Pentru a reduce riscul de incendiu sau de
electrocutare, nu expuneţi acest aparat la
ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi
orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de
masă, draperii etc.
Nu plasaţi pe aparat surse de flacără deschisă, cum
ar fi lumânări aprinse.
Pentru a reduce riscul de incendiu şi de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi
posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu
plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum
vazele.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.
Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză
se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la
o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli
în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul
principal de la priza CA.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii
instalate la căldură excesivă, precum lumina directă
a soarelui, focul sau altele asemenea.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când
este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.
Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca
pierderea auzului.
Acest simbol are scopul de
a alerta utilizatorul cu privire la
prezenţa unei suprafeţe ce poate
fi fierbinte dacă este atinsă în
timpul funcţionării normale.
Pentru clienţii din Statele Unite
Înregistrarea proprietarului
Numerele de model şi de serie se află pe spatele
unităţii. Notaţi aceste numere în spaţiul de mai jos.
Folosiţi-le ori de câte ori apelaţi la distribuitorul
dumneavoastră Sony în legătură cu acest produs.
Nr. model ________________________________
Nr. de serie _______________________________
Acest simbol are scopul de a alerta
utilizatorul cu privire la prezenţa
unei „tensiuni periculoase” neizolate
în carcasa produsului, tensiune ce
poate avea o magnitudine suficientă
pentru a reprezenta un pericol de
electrocutare pentru persoane.
Acest simbol are scopul de a alerta
utilizatorul cu privire la prezenţa
unor instrucţiuni importante de
utilizare şi întreţinere (intervenţii
de service) în documentaţia ce
însoţeşte aparatul.
Instrucţiuni importante pentru
siguranţă
1) Citiţi aceste instrucţiuni.
2) Păstraţi aceste instrucţiuni.
3) Acordaţi atenţie tuturor avertismentelor.
4) Urmaţi toate instrucţiunile.
5) Nu utilizaţi acest aparat în apropierea apei.
6) Curăţaţi-l doar cu o cârpă uscată.
7) Nu blocaţi niciun orificiu de ventilare. Instalaţi
aparatul în conformitate cu instrucţiunile
producătorului.
8) Nu instalaţi aparatul în apropierea surselor de
căldură, precum radiatoare, grilaje de încălzire,
sobe sau alte aparate (inclusiv amplificatoare) ce
produc căldură.
9) Nu alteraţi destinaţia de siguranţă a fişei
polarizate sau a celei de împământare. O fişă
polarizată are două lamele, una mai lată decât
cealaltă. O fişă de împământare are două lamele
şi un dinte de împământare. Lamela lată sau
dintele de împământare are drept scop siguranţa
dumneavoastră. Dacă fişa furnizată nu se
potriveşte în priză, apelaţi la un electrician
pentru a înlocui priza veche.
10)Protejaţi cablul de alimentare pentru a nu se
călca pe el şi pentru a nu fi ciupit, în special în
zona fişelor, a prizelor şi în locul în care iese
din aparat.
RO
2
11)Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile
continuare
specificate de producător.
12)Utilizaţi aparatul doar cu căruciorul, suportul,
trepiedul, consola sau masa specificate de
producător sau vândute împreună cu aparatul.
Când se foloseşte un cărucior, manevraţi cu grijă
ansamblul cărucior/aparat, pentru a evita
eventualele vătămări cauzate de răsturnare.
13)Deconectaţi aparatul de la priză în timpul
furtunilor cu fulgere sau când nu îl utilizaţi
perioade mai îndelungate.
14)Toate intervenţiile de service trebuie efectuate
doar de către personal de service calificat.
Intervenţiile de ser vice sunt necesare atunci când
aparatul a fost deter iorat în orice mod, dacă a f ost
deteriorat cablul de alimentare sau fişa electrică,
dacă s-au vărsat lichide pe aparat sau dacă au
căzut obiecte în acesta, dacă aparatul a fost expus
la ploaie sau la umezeală, dacă nu funcţionează
normal sau dacă a căzut.
Următoarea declaraţie FCC se
aplică doar pentru versiunea acestui
model, fabricat spre a fi vândut în
S.U.A. Este posibil ca alte versiuni să
nu respecte reglementările tehnice
ale FCC.
NOTĂ:
Acest echipament a fost testat şi s-a constatat
că respectă limitele pentru aparatele digitale din
Clasa B, conform Părţii 15 din Regulamentul FCC.
Aceste limite sunt concepute să asigure o protecţie
rezonabilă împotriva interferenţei dăunătoare într-o
instalare de tip rezidenţial. Acest echipament
generează, utilizează şi poate emite energie de
radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat
în conformitate cu instrucţiunile, poate provoca
interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio.
Tot uşi, nu există nici o g aranţie că nu vor avea loc
interferenţe în cazuri particulare. Dacă acest
echipament provoacă interferenţe dăunătoare
recepţiei radio sau TV, lucru care poate fi stabilit prin
oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul este
sfătuit să încerce să corecteze interferenţa printr-una
sau mai multe dintre următoarele măsuri:
– Reorientaţi sau repoziţionaţi antena de recepţie.
– Măriţi distanţa dintre echipament şi receptor.
– Conectaţi echipamentul la o priză de pe un circuit
diferit de cel la care este conectat receptorul.
– Consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/
TV cu experienţă pentru ajutor.
AT EN Ţ I E
Sunteţi avertizat că orice schimbări sau modificări
neaprobate expres în acest manual vă pot anula
dreptul de a utiliza acest echipament.
Pentru a reduce riscul de electrocutare, cablul
difuzorului trebuie conectat la aparat şi la difuzoare
conform următoarelor instrucţiuni.
1) Deconectaţi de la reţea cablul de alimentare CA.
2) Desfaceţi izolaţia de pe cablul difuzorului pe
o bucată de 10 până la 15 mm.
3) Conectaţi cu grijă cablul difuzorului la aparat şi
la difuzoare, astfel încât să nu atingeţi cu mâna
conductorul cablului. Înainte de a deconecta
cablul difuzorului de la aparat şi de la difuzoare,
deconectaţi, de asemenea, cablul de alimentare
CA de la reţea.
Pentru clienţii din Europa
Casarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj
indică faptul că produsul respectiv nu trebuie
tratat ca deşeu menajer. În schimb, acesta trebuie
predat la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că acest produs este casat în mod
corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii
umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din
manipularea incorectă ca deşeu a acestui produs.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale. Pentru informaţii mai detaliate
referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de eliminare
a deşeurilor menajere sau magazinul de la care
aţi achiziţionat produsul.
RO
3
Eliminarea bateriilor uzate
(valabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj
indică faptul că bateria furnizată împreună cu
produsul respectiv nu trebuie tratată ca deşeu
menajer.
Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol
să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic.
Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg)
sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în
mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii
umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din
manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor.
Reciclarea materialelor contribuie la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care, din motive de siguranţă,
de performanţă sau de integritate a datelor, necesită
o conexiune permanentă la o baterie încorporată,
aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de
service calificat.
Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod
corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei
de exploatare la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea
referitoare la modul de eliminare în siguranţă a
bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru informaţii mai detaliate referitoare la
reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de eliminare
a deşeurilor menajere sau magazinul de la care
aţi achiziţionat produsul.
Aviz pentru clienţi: Următoarele
informaţii sunt valabile doar în cazul
echipamentelor vândute în statele ce
aplică directivele UE.
Acest produs este fabricat de Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea
electromagnetică şi siguranţa produsului este Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme
legate de service sau garanţie la adresele prevăzute în
documentele separate de service sau garanţie.
Despre acest manual
• Instrucţiunile din acest manual sunt valabile
pentru modelul STR-DH720. Numărul modelului
se află pe panoul frontal din dreapta jos al
receptorului. Ilustraţiile utilizate în acest manual
sunt pentru modelul din S.U.A. şi pot diferi de
modelul dumneavoastră. Toate diferenţele de
funcţionare sunt marcate în manual cu textul
„Doar pentru modelul din Europa”.
• Instrucţiunile din acest manual descriu
funcţionarea receptorului cu telecomanda
furnizată. Puteţi utiliza în egală măsură butoanele
de comandă de pe receptor, dacă acestea au nume
identice sau similare cu cele de pe telecomandă.
Cu privire la drepturile de autor
Acest receptor încorporează sistemele Dolby*
Digital şi Pro Logic Surround şi sistemul DTS**
Digital Surround.
* Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby,
Pro Logic şi simbolul dublu D sunt mărci
comerciale ale Dolby Laboratories.
Acest receptor încorporează tehnologia
High-Definition Multimedia Interface (HDMI
(Interfaţă multimedia de înaltă definiţie).
HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia
Interface sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în
Statele Unite şi în alte ţări.
„x.v.Color (x.v.Colour)” şi sigla „x.v.Color
(x.v.Colour)” sunt mărci comerciale ale
Sony Corporation.
„BRAVIA” este marcă comercială a
Sony Corporation.
„PlayStation” este marcă comercială înregistrată a
Sony Computer Entertainment Inc.
TM
)
RO
4
Tipul de font (Shin Go R) instalat în acest receptor
este furnizat de MORISAWA & COMPANY LTD.
Aceste nume sunt mărci comerciale ale
MORISAWA & COMPANY LTD., iar drepturile de
autor asupra fontului aparţin, de asemenea,
MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano şi iPod touch
sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în
S.U.A. şi în alte ţări.
Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale
înregistrate aparţin deţinătorilor de drept ai
acestora. În acest manual nu sunt specificate
mărcile ™ şi ®.
„Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă
că un accesoriu electronic a fost conceput pentru
a se conecta în mod specific la iPod sau, respectiv,
la iPhone şi că respectarea standardelor de
performanţă Apple a fost certificată de către
dezvoltator.
Compania Apple nu este responsabilă pentru
funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru
conformarea acestuia cu standardele de siguranţă
şi de reglementare. Reţineţi că utilizarea acestui
accesoriu cu iPod sau iPhone poate afecta
performanţa în regim de funcţionare fără fir.
Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi
brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS şi
Thomson.
„WALKMAN” este marcă comercială înregistrată
aSony Corporation.
MICROVAULT este marcă comercială a
Sony Corporation.
Windows Media este marcă comercială înregistrată
sau marcă comercială a Microsoft Corporation în
Statele Unite şi/sau în alte ţări.
RO
5
Cuprins
Despre acest manual ......................................... 4
Index ................................................................. 88
Accesorii furnizate
• Instrucţiuni de utilizare (acest manual)
• Ghid de configurare rapidă
• Listă meniuri interfaţă grafică cu utilizatorul
• Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (1)
• Antenă cadru pentru AM (aeriană) (1)
•Telecomandă (1)
– RM-AAU106 (doar pentru modelele din
S.U.A. şi Canada)
– RM-AAU107 (alte modele)
• Baterii R6 (mărime AA) (2)
• Microfon de optimizare (ECM-AC2) (1)
RO
7
Introducerea bateriilor în
telecomandă
Introduceţi două baterii R6 (mărimea AA)
(furnizate), potrivind 3 şi # de pe baterii cu
diagrama din interiorul compartimentului
pentru baterii al telecomenzii.
Note
• Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de calde sau
cu umiditate excesivă.
• Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu unele
uzate.
• Nu combinaţi bateriile cu mangan cu alte tipuri
de baterii.
• Nu expuneţi senzorul telecomenzii direct la lumina
soarelui sau la cea a corpurilor de iluminat.
Acest lucru poate provoca o defecţiune.
• Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi telecomanda
pentru o perioadă de timp mai îndelungată,
scoateţi bateriile pentru a evita eventualele
deteriorări provocate de scurgerea electrolitului
din baterii şi de corodare.
• Atunci când înlocuiţi bateriile, este posibil ca
butoanele telecomenzii să fie reiniţializate la
setările implicite. Dacă se întâmplă acest lucru,
alocaţi din nou butoanele de intrare (pagina 76).
• Dacă receptorul nu mai reacţionează
corespunzător la telecomandă, înlocuiţi toate
bateriile cu unele noi.
RO
8
Descrierea şi amplasarea pieselor
qh
12
345
qj
qk
8
qf
qgq;qsqdqa
6 79
Panoul frontal
A ?/1 (pornire/standby) (pagina 34, 52,
58, 77)
B TONE, TONE MODE (pagina 69)
C INPUT SELECTOR (pagina 43, 49, 62, 63)
D Panoul de afişaj (pagina 10)
E Senzor telecomandă
Primeşte semnale de la telecomandă.
F DISPLAY (pagina 53, 76)
G DIMMER
Reglează luminozitatea panoului de afişaj în
3 niveluri.
H MASTER VOLUME (pagina 42, 43, 67)
I MUTING (pagina 43)
J Mufe VIDEO 2 IN (pagina 30)
K Terminale iPhone/iPod (pagina 29)
Conectează portul (USB) şi mufa video
pentru a asigura ieşirea audio/video de pe
iPhone/iPod.
LPort (USB) (pagina 32)
M Mufă AUTO CAL MIC (pagina 36)
N 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/HD-D.C.S.,
MUSIC (pagina 54)
O TUNING MODE, TUNING +/–, MEMORY/
ENTER
Apăsaţi pentru a utiliza un tuner (FM/AM).
P INPUT MODE (pagina 62)
Q Mufă PHONES (pagina 25, 79)
R SPEAKERS
Porneşte sau opreşte sistemul de difuzoare
(pagina 22).
RO
9
Indicatorii de pe panoul de afişaj
LH
LFE
NEO:6
DTS
-
HD
MSTR
HI RES
LBR
PL II
xz
HDMI
-
ESDTS
TrueHD
96/24
SLEEP
D.RANGEST
RDS
COAXOPT
LPCM
RHSW
LCSR
SLSR
SBLSBR
D +EX
SB
qsqdqa
123 45897
0
6
LFE
SW
LCR
SLSR
A Indicatori ai canalului de redare
Literele (L, C, R etc.) prezintă canalele redate în
D Indicator de intrare
Se aprinde pentru a indica intrarea actuală.
momentul respectiv. În funcţie de setările
difuzorului, caseta din jurul literei (literelor)
variază, pentru a arăta în ce fel receptorul reduce
sau creşte sunetul sursă.
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
Faţă stânga înalt
Faţă dreapta înalt
Faţă stânga
Faţă dreapta
Centru (monofonic)
Surround stânga
Surround dreapta
Surround (monofonic sau
componentele surround
obţinute prin procesare
Pro Logic)
Se aprinde atunci când discul redat conţine un
canal LFE (Efect de frecvenţă joasă), iar ceea ce
10
se reproduce este chiar semnalul canalului LFE.
RO
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bit
G Indicator Dolby Pro Logic
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când
receptorul efectuează procesarea Dolby Pro
Logic. Această tehnologie de decodare surround
în matrice poate îmbunătăţi semnalele de
intrare.
PL PL II PL IIxPL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Notă
Este posibil ca aceşti indicatori să nu se aprindă,
în funcţie de setarea modelului difuzorului.
H Indicator Dolby Digital Surround
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când
receptorul decodifică semnalele în format Dolby
Digital corespunzătoare.
DD EXD+TrueHD
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Notă
Atunci când se redă un disc în format DTS,
asiguraţi-vă că aţi efectuat conexiunile digitale şi
că INPUT MODE nu este setat la „ANALOG”
(pagina 62) şi că „A. DIRECT” nu este selectat.
I SLEEP
Se aprinde atunci când este activat Cronometrul
pentru repaus.
J D.RANGE
Se aprinde atunci când este activată compresia în
interval dinamic (pagina 68).
K Indicatori de reglare
Se aprind atunci când receptorul prinde un post
radio.
M Indicator DTS-HD
Indicatorul respectiv se aprinde atunci când
receptorul decodifică semnalele în format
DTS-HD corespunzătoare.
DTS-HD MSTR
DTS-HD HI RES
DTS-HD Master Audio
DTS-HD High Resolution
Audio
DTS-HD LBR
DTS-HD Low Bit Rate
Audio
ST
Difuzare stereo
RDS (Doar pentru modelele din Europa)
Conectat la un post servicii RDS.
Număr post presetat (numărul se va modifica în
funcţie de postul presetat pe care îl selectaţi.)
L LPCM
Se aprinde atunci când receptorul decodează
semnalele PCM lineare.
RO
11
Panoul din spate
Alb (L)
Roşu (R)
Negru
Imagine
de
înaltă
calitate
Verde
(Y)
Albastru
(P
B)
Roşu
(P
R)
Galben
1
1, 223
A Secţiunea semnal audio
Mufe DIGITAL INPUT/OUTPUT (pagina 23, 27,
28, 29, 30)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Mufe ANALOG INPUT/OUTPUT (pagina 21, 23,
27, 28, 30, 32)
41
B Secţiunea semnal video*
Calitatea imaginii depinde de mufa de
conectare.
Mufe DIGITAL INPUT/OUTPUT
(pagina 23, 27, 28, 29, 30)
HDMI IN/OUT
Mufe COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (pagina 23,
27, 28)
Y, P
B, PR IN/OUT
AUDIO IN/OUT
AUDIO OUT
Mufe COMPOSITE VIDEO INPUT/
OUTPUT (pagina 23, 28, 30)
VIDEO IN/OUT
RO
12
C Secţiunea ANTENNA
continuare
Telecomandă
Mufă FM ANTENNA (pagina 33)
Borne AM ANTENNA (pagina 33)
D Secţiunea SPEAKERS (pagina 21)
* Trebuie să conectaţi mufa HDMI TV OUT sau
MONITOR OUT la televizor pentru a viziona
imaginea de intrare selectată (pagina 23).
Utilizaţi telecomanda furnizată pentru
a comanda acest receptor şi alte echipamente.
Telecomanda este programată pentru
a comanda echipamente audio/video Sony.
Puteţi realoca butoanele de intrare pentru a se
potrivi echipamentului conectat la receptor
(pagina 76).
• RM-AAU106 (doar pentru modelele din
S.U.A. şi Canada)
• RM-AAU107 (alte modele)
wh
wg
wf
wd
ws
wa
w;
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ql
qk
qj
qh
0
qa
qs
qd
qf
qg
RO
13
SHIFT
ENT/MEM
2
Apăsaţi
1
Ţineţi
apăsat
,
V/v/B/b
Pentru a utiliza butoanele
imprimate cu roz
Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi pe
butonul imprimat cu roz pe care doriţi să îl
utilizaţi.
Exemplu: Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi
apăsaţi ENT/MEM (C).
Pentru a controla receptorul
B ?/1* (pornire/standby)
Porneşte receptorul sau îl trece în modul
standby.
Economia de energie în modul standby
Când „Ctrl for HDMI” este setat la „OFF”
(pagina 70).
C Butoane de intrare**
Selectează echipamentul pe care doriţi să-l
utilizaţi. Atunci când apăsaţi pe oricare dintre
butoanele de intrare, va porni receptorul.
Butoanele au atribuite funcţii pentru a controla
echipamente Sony.
Butoane numerice**
Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi
butoane numerice pentru a preseta posturi sau
pentru a acorda posturile presetate.
ENT/MEM
Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi
ENT/MEM pentru a memora un post în timpul
funcţionării tunerului.
E INPUT MODE
Selectează modul de intrare, atunci când acelaşi
echipament este conectat atât la mufele digitale,
cât şi la cele analogice.
RO
14
F DISPLAY
Afişează informaţii pe panoul de afişaj.
I GUI MODE
Afişează meniul interfeţei grafice cu utilizatorul
pe ecranul televizorului.
J
Apăsaţi V/v/B /b pentru a selecta setările, apoi
apăsaţi pentru a introduce/confirma
selecţia.
K TOOLS/OPTIONS
Afişează şi selectează elemente din meniurile de
opţiuni.
L MENU/HOME
Apăsaţi AMP (Y), apoi apăsaţi MENU/HOME
pentru a afişa meniul de utilizare a receptorului.
M TUNING +/–
Scanează un post.
PRESET +/–
Selectează posturi presetate.
D.TUNING
Intră în modul de acord direct.
N SOUND FIELD +**/–
Selectează un câmp de sunet.
O SHIFT
Modifică funcţia butonului telecomenzii,
pentru a activa butoanele imprimate cu roz
(pagina 14).
Q MASTER VOL +/– sau +/–
Reglează nivelul volumului tuturor difuzoarelor
în acelaşi timp.
R MUTING sau
Dezactivează temporar sunetul.
Apăsaţi din nou MUTING sau pentru
a restaura sunetul.
S RETURN/EXIT O
Revine la meniul anterior.
TV CH +/PROG +
TV
1
Ţineţi
apăsat
2
Apăsaţi
continuare
W SLEEP
Setează receptorul să se oprească automat după
o perioadă de timp specificată.
De fiecare dată când apăsaţi acest buton, afişajul
se modifică ciclic, după cum urmează:
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t
OFF
Când este utilizat Cronometrul pentru repaus,
pe panoul de afişaj se aprinde indicatorul
„SLEEP”.
Sfat
Pentru a verifica timpul rămas până la oprirea
receptorului, apăsaţi SLEEP. Timpul rămas
apare pe panoul de afişaj. Dacă apăsaţi din nou
SLEEP, Cronometrul pentru repaus va fi
revocat.
X AUTO VOL
Reglează volumul automat, în funcţie de
semnalul de intrare sau de conţinutul primit de
la echipamentul conectat (funcţia ADVANCED
AUTO VOLUME).
Această funcţie este utilă, de exemplu, atunci
când sunetul unei reclame este mai puternic
decât cel al programelor TV.
Note
• Nu uitaţi să reduceţi nivelul volumului înainte
de a dezactiva această funcţie.
• Deoarece această funcţie este disponibilă doar
la intrarea de semnal Dolby Digital, DTS sau
PCM linear, este posibil ca volumul sunetului
să crească brusc atunci când comutaţi la alte
formate.
• Această funcţie nu este disponibilă în
următoarele cazuri.
– Se primesc semnale PCM lineare cu
o frecvenţă de eşantionare de peste 48 kHz.
– Se primesc semnale Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD
Master Audio sau DTS-HD High Resolution
Audio.
AUTO CAL
Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi
AUTO CAL pentru a activa funcţia de Calibrare
automată.
Notă
Acest buton nu este disponibil când receptorul
se află în „GUI MODE”.
Y AMP
Activează funcţionarea receptorului.
Pentru a controla un televizor
Sony
Ţineţi apăsat pe TV (P), apoi apăsaţi pe
butonul imprimat cu galben pentru a selecta
funcţia dorită.
Exemplu: Ţineţi apăsat pe TV (P), apoi
apăsaţi TV CH + sau PROG + (N).
A TV ?/1 (pornire/standby)
Porneşte sau opreşte televizorul.
C Butoane numerice**
Selectează canalele TV.
ENT/MEM
Introduce selecţiile.
CLEAR
Utilizaţi-l împreună cu butoanele numerice
pentru a selecta numerele canalelor terminalului
CATV digital. De exemplu, pentru a selecta 2.1,
apăsaţi 2, CLEAR şi 1.
(Canalul anterior)
Revine la canalul vizionat anterior (vizionat mai
mult de cinci secunde).
/ (Text)
Afişează informaţii text.
F DISPLAY
Afişează informaţii legate de programul TV
curent.
/ (prezentare informaţii/text)
Afişează informaţii precum numărul canalului
curent şi modul ecranului.
Afişează informaţii ascunse (de ex. răspunsurile
la un chestionar) în timp ce vă aflaţi în
modul text.
H Butoane colorate
Afişează un ghid de utilizare pe ecranul
televizorului, atunci când butoanele colorate
sunt disponibile. Urmaţi ghidul de utilizare
pentru a efectua o operaţiune selectată.
K TOOLS/OPTIONS
Afişează opţiunile funcţiei TV.
RO
15
L MENU/HOME
Afişează meniurile televizorului.
N TV CH +**/– sau PROG +**/–
Caută canalele TV presetate.
c**/C
Selectează pagina următoare sau anterioară în
timp ce vă aflaţi în modul text.
Q TV VOL +/– sau +/–
Reglează volumul televizorului.
R MUTING sau
Activează funcţia de dezactivare a sunetului
televizorului.
S RETURN/EXIT O
Revine la meniul anterior al televizorului.
T GUIDE sau
Afişează ghidul de programe pe ecran.
V AUDIO** sau **
Modifică modul de sunet dual.
Z INPUT sau (Selectare intrare)
Selectează semnalul de intrare (TV sau video).
(Menţinere text)
Menţine pagina curentă în timp ce vă aflaţi în
modul text.
* Dacă apăsaţi AV ?/1 (A) şi ?/1 (B) în acelaşi
timp, receptorul şi echipamentele conectate vor fi
oprite (SYSTEM STANDBY).
Funcţia AV ?/1 (A) se modifică automat de
fiecare dată când apăsaţi butoanele de intrare (C).
** Butoanele 5/VIDEO 2, AUDIO/, N şi
TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/
puncte tactile. Folosiţi aceste puncte drept
referinţe, atunci când utilizaţi receptorul.
c au
RO
16
Pentru a controla alte echipamente Sony
Asiguraţi-vă că ţineţi apăsat pe SHIFT (O) pentru a activa butoanele imprimate cu roz (pagina 14).
Nume
A AV ?/1*AlimentareAlimentareAlimentareAlimentare–
C Butoane numerice**Pistă Canal Canal Pistă–
F DISPLAY AfişareAfişareAfişareAfişareAfişare
G POP UP/MENUMeniu––––
H Butoane colorateMeniu, ghid Meniu, ghid–––
JIntroducereIntroducereIntroducere–Introducere
V/v/B/bSelectareSelectareSelectare–Selectare
K TOOLS/OPTIONSMeniu opţiuni Meniu opţiuni––Meniu opţiuni
L MENU/HOMEMeniuMeniuMeniu–Meniu
M m/MCăutare înainte,
T GUIDE sau
U TOP MENUGhid pe ecran ––––
V AUDIO** sau
Z INPUTSelectare intrare –Selectare
**
Player Blu-ray
Disc, DVD
înapoi
RevenireRevenire, ieşire––Revenire
Orar programe Meniu ghid–––
Audio––––
* Dacă apăsaţi AV ?/1 (A) şi ?/1 (B) în acelaşi
timp, receptorul şi echipamentele conectate vor fi
oprite (SYSTEM STANDBY).
Funcţia AV ?/1 (A) se modifică automat de
fiecare dată când apăsaţi butoanele de intrare
(C).
** Butoanele 5/VIDEO 2, AUDIO/, N şi
TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/
puncte tactile. Folosiţi aceste puncte drept
referinţe, atunci când utilizaţi receptorul.
Tuner pentru
satelit, tuner
pentru cablu TV
–Derulare
c au
VCRPlayer CDDispozitiv USB,
înainte,
derulare înapoi
intrare
Derulare
înainte,
derulare înapoi
––
iPhone/iPod
iPod/iPhone
Derulare
înainte,
derulare înapoi
Note
• Explicaţia de mai sus are scop de exemplificare.
• În funcţie de modelul echipamentului conectat,
este posibil ca unele funcţii explicate în această
secţiune să nu fie executate cu telecomanda
furnizată.
RO
17
Introducere
Analogic
Imagine de înaltă calitate
Digital
Vă puteţi bucura de echipamentul audio/video conectat la receptor, urmând paşii simpli de mai jos.
Instalarea şi conectarea difuzoarelor
(pagina 19, 21)
Verificarea conexiunii
corespunzătoare pentru
echipamentul dumneavoastră
Conectarea televizorului şi a
echipamentului video (pagina 23, 24)
Calitatea imaginii depinde de mufa de
conectare. Consultaţi ilustraţia de mai jos.
Selectaţi conexiunea în funcţie de mufele cu
care este dotat echipamentul dumneavoastră.
Vă recomandăm să conectaţi componentele
video prin intermediul conexiunii HDMI, dacă
acestea sunt dotate cu mufe HDMI.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Y
P
B/CB
PR/C
R
VIDEO
Conectarea echipamentului audio
(pagina 32)
Configurarea setărilor de ieşire pe
echipamentul conectat
Pentru a configura o ieşire audio digitală multicanal, verificaţi setarea ieşirii audio digitale de pe
echipamentul conectat.
Pentru un player Blu-ray Disc, asiguraţi-vă că
„Audio (HDMI)”, „Dolby Digital (Coaxial/
Optical)” şi „DTS (Coaxial/Optical)” sunt setate
la „Auto”, „Dolby Digital” şi, respectiv, „DTS”
(începând cu septembrie 2010).
Pentru PlayStation 3, asiguraţi-vă că „BD/DVD
Audio Output Format (HDMI)” este setat la
„Bitstream” (cu versiunea 3.5 a software-ului de
sistem).
Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de
utilizare primite cu echipamentul conectat.
Pregătirea receptorului
Consultaţi „6: Conectarea cablului de alimentare
CA (de la reţea)” (pagina 33) şi „Iniţializarea
receptorului” (pagina 34).
Configurarea difuzoarelor
Selectaţi modelul de difuzoare (pagina 34), apoi
efectuaţi Calibrarea automată (pagina 35).
Notă
Puteţi verifica starea conexiunii difuzoarelor
utilizând „Test Tone” (pagina 67). Dacă sunetul
nu iese corect, verificaţi conexiunea difuzoarelor
şi faceţi din nou setările explicate mai sus.
RO
18
Conexiuni
Conexiuni
1: Instalarea difuzoarelor
Acest receptor vă permite să utilizaţi un sistem
cu canale 7.1 (7 difuzoare şi un subwoofer).
Pentru a vă bucura complet de un sunet
surround multi-canal similar celui dintr-un
cinematograf este nevoie de cinci difuzoare
(două difuzoare frontale, unul central şi două
surround) şi un subwoofer.
Sistem de difuzoare cu canale 7.1
utilizând difuzoare surround
spate
Vă puteţi bucura de o reproducere de înaltă
fidelitate a sunetului înregistrat cu aplicaţii
software DVD sau Blu-ray Disc în formatul
canal 6.1 sau 7.1 dacă veţi conecta un difuzor
surround spate suplimentar (sistem canal 6.1)
sau două difuzoare surround spate
suplimentare (sistem canal 7.1).
Sistem de difuzoare cu canale 7.1
utilizând difuzoare frontale înalte
Vă puteţi bucura de efecte sonore verticale,
conectând două difuzoare frontale înalte
suplimentare în modul PLIIz (pagina 55).
* Nu puteţi utiliza simultan difuzoarele surround
spate şi difuzoarele frontale înalte.
RO
19
Sfaturi
• Când conectaţi un sistem de difuzoare cu canale
7.1 cu două difuzoare surround spate, toate
unghiurile A trebuie să fie egale.
• Când conectaţi un sistem de difuzoare cu canale 7.1
cu două difuzoare frontale înalte, amplasaţi
difuzoarele frontale înalte
– la un unghi între 22° şi 45°.
– la cel puţin 1 metru direct deasupra difuzoarelor
frontale.
• Când conectaţi un sistem de difuzoare cu canale
6.1, amplasaţi difuzorul surround spate în spatele
poziţiei de ascultare.
• Puteţi amplasa subwooferul oriunde doriţi,
deoarece acesta nu emite semnale puternic
direcţionate.
RO
20
Conexiuni
2: Conectarea difuzoarelor
10 mm
(13/32")
1
2
24
3
3
4
DreaptaStânga
Dreapta
A Cablu audio monofonic (nefurnizat)
B Cablu pentru difuzor (nefurnizat)
StângaDreapta
Difuzor central
B
Stânga
B
B
Difuzor surround
Subwoofer
*
B
A
Surround spate/
Difuzor înalt frontal
**
Difuzor frontal
RO
21
* Atunci când conectaţi un subwoofer cu funcţie
de standby automat, dezactivaţi funcţia când
urmăriţi filme. Dacă funcţia de standby automat
este setată ca activă, trece automat în modul
standby, în funcţie de nivelul semnalului de
intrare primit de subwoofer şi este posibil ca
sunetul să nu mai fie redat.
** În cazul în care conectaţi doar un difuzor
surround spate, conectaţi-l la bornele SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH L.
Note
• Puteţi porni sau opri sistemul de difuzoare cu
butonul SPEAKERS (pagina 9).
• Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul de
alimentare CA (de la reţea).
• Îna inte de a conecta cablul d e alimenta re CA (de la
reţea), asiguraţi-vă că firele metalice ale cablurilor
difuzoarelor nu se ating între bornele SPEAKERS.
• După ce aţi instalat şi conectat difuzorul asiguraţivă ca aţi selectat modelul de difuzoare din meniul
Speaker Settings (pagina 34).
RO
22
Conexiuni
3: Conectarea televizorului
ARC
TV
A
Semnale
audio/video
Semnale audioSemnale video
B*CDE*
sausau
**
A Cablu audio (nefurnizat)
B Cablu optic digital (nefurnizat)
C Cablu video componentă (nefurnizat)
D Cablu video (nefurnizat)
E Cablu HDMI (nefurnizat)
Sony recomandă utilizarea unui cablu autorizat
HDMI sau a unui cablu HDMI Sony.
Conexiune recomandată
Conexiune alternativă
Puteţi viziona imaginea de intrare selectată atunci când conectaţi mufa HDMI TV OUT sau
MONITOR OUT la un televizor. Puteţi controla acest receptor utilizând o interfaţă grafică cu
utilizatorul, în cazul în care conectaţi mufa HDMI TV OUT la un televizor.
RO
23
* Pentru a vă bucura de transmisiuni TV cu sunet
surround multi-canal provenit din difuzoarele
conectate la receptor, conectaţi B sau E.
Nu uitaţi să opriţi volumul televizorului sau
activaţi funcţia televizorului de dezactivare
a sunetului.
** În cazul în care conectaţi receptorul la un
televizor compatibil cu Canal de retur audio
(ARC), sunetul televizorului va ieşi prin
difuzoarele conectate la receptor prin intermediul
mufei HDMI TV OUT. Asiguraţi-vă că setaţi
„Ctrl for HDMI” la „ON” în meniul HDMI
Settings (pagina 59). Dacă doriţi să selectaţi un
semnal audio utilizând altceva decât un cablu
HDMI (de ex., prin intermediul unui cablu optic
digital sau al unui cablu audio), comutaţi modul
de intrare audio utilizând INPUT MODE
(pagina 62).
Note
• Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul
de alimentare CA (de la reţea).
• Nu uitaţi să porniţi receptorul atunci când
semnalele video şi audio ale unui echipament de
redare sunt scoase către un televizor prin receptor.
Dacă receptorul nu este alimentat cu energie
electrică, nu se transmite nici semnal video, nici
semnal audio.
• Conectaţi un monitor TV sau un proiector la mufa
HDMI TV OUT sau MONITOR OUT de pe
receptor. Este posibil să nu puteţi înregistra, chiar
dacă aţi conectat echipament de înregistrare.
• În funcţie de starea conexiunii dintre televizor şi
antenă (aeriană), imaginea de pe ecranul
televizorului se poate distorsiona. În acest caz,
amplasaţi antena (aeriană) mai departe de
receptor.
• La conectarea cablurilor optice digitale, introdu ceţi
fişele drept, până ce se aude un clic.
• Nu îndoiţi şi nu legaţi cablurile optice digitale.
Sfaturi
• Toate mufele digitale audio sunt compatibile cu
frecvenţele de eşantionare de 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz şi 96 kHz.
• Receptorul are o funcţie de conversie video.
Pentru detalii, consultaţi „Funcţia de conversie
a semnalelor video” (pagina 31).
• Când conectaţi mufa de ieşire audio a televizorului
la mufele TV IN ale receptorului pentru a scoate
sunetul televizorului prin difuzoarele conectate la
receptor, setaţi mufa de ieşire audio a televizorului
la „Fixed”, în cazul în care se poate comuta între
„Fixed” şi „Variable”.
4a: Conectarea
echipamentului video
Utilizarea conexiunii HDMI
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI) (Interfaţă multimedia de înaltă
definiţie) este o interfaţă ce transmite semnale
video şi audio în format digital.
Operaţiile pot fi simplificate prin conectarea
de echipamente compatibile cu funcţia de
sincronizare Sony „BRAVIA” utilizând cabluri
HDMI. Consultaţi „Caracteristicile
„BRAVIA” Sync” (pagina 58).
Caracteristici HDMI
• Semnalul audio digital transmis de HDMI
poate fi scos din difuzoarele conectate la
receptor. Acest semnal acceptă Dolby
Digital, DTS şi PCM linear. Pentru detalii,
consultaţi „Formate audio digitale acceptate
de receptor” (pagina 57).
• Receptorul poate primi PCM linear multicanal (până la 8 canale) cu o frecvenţă de
eşantionare de cel mult 192 kHz cu
o conexiune HDMI.
• Intrările de semnale video analogice prin
mufa VIDEO sau mufele COMPONENT
VIDEO ale receptorului pot fi scoase ca
semnele HDMI (pagina 31). Semnalele
audio nu sunt scoase printr-o mufă HDMI
TV OUT în timpul conversiei imaginii.
• Acest receptor acceptă transmisia cu rată de
biţi ridicată (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), Deep Color (Deep Colour),
x.v.Color (x.v.Colour) şi 3D.
RO
24
Conexiuni
Note cu privire la conexiunile
HDMI
• O intrare de semnal audio prin mufa
HDMI IN este scoasă prin bornele
SPEAKERS, prin mufa HDMI TV OUT şi
prin mufa PHONES. Semnalul nu iese prin
nicio altă mufă audio.
• Semnalele video care intră prin mufa HDMI
IN pot fi scoase doar prin mufa HDMI TV
OUT. Semnalele de intrare video nu pot fi
scoase prin mufele VIDEO OUT şi nici prin
mufele MONITOR OUT.
• Semnalele audio şi video ale intrării HDMI
nu sunt scoase prin mufa HDMI TV OUT în
timp ce este afişat meniul GUI.
• Atunci când doriţi să ascultaţi sunetul prin
difuzorului televizorului, setaţi „Audio Out”
la „TV+AMP” în meniul HDMI Settings
(pagina 71). Dacă nu puteţi reda sursele
audio cu canale multiple, setaţi la „AMP”.
Sunetul nu va fi scos însă prin difuzorul
televizorului.
• Semnalele DSD ale unui Super Audio CD nu
intră şi nu ies.
• Semnalele audio multiple/de zonă stereo ale
unui Super Audio CD nu sunt scoase.
• Nu uitaţi să porniţi receptorul atunci când
semnalele video şi audio ale unui
echipament de redare sunt scoase către un
televizor prin receptor. Dacă setaţi „Pass
Through” la „OFF”, semnalele video şi audio
nu vor fi transmise când alimentarea este
oprită.
• Semnalele audio (format, frecvenţă de
eşantionare, lungime a biţilor etc.) transmise
printr-o mufă HDMI pot fi suprimate de
echipamentul conectat. Verificaţi
configurarea echipamentului conectat dacă
imaginea este de calitate slabă sau dacă
sunetul nu iese din echipamentul conectat
prin cablul HDMI.
• Sunetul poate fi întrerupt când este
modificată frecvenţa de eşantionare,
numărul de canale sau formatul audio al
semnalelor de ieşire audio de la
echipamentul de redare.
• În cazul în care echipamentul conectat nu
este compatibil cu tehnologia de protecţie
a drepturilor de autor (HDCP), imaginea şi/
sau sunetul de la mufa HDMI TV OUT pot
fi transmise distorsionat sau pot să nu fie
transmise deloc.
În acest caz, verificaţi specificaţia
echipamentului conectat.
• Vă puteţi bucura de sunet cu rată de biţi
ridicată (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), PCM linear multi-canal doar cu
oconexiune HDMI.
• Setaţi rezoluţia imaginii echipamentului
de redare la mai mult de 720p/1080i pentru
a vă bucura de sunet cu rată de biţi ridicată
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).
• Este posibil să fie nevoie să ajustaţi anumite
setări ale rezoluţiei imaginii echipamentului
de redare înainte de a vă putea bucura de
PCM linear cu canale multiple. Consultaţi
instrucţiunile de utilizare a echipamentului
de redare.
• Pentru a vă bucura de imagini 3D, conectaţi
un televizor şi echipament compatibile 3D
(player Blu-ray Disc, înregistrator Blu-ray
Disc, PlayStation 3 etc.) la receptor utilizând
cabluri HDMI de mare viteză, puneţi-vă
ochelarii 3D şi apoi redaţi conţinut
compatibil 3D.
• În funcţie de televizor sau de echipamentul
video, este posibil ca imaginile 3D să nu fie
afişate.
• Nu toate echipamentele HDMI acceptă toate
funcţiile definite de versiunea HDMI
specifică. De exemplu, este posibil ca
echipamentele care acceptă HDMI
versiunea 1.4 să nu accepte Canalul de retur
audio (ARC).
• Consultaţi instrucţiunile de utilizare primite
cu fiecare echipament conectat pentru a afla
detalii.
RO
25
Când conectaţi cabluri
• Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi
cablul de alimentare CA (de la reţea).
• Nu este necesar să conectaţi toate cablurile.
Realizaţi conexiunile în funcţie de
disponibilitatea mufelor de pe echipamentul
conectat.
• Utilizaţi un cablu HDMI de mare viteză.
Dacă utilizaţi un cablu HDMI standard, este
posibil ca imaginile 1080p, Deep Color
(Deep Colour) sau 3D să nu fie afişate
corespunzător.
• Nu vă recomandăm utilizarea unui cablu de
conversie HDMI-DVI. Când conectaţi un
cablu de conversie HDMI-DVI la un
echipament DVI-D, sunetul şi/sau imaginea
se pot pierde. Conectaţi un cablu audio
separat sau un cablu digital de conectare,
apoi setaţi „Input Assign” din meniul Input
Option (pagina 63) dacă sunetul nu este scos
corect.
• La conectarea cablurilor optice digitale,
introduceţi fişele drept, până ce se aude
un clic.
• Nu îndoiţi şi nu legaţi cablurile optice
digitale.
Sfat
Toate mufele digitale audio sunt compatibile cu
frecvenţele de eşantionare de 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz şi 96 kHz.
Dacă doriţi să conectaţi mai multe
echipamente digitale, dar nu
puteţi găsi o intrare care să nu fie
utilizată
Consultaţi „Utilizarea sunetului/imaginilor de
la alte surse (Input Assign)” (pagina 63).
Conversia semnalelor video
Acest receptor este prevăzut cu o funcţie de
conversie a semnalelor video. Pentru detalii,
consultaţi „Funcţia de conversie a semnalelor
video” (pagina 31).
RO
26
Conexiuni
Conectarea unui player Blu-ray Disc sau a unui player DVD
Player Blu-ray Disc, player DVD
AC
Semnale videoSemnale audio
D
sau
Semnale
video
B*
A Cablu HDMI (nefurnizat)
Sony recomandă utilizarea unui cablu
autorizat HDMI sau a unui cablu HDMI Sony.
B Cablu coaxial digital (nefurnizat)
C Cablu optic digital (nefurnizat)
D Cablu video componentă (nefurnizat)
Notă
Asiguraţi-vă că modificaţi setarea implicită a
butoanelor BD/DVD input de pe telecomandă,
astfel încât să puteţi utiliza butonul pentru a
controla playerul DVD. Pentru detalii, consultaţi
„Realocarea butonului de intrare” (pagina 76).
Conexiune recomandată
Conexiune alternativă
* Când conectaţi echipamentul prevăzut cu o mufă
OPTICAL, setaţi „Input Assign” din meniul Input
Option (pagina 63).
27
RO
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.