За да избегнете риска от пожар или токов удар,
не излагайте устройството на дъжд или влага.
За да предотвратите пожар, не покривайте
вентилационните отвори на устройството с
вестници, покривки, завеси и др. Не поставяйте запалени свещи върху устройството.
За да предотвратите пожар или токов удар,
не поставяйте предмети, пълни с течности,
например вази, върху устройството.
Не инсталирайте устройството в затворени
пространства като например полица за книги
или вграден шкаф.
Инсталирайте устройството така че
кабелът да може да се извади от контакта
моментално в случай на възникнал проблем.
Батериите не трябва да се излагат на твърде
силна топлина като тази от директна слънчева светлина, огън и подобни.
За потребители в Европа
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди
(Приложимо за страните от
Европейския съюз и други
европейски страни, използващи разделителна система за
отпадъци)
Този символ на устройството или на неговата
опаковка показва, че този продукт не трябва
да се третира като домашен отпадък. Вместо
това той трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически
и електронни уреди. Изхвърляйки този продукт на правилното място, Вие предотвратявате потенциални негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, които
могат да се случат при неправилно изхвърляне
на продукта. Рециклирането на материалите
ще помогне за запазването на естествените
ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля,
свържете се с местния градски офис, службата
за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от
който сте закупили продукта.
Изхвърляне на използвани батерии (Приложимо за страните
от Европейския съюз и други
европейски страни, използващи
система за разделно събиране
на отпадъци)
Този символ на батериите или на тяхната
опаковка показва, че този продукт не трябва
да се третира като домашен отпадък. Изхвърлянето на батериите на правилното място
ще предотврати потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве,
които могат да се случат в противен случай,
при неправилното изхвърляне на продукта.
Рециклирането на материалите ще помогне
за запазването на естествените ресурси. В
случай, че поради мерки за безопасност или
интегритет на данните продуктът трябва
постоянно да бъде свързан с батерията, то
отстраняването на батерията от устройството трябва да се извършва единствено в
квалифициран сервиз. За да се уверите, че батерията ще бъде правилно изхвърлена, предайте
устройството, когато животът му изтече,
в правилния събирателен пункт за рециклиране
на електрическо и електронно оборудване.
Относно всички други видове батерии, моля,
прегледайте частта относно безопасното
сваляне на батериите от продукта. Предайте
продукта в правилния събирателен пункт
за рециклиране на батерии. За по-подробна
информация относно рециклирането на този
продукт, моля, свържете се с местния градски
офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с
магазина, от който сте закупили продукта.
Производителят на този продукт е Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Токио,
108-0075 Япония. Оторизираният представител за ЕМС и безопасността на продукта е
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Щутгарт, Германия. За всички въпроси,
свързани с работата или с гаранцията на продукта, моля, обръщайте се към адресите, указани
в отделните ръководства или в гаранционните документи.
BG
2
Информация за ръководството
Инструкциите в това ръководство са за мо-•
дела STR-DG720. Проверете номера на Вашия
модел, като погледнете в долния десен ъгъл на
предния панел. В това ръководство моделите с код на областта CEL се използват само
за илюстрации, освен ако не е отбелязано
различно. Всички разлики в операциите са
ясно описани в текста. Например : “Само за
модели с код на областта TH1”.
Инструкциите в това ръководство описват •
контролните бутони на устройството за
дистанционно управление. Можете да използвате и бутоните на приемника, ако те имат
същите или подобни имена като тези на
устройството за дистанционно управление.
Областни кодове
Областният код на закупения от Вас приемник е показан в долната част на задния
панел (вижте илюстрацията по-долу).
FRONT A
L
CENTER FRONT B
LR
R
KERS
HDMI или логото на HDMI, както и HighDefinition Multimedia Interface са запазени или
регистрирани търговски марки на HDMI
Licensing LLC.
“x.v.Colour” и логото на “x.v.Colour”са търговски марки на корпорация Sony.
“BRAVIA” и
са търговски марки на
корпорация Sony.
Всички разлики във функциите в зависимост
Областен код
от областния код са ясно указани в текста,
например, “Само за модели с областни
кодове АА”.
Този приемник включва Dolby* Digital и Pro
Logic Surround, както и DTS** Digital Surround
System.
* Произведена по лиценз на Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” и символът двойно D са търговски марки на Dolby
Laboratories.
** ”DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” и “DTS 96/24” са
запазени търговски марки на Digital Theater
Systems, Inc.Този многоканален АV приемник
включва High-Definition Multimedia Interface
(HDMI) технология.
BG
3
Съдържание
Подготовка за включване
Описание и местоположение на частите ........5
1: Инсталиране на високоговорителите .......14
2: Свързване на високоговорителите ..............15
3 Свързване с телевизор ........................................17
4а: Свързване на аудио компоненти ..................18
4б: Свързване на видео компоненти .................19
5: Свързване на антените.....................................26
6: Подготовка на приемника и устройството
за дистанционно управление ............................27
Индекс .....................................................задна корица
BG
4
Подготовка за работа
Описание и местоположение на частите
Преден панел
Подготовка за работа
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
PHONES
ИмеИмеФункцияФункция
" /
(on/standby)
# SPEAKERS
(OFF/A/B)
$ TUNING
MODE
TUNING +/–
% Display
(Дисплей)
&
Сензор за
дистанционно
управление
' DISPLAY
TUNING MODE
TUNING
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
Натиснете, за да включите
или изключите приемника
(стр. 27, 35, 36, 56).
Натиснете, за да изберете
OFF, A, B, A+B на предните
високоговорители (стр. 28).
Натиснете или завъртете, за
да работите с тунера (FM/
AM) (стр. 57).
Тук се появява настоящото
състояние на избрания компонент или списък с опции за
избор (стр. 7).
Приема сигнали от устройството за дистанционно
управление.
Натиснете, за да изберете информация изведена на дисплея
(стр. 72).
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CHA.F.D. MOVIE MUSIC
RERGRHRIRKRLRM
( INPUT MODE
) MASTER
* MUTING
+ ANALOG
, INPUT
RT
VOLUME
DIRECT
SELECTOR
MASTER VOLUME
DISPLAYINPUT MODE
INPUT SELECTOR
ANALOG
DIRECT
RB
Натиснете, за да изберете режима на входен сигнал, когато
едни и същи компоненти са
свързани и към цифрови, и към
аналогови жакове (стр. 68).
Завъртете, за да регулирате
силата на звука на всички високоговорители едновременно
(стр. 33, 34, 35, 36).
Натиснете, за да изключите
временно звука. Натиснете
MUTING отново, за да възстановите звука (стр. 34).
Натиснете, за да слушате
висококачествен аналогов звук
(стр. 56).
Завъртете, за да изберете
входния източник за възпроизвеждане (стр. 34, 35, 36, 56, 57,
59, 60, 68, 71, 73).
R
MUTING
продължава
BG
5
ИмеФункция
- 2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
. SUR BACK
DECODING
/ SLEEP
Натиснете, за да изберете
звукови полета (стр. 51).
Натиснете, за да изберете
декодиращ режим за съраунда
(стр. 43).
Натиснете, за да активирате
функцията Sleep Timer, както и
периода от време, след който
рисивърът да се изключи
автоматично (стр. 72).
0 DIMMER
1 MEMORY/
ENTER
2 VIDEO 2 IN/
PORTABLE AV
IN jacks
3 AUTO CAL
MIC jack
4 PHONES jack
Натиснете, за да регулирате
яркостта на дисплея (стр. 50).
Натиснете, за да запазите
станция или да въведете избор,
когато правите настройки
(стр. 27, 59).
Свържете към преносимия
аудио/видео компонент като
например видеокамера или
видео игра (стр. 24, 34).
Свързва приложения ECM-AC2
микрофон за функцията Автоматична настройка (стр. 29).
Свързва към слушалки (стр. 78).
BG
6
Индикатори на дисплея
Подготовка за работа
SW
LC
SLS
SB
SBL
LFE
R
SR
SBR
SP A
SP B
D EXPLIIxPLOPTDTS -ES 96/24MEMORYRDS ST
ИмеИмеФункцияФункция
„
" SW
# LFE
$ SP A/SP B
% D/
D EX
Свети, когато субуферът е
зададен в положение “YES”
(стр. 47) и аудио сигналът
се извежда през жака SUB
WOOFER .
Свети, когато възпроизвежданият диск съдържа LFE
канал (Low Frequency Effect
-ефект на ниските честоти)
и сигналът от канала LFE
действително се възпроизвежда.
Свети в съответствие
със системата високоговорители, която се използва.
Изключва се, когато високоговорителите се изключат,
или когато се включат
слушалки.
Свети, когато приемникът
декодира сигнали, записани
във формат Dolby Digital.
“ DIGITAL ЕX” свети,
когато приемникът декодира
сигнали, записани във формат
Dolby Digital EX.
Забележка
Когато възпроизвеждате
диск с формат Dolby Digital,
уверете се, че сте извършили
цифровите връзки и INPUT
MODE не е зададен в положение “ANALOG” (стр. 68).
& PL/
PLII/
PLIIx
' OPT
„ свети, когато приемникът
прилага Pro Logic обработка на
двуканални сигнали с цел да изведе
сигнала от централния и съраунд
каналите. Индикаторът “ PL
II” свети, когато е активиран
декодерът за Pro Logic II филми/
музика/игри. Индикаторът “
PL II” свети, когато е активиран
декодерът за Pro Logic II филми/
музика/игри. Индикаторът “
PL IIх” свети, когато е активиран
декодерът за Pro Logic IIх филми/
музика/игри.
Тези индикатори не светят, обаче, ако и централният, и съраунд
високоговорителите са зададени
в положение “NO” (стр. 40), и ако
е избрано звукове поле с помощта
на бутона A.F.D.
Забележка
Декодирането за Dolby Pro Logic
IIx не функционира за сигнали
с формат DTS или за сигнали с
примерна честота по-висока от
48 kHz.
Свети, когато изберете сте
настроили INPUT MODE в позиция “AUTO IN” и сигналът от
източника е цифров въведен през
жака OPTICAL (стр. 68).
MONOD.RANGECOAXHDMINEO:6
RRBRHRERGRT
продължава
BG
7
ИмеИмеФункцияФункция
( DTS/
DTS-ES/
DTS 96/24
) MEMORY
Индикатори
*
на тунера
+
Индикатори
за
настроени
станции
, D.RANGE
- NEO:6
. COAX
/ HDMI
“DTS” свети, когато рисивърът декодира сигнали DTS.
“DTS ES” свети, когато
рисивърът декодира сигнали
DTS-ES. “DTS 96/24” свети,
когато рисивърът декодира
сигнали DTS 96/24 (96 kHz/24
bit). “DTS ES 96/24” свети,
когато рисивърът декодира
сигнали DTS ES 96/24.
Забележка
Когато възпроизвеждате
диск с формат DTS, уверете
се, че сте извършили
цифровите връзки и INPUT
MODE не е зададен в положение “ANALOG” (стр. 68).
Свети, когато активирате
функция в паметта, като
например Preset Memory (стр.
59) и др.
Свети, когато използвате
приемника, за да приемате радио
станции и др. (стр. 57).
Забележка
Само за моделите с код на областта CEL и CEK, на дисплея се
появява “RDS”.
Светва, когато използвате
приемника за настройка на
радио станции. За подробности относно радио станциите вижте стр. 58.
Свети, когато е активирана
компресията на динамичния
обхват (стр. 38).
Свети, когато е активиран
режим на декодиране DTS
Neo:6 Cinema/Music (стр. 52).
Свети, когато INPUT MODE
е зададен в положение “AUTO” и
когато входният сигнал е цифров
и е въведен през жака COAXIAL,
или когато INPUT MODE е
зададен в положение “COAX”
(стр. 68).
Светва, когато приемника разпознае компонент, свързан през
жака HDMI IN (стр. 20).
Индикатори
0
на възпроизвежданите
канали
L Преден ляв
R Преден десен
C Централен (моно)
SL Съраунд ляв
SR Съраунд десен
S Съраунд (моно или съраунд
Буквите (L, C, R и др.) показват
каналите, които се възпроизвеждат. Кутийките
около буквите се променят, за
да покажат как приемникът
смесва звука от източника (в
зависимост от настройките на
високоговорителите).
компонентите, получени при
Pro Logic обработка)
Пример:
Формат на записа (Преден/Съраунд): 3/2.1
Изходен канал: Когато параметъра за размер на съраунд високоговорителите е
зададен в положение “NO” (стр.
40)
Звуково поле: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SLSR
BG
8
Заден панел
Подготовка за работа
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUTININ
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
SAT INDVD INBD INOUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
IN
IN
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUNDCENTER FRONT B
Y
B
/
P
C
B
PR/
C
R
LLRLRR
SPEAKERS
FRONT A
L
R
DIGITAL INPUT/OUTPUTCOMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT
"
Жак OPTICAL IN
Жак COAXIAL IN
Жак HDMI IN/
OUT*
Свързва към DVD
плейър и др. Жакът
COAXIAL предлага
по-добро качество
на силния звук (стр.
22, 23).
Свързва към DVD
плейър, сателитен
приемник или
блу-рей диск плейър.
Изображението
се възпроизвежда
през телевизора
или през проектор
докато звукът може
да да се изведе чрез
телевизора или чрез
високоговорители
свързани към рисивъра (стр. 20).
$
%
Зелен
(Y)
Син
B/CB)
(P
Червен
(P
R/CR)
SPEAKER
B/CB, PR/CR
Y, P
INPUT/OUTPUT
жак*
Свързва към DVD
плейър, телевизор
или сателитен
тунер. Можете да
се наслаждавате на
висококачествени
изображения (стр.
17-23).
Свързва към
високоговорители
(стр. 15).
ANTENNA
#
FM ANTENNA
AM ANTENNA
Свързва към FM
жична антена,
приложена към приемника (стр. 26).
Свързва към АM
кръгова антена,
приложена към приемника (стр. 26).
&
AUDIO INPUT
Бял
(L)
Червен
(R)
Черен
Жак AUDIO IN/
OUT
AUDIO OUT жак
Свързва към Super
Audio CD плейър,
CD рекордер и др.
(стр. 18).
Свързва се към
събуфер (стр. 15).
продължава
BG
9
VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
'
AUDIO IN/OUT
Бял
жак
(L)
Червен
(R)
VIDEO IN/OUT
Жълт
жак*
Свързва към видео и
аудио жаковете на
видеорекордер или
DVD плейър (стр.
17-24).
Устройство за дистанционно
управление
Можете да използвате приложеното устройство за дистанционно управление RM-AAU023,
за да работите с приемника и да контролирате Sony аудио/видео компоненти, с които
устройството за дистанционно управление
може да работи. (стр. 74)
( DMPORT
Жак DMPORT
* Вие можете да гледате изображенията от избрания
вход, когато свържете жака MONITOR OUT или
HDMI OUT към TV монитора или проектор (стр.
17).
Свърза DIGITAL
MEDIA PORT адаптера (стр. 70)
XB
X
RM
RL
RK
RI
RH
TV INPUT
SLEEP
VIDEO1 VIDEO2BDDVD
SATTV SA-CD/CD TUNER
2CHA.F.D.
123
46
78
>10
CLEAR
DISPLAY
0
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
TUNING –
TV
TV
DMPORT
AV
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
5
9
MEMORY
0/10
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
MENU/HOME
REPLAY ADVANCE
).N
9Y
THEATRE
DVD/BD
MENU
AUTO CAL
D.TUNING
D.SKIP
AMP MENU
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
TV CH +
PRESET +
TUNING +
FM MODE
R
RB
RT
RE
RG
10
BG
" TV /
(включване/
готовност)
AV /
(включване/
готовност)
# /
$
Входни
бутони
% 2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
& THEATRE
Натиснете TV '/1 и TV (qg)
едновременно, за да включите
или изключите телевизора.
Натиснете, за да включите
или изключите Sony аудио/
видео компонентите, с които
устройството за дистанционно управление може да работи
(стр. 74).
Ако натиснете '/1 (B)
едновременно, приемникът и
другите компоненти ще бъдат
изключени (SYSTEM STANDBY).
Забележка
Функцията на ключа AV '/1се
променя автоматично всеки
път, когато натиснете бутона
за входен сигнал (C).
Натиснете, за да включите/
изключите приемника.
За да изключите всички
компоненти, натиснете '/1
и AV '/1 (A) едновременно
(SYSTEM STANDBY).
Натиснете един от бутоните,
за да изберете компонента,
който желаете да използвате.
Когато натиснете някой от
входните бутони, приемникът
се включва. Бутоните са определени фабрично да управляват
Sony компоненти, както
следва. Вие можете да промените
функцията за бутоните, като
следвате стъпките в “Промяна
на функцията на бутоните” на
стр. 74.
Натиснете, за да изберете
звуково поле.
Натиснете, за да се насладите
на оптимален образ и автоматично извеждане на звука от
високоговорители свързани към
рисивъра.
Забележка
Този бутон ще функционира
само ако телевизорът Ви е
съвместим с Theatre Mode. За
повече подробности обърнете се към инструкциите за
експлоатация приложени към
телевизора.
Име ФункцияИме Функция
' DVD/BD
MENU
AUTO CAL
( D.TUNING
D.SKIP
ENTER
)
MEMORY
* AMP MENU
+ TOOLS/
OPTIONS
, MUTING
- TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
/–
Натиснете, за да изведете
менюто на DVD или блу-рей
диск плейъра на телевизионния
екран. След това използвайте
бутони V,v,B,b или
за да извършвате операции с
менюто
Натиснете, за да активирате
функция AUTO CALIBRATION
(автоматична настройка).
Натиснете, за да въведете
режим на директна настройка.
Натиснете, за да пропуснете диск, когато използвате
чейнджър.
Натиснете, за да въведете
стойност след като сте
избрали канал, диск или запис, с
помощта на бутоните с цифри
на телевизора, видеорекордера
или сателитния приемник.
Натиснете, за да запазите
станция.
Натиснете, за да изведете
менюто на приемника. След
това използвайте V,v,B,b и
(qj), за да извършвате операции
с менюто.
Натиснете, за да изведете и
изведете опциите на DVD
плейъра или блу-рей диск плейъра.
Натиснете TOOLS/OPTIONS
и TV (qg) едновременно, за да
изведете опциите съвместими
за телевизор Sony.
Натиснете, за да заглушите
звука. Натиснете MUTING
и TV (qg) едновременно, за
да активирате функцията за
заглушаване на телевизора.
Натиснете TV VOL +/- и
TV (qg) едновременно, за да
регулирате силата на звука на
телевизора.
Натиснете, за да регулирате
едновременно нивото на силата
на звука на всички високоговорители.
(qj),
Подготовка за работа
продължава
11
BG
Име ФункцияИме Функция
. MENU/HOME
/ /
REPLAY /
b)
ADVANCE
b)
N/.
a)b)
)
b)
9
b)
Y
TV CH +/–
PRESET +/–
TUNING +/–
FM MODE
BG
12
Натиснете, за да изведете менюто на видеорекордера, DVD
плейъра, сателитния тунер
или блу-рей диск плейъра на телевизионния екран. Натиснете
MENU/HOME и ТV (qg)
едновременно, за да изведете
менюто на телевизора. След
това използвайте V,v,B,b
(qj), за да извършите
и
операциите от менюто.
Натиснете, за да прескачате
записи на CD плейър, DVD
плейър или блу-рей диск плейър.
Натиснете, за да повторите
предходна сцена или да превър-
тите бързо напред настояща
сцена на CD плейър, DVD
плейър или блу-рей диск плейър.
Натиснете, за да:
– търсите записи в посока
напред/назад на DVD плейъра
– превъртите бързо напред/
назад на видеорекордера,
CD плейъра или блу-рей диск
плейъра.
Натиснете, за да започнете възпроизвеждането на
видеорекордера, CD плейъра,
DVD плейъра или блу-рей диск
плейъра.
Натиснете, за да въведете
режим на пауза при възпроизвеждане или запис на
видеорекордера, CD плейъра,
DVD плейъра или блу-рей диск
плейъра. (Също така, започва
запис от компоненти в режим
готовност за запис.)
Натиснете, за да спрете
възпроизвеждането на
видеорекордера, CD плейъра,
DVD плейъра или блу-рей диск
плейъра.
Натиснете TV CH +/- и TV
(qg) едновременно, за да избе-
рете предварително настроени телевизионни канали.
Натиснете, за да изберете
– предварително настроени
станции.
– предварително настроени
канали на видеорекордера или
сателитния тунер.
Натиснете, за да сканирате за
станции.
Натиснете, за да изберете
моно или стерео FM прием.
0 TV
1 RETURN/
EXIT 0
2
,
7/W/#/C
3 DISPLAY
4 -/--
>10
CLEAR
Натиснете TV и бутонът,
който желаете едновременно,
за да активирате бутони с
оранжев отпечатък.
Натиснете, за да
– се върнете към предходното
меню.
– излезете от менюто, докато
менюто или ръководството
на видеорекордера, DVD плейъра, сателитния тунер или
блу-рей диск плейъра е изведено
на телевизионния екран.
Натиснете RETURN/EXIT O
и TV (qg) едновременно, за да
се върнете в предишно меню
или да излезете от менюто на
телевизора, докато менюто
е изведено на телевизионния
екран.
След като натиснете AMP
MENU (F), DVD MENU (I)
или MENU (M), натиснете
бутони V,v,B или b, за да избе-
рете настройките. След това
натиснете , за да въведете
избор между DVD MENU и
MENU. Натиснете , за да
въведете избор между приемник, видеорекордер, сателитен
приемник, CD плейър, DVD
плейър или блу-рей диск плейър.
Натиснете, за да изберете
информацията, изведена на телевизионния екран, на видеорекордера, сателитния приемник,
CD плейъра, DVD плейъра, или
блу-рей диск плейъра
Натиснете DISPLAY и TV (qg)
едновременно, за да изведете
информация за телевизора на
екрана.
Натиснете -/-- и TV (qg) едновременно, за да изберете режима
за въвеждане на канал, с една или
две цифри.
Натиснете, за да изберете номера на записи над 10 CD плейъра.
Натиснете, за да изчистите
грешка, когато натиснете
неправилен бутон с цифра.
Име Функция
5
Бутони
с номера
(номер 5
Натиснете, за да
– настроите станция
– изберете номер на запис на
a)
)
CD плейър, DVD плейър или
блу-рей диск плейър. Натиснете 0/10, за да изберете номер
на запис 10.
– изберете номер на канал на
видеорекордера или сателитния тунер.
Натиснете TV (qg) и бутоните с цифри едновременно, за да
изберете
телевизионните канали.
Подготовка за работа
6 TV INPUT
SLEEP
а) Бутоните 5, MASTER VOL +, TV VOL+ и H
имат осезаема точка. Използвайте осезаемата
точка, когато работите с приемника.
б) Този бутон е възможен и за работа с DIGITAL
MEDIA PORT адаптер. За повече подробности
относно работата на бутона обърнете се към инструкциите за употреба приложени към DIGITAL
MEDIA PORT адаптера.
Натиснете TV INPUT и TV
(qg) едновременно, за да избе-
рете телевизионните канали.
Натиснете, за да включите
функцията за автоматично
изключване и продължителността на времето, след което
приемникът автоматично се
изключва.
Забележки
Възможно е някои функции, обяснени в тази част, •
да не работят в зависимост от модела.
Горните обяснения служат само за пример. Ето •
защо, в зависимост от компонента, гореописаните
операции може да не са възможни или е възможно да
работят по различен от описания начин.
продължава
13
BG
1: Инсталиране на високоговорителите
Можете да се наслаждавате на висококачестве-
Този приемник Ви позволява да използвате
7.1-канална система (7 високоговорителя и
един субуфер).
5.1/7.1 канална система
За да се насладите напълно на многоканален съраунд звук, имате нужда от 5 високоговорителя (два предни, централен и два задни) и субуфер
(високоговорител за ниските честоти) (за
5.1-канален звук).
Пример за конфигурация на 5.1-канална
система от високоговорители
но възпроизвеждане на DVD софтуера, записан
във формат Surround EX, ако свържете един допълнителен заден високоговорител (6.1-канален
звук) или два съраунд задни високоговорителя
(7.1-канален звук). (Вижте “Избор на декодиращ
режим на задните високоговорители (SB DEC)”
на стр. 43.)
Пример за конфигурация на 7.1-канална
система от високоговорители
"
Преден ляв високоговорител
#
Преден десен високоговорител
$
Централен високоговорител
%
Съраунд ляв високоговорител
&
Съраунд десен високоговорител
)
Субуфер (нискочестотен високоговорител)
BG
14
Преден ляв високоговорител
"
Преден десен високоговорител
#
$
Централен високоговорител
%
Съраунд ляв високоговорител
&
Съраунд десен високоговорител
'
Съраунд заден ляв високоговорител
(
Съраунд заден десен високоговорител
)
Субуфер (нискочестотен високоговорител)
Съвети
Когато свързвате 6.1-канална система поставете •
задния съраунд високоговорител зад позицията на
слушане.
Тъй като нискочестотният високоговорител не •
излъчва ясно насочени сигнали, можете да поставите субуфера където желаете.
2: Свързване на високоговорителите
Преди да свържете кабелите на високоговорителите уверете се, че сте изключили захранването.
Подготовка за работа
)
"
SAT INDVD INBD INOUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
IN
VIDEO
MONITOR
SUB WOOFER
AUDIO
SAT
IN
IN
AUDIO
IN
IN
DVD
HDMI
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACKCENTER
AUDIO
OUT
#
$
"'
#
Y
B
/
P
C
B
PR/
C
R
SURROUNDFRONT B
LLRLRR
SPEAKERS
ПРЕДНИ
ВИСОКОГОВОРИТЕЛИ
а)
Б
FRONT A
L
R
10 mm
&%(
Моно аудио кабел (не е приложен в комплекта)
"
Кабели за високоговорителите (не са приложени в комплекта)
предни високоговорители, свържете ги към
терминалите SPEAKERS FRONT B. Можете да
избирате високоговорителите, които желаете да
използвате, чрез бутона SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
на рисивъра. (стр. 28).
б)
Ако свържете само единия заден съраунд високо-
говорител, свържете го към терминал SPEAKERS
SURROUND BACK L.
в)
Когато свързвате субуфер с функция за автомати-
чен режим на готовност, изключете функцията,
когато гледате филми. Ако функцията за автоматичен режим на готовност е зададена в положение
ON, тя се включва автоматично в зависимост от
нивото на входния сигнал към субуфера, след което
е възможно звукът да не бъде изведен.
16
BG
3: Свързване на телевизора
Можете да гледате избрания входящ образ
като свържете HDMI OUT или MONITOR
OUT жака към телевизора. Не е нужно да свъзвате всички кабели. Свържете аудио и видео
кабелите според жаковете на компонентите.
Преди да свържете кабелите, уверете се, че сте
изключили захранването.
Подготовка за работа
"&
TV
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
Оптичен цифорв кабел (не е приложен)
"
Аудио кабел (не е приложен)
#
$
HDMI кабел (не е приложен)
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
#$%
SAT INDVD INBD IN
OUT
OUT
VIDEO 1
HDMI
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
SUB WOOFER
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
TV
AUDIO
IN
IN
SAT
DVD
OUT
Y
B
/
P
C
B
PR/
C
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUNDCENTER FRONT B
R
LLRLRR
SPEAKERS
FRONT A
L
R
Препоръчваме Ви да използвате Sony HDMI кабел.
Компонентен видео кабел (не е приложен)
%
&
Видео кабел (не е приложен)
продължава
17
BG
Забележки
Уверете се, че сте включили рисивъра, когато аудио •
и видео сигналите на възпроизвеждащия компонент
се извеждат към телевизора през рисивъра. Освен
ако захранването е включено, няма да се изведат
нито аудио, нито видео сигнали.
Когато свързвате оптични цифрови кабели, поста-•
вете щекерите, докато чуете щракване.
Не извивайте и не завръзвайте оптичните цифро-•
ви кабели.
Съвети
За да изведете звука на телевизора чрез свързани •
към рисивъра високоговорители, уверете се че:
– сте свързани аудио изходните жаковена телевизо-
ра към TV IN жаковете на рисивъра.
– изключете звука на телевизора, за да активирате
функция заглушаване на звука.
Всички цифрови аудио жаковеса съвместими с 32 •
kHz, 44.1 kHz, 48 kHz и 96 kHz примерни честоти.
4а: Свързване на аудио компоненти
Свързване на Super Audio CD/CD плейър
или CD рекордер
Следните илюстрации показват как да
свържете Super Audio CD/CD плейър или CD
рекордер. Преди да свържете кабелите, уверете
се, че сте изключили захранването.
След като свържете вашия Super Audio CD/CD
плейър, обърнете се към стъпка “3b: Свързване
на видео компоненти” (стр. 19).
Super Audio CD/
CD плейър
"
18
VIDEO
AUDIO
SAT
VIDEO
IN
IN
AUDIO
IN
IN
DVD
SAT INDVD INBD IN
HDMI
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
OUT
SUB WOOFER
VIDEO 1
SAT IN
TV
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DMPORT
Аудио кабел (не е приложен)
"
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUTIN
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
IN
TV
BG
4б: Свързване на видео компоненти
Как да свързвате компонентите
Тази част описва как да свържете компонентите към този приемник. Преди да започнете,
вижте “Компоненти, подлежащи на свързване”
по-долу, за да видите страниците, които описват всяко свързване.
Преди да свържете кабелите, уверете се, че сте
изключили захранването.
След като свържете всички компоненти продължете с “5: Свързване на антените” (стр. 26).
Компоненти, подлежащи на свързване
Видео входни/изходни жакове, които
подлежат на свързване
Качеството на изображението зависи от
свързващия жак. Вижте илюстрацията, която
следва. Изберете връзка в зависимост от жаковете на Вашите компоненти.
Y
PB/C
HDMI
B
PR/C
R
DigitalAnalog
VIDEO
Подготовка за работа
Компонент Страница
С HDMI жак 20
TV монитор 17
DVD плейър 22
Сателитен тунер/приемник 23
VCR 24
Видеокамера, Видео игра и др. 24
Ако искате да свържете няколко цифрови компонента, но не можете да
намерите неизползван вход
Вижте „Слушане на цифров звук от други
източници (DIGITAL ASSIGN) (стр. 68).
Високо качество на
картината
Забележка
Уверете се, че сте включили рисивъра, когато аудио
и видео сигналите на възпроизвеждащия компонент
се извеждат към телевизора през рисивъра. Освен ако
захранването е включено, няма да се изведат нито
аудио, нито видео сигнали.
19
BG
Свързване на компоненти посредством HDMI жакове
HDMI е абревиатура за High-Definition
Multimedia Interface. Това е интерфейс, който
предава аудио и видео сигнали в цифров формат.
Забележки
Уверете се, че сте променили фабричните •
настройки на DVD входния бутон на дистанционното управление така че да използвате бутона,
за да контролирате вашия DVD плейър. За повече
подробности вижте “Промяна на бутоните” (стр.
74).
Можете да смените наименованието на DVD •
входния бутон, така че да се изведе на дисплея на
рисивъра. За повечеподробности вижте “Поставяне на име на входящи сигнали” (стр. 71)
Satellite tuner
Аудио/видео
TV
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
сигнали
OUTININ
L
R
SA-CD/CD/CD-R
"
ANTENNA
DVD плейър
Аудио/видео
сигнали
Блу-рей диск
плейър
Аудио/видео
сигнали
Телевизор,
проектор и т.н.
Аудио/видео
сигнали
"""
SAT INDVD INBD INOUT
VIDEO 1
HDMI
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
IN
OUT
SUB WOOFER
Y
B
/
P
C
B
PR/
C
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUNDCENTER FRONT B
R
LLRLRR
SPEAKERS
FRONT A
L
R
AM
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
OUT
TV
SAT
DVD
"
HDMI кабел (не е приложен)
Препоръчваме Ви да използвате Sony
HDMI кабел.
BG
20
HDMI функции
Цифровите аудио сигнали предавани през •
HDMI могат да бъдат изведени чрез PRE
OUT жаковете на този приемник. Този сигнал
поддържа Dolby Digital, DTS и линейни PCM
сигнали.
Този рисивър поддържа xvYCC излъчване.•
Този рисивър поддържа функция Control •
for HDMI. За повече подробности вижте
“Control for HDMI” (стр. 62).
Забележки относно HDMI връзките
Въведените към жакове HDMI IN аудио •
сигнали се извеждат през жака HDMI OUT.
Входните аудио сигнали не се извеждат през
други аудио изходни жакове.
Видео сигнали въведени посредством HDMI •
OUT жака могат да бъдат изведени отново
само през него. Входящите видео сигнали не
могат да бъдат изведени от VIDEO OUT
жаковете или от MONITОR OUT жаковете.
Когато искате да слушате звук от телевизи-•
онен високоговорител, настройте “AUDIO”
на TV+AMP” в менюто за видео настройки
(стр. 43). Ако прехвърлите в настройка
“AMP”, звукът не се възпроизвежда през високоговорителите на телевизора.
Мулти/стерео аудио сигналите от Super •
Audio CD не се възпроизвеждат
Аудио сигналите (примерна честота и т.н.) •
изведени през HDMI жака могат да бъдат
потиснати от свързаните компоненти.
Проверете настройките на свързаните
компоненти ако изображението е лошо или
звукът не се възпроизвежда от компонента
свързан посредством HDMI кабел.
Звукът може да бъде прекъснат, когато •
примерната честота или броят на каналите,
които възпроизвеждат аудио сигнали от
възпроизвеждащия компонент е променен.
Когато свързаният компонент не е съвмес-•
тим с технологията за защита на авторското право (HDCP), изображението и/или
звукът от жака HDMI OUT може да съдържа
смущения или да не се извежда.
В този случай проверете спецификациите на •
свързания компонент.
Может да се насладите на мултиканален •
Linear PCM звук само чрез HDMI връзка.
Настройте резолюцията на изображението •
от възпроизвеждащия компонент на 720р,
1080i или 1080p, когато възпроизвеждате 96
kHz мултиканален звук през HDMI връзка.
Може да се наложи да извършите някои •
настройки на резолюцията на изображението
на плейъра преди да се насладите на мултиканален Linear PCM звук. Обърнете се към
инструкциите за употреба на плейъра.
За подробности се обърнете към ръковод-•
ствата за експлоатация, приложени към всеки
от свързаните компоненти.
Не препоръчваме използването на HDMI-•
DVI конвертиращ кабел. Когато свързвате
посредством HDMI-DVI конвертиращ кабел
към DVI-D компонент, звукът и/или образът
могат да не бъдат възпроизведени.
Подготовка за работа
21
BG
Свързване на DVD плейър
Следната илюстрация показва как да свържете
DVD плейър.
Не е необходимо да свързвате всички кабели.
Свържете аудио и видео кабелите в зависимост от жаковете на компонента.
DVD плейър
Аудио сигналиВидео сигнали
Забележки
Уверете се, че сте променили фабричните •
настройки на DVD входния бутон на дистанционното управление така че да използвате бутона,
за да контролирате вашия DVD плейър. За повече
подробности вижте “Промяна на бутоните” (стр.
74).
За да въведете многоканален цифров звук от DVD •
плейър, задайте настройката за цифров аудио изход
на DVD плейъра. Обърнете се към ръководството
за експлоатация, приложено към DVD плейъра.
Съвет
Всички цифрови аудио жакове са съвместими с честоти 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz и 96 kHz.
"#%
TV
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DMPORT
Коаксиален цифров кабел (не е приложен в комплекта)
"
Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
#
Видео кабел (не е приложен в комплекта)
$
Компонентен видео кабел (не е приложен в комплекта)
%
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUTININ
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
TV
SAT INDVD INBD INOUT
VIDEO
VIDEO
IN
IN
AUDIO
AUDIO
IN
IN
SAT
DVD
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
VIDEO
AUDIO
IN
IN
$
HDMI
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
SAT IN
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUNDCENTER FRONT B
Y
B
/
P
C
B
PR/
C
R
LLRLRR
SPEAKERS
FRONT A
L
R
22
BG
Свързване на сателитен тунер/
приемник
Следната илюстрация показва как да свържете
сателитен тунер.
Не е необходимо да свързвате всички кабели.
Свържете аудио и видео кабелите в зависимост от жаковете на компонента.
Сателитен тунер
Аудио сигналиВидео сигнали
"# $%
Забележки
Когато свързвате оптични цифрови кабели, вка-•
райте щекерите докато щракнат на мястото си.
Не огъвайте и не връзвайте оптични цифрови •
кабели.
Съвет
Всички цифрови аудио жакове са съвместими с честоти 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz и 96 kHz.
Подготовка за работа
TV
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
(ASSIGNABLE)
DIGITAL
DMPORT
Оптичен цифров кабел (не е приложен в комплекта)
"
Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
#
Видео кабел (не е приложен в комплекта)
$
Компонентен видео кабел (не е приложен в комплекта)
%
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUTININ
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
TV
SAT INDVD INBD INOUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
AUDIO
IN
IN
VIDEO
MONITOR
SUB WOOFER
SAT
VIDEO
AUDIO
IN
IN
AUDIO
IN
IN
DVD
OUT
AUDIO
OUT
HDMI
DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUTSAT IN
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUNDCENTER FRONT B
Y
B
/
P
C
B
PR/
C
R
LLRLRR
SPEAKERS
FRONT A
L
R
BG
23
Свързване на компоненти с
аналогови видео и аудио жакове
Следната илюстрация показва как да свържете
компонент, който има аналогови жакове, като
например видеорекордер и др.
DVD плейър, Видеорекордер
Аудио сигналиВидео сигнали
Не е наложително да свързвате всички кабели.
Свържете аудио и видео кабелите според жаковете на вашите компоненти
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUTININ
L
R
SA-CD/CD/CD-R
"
AM
TV
Camcorder/
video game
SAT INDVD INBD INOUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
IN
OUT
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
IN
IN
IN
OUT
SAT
DVD
VIDEO 1
SUB WOOFER
#
HDMI
SAT INDVD IN
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUNDCENTER FRONT B
AUDIO
OUT
LLRLRR
$
Y
B
/
P
C
B
PR/
C
R
SPEAKERS
FRONT A
L
R
(On the front panel)
VIDEO 2 IN/PORTABLE AV IN
VIDEOL AUDIO R
%
Аудио кабел (не е приложен в комплекта)
"
Видео кабел (не е приложен в комплекта)
#
Компонентен видео кабел (не е приложен в комплекта)
$
Аудио/видео кабел (не е приложен в комплекта)
%
BG
24
Забележки
Уверете се, че сте променили фабричните •
настройки на входен бутон VIDEO 1 на
дистанционното управление, така че да го
използвате, за да управлявате вашия DVD
рекордер. За повече подробности вижте
“Промяна на настройките на бутоните”
(стр. 74).
Можете също така да преименувате входен •
бутон VIDEO 1, така че да се извежда на
дисплея на рисивъра. За повече подробности
вижте “Именуване на входни сигнали” (стр.
71)
Подготовка за работа
25
BG
5: Свързване на антените
Свържете приложените в комплекта AM антена в затворен кръг и FM жична антена.
Преди да свържете антените уверете се, че
сте изключили захранването.
FM антена (приложена в комплекта)
AM кръгова антена
(приложена в комплекта)
OPTICAL
IN
SAT
IN
OPTICAL
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL
DMPORT
TV
(ASSIGNABLE)
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
OUTININ
L
R
SA-CD/CD/CD-R
AM
TV
SAT INDVD INBD INOUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO 1
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
SUB WOOFER
AUDIO
SAT
IN
IN
AUDIO
IN
IN
DVD
HDMI
AUDIO
OUT
* Форматът на конектора се различава в зависимост
от кода на областта на този приемник.
Забележки
За да предотвратите евентуален шум, дръжте AM •
кръговата антена далеч от приемника и другите
компоненти.
Уверете се, че сте изтеглили FM жична антената •
докрай.
След като сте свързали FM жична антена, дръжте •
я във възможно най-хоризонталната позиция.
SAT IN DVD IN VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND BACK SURROUNDCENTER FRONT B
Y
B
/
P
C
B
PR/
C
R
LRLRLR
SPEAKERS
FRONT A
L
R
26
BG
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.