Sony STR-DG720 User Manual [ro]

4-262-412-11(3) (RO)

Receptor AV cu canale multiple

Instrucţiuni de utilizare

STR-DH720

©2011 Sony Corporation

AVERTISMENT

Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest aparat la ploaie sau umezeală.

Pentru a reduce riscul de incendiu, nu acoperiţi orificiul de ventilare al aparatului cu ziare, feţe de masă, draperii etc.

Nu plasaţi pe aparat surse de flacără deschisă, cum ar fi lumânări aprinse.

Pentru a reduce riscul de incendiu şi de electrocutare, evitaţi stropirea aparatului şi posibilitatea ca pe acesta să se scurgă lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele.

Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap încorporat.

Deoarece pentru deconectarea unităţii de la priză se foloseşte ştecărul principal, conectaţi unitatea la o priză CA uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în funcţionarea unităţii, deconectaţi imediat ştecărul principal de la priza CA.

Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui, focul sau altele asemenea.

Unitatea rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este conectată la priza CA.

Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca pierderea auzului.

Acest simbol are scopul de

a alerta utilizatorul cu privire la prezenţa unei suprafeţe ce poate fi fierbinte dacă este atinsă în timpul funcţionării normale.

Pentru clienţii din Statele Unite

Înregistrarea proprietarului

Numerele de model şi de serie se află pe spatele unităţii. Notaţi aceste numere în spaţiul de mai jos. Folosiţi-le ori de câte ori apelaţi la distribuitorul dumneavoastră Sony în legătură cu acest produs.

Nr. model ________________________________

Nr. de serie _______________________________

Acest simbol are scopul de a alerta utilizatorul cu privire la prezenţa unei „tensiuni periculoase” neizolate în carcasa produsului, tensiune ce poate avea o magnitudine suficientă pentru a reprezenta un pericol de electrocutare pentru persoane.

Acest simbol are scopul de a alerta utilizatorul cu privire la prezenţa unor instrucţiuni importante de utilizare şi întreţinere (intervenţii de service) în documentaţia ce însoţeşte aparatul.

Instrucţiuni importante pentru siguranţă

1)Citiţi aceste instrucţiuni.

2)Păstraţi aceste instrucţiuni.

3)Acordaţi atenţie tuturor avertismentelor.

4)Urmaţi toate instrucţiunile.

5)Nu utilizaţi acest aparat în apropierea apei.

6)Curăţaţi-l doar cu o cârpă uscată.

7)Nu blocaţi niciun orificiu de ventilare. Instalaţi aparatul în conformitate cu instrucţiunile producătorului.

8)Nu instalaţi aparatul în apropierea surselor de căldură, precum radiatoare, grilaje de încălzire, sobe sau alte aparate (inclusiv amplificatoare) ce produc căldură.

9)Nu alteraţi destinaţia de siguranţă a fişei polarizate sau a celei de împământare. O fişă polarizată are două lamele, una mai lată decât cealaltă. O fişă de împământare are două lamele şi un dinte de împământare. Lamela lată sau

dintele de împământare are drept scop siguranţa dumneavoastră. Dacă fişa furnizată nu se potriveşte în priză, apelaţi la un electrician pentru a înlocui priza veche.

10)Protejaţi cablul de alimentare pentru a nu se călca pe el şi pentru a nu fi ciupit, în special în zona fişelor, a prizelor şi în locul în care iese din aparat.

2RO

11)Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile specificate de producător.

12)Utilizaţi aparatul doar cu căruciorul, suportul, trepiedul, consola sau masa specificate de producător sau vândute împreună cu aparatul. Când se foloseşte un cărucior, manevraţi cu grijă ansamblul cărucior/aparat, pentru a evita eventualele vătămări cauzate de răsturnare.

13)Deconectaţi aparatul de la priză în timpul furtunilor cu fulgere sau când nu îl utilizaţi perioade mai îndelungate.

14)Toate intervenţiile de service trebuie efectuate doar de către personal de service calificat. Intervenţiile de service sunt necesare atunci când aparatul a fost deteriorat în orice mod, dacă a fost deteriorat cablul de alimentare sau fişa electrică, dacă s-au vărsat lichide pe aparat sau dacă au căzut obiecte în acesta, dacă aparatul a fost expus la ploaie sau la umezeală, dacă nu funcţionează normal sau dacă a căzut.

Următoarea declaraţie FCC se aplică doar pentru versiunea acestui model, fabricat spre a fi vândut în S.U.A. Este posibil ca alte versiuni să nu respecte reglementările tehnice ale FCC.

NOTĂ:

Acest echipament a fost testat şi s-a constatat că respectă limitele pentru aparatele digitale din

Clasa B, conform Părţii 15 din Regulamentul FCC. Aceste limite sunt concepute să asigure o protecţie rezonabilă împotriva interferenţei dăunătoare într-o instalare de tip rezidenţial. Acest echipament generează, utilizează şi poate emite energie de radiofrecvenţă şi, dacă nu este instalat şi utilizat

în conformitate cu instrucţiunile, poate provoca interferenţe dăunătoare comunicaţiilor radio. Totuşi, nu există nicio garanţie că nu vor avea loc interferenţe în cazuri particulare. Dacă acest echipament provoacă interferenţe dăunătoare recepţiei radio sau TV, lucru care poate fi stabilit prin oprirea şi pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce să corecteze interferenţa printr-una sau mai multe dintre următoarele măsuri:

Reorientaţi sau repoziţionaţi antena de recepţie.

Măriţi distanţa dintre echipament şi receptor.

Conectaţi echipamentul la o priză de pe un circuit diferit de cel la care este conectat receptorul.

Consultaţi distribuitorul sau un tehnician radio/ TV cu experienţă pentru ajutor.

ATENŢIE

Sunteţi avertizat că orice schimbări sau modificări neaprobate expres în acest manual vă pot anula dreptul de a utiliza acest echipament.

Pentru a reduce riscul de electrocutare, cablul difuzorului trebuie conectat la aparat şi la difuzoare conform următoarelor instrucţiuni.

1)Deconectaţi de la reţea cablul de alimentare CA.

2)Desfaceţi izolaţia de pe cablul difuzorului pe o bucată de 10 până la 15 mm.

3)Conectaţi cu grijă cablul difuzorului la aparat şi la difuzoare, astfel încât să nu atingeţi cu mâna conductorul cablului. Înainte de a deconecta cablul difuzorului de la aparat şi de la difuzoare, deconectaţi, de asemenea, cablul de alimentare CA de la reţea.

Pentru clienţii din Europa

Casarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)

Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca deşeu menajer. În schimb, acesta trebuie predat la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs este casat în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a acestui produs. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare

a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.

continuare

3RO

Eliminarea bateriilor uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din

Europa care au sisteme de colectare diferenţiată)

Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria furnizată împreună cu produsul respectiv nu trebuie tratată ca deşeu menajer.

Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic.

Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în mod corect veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale.

În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat.

Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare

a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.

Aviz pentru clienţi: Următoarele informaţii sunt valabile doar în cazul echipamentelor vândute în statele ce aplică directivele UE.

Acest produs este fabricat de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică şi siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi orice probleme legate de service sau garanţie la adresele prevăzute în documentele separate de service sau garanţie.

Despre acest manual

Instrucţiunile din acest manual sunt valabile pentru modelul STR-DH720. Numărul modelului se află pe panoul frontal din dreapta jos al receptorului. Ilustraţiile utilizate în acest manual sunt pentru modelul din S.U.A. şi pot diferi de modelul dumneavoastră. Toate diferenţele de funcţionare sunt marcate în manual cu textul „Doar pentru modelul din Europa”.

Instrucţiunile din acest manual descriu funcţionarea receptorului cu telecomanda furnizată. Puteţi utiliza în egală măsură butoanele de comandă de pe receptor, dacă acestea au nume identice sau similare cu cele de pe telecomandă.

Cu privire la drepturile de autor

Acest receptor încorporează sistemele Dolby* Digital şi Pro Logic Surround şi sistemul DTS** Digital Surround.

*Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic şi simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories.

**Fabricat sub licenţă, conform brevetelor emise în S.U.A. cu numerele: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 şi alte brevete din S.U.A. şi din întreaga lume, publicate sau în curs de publicare. DTS şi simbolul sunt mărci comerciale înregistrate, iar DTS-HD, DTS-HD Master Audio şi siglele DTS sunt mărci comerciale ale DTS, Inc. Produsul include software. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.

Acest receptor încorporează tehnologia High-Definition Multimedia Interface (HDMITM) (Interfaţă multimedia de înaltă definiţie).

HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări.

„x.v.Color (x.v.Colour)” şi sigla „x.v.Color (x.v.Colour)” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.

„BRAVIA” este marcă comercială a Sony Corporation.

„PlayStation” este marcă comercială înregistrată a Sony Computer Entertainment Inc.

4RO

Tipul de font (Shin Go R) instalat în acest receptor este furnizat de MORISAWA & COMPANY LTD. Aceste nume sunt mărci comerciale ale MORISAWA & COMPANY LTD., iar drepturile de autor asupra fontului aparţin, de asemenea, MORISAWA & COMPANY LTD.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano şi iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.

Toate celelalte mărci comerciale şi mărci comerciale înregistrate aparţin deţinătorilor de drept ai acestora. În acest manual nu sunt specificate mărcile şi ®.

„Made for iPod” şi „Made for iPhone” înseamnă că un accesoriu electronic a fost conceput pentru a se conecta în mod specific la iPod sau, respectiv, la iPhone şi că respectarea standardelor de performanţă Apple a fost certificată de către dezvoltator.

Compania Apple nu este responsabilă pentru funcţionarea acestui dispozitiv şi nici pentru conformarea acestuia cu standardele de siguranţă şi de reglementare. Reţineţi că utilizarea acestui accesoriu cu iPod sau iPhone poate afecta performanţa în regim de funcţionare fără fir.

Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.

„WALKMAN” este marcă comercială înregistrată a Sony Corporation.

MICROVAULT este marcă comercială a Sony Corporation.

Windows Media este marcă comercială înregistrată sau marcă comercială a Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări.

5RO

Cuprins

 

Despre acest manual .........................................

4

Accesorii furnizate ............................................

7

Descrierea şi amplasarea pieselor....................

9

Introducere.......................................................

18

Conexiuni

 

1: Instalarea difuzoarelor................................

19

2: Conectarea difuzoarelor .............................

21

3: Conectarea televizorului ............................

23

4a: Conectarea echipamentului video...........

24

4b: Conectarea echipamentului audio ..........

32

5: Conectarea antenelor (aeriene) .................

33

6: Conectarea cablului de alimentare CA

 

(de la reţea) .................................................

33

Pregătirea receptorului

 

Iniţializarea receptorului ................................

34

Configurarea difuzoarelor..............................

34

Utilizarea AUTO CALIBRATION ................

35

Ghid de utilizare a afişajului pe ecran...........

40

Operaţiuni de bază

 

Redarea unui echipament sursă de intrare...

42

Redarea unui iPhone/iPod .............................

44

Redarea unui dispozitiv USB .........................

47

Înregistrarea cu ajutorul receptorului...........

49

Operaţiuni tuner

 

Ascultarea de radio FM/AM..........................

50

Presetarea posturilor de radio FM/AM

 

(Preset Tuning)...........................................

52

Recepţionarea de difuzări RDS

 

(Doar pentru modelele din Europa)........

53

Caracteristicile „BRAVIA” Sync

Ce este „BRAVIA” Sync? .................................

58

Pregătirea pentru „BRAVIA” Sync.................

59

Redarea echipamentelor printr-o singură

 

atingere (Redare printr-o singură

 

atingere).......................................................

60

Ascultarea sunetului televizorului prin

 

difuzoarele conectate la receptor

 

(Controlul audio al sistemului) ................

60

Oprirea receptorului cu ajutorul

 

televizorului (Oprirea alimentării

 

sistemului)...................................................

61

Vizionarea filmelor cu câmpul de sunet

 

optim (Sincronizarea modului

 

Cinematograf/Cinematograf)...................

61

Ascultarea câmpului de sunet optim pentru

 

scena selectată (Selectarea scenei)............

62

Alte operaţiuni

 

Comutarea între audio digital şi analogic

 

(INPUT MODE) ........................................

62

Utilizarea sunetului/imaginilor de la alte

 

surse (Input Assign)...................................

63

Ajustarea setărilor

 

Utilizarea meniului Settings ...........................

65

Meniu Speaker Settings...................................

66

Meniu Surround Settings................................

69

Meniu EQ Settings...........................................

69

Meniu Audio Settings......................................

69

Meniu HDMI Settings.....................................

70

Meniu System Settings ....................................

71

Funcţionarea fără conectare la

 

un televizor..................................................

72

Ascultarea de sunet surround

 

Utilizarea telecomenzii

 

Selectarea câmpului de sunet

54

Realocarea butonului de intrare.....................

76

Reiniţializarea butoanelor de intrare

77

Reiniţializarea câmpurilor de sunet

 

 

 

 

la setările implicite.....................................

58

 

 

6RO

Informaţii suplimentare

 

Măsuri de precauţie ........................................

78

Depanare ..........................................................

79

Specificaţii........................................................

86

Index .................................................................

88

Accesorii furnizate

Instrucţiuni de utilizare (acest manual)

Ghid de configurare rapidă

Listă meniuri interfaţă grafică cu utilizatorul

Antenă cu fir pentru FM (aeriană) (1)

Antenă cadru pentru AM (aeriană) (1)

Telecomandă (1)

RM-AAU106 (doar pentru modelele din S.U.A. şi Canada)

RM-AAU107 (alte modele)

Baterii R6 (mărime AA) (2)

Microfon de optimizare (ECM-AC2) (1)

7RO

Introducerea bateriilor în telecomandă

Introduceţi două baterii R6 (mărimea AA) (furnizate), potrivind 3 şi # de pe baterii cu diagrama din interiorul compartimentului pentru baterii al telecomenzii.

Note

Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem de calde sau cu umiditate excesivă.

Nu utilizaţi o baterie nouă împreună cu unele uzate.

Nu combinaţi bateriile cu mangan cu alte tipuri de baterii.

Nu expuneţi senzorul telecomenzii direct la lumina soarelui sau la cea a corpurilor de iluminat.

Acest lucru poate provoca o defecţiune.

Dacă nu intenţionaţi să utilizaţi telecomanda pentru o perioadă de timp mai îndelungată, scoateţi bateriile pentru a evita eventualele deteriorări provocate de scurgerea electrolitului din baterii şi de corodare.

Atunci când înlocuiţi bateriile, este posibil ca butoanele telecomenzii să fie reiniţializate la setările implicite. Dacă se întâmplă acest lucru, alocaţi din nou butoanele de intrare (pagina 76).

Dacă receptorul nu mai reacţionează corespunzător la telecomandă, înlocuiţi toate bateriile cu unele noi.

8RO

Descrierea şi amplasarea pieselor

Panoul frontal

1

2

3

4

5

6 7

8

9

qk qj

qh

qg

qf

qd

qs qa q;

A?/1 (pornire/standby) (pagina 34, 52,

58, 77)

BTONE, TONE MODE (pagina 69)

CINPUT SELECTOR (pagina 43, 49, 62, 63)

DPanoul de afişaj (pagina 10)

ESenzor telecomandă

Primeşte semnale de la telecomandă.

FDISPLAY (pagina 53, 76)

GDIMMER

Reglează luminozitatea panoului de afişaj în 3 niveluri.

HMASTER VOLUME (pagina 42, 43, 67)

IMUTING (pagina 43)

JMufe VIDEO 2 IN (pagina 30)

KTerminale iPhone/iPod (pagina 29)

Conectează portul (USB) şi mufa video pentru a asigura ieşirea audio/video de pe iPhone/iPod.

LPort (USB) (pagina 32)

MMufă AUTO CAL MIC (pagina 36)

N2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/HD-D.C.S., MUSIC (pagina 54)

OTUNING MODE, TUNING +/–, MEMORY/

ENTER

Apăsaţi pentru a utiliza un tuner (FM/AM).

PINPUT MODE (pagina 62)

QMufă PHONES (pagina 25, 79)

RSPEAKERS

Porneşte sau opreşte sistemul de difuzoare (pagina 22).

9RO

Indicatorii de pe panoul de afişaj

 

1

2

3

4

 

 

 

5

 

 

6

 

 

 

 

 

7

 

 

 

8

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LH

 

 

RH

 

SW

 

 

LFE

 

HDMI

 

 

DTS

-ES

96/24

 

NEO:6

 

 

 

 

 

PL II x z

 

TrueHD

 

L

C

R

 

 

 

 

 

COAX

 

OPT

 

DTS

-HD

MSTR

HI RES

LBR

 

 

LPCM

 

 

D + EX

 

 

 

SLEEP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ST

 

D.RANGE

 

SL

S

SR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RDS

 

 

 

 

 

 

SBL

SB

SBR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

qd

 

 

 

 

 

 

qs

 

 

 

qa

 

 

 

0

AIndicatori ai canalului de redare

Literele (L, C, R etc.) prezintă canalele redate în momentul respectiv. În funcţie de setările difuzorului, caseta din jurul literei (literelor) variază, pentru a arăta în ce fel receptorul reduce sau creşte sunetul sursă.

LH

Faţă stânga înalt

RH

Faţă dreapta înalt

LFaţă stânga

RFaţă dreapta

CCentru (monofonic)

SL

Surround stânga

SR

Surround dreapta

SSurround (monofonic sau componentele surround obţinute prin procesare

 

Pro Logic)

SBL

Surround stânga spate

SBR

Surround dreapta spate

SB

Surround spate

 

(componentele surround

 

spate obţinute prin

 

decodarea canalului 6.1)

Exemplu:

Model difuzoare: 3/0.1

Format de înregistrare: 3/2.1

Câmp de sunet: A.F.D. AUTO

SW LFE

L C R

SL SR

BSW

Se aprinde atunci când semnalul audio iese prin mufa SUBWOOFER.

CLFE

DIndicator de intrare

Se aprinde pentru a indica intrarea actuală.

HDMI

INPUT MODE este setat la „AUTO” şi când receptorul recunoaşte echipamentul conectat prin intermediul unei mufe HDMI IN (pagina 24).

Intrarea TV a detectat semnalele Canalului

de retur audio (ARC).

COAX

INPUT MODE este setat la „AUTO” sau „COAX” şi când semnalul sursă este un semnal digital prin mufa COAXIAL (pagina 62).

OPT

INPUT MODE este setat la „AUTO” sau „OPT” şi când semnalul sursă este un semnal digital prin mufa OPTICAL (pagina 62).

EIndicator DTS(-ES)

Indicatorul respectiv se aprinde atunci când receptorul decodifică semnalele în format DTS corespunzătoare.

DTS

DTS

DTS-ES

DTS-ES

DTS 96/24

DTS 96 kHz/24 bit

Notă

Atunci când se redă un disc în format DTS, asiguraţi-vă că aţi efectuat conexiunile digitale şi că INPUT MODE nu este setat la „ANALOG” (pagina 62) şi că „A. DIRECT” nu este selectat.

FNEO:6

Se aprinde atunci când este activat decodorul DTS Neo:6 Cinema/Music (pagina 55).

Se aprinde atunci când discul redat conţine un canal LFE (Efect de frecvenţă joasă), iar ceea ce se reproduce este chiar semnalul canalului LFE.

10RO

GIndicator Dolby Pro Logic

M Indicator DTS-HD

 

Indicatorul respectiv se aprinde atunci când

Indicatorul respectiv se aprinde atunci când

receptorul efectuează procesarea Dolby Pro

receptorul decodifică semnalele în format

Logic. Această tehnologie de decodare surround

DTS-HD corespunzătoare.

în matrice poate îmbunătăţi semnalele de

DTS-HD MSTR

DTS-HD Master Audio

intrare.

 

 

DTS-HD HI RES

DTS-HD High Resolution

 

 

 

 

 

 

PL

Dolby Pro Logic

 

Audio

 

 

 

 

 

PL II

Dolby Pro Logic II

DTS-HD LBR

DTS-HD Low Bit Rate

 

 

 

 

PL IIx

Dolby Pro Logic IIx

 

Audio

 

 

 

 

 

PL IIz

Dolby Pro Logic IIz

 

 

 

 

 

 

Notă

Este posibil ca aceşti indicatori să nu se aprindă, în funcţie de setarea modelului difuzorului.

HIndicator Dolby Digital Surround

Indicatorul respectiv se aprinde atunci când receptorul decodifică semnalele în format Dolby Digital corespunzătoare.

 

D

Dolby Digital

 

D EX

Dolby Digital Surround EX

 

 

D+

Dolby Digital Plus

 

 

TrueHD

Dolby TrueHD

 

Notă

Atunci când se redă un disc în format DTS, asiguraţi-vă că aţi efectuat conexiunile digitale şi că INPUT MODE nu este setat la „ANALOG” (pagina 62) şi că „A. DIRECT” nu este selectat.

ISLEEP

Se aprinde atunci când este activat Cronometrul pentru repaus.

JD.RANGE

Se aprinde atunci când este activată compresia în interval dinamic (pagina 68).

KIndicatori de reglare

Se aprind atunci când receptorul prinde un post radio.

ST

Difuzare stereo

RDS (Doar pentru modelele din Europa)

Conectat la un post servicii RDS.

Număr post presetat (numărul se va modifica în funcţie de postul presetat pe care îl selectaţi.)

LLPCM

Se aprinde atunci când receptorul decodează semnalele PCM lineare.

11RO

Panoul din spate

1 1, 2

3 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

ASecţiunea semnal audio

Mufe DIGITAL INPUT/OUTPUT (pagina 23, 27, 28, 29, 30)

HDMI IN/OUT

OPTICAL IN

COAXIAL IN

Mufe ANALOG INPUT/OUTPUT (pagina 21, 23, 27, 28, 30, 32)

Alb (L)

AUDIO IN/OUT

Roşu (R)

Negru AUDIO OUT

4

BSecţiunea semnal video* Calitatea imaginii depinde de mufa de conectare.

Mufe DIGITAL INPUT/OUTPUT (pagina 23, 27, 28, 29, 30)

HDMI IN/OUT

Mufe COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT (pagina 23, 27, 28)

Verde

Imagine

(Y)

de

Albastru Y, PB, PR IN/OUT

înaltă

calitate

(PB)

 

Roşu

 

(PR)

 

Mufe COMPOSITE VIDEO INPUT/

OUTPUT (pagina 23, 28, 30)

Galben VIDEO IN/OUT

12RO

CSecţiunea ANTENNA

Mufă FM ANTENNA (pagina 33)

Borne AM ANTENNA (pagina 33)

DSecţiunea SPEAKERS (pagina 21)

*Trebuie să conectaţi mufa HDMI TV OUT sau MONITOR OUT la televizor pentru a viziona imaginea de intrare selectată (pagina 23).

Telecomandă

Utilizaţi telecomanda furnizată pentru

a comanda acest receptor şi alte echipamente. Telecomanda este programată pentru

a comanda echipamente audio/video Sony. Puteţi realoca butoanele de intrare pentru a se potrivi echipamentului conectat la receptor (pagina 76).

RM-AAU106 (doar pentru modelele din S.U.A. şi Canada)

RM-AAU107 (alte modele)

wh

1

wg

2

 

3

wf

4

wd

5

ws

6

wa

7

 

8

w;

9

 

0

ql

qa

 

qs

 

qd

qk

qf

qj

 

qh

qg

continuare

13RO

Pentru a utiliza butoanele imprimate cu roz

Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi pe butonul imprimat cu roz pe care doriţi să îl utilizaţi.

Exemplu: Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi ENT/MEM (C).

2

Apăsaţi

ENT/MEM

1

Ţineţi

apăsat

SHIFT

Pentru a controla receptorul

B?/1* (pornire/standby)

Porneşte receptorul sau îl trece în modul standby.

Economia de energie în modul standby

Când „Ctrl for HDMI” este setat la „OFF” (pagina 70).

CButoane de intrare**

Selectează echipamentul pe care doriţi să-l utilizaţi. Atunci când apăsaţi pe oricare dintre butoanele de intrare, va porni receptorul. Butoanele au atribuite funcţii pentru a controla echipamente Sony.

Butoane numerice**

Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi butoane numerice pentru a preseta posturi sau pentru a acorda posturile presetate.

ENT/MEM

Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi ENT/MEM pentru a memora un post în timpul funcţionării tunerului.

EINPUT MODE

Selectează modul de intrare, atunci când acelaşi echipament este conectat atât la mufele digitale, cât şi la cele analogice.

FDISPLAY

Afişează informaţii pe panoul de afişaj.

IGUI MODE

Afişează meniul interfeţei grafice cu utilizatorul pe ecranul televizorului.

J,V/v/B/b

Apăsaţi V/v/B /b pentru a selecta setările, apoi apăsaţi pentru a introduce/confirma selecţia.

KTOOLS/OPTIONS

Afişează şi selectează elemente din meniurile de opţiuni.

LMENU/HOME

Apăsaţi AMP (Y), apoi apăsaţi MENU/HOME pentru a afişa meniul de utilizare a receptorului.

MTUNING +/–

Scanează un post.

PRESET +/–

Selectează posturi presetate.

D.TUNING

Intră în modul de acord direct.

NSOUND FIELD +**/–

Selectează un câmp de sunet.

OSHIFT

Modifică funcţia butonului telecomenzii, pentru a activa butoanele imprimate cu roz (pagina 14).

QMASTER VOL +/– sau +/–

Reglează nivelul volumului tuturor difuzoarelor în acelaşi timp.

RMUTING sau

Dezactivează temporar sunetul.

Apăsaţi din nou MUTING sau pentru a restaura sunetul.

SRETURN/EXIT O

Revine la meniul anterior.

14RO

WSLEEP

Setează receptorul să se oprească automat după o perioadă de timp specificată.

De fiecare dată când apăsaţi acest buton, afişajul se modifică ciclic, după cum urmează:

0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t OFF

Când este utilizat Cronometrul pentru repaus, pe panoul de afişaj se aprinde indicatorul „SLEEP”.

Sfat

Pentru a verifica timpul rămas până la oprirea receptorului, apăsaţi SLEEP. Timpul rămas apare pe panoul de afişaj. Dacă apăsaţi din nou SLEEP, Cronometrul pentru repaus va fi revocat.

XAUTO VOL

Reglează volumul automat, în funcţie de semnalul de intrare sau de conţinutul primit de la echipamentul conectat (funcţia ADVANCED AUTO VOLUME).

Această funcţie este utilă, de exemplu, atunci când sunetul unei reclame este mai puternic decât cel al programelor TV.

Note

Nu uitaţi să reduceţi nivelul volumului înainte de a dezactiva această funcţie.

Deoarece această funcţie este disponibilă doar la intrarea de semnal Dolby Digital, DTS sau PCM linear, este posibil ca volumul sunetului să crească brusc atunci când comutaţi la alte formate.

Această funcţie nu este disponibilă în următoarele cazuri.

Se primesc semnale PCM lineare cu

o frecvenţă de eşantionare de peste 48 kHz.

Se primesc semnale Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio sau DTS-HD High Resolution Audio.

AUTO CAL

Ţineţi apăsat pe SHIFT (O), apoi apăsaţi AUTO CAL pentru a activa funcţia de Calibrare automată.

Notă

Acest buton nu este disponibil când receptorul se află în „GUI MODE”.

YAMP

Activează funcţionarea receptorului.

Pentru a controla un televizor Sony

Ţineţi apăsat pe TV (P), apoi apăsaţi pe butonul imprimat cu galben pentru a selecta funcţia dorită.

Exemplu: Ţineţi apăsat pe TV (P), apoi apăsaţi TV CH + sau PROG + (N).

2

Apăsaţi

TV CH +/PROG +

1

Ţineţi

apăsat

TV

ATV ?/1 (pornire/standby)

Porneşte sau opreşte televizorul.

CButoane numerice** Selectează canalele TV.

ENT/MEM

Introduce selecţiile.

CLEAR

Utilizaţi-l împreună cu butoanele numerice pentru a selecta numerele canalelor terminalului CATV digital. De exemplu, pentru a selecta 2.1, apăsaţi 2, CLEAR şi 1.

(Canalul anterior)

Revine la canalul vizionat anterior (vizionat mai mult de cinci secunde).

/ (Text)

Afişează informaţii text.

FDISPLAY

Afişează informaţii legate de programul TV curent.

/ (prezentare informaţii/text)

Afişează informaţii precum numărul canalului curent şi modul ecranului.

Afişează informaţii ascunse (de ex. răspunsurile la un chestionar) în timp ce vă aflaţi în

modul text.

HButoane colorate

Afişează un ghid de utilizare pe ecranul televizorului, atunci când butoanele colorate sunt disponibile. Urmaţi ghidul de utilizare pentru a efectua o operaţiune selectată.

KTOOLS/OPTIONS

Afişează opţiunile funcţiei TV.

continuare

15RO

LMENU/HOME

Afişează meniurile televizorului.

NTV CH +**/– sau PROG +**/–

Caută canalele TV presetate. c**/C

Selectează pagina următoare sau anterioară în timp ce vă aflaţi în modul text.

QTV VOL +/– sau +/–

Reglează volumul televizorului.

RMUTING sau

Activează funcţia de dezactivare a sunetului televizorului.

SRETURN/EXIT O

Revine la meniul anterior al televizorului.

TGUIDE sau

Afişează ghidul de programe pe ecran.

VAUDIO** sau ** Modifică modul de sunet dual.

ZINPUT sau (Selectare intrare)

Selectează semnalul de intrare (TV sau video).

(Menţinere text)

Menţine pagina curentă în timp ce vă aflaţi în modul text.

*Dacă apăsaţi AV ?/1 (A) şi ?/1 (B) în acelaşi timp, receptorul şi echipamentele conectate vor fi

oprite (SYSTEM STANDBY).

Funcţia AV ?/1 (A) se modifică automat de fiecare dată când apăsaţi butoanele de intrare (C).

**Butoanele 5/VIDEO 2, AUDIO/ , N şi TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/c au puncte tactile. Folosiţi aceste puncte drept referinţe, atunci când utilizaţi receptorul.

16RO

Pentru a controla alte echipamente Sony

Asiguraţi-vă că ţineţi apăsat pe SHIFT (O) pentru a activa butoanele imprimate cu roz (pagina 14).

Nume

Player Blu-ray

Tuner pentru

VCR

Player CD

Dispozitiv USB,

 

 

Disc, DVD

satelit, tuner

 

 

iPhone/iPod

 

 

 

pentru cablu TV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A AV ?/1*

Alimentare

Alimentare

Alimentare

Alimentare

 

 

 

 

 

 

 

C Butoane numerice**

Pistă

Canal

Canal

Pistă

 

ENT/MEM

Introducere

Introducere

Introducere

Introducere

Introducere

 

CLEAR

Golire

Golire

Pistă >10

 

 

 

 

 

 

D iPhone CTRL

Mod control

 

 

 

 

 

 

iPod/iPhone

F DISPLAY

Afişare

Afişare

Afişare

Afişare

Afişare

G POP UP/MENU

Meniu

 

 

 

 

 

 

H Butoane colorate

Meniu, ghid

Meniu, ghid

J

Introducere

Introducere

Introducere

Introducere

 

V/v/B/b

Selectare

Selectare

Selectare

Selectare

 

 

 

 

 

 

K TOOLS/OPTIONS

Meniu opţiuni

Meniu opţiuni

Meniu opţiuni

L MENU/HOME

Meniu

Meniu

Meniu

Meniu

M m/M

Căutare înainte, –

Derulare

Derulare

Derulare

 

 

înapoi

 

înainte,

înainte,

înainte,

 

 

 

 

derulare înapoi derulare înapoi derulare înapoi

 

N**

Redare

Redare

Redare

Redare

./>

Ignorare pistă

Căutare index

Ignorare pistă

Ignorare pistă

 

X

Pauză

Pauză

Pauză

Pauză

 

 

 

 

 

 

 

 

x

Oprire

Oprire

Oprire

Oprire

 

FOLDER +/–

Selectare folder

S RETURN/

Revenire

Revenire, ieşire

Revenire

 

EXIT O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T GUIDE sau

Orar programe

Meniu ghid

U TOP MENU

Ghid pe ecran

 

 

 

 

 

 

V AUDIO** sau

Audio

**

 

 

 

 

 

Z INPUT

Selectare intrare –

Selectare

 

 

 

 

intrare

 

 

*Dacă apăsaţi AV ?/1 (A) şi ?/1 (B) în acelaşi timp, receptorul şi echipamentele conectate vor fi

oprite (SYSTEM STANDBY).

Funcţia AV ?/1 (A) se modifică automat de

fiecare dată când apăsaţi butoanele de intrare (C).

**Butoanele 5/VIDEO 2, AUDIO/ , N şi TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/c au puncte tactile. Folosiţi aceste puncte drept referinţe, atunci când utilizaţi receptorul.

Note

Explicaţia de mai sus are scop de exemplificare.

În funcţie de modelul echipamentului conectat, este posibil ca unele funcţii explicate în această secţiune să nu fie executate cu telecomanda furnizată.

17RO

Introducere

Vă puteţi bucura de echipamentul audio/video conectat la receptor, urmând paşii simpli de mai jos.

Instalarea şi conectarea difuzoarelor (pagina 19, 21)

Verificarea conexiunii corespunzătoare pentru echipamentul dumneavoastră

Conectarea televizorului şi a echipamentului video (pagina 23, 24)

Calitatea imaginii depinde de mufa de conectare. Consultaţi ilustraţia de mai jos. Selectaţi conexiunea în funcţie de mufele cu care este dotat echipamentul dumneavoastră. Vă recomandăm să conectaţi componentele video prin intermediul conexiunii HDMI, dacă acestea sunt dotate cu mufe HDMI.

COMPONENT VIDEO

HDMI

Y

VIDEO

PB/CB

PR/CR

Digital Analogic

Imagine de înaltă calitate

Conectarea echipamentului audio (pagina 32)

Configurarea setărilor de ieşire pe echipamentul conectat

Pentru a configura o ieşire audio digitală multicanal, verificaţi setarea ieşirii audio digitale de pe echipamentul conectat.

Pentru un player Blu-ray Disc, asiguraţi-vă că „Audio (HDMI)”, „Dolby Digital (Coaxial/ Optical)” şi „DTS (Coaxial/Optical)” sunt setate la „Auto”, „Dolby Digital” şi, respectiv, „DTS” (începând cu septembrie 2010).

Pentru PlayStation 3, asiguraţi-vă că „BD/DVD Audio Output Format (HDMI)” este setat la „Bitstream” (cu versiunea 3.5 a software-ului de sistem).

Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare primite cu echipamentul conectat.

Pregătirea receptorului

Consultaţi „6: Conectarea cablului de alimentare CA (de la reţea)” (pagina 33) şi „Iniţializarea receptorului” (pagina 34).

Configurarea difuzoarelor

Selectaţi modelul de difuzoare (pagina 34), apoi efectuaţi Calibrarea automată (pagina 35).

Notă

Puteţi verifica starea conexiunii difuzoarelor utilizând „Test Tone” (pagina 67). Dacă sunetul nu iese corect, verificaţi conexiunea difuzoarelor şi faceţi din nou setările explicate mai sus.

18RO

Conexiuni

1: Instalarea difuzoarelor

Acest receptor vă permite să utilizaţi un sistem cu canale 7.1 (7 difuzoare şi un subwoofer).

Exemplu de configurare a sistemului de difuzoare

ADifuzor frontal (stânga) BDifuzor frontal (dreapta) CDifuzor central DDifuzor surround (stânga)

EDifuzor surround (dreapta) FDifuzor surround spate (stânga)* GDifuzor surround spate (dreapta)* HDifuzor înalt frontal (stânga)* IDifuzor înalt frontal (dreapta)* JSubwoofer

*Nu puteţi utiliza simultan difuzoarele surround spate şi difuzoarele frontale înalte.

Conexiuni

Sistem de difuzoare cu canal 5.1

Pentru a vă bucura complet de un sunet surround multi-canal similar celui dintr-un cinematograf este nevoie de cinci difuzoare (două difuzoare frontale, unul central şi două surround) şi un subwoofer.

Sistem de difuzoare cu canale 7.1 utilizând difuzoare surround spate

Vă puteţi bucura de o reproducere de înaltă fidelitate a sunetului înregistrat cu aplicaţii software DVD sau Blu-ray Disc în formatul canal 6.1 sau 7.1 dacă veţi conecta un difuzor surround spate suplimentar (sistem canal 6.1) sau două difuzoare surround spate suplimentare (sistem canal 7.1).

Sistem de difuzoare cu canale 7.1 utilizând difuzoare frontale înalte

Vă puteţi bucura de efecte sonore verticale, conectând două difuzoare frontale înalte suplimentare în modul PLIIz (pagina 55).

19RO

Sfaturi

Când conectaţi un sistem de difuzoare cu canale 7.1 cu două difuzoare surround spate, toate unghiurile Atrebuie să fie egale.

Când conectaţi un sistem de difuzoare cu canale 7.1 cu două difuzoare frontale înalte, amplasaţi difuzoarele frontale înalte

la un unghi între 22° şi 45°.

la cel puţin 1 metru direct deasupra difuzoarelor frontale.

Când conectaţi un sistem de difuzoare cu canale 6.1, amplasaţi difuzorul surround spate în spatele poziţiei de ascultare.

Puteţi amplasa subwooferul oriunde doriţi, deoarece acesta nu emite semnale puternic direcţionate.

20RO

Sony STR-DG720 User Manual

2: Conectarea difuzoarelor

Difuzor central

 

Difuzor surround

 

 

 

Dreapta

Stânga

B B

A

B

 

B

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 mm

 

 

 

 

 

 

(13/32")

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

2

3

Dreapta

Stânga

Dreapta

 

Stânga

 

 

 

 

Subwoofer*

Surround spate/

Difuzor frontal

 

 

Difuzor înalt frontal**

2

4

 

 

 

 

 

3

 

ACablu audio monofonic (nefurnizat)

BCablu pentru difuzor (nefurnizat)

Conexiuni

21RO

*Atunci când conectaţi un subwoofer cu funcţie de standby automat, dezactivaţi funcţia când urmăriţi filme. Dacă funcţia de standby automat este setată ca activă, trece automat în modul standby, în funcţie de nivelul semnalului de intrare primit de subwoofer şi este posibil ca

sunetul să nu mai fie redat.

**În cazul în care conectaţi doar un difuzor surround spate, conectaţi-l la bornele SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH L.

Note

Puteţi porni sau opri sistemul de difuzoare cu butonul SPEAKERS (pagina 9).

Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).

Înainte de a conecta cablul de alimentare CA (de la reţea), asiguraţi-vă că firele metalice ale cablurilor difuzoarelor nu se ating între bornele SPEAKERS.

După ce aţi instalat şi conectat difuzorul asiguraţivă ca aţi selectat modelul de difuzoare din meniul Speaker Settings (pagina 34).

22RO

3: Conectarea televizorului

Puteţi viziona imaginea de intrare selectată atunci când conectaţi mufa HDMI TV OUT sau MONITOR OUT la un televizor. Puteţi controla acest receptor utilizând o interfaţă grafică cu utilizatorul, în cazul în care conectaţi mufa HDMI TV OUT la un televizor.

TV

 

Semnale audio

 

Semnale video

 

Semnale

 

 

 

 

audio/video

 

sau

 

sau

 

ARC

 

 

 

 

 

A

B*

C

D

E*

**

Conexiuni

ACablu audio (nefurnizat)

 

Conexiune recomandată

 

BCablu optic digital (nefurnizat)

 

Conexiune alternativă

CCablu video componentă (nefurnizat)

 

 

DCablu video (nefurnizat)

 

 

ECablu HDMI (nefurnizat)

 

 

Sony recomandă utilizarea unui cablu autorizat

HDMI sau a unui cablu HDMI Sony.

23RO

*Pentru a vă bucura de transmisiuni TV cu sunet surround multi-canal provenit din difuzoarele conectate la receptor, conectaţi Bsau E.

Nu uitaţi să opriţi volumul televizorului sau activaţi funcţia televizorului de dezactivare

a sunetului.

**În cazul în care conectaţi receptorul la un televizor compatibil cu Canal de retur audio (ARC), sunetul televizorului va ieşi prin difuzoarele conectate la receptor prin intermediul mufei HDMI TV OUT. Asiguraţi-vă că setaţi „Ctrl for HDMI” la „ON” în meniul HDMI Settings (pagina 59). Dacă doriţi să selectaţi un semnal audio utilizând altceva decât un cablu HDMI (de ex., prin intermediul unui cablu optic digital sau al unui cablu audio), comutaţi modul de intrare audio utilizând INPUT MODE (pagina 62).

Note

Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).

Nu uitaţi să porniţi receptorul atunci când semnalele video şi audio ale unui echipament de redare sunt scoase către un televizor prin receptor. Dacă receptorul nu este alimentat cu energie electrică, nu se transmite nici semnal video, nici semnal audio.

Conectaţi un monitor TV sau un proiector la mufa HDMI TV OUT sau MONITOR OUT de pe receptor. Este posibil să nu puteţi înregistra, chiar dacă aţi conectat echipament de înregistrare.

În funcţie de starea conexiunii dintre televizor şi antenă (aeriană), imaginea de pe ecranul televizorului se poate distorsiona. În acest caz, amplasaţi antena (aeriană) mai departe de receptor.

La conectarea cablurilor optice digitale, introduceţi fişele drept, până ce se aude un clic.

Nu îndoiţi şi nu legaţi cablurile optice digitale.

Sfaturi

Toate mufele digitale audio sunt compatibile cu frecvenţele de eşantionare de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz şi 96 kHz.

Receptorul are o funcţie de conversie video. Pentru detalii, consultaţi „Funcţia de conversie a semnalelor video” (pagina 31).

Când conectaţi mufa de ieşire audio a televizorului la mufele TV IN ale receptorului pentru a scoate sunetul televizorului prin difuzoarele conectate la receptor, setaţi mufa de ieşire audio a televizorului la „Fixed”, în cazul în care se poate comuta între „Fixed” şi „Variable”.

4a: Conectarea echipamentului video

Utilizarea conexiunii HDMI

High-Definition Multimedia Interface (HDMI) (Interfaţă multimedia de înaltă definiţie) este o interfaţă ce transmite semnale video şi audio în format digital.

Operaţiile pot fi simplificate prin conectarea de echipamente compatibile cu funcţia de sincronizare Sony „BRAVIA” utilizând cabluri HDMI. Consultaţi „Caracteristicile „BRAVIA” Sync” (pagina 58).

Caracteristici HDMI

Semnalul audio digital transmis de HDMI poate fi scos din difuzoarele conectate la receptor. Acest semnal acceptă Dolby Digital, DTS şi PCM linear. Pentru detalii, consultaţi „Formate audio digitale acceptate de receptor” (pagina 57).

Receptorul poate primi PCM linear multicanal (până la 8 canale) cu o frecvenţă de eşantionare de cel mult 192 kHz cu

o conexiune HDMI.

Intrările de semnale video analogice prin mufa VIDEO sau mufele COMPONENT VIDEO ale receptorului pot fi scoase ca semnele HDMI (pagina 31). Semnalele audio nu sunt scoase printr-o mufă HDMI TV OUT în timpul conversiei imaginii.

Acest receptor acceptă transmisia cu rată de biţi ridicată (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) şi 3D.

24RO

Note cu privire la conexiunile HDMI

O intrare de semnal audio prin mufa HDMI IN este scoasă prin bornele SPEAKERS, prin mufa HDMI TV OUT şi prin mufa PHONES. Semnalul nu iese prin nicio altă mufă audio.

Semnalele video care intră prin mufa HDMI IN pot fi scoase doar prin mufa HDMI TV OUT. Semnalele de intrare video nu pot fi scoase prin mufele VIDEO OUT şi nici prin mufele MONITOR OUT.

Semnalele audio şi video ale intrării HDMI nu sunt scoase prin mufa HDMI TV OUT în timp ce este afişat meniul GUI.

Atunci când doriţi să ascultaţi sunetul prin difuzorului televizorului, setaţi „Audio Out” la „TV+AMP” în meniul HDMI Settings (pagina 71). Dacă nu puteţi reda sursele audio cu canale multiple, setaţi la „AMP”. Sunetul nu va fi scos însă prin difuzorul televizorului.

Semnalele DSD ale unui Super Audio CD nu intră şi nu ies.

Semnalele audio multiple/de zonă stereo ale unui Super Audio CD nu sunt scoase.

Nu uitaţi să porniţi receptorul atunci când semnalele video şi audio ale unui echipament de redare sunt scoase către un televizor prin receptor. Dacă setaţi „Pass Through” la „OFF”, semnalele video şi audio nu vor fi transmise când alimentarea este oprită.

Semnalele audio (format, frecvenţă de eşantionare, lungime a biţilor etc.) transmise printr-o mufă HDMI pot fi suprimate de echipamentul conectat. Verificaţi configurarea echipamentului conectat dacă imaginea este de calitate slabă sau dacă sunetul nu iese din echipamentul conectat prin cablul HDMI.

Sunetul poate fi întrerupt când este modificată frecvenţa de eşantionare, numărul de canale sau formatul audio al semnalelor de ieşire audio de la echipamentul de redare.

În cazul în care echipamentul conectat nu este compatibil cu tehnologia de protecţie

a drepturilor de autor (HDCP), imaginea şi/ sau sunetul de la mufa HDMI TV OUT pot fi transmise distorsionat sau pot să nu fie transmise deloc.

În acest caz, verificaţi specificaţia echipamentului conectat.

Vă puteţi bucura de sunet cu rată de biţi ridicată (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), PCM linear multi-canal doar cu o conexiune HDMI.

Setaţi rezoluţia imaginii echipamentului de redare la mai mult de 720p/1080i pentru a vă bucura de sunet cu rată de biţi ridicată (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD).

Este posibil să fie nevoie să ajustaţi anumite setări ale rezoluţiei imaginii echipamentului de redare înainte de a vă putea bucura de PCM linear cu canale multiple. Consultaţi instrucţiunile de utilizare a echipamentului de redare.

Pentru a vă bucura de imagini 3D, conectaţi un televizor şi echipament compatibile 3D (player Blu-ray Disc, înregistrator Blu-ray Disc, PlayStation 3 etc.) la receptor utilizând cabluri HDMI de mare viteză, puneţi-vă ochelarii 3D şi apoi redaţi conţinut compatibil 3D.

În funcţie de televizor sau de echipamentul video, este posibil ca imaginile 3D să nu fie afişate.

Nu toate echipamentele HDMI acceptă toate funcţiile definite de versiunea HDMI specifică. De exemplu, este posibil ca echipamentele care acceptă HDMI versiunea 1.4 să nu accepte Canalul de retur audio (ARC).

Consultaţi instrucţiunile de utilizare primite cu fiecare echipament conectat pentru a afla detalii.

Conexiuni

25RO

Când conectaţi cabluri

Înainte de a conecta cablurile, deconectaţi cablul de alimentare CA (de la reţea).

Nu este necesar să conectaţi toate cablurile. Realizaţi conexiunile în funcţie de disponibilitatea mufelor de pe echipamentul conectat.

Utilizaţi un cablu HDMI de mare viteză. Dacă utilizaţi un cablu HDMI standard, este posibil ca imaginile 1080p, Deep Color (Deep Colour) sau 3D să nu fie afişate corespunzător.

Nu vă recomandăm utilizarea unui cablu de conversie HDMI-DVI. Când conectaţi un cablu de conversie HDMI-DVI la un echipament DVI-D, sunetul şi/sau imaginea se pot pierde. Conectaţi un cablu audio separat sau un cablu digital de conectare, apoi setaţi „Input Assign” din meniul Input Option (pagina 63) dacă sunetul nu este scos corect.

La conectarea cablurilor optice digitale, introduceţi fişele drept, până ce se aude un clic.

Nu îndoiţi şi nu legaţi cablurile optice digitale.

Sfat

Toate mufele digitale audio sunt compatibile cu frecvenţele de eşantionare de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz şi 96 kHz.

Dacă doriţi să conectaţi mai multe echipamente digitale, dar nu puteţi găsi o intrare care să nu fie utilizată

Consultaţi „Utilizarea sunetului/imaginilor de la alte surse (Input Assign)” (pagina 63).

Conversia semnalelor video

Acest receptor este prevăzut cu o funcţie de conversie a semnalelor video. Pentru detalii, consultaţi „Funcţia de conversie a semnalelor video” (pagina 31).

26RO

Conectarea unui player Blu-ray Disc sau a unui player DVD

 

Player Blu-ray Disc, player DVD

Semnale

 

Semnale audio

Semnale video

video

 

 

 

 

 

 

sau

 

A

B*

C

D

Conexiuni

ACablu HDMI (nefurnizat)

Sony recomandă utilizarea unui cablu autorizat HDMI sau a unui cablu HDMI Sony.

BCablu coaxial digital (nefurnizat) CCablu optic digital (nefurnizat)

DCablu video componentă (nefurnizat)

Notă

Asiguraţi-vă că modificaţi setarea implicită a butoanelor BD/DVD input de pe telecomandă, astfel încât să puteţi utiliza butonul pentru a controla playerul DVD. Pentru detalii, consultaţi „Realocarea butonului de intrare” (pagina 76).

Conexiune recomandată

Conexiune alternativă

*Când conectaţi echipamentul prevăzut cu o mufă OPTICAL, setaţi „Input Assign” din meniul Input Option (pagina 63).

27RO

Loading...
+ 63 hidden pages