelo televisor ou/e pelos altifalantes ligados a este receptor (página
20).
B Secção ANTENNA
Tomada FM ANTENNA
Terminais AM ANTENNA
Liga à antena de FM de fio fornecida (página
26). Liga à antena de
AM quadrangular fornecida (página
26).
Y
B
/
P C
B
PR/ C
R
LRLRLR
SPEAKERS
FRONT A
L
R
C Secção COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
B/CB)
R/CR)
Tomadas Y, P
B/CB, PR/CR
IN/OUT*
Verde (Y)
Azul (P
Vermelho (P
D Secção SPEAKERS
E Secção AUDIO INPUT/OUTPUT
Branco (L)
Vermelho (R)
Preto
Tomadas AUDIO IN/ OUT
Tomada AUDIO OUT
Liga a um leitor de DVD, televisor ou sintonizador de satélite, etc. Pode ver uma imagem de alta qualidade (página 17 – 23).
Liga aos altifalantes (página 15).
Liga a um leitor de Super Audio CD, gravador de CD, etc. (página 18).
Liga a um subwoofer (página 15).
continua
PT
9
F Secção VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Branco (L)
Vermelho (R)
Amarelo
Tomadas AUDIO IN/ OUT
Tomadas VIDEO IN/ OUT*
Liga a um videogravador, leitor de DVD, etc. (página 17 – 24).
G DMPORT
Tomada DMPORT
* Pode ver a imagem da entrada seleccionada se
ligar a tomada MONITOR OUT ou HDMI OUT a um televisor ou projector (página 17).
Liga a um adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 72).
Telecomando
Pode utilizar o telecomando RM-AAU023 fornecido para operar o receptor e controlar os componentes áudio/vídeo da Sony designados para serem controlados pelo telecomando (página 76).
1
2
3
4
5
6 7
8 9 q; qa
qs
qd
qf
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
TV INPUT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2 BD DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
46
78
>10
-
CLEAR
DISPLAY
O
RETURN/EXIT TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
DMPORT
0/10
REPLAY ADVANCE
<
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
THEATRE
DVD/BD
5
AUTO CAL D.TUNING
9
D.SKIP
AMP MENU
MEMORY
ENTER
TOOLS/
MUTING
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
TUNING +
HmM
FM MODE
Xx
?/1
MENU
>
10
PT
Nome Função
A TV ?/1
(ligado/ em espera)
AV ?/1 (ligado/ em espera)
B ?/1
(ligado/ em espera)
C Botões de
entrada
D 2CH Carregue para seleccionar um
A.F.D. MOVIE MUSIC
Carregue em TV ?/1 e TV (O) ao mesmo tempo, para ligar ou desligar o televisor.
Carregue para ligar/desligar os componentes de áudio/ vídeo da Sony para que o telecomando está programado (página 76). Se carregar em ?/1 (B) ao mesmo tempo, desliga o receptor e os outros componentes (SYSTEM STANDBY).
Nota
A função do interruptor de AV ?/1 muda automaticamente sempre que carregar nos botões das entradas (C).
Carregue para ligar ou desligar o receptor. Para desligar todos os componentes Sony, carregue em ?/1 e AV ?/1 (A), ao mesmo tempo (SYSTEM STANDBY).
Carregue num dos botões para seleccionar o componente que quer utilizar. Quando carrega num destes botões, o receptor liga-se. Os botões são atribuídos de fábrica para controlar componentes da Sony. Pode mudar a atribuição dos botões seguindo os passos descritos em “Alterar a atribuição dos botões” na página 76.
campo acústico.
Nome Função
E THEATRE Carregue para ver a imagem
F DVD/BD
MENU
AUTO CAL Carregue para activar a
G D.TUNING Carregue para entrar no modo
D.SKIP Carregue para saltar um disco,
H ENTER Carregue para introduzir o
MEMORY Carregue para memorizar uma
I AMP MENU Carregue para fazer aparecer
J TOOLS/
OPTIONS
ideal para filmes e para que o som saia automaticamente pelos altifalantes ligados a este receptor.
Nota
Este botão só funciona se o televisor for compatível com o modo Theater. Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o televisor.
Carregue para fazer aparecer o menu do DVD ou do disco Blu-ray no ecrã do televisor. Depois, utilize V, v, B, V e
(Q) para efectuar as
operações do menu.
função de calibração automática.
de sintonização directa.
se utilizar um carregador de discos.
valor depois de seleccionar um canal, disco ou faixa utilizando os botões numéricos do televisor, videogravador ou sintonizador de satélite.
estação.
o menu do receptor. Depois, utilize V, v, B, V e (Q) para efectuar as operações do menu.
Carregue para aceder e seleccione as opções do leitor de DVD ou leitor de discos Blu-ray. Carregue simultaneamente em TOOLS/OPTIONS e em TV (O) para fazer aparecer as opções disponíveis para o televisor Sony.
Como começar
continua
11
PT
Nome Função
K MUTING Carregue para desligar o som
L TV VOL
a)
+
/–
MASTER
a)
VOL +
M MENU/HOME Carregue para fazer aparecer
N ./>
REPLAY / ADVANCE
m/M
a)b)
H
temporariamente. Carregue novamente em MUTING para repor o som. Carregue em MUTING e TV (O), ao mesmo tempo, para activar a função de silenciamento do televisor.
Carregue em TV VOL +/– e TV (O), ao mesmo tempo, para ajustar o nível do volume de som do televisor.
Carregue para regular o nível
/–
do volume de som de todos os altifalantes ao mesmo tempo.
o menu do videogravador, leitor de DVD, sintonizador de satélite ou leitor de discos Blu-ray no ecrã do televisor. Carregue em MENU/HOME e TV (O), ao mesmo tempo, para fazer aparecer o menu do televisor. Depois, utilize V, v, B, b e
(Q) para efectuar as
operações do menu.
b)
Carregue para saltar uma faixa do leitor de CD, de DVD ou leitor de discos Blu-ray.
<
Carregue para voltar a
<
reproduzir a cena anterior ou fazer o avanço rápido da cena actual do videogravador, leitor de DVD ou leitor de discos Blu-ray.
b)
Carregue para – procurar faixas para a frente/
para trás no leitor de DVD.
– iniciar o avanço/retrocesso
rápido no videogravador, leitor de CD ou leitor de discos Blu-ray.
Carregue para iniciar a reprodução no videogravador, leitor de CD, de DVD ou de discos Blu-ray.
Nome Função
b)
X
b)
x
TV CH +/– Carregue em TV CH +/– e TV
PRESET +/– Carregue para
TUNING +/– Carregue para localizar uma
FM MODE Carregue para seleccionar a
O TV Carregue simultaneamente
P RETURN/
EXIT O
Carregue para fazer uma pausa na reprodução ou gravação no videogravador, leitor de CD, de DVD ou de discos Blu-ray. (Também inicia a gravação nos componentes que estejam no estado de espera de gravação.)
Carregue para parar a reprodução no videogravador, leitor de CD, de DVD ou de discos Blu-ray.
(O), ao mesmo tempo, para seleccionar os canais de televisão predefinidos.
– programar as estações. – programar os canais do
videogravador ou do sintonizador de satélite.
estação.
recepção FM mono ou estéreo.
em TV e nos botões com uma impressão cor de laranja, para utilizar o televisor.
Carregue para – voltar ao menu anterior. – sair do menu enquanto o
menu ou o guia no ecrã do videogravador, leitor de DVD, sintonizador de satélite ou leitor de discos Blu-ray aparecer no ecrã do televisor.
Carregue simultaneamente em RETURN/EXIT O e TV (O) para voltar ao menu anterior ou sair do menu do televisor enquanto o menu estiver visível no ecrã do televisor.
12
PT
Nome Função
Q
,
V/v/B/b
R DISPLAY Carregue para seleccionar a
S -/-- Carregue para seleccionar o
>10 Carregue para seleccionar os
CLEAR Carregue para apagar um erro
Depois de premir DVD/BD MENU (F), AMP MENU (I) ou MENU/HOME (M), carregue em V, v, B ou b para seleccionar as definições. Em seguida, carregue em para introduzir a selecção se antes tiver carregado em DVD/BD MENU ou em MENU/ HOME. Carregue também em para introduzir a selecção do receptor, videogravador, sintonizador de satélite, leitor de CD, de DVD ou de discos Blu-ray.
informação mostrada no ecrã relativa ao videogravador, sintonizador de satélite, leitor de CD, de DVD ou de discos Blu-ray. Carregue em DISPLAY e TV (O), ao mesmo tempo, para fazer aparecer as informações que aparecem no ecrã do televisor.
modo de entrada de canal, de um ou dois dígitos do videogravador. Carregue em -/-- e TV (O), ao mesmo tempo, para seleccionar o modo de entrada do canal, de um ou dois dígitos, do televisor.
números de faixa superiores a 10, do leitor de CD.
se tiver carregado no botão numérico errado.
Nome Função
T Botões
numéricos (número 5
U TV INPUT Carregue em TV INPUT e TV
SLEEP Carregue para activar a
a)
Os botões 5, TV VOL +, MASTER VOL + e H têm um ponto em relevo. Use-os como referência quando utilizar o receptor.
b)
Pode também utilizar este botão durante o funcionamento do adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Para obter mais informações sobre a função do botão, consulte o manual de instruções fornecido com o adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
Carregue para – programar/sintonizar as
a)
)
estações programadas.
– seleccionar os números das
faixas do leitor de CD, leitor de DVD ou leitor de discos Blu-ray. Carregue em 0/10 para seleccionar a faixa número 10.
– seleccionar os números de
canal do videogravador ou
sintonizador de satélite. Carregue simultaneamente nos botões numéricos e em TV (O), para seleccionar os canais de televisão.
(O), ao mesmo tempo, para seleccionar o sinal da entrada (entrada de TV ou entrada de vídeo).
função de Temporizador Sleep (adormecer) e o período de tempo que deve decorrer até o receptor se desligar automaticamente.
Notas
• Dependendo do modelo, algumas funções explicadas nesta secção podem não funcionar.
• A explicação acima só serve como exemplo. Por isso, dependendo do componente, a operação descrita acima pode não ser possível ou funcionar de forma diferente da descrita.
Como começar
13
PT

1: Instalar os altifalantes

Este receptor permite-lhe utilizar um sistema de 7.1 canais (7 altifalantes e um subwoofer).
Ouvir o som de um sistema de
5.1/7.1 canais
Para ouvir som surround multi-canal semelhante ao de um cinema tem de ter cinco altifalantes (dois altifalantes frontais, um central e dois altifalantes de surround) e um subwoofer (5.1 canais).
Exemplo de uma configuração de um sistema de altifalantes de
5.1 canais
Pode desfrutar da reprodução de alta fidelidade do som gravado em software DVD no formato Surround EX se ligar uma altifalante traseira surround adicional (sistema de 6.1 canais) ou duas altifalantes traseiras surround (sistema de 7.1 canais) consulte “Utilizar o modo de descodificação de surround traseiro (SB DEC)” (página 43).
Exemplo de uma configuração de um sistema de altifalantes de
7.1 canais
AAltifalante frontal (esquerdo) BAltifalante frontal (direito) CAltifalante central DAltifalante de surround (esquerdo) EAltifalante de surround (direito) HSubwoofer
PT
14
AAltifalante frontal (esquerdo) BAltifalante frontal (direito) CAltifalante central DAltifalante de surround (esquerdo) EAltifalante de surround (direito) FAltifalante de surround traseiro (esquerdo) GAltifalante de surround traseiro (direito) HSubwoofer
Sugestões
• Quando liga um sistema de 6.1 canais, coloque a altifalante traseira surround atrás da posição de audição.
• Como o subwoofer não transmite sinais altamente direccionais pode colocá-lo onde quiser.

2: Ligar os altifalantes

Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de alimentação CA (cabo de alimentação).
Como começar
H
A
SAT IN DVD IN BD IN OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
IN
AUDIO
IN
VIDEO
MONITOR
SUB WOOFER
AUDIO
SAT
IN
IN
AUDIO
IN
IN
DVD
FA
HDMI
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK CENTER
AUDIO
OUT
B
B
Y
P
B
/
C
B
PR/ C
R
SURROUND FRONT B
LRLRLR
SPEAKERS
Terminais SPEAKERS FRONT B
C
FRONT A
L
R
a)
10 mm
EDG
A Cabo de áudio mono (não fornecido) B Cabos de altifalante (não fornecido)
AAltifalante frontal A (esquerdo) BAltifalante frontal A (direito) CAltifalante central DAltifalante de surround (esquerdo)
B
EAltifalante de surround (direito) FAltifalante de surround traseiro
(esquerdo)
b)
GAltifalante de surround traseiro (direito) HSubwoofer
c)
continua
15
b)
PT
a)
Se tiver um sistema de altifalantes frontais adicionais, ligue-os ao terminais SPEAKERS FRONT B. Pode seleccionar os altifalantes frontais que quer utilizar através de SPEAKERS (OFF/A/B) no painel frontal (página 28).
b)
Se ligar apenas uma altifalante traseira surround, ligue-a aos terminais SPEAKERS SURROUND BACK L (Altifalantes traseiras surround L).
c)
Quando ligar um subwoofer com uma função automática de espera, desligue a função quando estiver a ver filmes. Se a função automática de espera estiver activada, o subwoofer volta automaticamente ao modo de espera em função do nível do sinal de entrada e pode deixar de ouvir o som.
16
PT

3: Ligar o televisor

Pode ver a imagem da entrada seleccionada se ligar a tomada HDMI OUT ou MONITOR OUT a um televisor. Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e vídeo de acordo com as tomadas dos componentes.
Televisor
Sinais de áudio Sinais de vídeo
Sinais de áudio/
vídeo
Como começar
Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de alimentação CA (cabo de alimentação).
BC D
SAT IN DVD IN BD IN
VIDEO 1
HDMI
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
SUB WOOFER
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
IN
TV
AUDIO
IN
IN
OUT
SAT
DVD
OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUND CENTER FRONT B
LRLRLR
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
A
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUT IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A Cabo digital óptico (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo HDMI (não fornecido)
Recomenda-se que utilize um cabo HDMI da Sony.
D Cabo de vídeo do componente (não fornecido) E Cabo de vídeo (não fornecido)
E
Y
P
B
/
C
B
PR/
C
R
SPEAKERS
FRONT A
L
R
continua
17
PT
Notas
• Ligue o receptor quando os sinais de áudio e de vídeo de um componente de reprodução estiverem a ser emitidos para um televisor através do receptor. Se não ligar o receptor, nem os sinais de áudio nem os de vídeo são transmitidos.
• Quando ligar os cabos digitais ópticos introduza as fichas a direito até encaixarem com um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
Sugestões
• Para efectuar a saída do som da TV através das altifalantes ligadas ao receptor, certifique-se de que: – ligue as tomadas da saída áudio da TV às
tomadas TV IN (Entrada TV) do receptor.
– desligue o volume do televisor ou active a
função de silenciamento do televisor.
• Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.

4a: Ligar os componentes de áudio

Ligar um leitor de Super Audio CD/CD ou gravador de CD
A ilustração abaixo mostra como ligar um leitor de Super Audio CD, leitor de CD ou gravador de CD. Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de alimentação CA (cabo de alimentação). Depois de ligar o componente de áudio, vá para “4b: Ligar os componentes de vídeo” (página 19).
Leitor de Super Audio CD/CD/ gravador de CD
A
18
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUT IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
IN
TV
SAT IN DVD IN BD IN
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
SAT
DVD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO
IN
AUDIO
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
SAT IN
A Cabo de áudio (não fornecido)
PT

4b: Ligar os componentes de vídeo

Como começar
Como ligar os componentes
Esta secção descreve como ligar os componentes de vídeo a este receptor. Antes de começar, consulte na secção “Componente a ligar” abaixo as páginas que descrevem como ligar cada um dos componentes. Antes de ligar os cabos, desligue o cabo de alimentação CA (cabo de alimentação). Depois de ligar todos os componentes, vá para “5: Ligar as antenas” (página 26).
Componente a ligar
Componente Página
Televisor 17 Com tomada HDMI 20 Leitor de DVD 22 Sintonizador de satélite/Set-top box 23 Gravador de DVD, Videogravador 24 Câmara de vídeo, jogo de vídeo, etc. 24
Como ligar vários componente digitais, não tendo uma entrada livre
Consulte “Ouvir som digital através de outras entradas (DIGITAL ASSIGN)” (página 70).
Tomadas de entrada/saída de vídeo a ligar
A qualidade da imagem depende da tomada de ligação. Consulte a ilustração a seguir. Seleccione a ligação de acordo com as tomadas dos componentes.
Y
PB/C
HDMI
B
PR/C
R
COMPONENT VIDEO
Digital Analógico
Alta qualidade de imagem
Nota
Ligue o receptor quando os sinais de áudio e de vídeo de um componente de reprodução estiverem a ser emitidos para um televisor através do receptor. Se não ligar o receptor, nem os sinais de áudio nem os de vídeo são transmitidos.
VIDEO
19
PT
Ligar os componentes com tomadas HDMI
HDMI é a abreviatura de High-Definition Multimedia Interface. É uma interface que transmite sinais de áudio e vídeo no formato digital.
Notas
• Mude a definição de fábrica do botão de entrada DVD do telecomando para poder utilizá-lo para comandar o leitor de DVD. Para informações, consulte “Alterar a atribuição dos botões” (página
76).
• Também pode dar um novo nome à entrada DVD para poder vê-la no visor do receptor. Para informações, consulte “Dar um nome às entradas” (página 73).
Sintonizador de satélite
Sinais de áudio/
vídeo
A
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUT IN IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
Leitor de DVD
Sinais de áudio/
vídeo
Leitor de disco
Blu-ray
Sinais de áudio/
vídeo
AA
SAT IN DVD IN BD IN OUT
HDMI
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUND CENTER FRONT B
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
TV
SAT
DVD
Y
P
B
/
C
B
PR/ C
R
LRLRLR
SPEAKERS
Televisor,
projector, etc.
Sinais de áudio/
vídeo
A
FRONT A
L
R
A Cabo HDMI (não fornecido)
Recomenda-se que utilize um cabo HDMI da Sony.
PT
20
Funções HDMI
• Pode emitir um sinal digital áudio transmitido por HDMI através dos altifalantes ligados a este receptor. Este sinal é compatível com Dolby Digital, DTS e PCM linear.
• Este receptor suporta transmissão xvYCC.
• Este receptor suporta a função Controlo para HDMI. Para obter mais informações, consulte “Controlo para HDMI” (página
64).
Notas sobre as ligações HDMI
• Um sinal de áudio recebido pela tomada HDMI IN é emitido através das tomadas de saída do altifalante e HDMI OUT. Não é emitido através de quaisquer outras tomadas de áudio.
• Os sinais de vídeo recebidos pela tomada HDMI IN só podem ser emitidos através da tomada HDMI OUT. Os sinais de vídeo recebidos não podem ser emitidos através das tomadas VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
• Se quiser ouvir o som pelo altifalante do televisor, defina “AUDIO FOR HDMI” para “TV+AMP”, no menu VIDEO (página 39). Configure a opção “AMP” (Amplificador) se não conseguir reproduzir software de múltiplos canais. No entanto, não será efectuada a saída do som através das altifalantes da TV.
• Os sinais de áudio multi/estéreo de área de um Super Audio CD não são transmitidos.
• Os sinais de áudio (frequência de amostragem, duração de bits, etc.) transmitidos através de uma tomada HDMI podem ser eliminados pelo componente ligado. Se a imagem for má ou o som do componente ligado com o cabo HDMI não se ouvir, verifique a configuração do componente.
• O som pode ser interrompido se a frequência de amostragem, o número de canais ou o formato de áudio de saída de sinais áudio do componente de reprodução for alterado.
• Quando o componente ligado não é compatível com a tecnologia de protecção de direitos de autor (HDCP), a imagem e/ou o som da tomada HDMI OUT podem ficar distorcidos ou não ser transmitidos. Se isso acontecer, verifique as características do componente ligado.
• Só pode ter som multicanal Linear PCM com uma ligação HDMI.
• Se transmitir som multicanal de 96 kHz através de uma ligação HDMI, defina a resolução de imagem do componente de reprodução para 720p, 1080i ou 1080p.
• Pode ter de ajustar certas definições na resolução de imagem do leitor para ter multicanal Linear PCM. Consulte o manual de instruções do leitor.
• Para obter mais informações, consulte o manual de instruções de cada componente ligado.
• Não se recomenda a utilização de um cabo de conversão HDMI-DVI. Se ligar um cabo de conversão HDMI-DVI a um componente DVI-D, pode não conseguir transmitir som e/ou imagem.
Como começar
21
PT
Ligar um leitor de DVD
A ilustração abaixo mostra como ligar um leitor de DVD. Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e vídeo de acordo com as tomadas dos componentes.
Leitor de DVD
Sinais de áudio Sinais de vídeo
Notas
• Mude a definição de fábrica do botão de entrada DVD do telecomando para poder utilizá-lo para comandar o leitor de DVD. Para informações, consulte “Alterar a atribuição dos botões” (página
76).
• Para ouvir o som digital multi-canal do leitor de DVD, active a definição de saída de áudio digital no leitor de DVD. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o leitor de DVD.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
AB D
ANTENNA
OUT IN IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
TV
SAT IN DVD IN BD IN OUT
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
SAT
DVD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO
IN
AUDIO
IN
C
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUND CENTER FRONT B
A Cabo digital coaxial (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo de vídeo (não fornecido) D Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
PT
22
Y
P
B
/
C
B
PR/ C
R
LRLRLR
SPEAKERS
FRONT A
L
R
Ligar um sintonizador de satélite/set-top box
A ilustração abaixo mostra como ligar um sintonizador de satélite ou uma set-top box. Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e vídeo de acordo com as tomadas dos componentes.
Sintonizador de satélite/set-top box
Sinais de áudio Sinais de vídeo
AB C D
Notas
• Quando ligar os cabos digitais ópticos introduza as fichas a direito até encaixarem com um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Como começar
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUT IN IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
TV
SAT IN DVD IN BD IN OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
IN
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
SUB WOOFER
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT
DVD
VIDEO
IN
AUDIO
IN
HDMI
DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUTSAT IN
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUND CENTER FRONT B
OUT
A Cabo digital óptico (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo de vídeo (não fornecido) D Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
Y
P
B
/
C
B
PR/ C
R
LRLRLR
SPEAKERS
FRONT A
L
R
PT
23
Ligar componentes com uma tomada de áudio e vídeo analógica
A ilustração abaixo mostra como ligar um componente com tomadas analógicas, como um gravador de DVD, videogravador, etc.
Gravador de DVD, videogravador
Sinais de vídeoSinais de áudio
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e vídeo de acordo com as tomadas dos componentes.
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUT IN IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
A
SAT IN DVD IN BD IN OUT
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
TV
SAT
DVD
Câmara de vídeo/
jogo de vídeo
VIDEO 1
VIDEO
IN
AUDIO
IN
B
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
C
SAT IN DVD IN
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
Y
P
B
/
C
B
PR/ C
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUND CENTER FRONT B
R
LRLRLR
SPEAKERS
(No painel frontal)
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
FRONT A
L
R
D
A Cabo de áudio (não fornecido) B Cabo de vídeo (não fornecido) C Cabo de vídeo do componente (não fornecido) D Cabo de áudio/vídeo (não fornecido)
PT
24
Notas
• Mude a definição de fábrica do botão de entrada VIDEO 1 do telecomando para poder utilizá-lo para comandar o gravador de DVD. Para informações, consulte “Alterar a atribuição dos botões” (página 76).
• Também pode dar um novo nome à entrada VIDEO 1 para poder vê-la no visor do receptor. Para informações, consulte “Dar um nome às entradas” (página 73).
Como começar
25
PT

5: Ligar as antenas

Ligue a antena quadrangular de AM e a antena de fio de FM fornecidas. Antes de ligar as antenas, desligue o cabo de alimentação CA (cabo de alimentação).
Antena de fio de FM (fornecida)
Antena quadrangular de AM (fornecida)
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUT IN IN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
TV
SAT IN DVD IN BD IN OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
SUB WOOFER
IN
AUDIO
IN
SAT
IN
AUDIO
IN
DVD
HDMI
OUT
* A forma do conector varia com o código de área
deste receptor.
Notas
• Para evitar as interferências, afaste a antena quadrangular de AM do receptor e dos outros componentes.
• Estique bem o fio da antena de FM.
• Depois de ligar a antena de fio de FM, mantenha-a o mais na horizontal possível.
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUND CENTER FRONT B
Y
P
B
/
C
B
PR/ C
R
LRLRLR
SPEAKERS
FRONT A
L
R
26
PT

6: Preparar o receptor e o telecomando

Ligar o cabo de alimentação de CA
Ligue o cabo de alimentação de CA a uma tomada de parede.
Cabo de alimentação de CA
Efectuar as operações de configuração inicial
Antes de utilizar o receptor pela primeira vez, inicie o receptor executando o procedimento indicado a seguir. Também pode utilizar este procedimento para repor as definições feitas nos valores predefinidos de fábrica. Para esta operação tem de utilizar os botões do receptor.
1,2
Como começar
?/1
TUNING MODE
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
TUNING
SUR BACK
MEMORY/
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
DECODING
ENTER
DIMMER
SLEEP
3
SPEAKERS (OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
PHONES
FRONT A
L
T B
L
R
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
ANALOG
MUTING
DIRECT
1 Carregue em ?/1 para desligar
o receptor.
2 Mantenha premido ?/1 durante
5 segundos.
A uma tomada de parede
“PUSH” e “ENTER” aparecem alternadamente no visor.
3 Carregue em MEMORY/ENTER.
Depois de “CLEARING” aparecer no visor durante algum tempo, aparece “CLEARED”. Todas as programações e ajustes são repostos para as programações iniciais.
27
PT
Loading...
+ 61 hidden pages