Pour éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir
les ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne
pas poser de bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas poser d’objets contenant du
liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Installez ce système de façon à pouvoir débrancher
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise
murale en cas de problème.
Ne pas jeter les piles dans les
ordures ménagères. Déposez-les
correctement aux endroits
préconisés.
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle
STR-DG710. Vérifiez le numéro de votre modèle
en bas et à droite du panneau avant. Dans ce
manuel, le modèles du code géographique U est
utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est
indiqué autrement. Toute différence dans les
opérations est clairement indiquée dans le texte,
par exemple par la mention « Modèles du code
géographique CA uniquement ».
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en
utilisant les commandes de la télécommande
fournie. Vous pouvez également utiliser les
commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des
noms identiques ou similaires.
Codes géographiques
Le code géographique de votre ampli-tuner est
indiqué en haut et à droite du panneau arrière (voir
l’illustration ci-dessous).
SURROUND BACK
L
R
T ASURROUND
CENTER
S
Code géographique
Toute différence dans les opérations pour des codes
géographiques particuliers est clairement indiquée
dans le texte, par exemple par la mention « Modèles
du code géographique AA uniquement ».
Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital,
du système Pro Logic Surround et du système
DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby », « Pro Logic » et
« Surround EX », ainsi que le sigle double D sont
des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
** « DTS » et « DTS-ES Neo:6 » sont des marques
deposées de DTS, Inc. « 96/24 » est une marque
commerciale de DTS, Inc.
TM
Cet ampli-tuner intègre la technologie HDMI
(High Definition Multimedia Interface).
HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
commerciales ou déposées de HDMI Licensing
LLC.
XM est une marque déposée de XM Satellite Radio
Inc.
FR
2
Table des matières
Préparatifs
Description et emplacement des pièces ........ 4
1 : Installation des enceintes ....................... 14
2 : Raccordement des enceintes .................. 15
3a : Raccordements des appareils audio ..... 16
3b : Raccordements des appareils vidéo ..... 17
4 : Raccordements des antennes.................. 25
Appuyez sur cette touche
pour allumer ou éteindre
l’ampli-tuner (pages 26,
35, 36, 58, 85).
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner le
système d’enceintes avant
(page 27).
pour contrôler le tuner
(FM/AM/XM) (page 58).
l’appareil sélectionné o u la
liste des paramètres
pouvant être sélectionnés
(page 6).
Capte les signaux de la
télécommande.
MASTER VOLUME
DISPLAYINPUT MODE
INPUT SELECTOR
2CHA.F.D. MOVIE MUSIC
AUTO CALDIRECT
9q;qhqaqdqsqgqf
DésignationFonction
F DISPLAYAppuyez sur cette touche
G INPUT MODEAppuyez sur cette touche
H MASTER
VOLUME
I DIRECTAppuyez sur cette touche
pour sélectionner des
informations sur
l’afficheur (page 76).
pour sélectionner le mode
d’entrée lorsque des
appareils identiques sont
raccordés à la fois à des
prises numériques et
analogiques (page 70).
Règle simultanément le
niveau de volume de toute s
les enceintes (pages 32, 33,
35, 36).
pour écouter un son
analogique de haute
qualité (page 57).
FR
4
DésignationFonction
J AUTO CALAppuyez sur cette touche
K INPUT
SELECTOR
L 2CHAppuyez sur cette touche
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
M CATEGORY
MODE
CATEGORY
+/–
N Prises VIDEO 3
IN/PORTABLE
AV I N
O Prise AUTO CAL
MIC
P Prise PHONESPermet de raccorder un
pour activer la fonction
Auto Calibration
(page 29).
Tournez ce bouton pour
sélectionner la source
d’entrée que vous désirez
lire (pages 33, 35, 36, 57,
59, 62, 70, 75, 77).
pour sélectionner un
champ sonore (page 52).
Utilisé lorsque vous
écoutez la radio XM
(page 63).
Permet de raccorder un
appareil audio/vidéo
portatif tel qu’un
caméscope ou une console
de jeux vidéo (pages 24,
33).
Permet de raccorder un
microphone optimiseur
fourni pour la fonction
Auto Calibration
(page 28).
casque (page 81).
Préparatifs
FR
5
Indicateurs sur l’afficheur
12345678q
9
;
SW
LC
SLS
SB
R
SR
SP B
SP A
LFE
DésignationFonction
A SWS’allume lorsque la sélection
B LFES’allume lorsque le disque en
C SP A/SP BS’allume selon le système
D ; D/
; D EX
D EX;PL IIx;PLOPTDTS -ES CAT96/24MEMORYST
;
DésignationFonction
caisson de graves est réglée sur
« YES » (page 47) et lorsque le
signal audio est émis à partir de
la prise SUB WOOFER.
cours de lecture contient un
canal LFE (Effet de basse
fréquence) et que la restitution
du son s’effectue via le canal
LFE.
d’enceintes utilisé. Toutefois
ces indicateurs ne s’allument
pas si la sortie enceinte est
désactivée ou si un casque est
raccordé.
« ; D » s’allume lorsque
l’ampli-tuner décode des
signaux Dolby Digital.
« ; D EX » s’allume lorsque
l’ampli-tuner décode des
signaux Dolby Digital Surrou nd
EX.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au
format Dolby Digital, vérifiez
que vous avez bien effectué des
raccordements numériques et
que INPUT MODE n’est pas
réglé sur « ANALOG »
(page 70).
E ; PL/
; PLII/
; PLIIx
F OPTS’allume lorsque INPUT
« ; PL » s’allume lorsque
l’ampli-tuner applique un
traitement Pro Logic aux
signaux 2 canaux pour la sortie
des signaux du canal central et
des canaux surround.
« ; PLII » s’allume lorsque le
décodeur Pro Logic II Movie/
Music/Game est activé.
« ; PLIIx » s’allume lorsque
le décodeur Pro Logic IIx
Movie/Music/Game est activé.
Toutefois ces indicateurs ne
s’allument pas si les enceintes
centrale et surround sont réglées
sur « NO » (page 40) et si vous
sélectionnez un champ sonore à
l’aide de la touche A.F.D.
Remarque
Le décodage Dolby Pro Logic
IIx est inopérant pour les
signaux au format DTS ou pour
les signaux avec une fréquence
d’échantillonnage de plus de
48 kHz.
MODE est réglé sur « AUTO
IN » et que le signal source est
un signal numérique reçu via la
prise OPTICAL ou lorsque
INPUT MODE est réglé sur
« OPT IN » (page 70).
MONOD.RANGECOAXHDMINEO:6
qaqsqhqfqgqd
FR
6
Désignation Fonction
G DTS/
DTS-ES/
DTS 96/24/
DTS-ES
96/24
H CATS’allume lorsque vous passez du
I MEMORYS’allume lorsqu’une fonction de
J Indicateurs
du tuner
K Indicateurs
des stations
préréglées
L D.RANGES’allume lorsque la compression
M NEO:6S’allume lorsque le décodeur
N COAXS’allume lorsque INPUT MODE
« DTS » s’allume lorsque
l’ampli-tuner décode des
signaux DTS. « DTS-ES »
s’allume lorsque l’ampli-tuner
décode des signaux DTS-ES.
« DTS 96/24 » s’allume lorsque
l’ampli-tuner décode des
signaux DTS 96/24 (96 kHz/
24 bits). « DTS-ES 96/24 »
s’allume lorsque l’ampli-tuner
décode des signaux DTS-ES
96/24.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au
format DTS, vérifiez que vous
avez bien effectué des
raccordements numériques et
que INPUT MODE n’est pas
réglé sur « ANALOG »
(page 70).
mode « ALL CAT » au mode
« ONE CAT » quand la radio
XM fonctionne (page 66).
mémoire, telle que la mémoire
préréglée (page 61), etc., est
activée.
S’allument lorsque vous utilisez
l’ampli-tuner pour sélectionner
des stations de radio (page 58),
etc.
S’allument lorsque vous utilisez
l’ampli-tuner pour sélectionner
les stations que vous avez
préréglées. Pour plus de détails
sur le préréglage des station de
radio, reportez-vous à la page 60.
de la gamme dynamique est
activée (page 38).
DTS Neo:6 Cinema/Music est
activé (page 53).
est réglé sur « AUTO IN » et que
le signal source est un signal
numérique reçu via la prise
COAXIAL ou lorsque INPUT
MODE est réglé sur
« COAX IN » (page 70).
Désignation Fonction
O HDMI S'allume lorsque l’ampli-tuner
P Indicateurs
des canaux
de lecture
L
R
C
SL
SR
S
SB
reconnaît un appareil raccordé
via une prise HDMI IN
(page 18).
Les lettres (L, C, R, etc.)
indiquent les canaux en cours de
lecture. Le cadre autour des
lettres change pour indiquer
comment l’ ampli-tuner converti t
le son multicanal de la source en
moins de canaux (en fonction du
réglage des enceintes).
Avant gauche
Avant droite
Centrale (mono)
Surround gauche
Surround droite
Surround (mono ou
composantes surround obtenues
par le traitement Pro Logic)
Surround arrière (composantes
surround arrière obtenues par le
décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Format d’enregistrement
(Avant/Surround) : 3/2.1
Canal de sortie :Lorsque les
enceintes surround sont réglées
sur « NO » (page 40)
Champ sonore : A.F.D. AUTO
SW
LCR
SLSR
Préparatifs
FR
7
Panneau arrière
12
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
ANTENNA
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
\
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
AM
XM
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
TVINSA-CD/CDINSAT
L
R
VIDEO IN
DVD
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
HDMI
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
COMPONENT VIDEO
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prises
OPTICAL IN
Prise
COAXIAL IN
Prises HDMI
IN/OUT*
Prise
DMPORT
Permet de raccorder
un lecteur DVD,
etc. La prise
COAXIAL offre
une meilleure
qualité de son avec
un volume élevé
(pages 21, 23).
Permet de raccorder
un lecteur DVD,
etc. Une image et le
son sont émis vers
un téléviseur ou un
projecteur
(page 18).
Permet de raccorder
un adaptateur
DIGITAL MEDIA
PORT (page 72).
B Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Ver t (Y )
Bleu
B/CB)
(P
Rouge
(P
R/CR)
Prises
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
Permet de raccord er
un lecteur DVD, un
téléviseur ou un
tuner satellite.
Garantit une haute
qualité d’image
(pages 20–23).
DVD IN VIDEO 1 IN
FRONT B
Y
P
B/CB
PR/CR
MONITOR OUT
LLR
FRONT A
SPEAKERS
R
L
R
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
3456
C Section SPEAKERS
D Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Blanc
(L-gauche)
Rouge
(R-droit)
Jaune
Prises
AUDIO IN/
OUT
Prises VIDEO
IN/OUT*
Permet de raccorder
les enceintes
(page 15).
Permet de raccorder
un caisson de
graves (page 15).
Permet de raccorder
un magnétoscope,
un lecteur DVD,
etc. (pages 20–24).
FR
8
E Section AUDIO INPUT
Blanc
(L-gauche)
Rouge
(R-droit)
Prises AUDIO INPermet de
raccorder un
lecteur CD, etc.
(page 16).
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande
RM-AAU014 fournie pour commander
l’ampli-tuner et les appareils audio/vidéo Sony
compatibles avec la télécommande (page 77).
Préparatifs
F Section ANTENNA
Prise FM
ANTENNA
Bornes AM
ANTENNA
Prise XM
ANTENNA
* En raccordant la prise MONITOR OUT ou HDMI
OUT à un téléviseur ou un projecteur, vous pouvez
voir l’image de l’entrée sélectionnée (page 20).
Permet de
raccorder l’antenne
fil FM fournie avec
l’ampli-tuner
(page 25).
Permet de
raccorder l’antenne
cadre AM fournie
avec l’ampli-tuner
(page 25).
Permet de
raccorder l’antenne
XM Connect-andPlay (non fourni)
(page 64).
TV INPUT
SLEEP
wa
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3DVD
SATTVSA-CD/CD TUNER
2CHA.F.D.
123
w;
46
78
>10/
ql
qk
-
CLEAR
qj
qh
qg
RETURN/EXIT
qf
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
qd
TV
?/1
DMPORT
5
0/10
F
Gg
f
– CATEGORY +
REPLAY ADVANCE
<
CATEGORY MODE
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
AMP MENU
AUTO CAL
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
HmM
Xx
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
suite page suivante
FR
9
DésignationFonction
A TV ?/1 (sous
tension/veille)
AV ?/1 (sous
tension/veille)
B ?/1 (sous
tension/veille)
Appuyez simultanément sur
TV ?/1 et sur TV (M) pour
allumer ou éteindre le
téléviseur.
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre les
appareils audio/vidéo Sony
que la télécommande est
programmée pour commander
(page 77).
Si vous appuyez en même
temps sur cette touche et sur la
touche ?/1 (B), l’amplituner et les autres appareils
s’éteignent (SYSTEM
STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur
AV ?/1 change
automatiquement chaque fois
que vous appuyez sur les
touches d’entrée (C).
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre l’amplituner.
Pour éteindre tous les
appareils, appuyez
simultanément sur ?/1 et sur
AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
DésignationFonction
C Touches
d’entrée
Appuyez sur l’une des
touches pour sélectionner
l’appareil que vous souhaitez
utiliser. Lorsque vous
appuyez sur l’une des touches
d’entrée, l’ampli-tuner se met
sous tension. Les touches ont
été affectées en usine aux
produits Sony, comme suit.
Vous pouvez changer
l’affectation des touches en
suivant les étapes de la section
« Modification de
l’affectation des touches » à la
page 77.
ToucheAppareil Sony
DMPORT Adaptateur
VIDEO 1Magnétoscope (VTR
VIDEO 2Magnétoscope (VTR
VIDEO 3Non affectée
DVDLecteur DVD
SATRécepteur satellite
TVTéléviseur
SA-CD/CD Lecteur Super Audio
TUNERTuner intégré
commandé
DIGITAL MEDIA
PORT
mode 3)
mode 2)
numérique
CD/CD
10
D 2CHAppuyez sur cette touche pour
A.F.D.
sélectionner un champ sonore.
MOVIE
MUSIC
E AMP MENUAppuyez sur cette touche pour
afficher le menu de l’amplituner. Utilisez ensuite les
touches V, v, B, b et (P)
pour exécuter les opérations
des menus.
F AUTO CALAppuyez sur cette touche pour
activer la fonction Auto
Calibration.
FR
DésignationFonction
G D.TUNINGAppuyez sur cette touche pour
D.SKIPAppuyez sur cette touc he pour
H DVD MENUAppuyez sur cette to uche pour
FM MODEAppuyez sur cette touche pour
I ENTERAppuyez sur cette touche pour
MEMORYAppuyez sur cette touche pour
J MUTINGAppuye z sur cette touche pour
K TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
passer en mode de sélection
directe des stations.
ignorer un disque lors de
l’utilisation d’un changeur
multidisque.
afficher le menu du lecteur
DVD sur l’écran du
téléviseur. Utilisez ensuite les
touches V, v, B, b et (P)
pour exécuter les opérations
des menus.
sélectionner la réception FM
mono ou stéréo.
saisir la valeur après avoir
sélectionné un canal, un
disque ou une plage à l’aide
des touches numériques du
téléviseur, du magnétoscope
ou du tuner satellite.
mémoriser une station.
activer la fonction de coupure
du son.
Appuyez simultanément sur
MUTING et TV (M) pour
activer la fonction de coupure
du son du téléviseur.
Appuyez simultanément sur
TV VOL +/– et sur TV (M)
pour ajuster le niveau de
volume du téléviseur.
Appuyez sur ces touches pour
/–
régler le niveau de volume de
toutes les enceintes
simultanément.
DésignationFonction
L ./>
REPLAY /
ADVANCE
m/M
H
X
x
TV CH +/–Appuyez simultanément sur
CATEGORY
+/–
PRESET +/–Appuyez sur cette touche
b)
Appuyez sur cette touche pour
ignorer une plage du lecteur
CD, du lecteur DVD ou du
lecteur de disques Blu-ray.
<
Appuyez sur cette touche pour
<
relire la scène précédente ou
avancer rapidement dans la
scène en cours du
magnétoscope, du lecteur
DVD ou du lecteur de disques
Blu-ray.
b)
Appuyez sur cette touche
pour :
– rechercher des plages vers
l’avant ou vers l’arrière sur
le lecteur DVD ;
– lancer le retour/avance
rapide sur le magnétoscope,
le lecteur CD ou le lecteur
de disques Blu-ray.
a)b)
Appuyez sur cette touche pour
lancer la lecture sur le
magnétoscope, le lecteur CD,
le lecteur DVD ou le lecteur
de disques Blu-ray.
b)
Appuyez sur cette touche pour
effectuer une pause de lecture
ou d’enregistrement sur le
magnétoscope, le lecteur CD,
le lecteur DVD ou le lecteur
de disques Blu-ray. (Active
également l’enregistrement
sur les appareils en pause
d’enregistrement.)
b)
Appuyez sur cette touche pour
arrêter la lecture sur le
magnétoscope, le lecteur CD,
le lecteur DVD ou le lecteur
de disques Blu-ray.
TV CH +/– et sur TV (M)
pour sélectionner les chaînes
télévisées préréglées.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la catégorie de la
radio XM (page 66).
pour :
– prérégler des stations ;
– prérégler des canaux du
magnétoscope ou du tuner
satellite.
suite page suivante
11
Préparatifs
FR
DésignationFonction
TUNING +/–Appuyez sur cette touche pour
CATEGORY
MODE
M TVAppuyez simultanément sur
N MENUAppuyez sur cette touche pour
O RETURN/
EXIT O
sélectionner une station.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode de
catégorie de la radio XM
(page 66).
TV et sur la touche de votre
choix pour activer les touches
orange.
afficher les menus du
magnétoscope, du lecteur
DVD, du tuner satellite ou du
lecteur de disques Blu-ray sur
l’écran du téléviseur.
Pour afficher le menu du
téléviseur, appuyez
simultanément sur MENU et
TV (M).
Utilisez ensuite les touches
V, v, B, b et (P) pour
exécuter les opérations des
menus.
Appuyez sur cette touche
pour :
– revenir au menu précédent ;
– quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran
du magnétoscope, du lecteur
DVD, du tuner satellite ou
du lecteur de disques Bluray s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
Appuyez simultanément sur
RETURN/EXIT et TV (M)
pour revenir au menu
précédent ou quitter le menu
du téléviseur lorsque le menu
s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
DésignationFonction
P
V/v/B/b
Q DISPLAYAppuyez sur cette touche pour
R TOOLSAppuyez sur cette touche pour
Après avoir appuyé sur AMP
MENU (E), DVD MENU
(H) ou MENU (N),
appuyez sur V, v, B ou b pour
sélectionner les réglages.
Appuyez ensuite sur pour
valider la sélection pour DVD
MENU ou MENU.
Appuyez également sur
pour valider la sélection de
l’ampli-tuner, du
magnétoscope, du tuner
satellite, du lecteur CD, du
lecteur DVD ou du lecteur de
disques Blu-ray.
sélectionner des informations
affichées sur l’écran du
téléviseur, du magnétoscope,
du tuner satellite, du lecteur
CD, du lecteur DVD ou du
lecteur de disques Blu-ray.
Appuyez simultanément sur
DISPLAY et TV (M) pour
afficher des informations
concernant le téléviseur sur
l’écran du téléviseur.
afficher les options
applicables à la totalité du
disque (notamment pour la
protection du disque), à
l’enregistreur (notamment
pour les réglages audio
pendant l’enregistrement) ou
des rubriques multiples dans
un menu de liste (notamment
pour effacer des titres
multiples).
Appuyez simultanément sur
TOOLS et TV (M) pour
afficher les options
applicables au téléviseur.
12
FR
DésignationFonction
S -/--Appuyez simultanément sur
x
>10/
CLEARAppuyez sur cette touche pour
T Touches
numériques
(numéro 5
U TV INPUTAppuyez simultanément sur
SLEEPAppuyez sur cette touc he pour
-/-- et sur TV (M) pour
sélectionner le mode d’entrée
des canaux, à un ou deux
chiffres, du téléviseur.
Appuyez pour sélectionner :
– les numéros de plages
supérieurs à 10 du
magnétoscope, du tuner
satellite ou du lecteur CD ;
– les numéros de chaîne du
terminal CATV numérique.
effacer une erreur si vous a vez
appuyé sur une touche
numérique incorrecte.
Appuyez sur cette touche
pour :
a)
)
– prérégler/syntoniser des
stations préréglées ;
– sélectionner les numéros de
plages du lecteur CD, du
lecteur DVD ou du lecteur
de disques Blu-ray.
Appuyez sur 0/10 pour
sélectionner le numéro de
plage 10 ;
– sélectionner des numéros de
canaux du magnétoscope ou
du tuner satellite.
Appuyez simultanément sur
les touches numériques et TV
(M) pour sélectionner les
chaînes de télévision.
TV INPUT et sur TV (M)
pour sélectionner le signal
d’entrée (entrée TV ou entrée
vidéo).
activer la fonction de la
minuterie d’arrêt et la durée
après laque lle l’ampli-tuner se
met automatiquement hors
tension.
a)
Les touches 5, MASTER VOL +, TV VOL + et
H comportent un point tactile. Utilisez ce point
tactile comme repère lorsque vous utilisez l’amplituner.
b)
Cette touche est également disponible pour
commander l’adaptateur DIGITAL MEDIA
PORT. Pour obtenir plus de détails sur le
fonctionnement de cette touche, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’adaptateur DIGITAL
MEDIA PORT.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section
peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple uniquement. Par conséquent, selon
l’appareil, l’opération ci-dessus peut être
impossible ou fonctionner différemment.
Préparatifs
13
FR
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système 6.1 canaux (6 enceintes et un caisson
de graves).
Utilisation d’un système 5.1/6.1
canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround), ainsi
qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Exemple d’une configuration
d’enceintes 5.1 canaux
Vous pouvez bénéficier du restitution très
fidèle du son enregistré avec un logiciel
DVD au format Surround EX si vous
raccordez une enceinte surround arrière
supplémentaire (6.1 canaux) (reportez-vous
à la section « Utilisation du mode de
décodage surround arrière (SB DEC) » à la
page 43).
Exemple d’une configuration
d’enceintes 6.1 canaux
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
GCaisson de graves
FR
14
AEnceinte avant (gauche)
BEnceinte avant (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
FEnceinte surround arrière
GCaisson de graves
Conseil
Etant donné que lecaisson de graves n’émet pas de
signaux très directionnels, vous pouvez le placer où
vous le souhaitez.
2 : Raccordement des enceintes
Préparatifs
G
A
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
HDMI
XM
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
DVD
L
L
R
AUDIO IN
TVINSAT
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
Bornes SPEAKERS FRONT B
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
FRONT B
AF
D
B
Y
B/CB
P
PR/C
MONITOR OUT
LLR
a)
R
SPEAKERS
R
FRONT ASURROUND
L
R
SURROUND BACK
CENTER
B
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordons d’enceintes (non fourni)
AEnceinte avant A (gauche)
BEnceinte avant A (droite)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (gauche)
EEnceinte surround (droite)
FEnceinte surround arrière
GCaisson de graves
b)
ECB
a)
Si vous disposez d’enceintes avant
supplémentaires, raccordez-les à la bornes
SPEAKERS FRONT B. Vous pouvez sélectionner
les enceintes avant que vous souhaitez utiliser avec
la touche SPEAKERS (OFF/ A/B) de l’ampli-tuner
(page 27).
b)
Si le caisson de graves raccordé comporte une
fonction de mise en veille automatique, désactivez
cette fonction pour regarder des films. Si la
fonction de mise en veille automatique est activée,
le caisson de graves est automatiquement mis en
veille selon son niveau d’entrée, puis le son risque
d’être coupé.
15
FR
3a : Raccordements des appareils audio
Raccordement d’un lecteur
Super Audio CD/CD
L’illustration suivante indique comment
raccorder un lecteur Super Audio CD/CD.
Après avoir raccordé votre lecteur Super
Audio CD/CD, passez à « 3b : Raccordements
des appareils vidéo » (page 17).
Lecteur Super
Audio CD/CD
A
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
IN
SA-CD/CD
L
R
TVINSAT
VIDEO IN
AUDIO IN
A Cordon audio (non fourni)
FR
16
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
HDMI
XM
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
L
R
DVD
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
DVD IN VIDEO 1 IN
FRONT B
B/CB
P
PR/C
MONITOR OUT
LLR
Y
R
SPEAKERS
R
FRONT A
L
R
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
3b : Raccordements des appareils vidéo
Préparatifs
Comment raccorder vos
appareils
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils vidéo à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, consultez la section « Appareil à
raccorder » pour connaître les pages à
consulter pour le raccordement de chaque
appareil.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 4 : Raccordements des antennes »
(page 25).
Appareil à raccorder
Appareil Page
Avec la prise HDMI18
Téléviseur20
Lecteur DVD/enregistreur DVD 21
Tuner satellite/décodeur23
Magnétoscope24
Caméscope, console de jeux
vidéo, etc.
Si vous voulez raccorder
plusieurs appareils numériques
mais qu’il n’y a aucune entrée
de libre
Reportez-vous à la section « Ecoute du son
numérique à partir d’autres entrées (DIGITAL
ASSIGN) » (page 74).
24
Prises d’entrée/de sortie vidéo à
raccorder
La qualité d’image dépend de la prise utilisée
pour le raccordement. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous. Sélectionnez le
raccordement en fonction des prises de vos
appareils.
Prise INPUT du
téléviseur, etc.
Prise MONITOR
OUT, HDMI OUT
de l’ampli-tuner
?/1
TUNING MODE
TUNING
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO L AUDIO R
Prise INPUT de
Prise OUTPUT de
l’appareil vidéo
MASTER VOLUME
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MEMORY/
CATEGORY
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
CATEGORY
ENTER
MODE
AUTO CAL DIRECT
l’ampli-tuner
COMPONENT
HDMIVIDEO
VIDEO
COMPONENT
HDMIVIDEO
VIDEO
COMPONENT
HDMIVIDEO
VIDEO
COMPONENT
HDMIVIDEO
VIDEO
Image de haute qualité
17
FR
Raccordement d’appareils dotés
de prises HDMI
HDMI est l’abréviation de High-Definition
Multimedia Interface. Il s’agit d’une interface
qui transmet les signaux vidéo et audio au
format numérique.
Fonction HDMI
Un signal audio numérique transmis via
HDMI peut être émis à partir des enceintes de
l’ampli-tuner. Ce signal prend en charge
Dolby Digital, DTS et PCM linéaire.
Lecteur DVD
Signaux audio/vidéo
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
VIDEO 1
COAXIAL
DVD
IN
IN
IN
DMPORT
ANTENNA
A
AM
L
R
IN
TV
SA-CD/CDINSAT
Lecteur de disques
Blu-ray
Signaux audio/vidéoSignaux audio/vidéo
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
HDMI
FRONT B
P
PR/C
MONITOR OUT
LLR
Y
B/CB
XM
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN
DVD
L
R
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
Téléviseur,
projecteur, etc.
R
R
FRONT A
SPEAKERS
AA
L
R
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
A Câble HDMI (non fourni)
Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI Sony.
FR
18
Remarques sur les
raccordemens HDMI
• Si l’image est médiocre ou si le son d’un
appareil raccordé via le câble HDMI n’est
pas émis, vérifiez le réglage de l’appareil
raccordé.
• Un signal audio transmis à la prise HDMI IN
est émis par la prise de sortie des enceintes et
la prise HDMI OUT. Il n’est pas émis par
une autre prise audio.
• Les signaux vidéo émis vers la prise HDMI
IN peuvent uniquement provenir de la prise
HDMI OUT. Les signaux d’entrée vidéo ne
peuvent pas être émis par les prises VIDEO
OUT ou MONITOR OUT.
• Si vous souhaitez écouter le son à partir du
haut-parleur du téléviseur, réglez
« AUDIO » sur « TV+AMP » dans le menu
VIDEO (page 46). Si « AMP » est
sélectionné, le son n’est pas émis par le
haut-parleur du téléviseur.
• Les signaux audio des zones multi/stéréo
d’un Super Audio CD ne sont pas émis.
• Les signaux audio (fréquence
d’échantillonnage, longueur de bits, etc.)
transmis par une prise HDMI risquent d’être
supprimés par l’appareil raccordé. Vérifiez
le réglage de l’appareil raccordé si l’image
est de mauvaise qualité ou si le son n’est pas
émis par un appareil raccordé via le câble
HDMI.
• Le son risque d’être interrompu si la
fréquence d’échantillonnage ou le nombre
de canaux des signaux de sortie audio de
l’appareil de lecture est modifié.
• Lorsque l’appareil raccordé n’est pas
compatible avec la technologie de protection
contre la copie (HDCP), l’image et/ou le son
provenant de la prise HDMI OUT risquent
d’être déformés ou de ne pas être émis.
Dans ce cas, vérifiez les spécifications de
l’appareil raccordé.
• Réglez la résolution de l’image de l’appareil
de lecture sur 720p ou 1080i lors de
l’émission d’un son multicanal de 96 kHz
avec un raccordement HDMI.
• Pour obtenir plus d’informations, reportezvous au mode d’emploi de chaque appareil
raccordé.
• Nous vous déconseillons d’utiliser un câble
de conversion HDMI-DVI. Lorsque vous
raccordez un câble de conversion HDMIDVI à un appareil DVI-D, le son et/ou
l’image risquent de ne pas être émis.
Remarques
• Veuillez mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque
les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture
sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. A
moins que l’appareil ne soit sous tension, aucun
signal ni vidéo, ni audio n’est transmis.
• Changez les réglages par défaut de la touche
d’entrée VIDEO 2 de la télécommande afin de
pouvoir l’utiliser pour commander votre lecteur de
disques Blu-ray. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Modification de
l’affectation des touches » (page 77).
• Vous pouvez également renommer l’entrée
VIDEO 2 de façon à l’afficher sur l’afficheur de
l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Attribution de nom aux
entrées » (page 75).
Préparatifs
19
FR
Raccordement d’un téléviseur
Vous pouvez afficher l’image d’un appareil
vidéo raccordé à cet ampli-tuner sur l’écran
d’un téléviseur.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Téléviseur
Signaux audioSignaux vidéo
ABC
Remarque
Veuillez mettre l’ampli-tuner sous tension lorsque
les signaux vidéo et audio d’un appareil de lecture
sont émis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. A
moins que l’appareil ne soit sous tension, aucun
signal ni vidéo, ni audio n’est transmis.
Conseils
• En raccordant la prise MONITOR OUT à un
téléviseur ou un projecteur, vous pouvez voir
l’image de l’entrée sélectionnée.
• Le son du téléviseur est émis par les enceintes
raccordées à l’ampli-tuner si vous raccordez la
prise de sortie audio du téléviseur et les prises TV
IN de l’ampli-tuner.
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
SA-CD/CDINSAT
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
XM
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
DVD
L
L
L
R
R
AUDIO IN
IN
TV
AUDIO OUT
VIDEO 1
R
HDMI
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
C Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
FR
20
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
FRONT B
B/CB
P
PR/C
MONITOR OUT
LLR
Y
R
SPEAKERS
R
FRONT A
L
R
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
Raccordement d’un lecteur/
enregistreur DVD
L’illustration suivante indique comment
raccorder un lecteur/enregistreur DVD.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Raccordement d’un lecteur DVD
Lecteur DVD
Signaux audioSignaux vidéo
ABC
Remarque
Pour émettre un son numérique multicanal depuis le
lecteur DVD, réglez la sortie audio numérique sur le
lecteur DVD. Reportez-vous au mode d’emploi
fourni avec le lecteur DVD.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Préparatifs
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
SA-CD/CDINSAT
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
XM
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
DVD
L
L
L
R
R
IN
AUDIO IN
TV
AUDIO OUT
VIDEO 1
R
HDMI
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
A Cordon numérique coaxial (non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
C Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
LLR
FRONT B
Y
B/CB
P
PR/C
R
R
FRONT A
SPEAKERS
SURROUND BACK
L
R
SURROUND
CENTER
suite page suivante
21
FR
Raccordement d’un enregistreur DVD
Enregistreur DVD
Signaux vidéoSignaux audio
A
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
BC
ANTENNA
AM
SA-CD/CDINSAT
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
HDMI
XM
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO IN
DVD
L
L
R
IN
AUDIO IN
TV
R
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
WOOFER
A Cordon numérique optique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
D Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
SAT IN
SUB
DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
LLR
FRONT B
Y
B/CB
P
PR/C
R
R
FRONT A
SPEAKERS
D
L
R
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
Remarques
• Veillez à modifier le réglage d’usine de la touche
d’entrée VIDEO 1 de la télécommande, afin de
pouvoir utiliser ce tte touche pour commander votre
enregistreur DVD. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Modification de
l’affectation des touches » (page 77).
• Vous pouvez également renommer l’entrée
VIDEO 1 de façon à l’afficher sur l’afficheur de
l’ampli-tuner. Pour plus d’informations, reportezvous à la section « Attribution de nom aux
entrées » (page 75).
FR
22
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques
optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au
déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou
ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises au dio numériques sont compatibles
avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Raccordement d’un tuner
satellite/décodeur
L’illustration suivante indique comment
raccorder un tuner satellite ou un décodeur.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Tuner satellite/décodeur
Signaux audioSignaux vidéo
ABCD
Remarques
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques
optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au
déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou
ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Préparatifs
VIDEO 2/BD IN
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
SA-CD/CD
DVD INOUT
XM
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
DVD
L
L
R
R
IN
IN
AUDIO IN
TV
SAT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
HDMI
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
A Cordon numérique optique (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
D Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
FRONT B
Y
P
B/CB
PR/C
MONITOR OUT
LLR
R
FRONT A
SPEAKERS
SURROUND BACK
L
R
R
SURROUND
CENTER
23
FR
Raccordements d’appareils
dotés de prises vidéo et audio
analogiques
L’illustration suivante indique comment
raccorder un appareil doté de prises
analogiques, tel qu’un magnétoscope, etc.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Magnétoscope
Signaux audioSignaux vidéo
AB
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
SA-CD/CDINSAT
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
XM
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO IN
DVD
L
L
R
R
IN
AUDIO IN
TV
AUDIO OUT AUDIO IN
Vers les prises VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
Caméscope, console
de jeux vidéo
A Cordon audio (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
C Cordon audio/vidéo (non fourni)
FR
24
L
R
VIDEO 1
HDMI
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
Y
B/CB
P
PR/C
R
MONITOR OUT
LLR
FRONT B
FRONT A
SPEAKERS
(panneau avant)
C
R
SURROUND
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEOL AUDIO R
L
R
SURROUND BACK
CENTER
4 : Raccordements des antennes
Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne fil
FM fournies.
Antenne fil FM (fournie)
Préparatifs
Antenne cadre AM (fournie)
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
SA-CD/CDINSAT
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
XM
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
DVD
L
L
L
R
R
IN
AUDIO IN
TV
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
HDMI
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
WOOFER
* La forme du connecteur dépend du code
géographique de l’ampli-tuner.
Remarques
• Pour empêcher les parasites, pl acez l’antenne cadre
AM à l’écart de l’ampli-tuner et des autres
appareils.
• Déployez complètement l’antenne fil FM.
• Après avoir raccordé l’antenne fil FM, maintenezla aussi horizontale que possible.
SUB
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
FRONT B
Y
B/CB
P
PR/C
MONITOR OUT
LLR
R
FRONT A
SPEAKERS
SURROUND BACK
L
R
R
SURROUND
CENTER
25
FR
5 : Préparation de l’amplituner et de la télécommande
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur
Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise murale.
Exécution des opérations de
configuration initiale
Avant d’utiliser l’ampli-tuner pour la première
fois, initialisez-le en suivant la procédure cidessous. Vous pouvez également utiliser cette
procédure pour réinitialiser les réglages aux
réglages d’usine.
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de
l’ampli-tuner.
Cordon d’alimentation secteur
SURROUND BACK
L
R
SURROUND
CENTER
Vers la prise murale
1,2
AUTO CAL MIC
?/1
TUNING MODE
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
TUNING
MEMORY/
CATEGORY
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
CATEGORY
ENTER
MODE
SPEAKERS
(OFF/A/B)
PHONES
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
AUTO CAL DIRECT
3
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre
l’ampli-tuner.
2 Maintenez la touche ?/1
enfoncée pendant 5 secondes.
« PUSH » et « ENTER » s’affichent tour
à tour sur l’afficheur.
3 Appuyez sur MEMORY/ENTER.
L’indication « CLEARING » s’affiche
pendant quelques instants, suivie de
« CLEARED ».
Les réglages suivants sont réinitialisés
aux réglages d’usine :
• tous les réglages des menus LEVEL,
EQ, SUR, TUNER, AUDIO, VIDEO et
SYSTEM ;
• le champ sonore mémorisé pour chaque
entrée et chaque station préréglée ;
• tous les réglages des champs sonores ;
• toutes les stations préréglées ;
• tous les noms d’index ayant été attribués
aux entrées et stations préréglées ;
• MASTER VOLUME est réglé sur
« VOL MIN » ;
• l’entrée est réglée sur « DVD ».
26
FR
Insertion des piles dans la
télécommande
Insérez deux piles R6 (format AA) dans la
télécommande RM-AAU014.
Respectez les polarités lors de la mise en place
des piles.
6 : Sélection du système
d’enceintes
Vous pouvez sélectionner les enceintes avant
que vous souhaitez piloter.
Pour ce faire, veillez à utiliser les touches de
l’ampli-tuner.
SPEAKERS (OFF/A/B)
Préparatifs
Remarques
• Ne laissez pas la télécommande dans un endroit
très chaud ou très humide.
• N’utilisez pas une pile neuve avec des piles
usagées.
• N’utilisez pas des piles alcalines avec des piles
d’un autre type.
• N’exposez pas le capteur de télécommande aux
rayons directs du soleil ou à des appareils
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps, retirez les
piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne
provoquent des dommages ou une corrosion.
• Lorsque vous remplacez les piles, il est possible
que les touches de la télécommande soient
réinitialisées aux réglages par défaut. Dans ce cas,
recommencez l’affectation des touches (page 77).
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles
durent environ 3 mois. Lorsque l’ampli-tuner ne
répond plus à la télécommande, remplacez toutes les
piles par des neuves.
AUTO CAL MIC
?/1
TUNING MODE
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
TUNING
MEMORY/
CATEGORY
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
CATEGORY
ENTER
MODE
SPEAKERS
(OFF/A/B)
PHONES
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
AUTO CAL DIRECT
Appuyez plusieurs fois sur
SPEAKERS (OFF/A/B) pour
sélectionner les enceintes avant
que vous souhaitez piloter.
Pour sélectionnerAllumez
Les enceintes raccordées aux bornes
SPEAKERS FRONT A
Les enceintes raccordées aux bornes
SPEAKERS FRONT B
Pour couper la sortie des enceintes, appuyez
plusieurs fois sur SPEAKERS (OFF/A/B)
jusqu’à ce que les indicateurs « SP A » et
« SP B » disparaissent de l’afficheur.
Remarque
Vous ne pouvez pas commuter le système
d’enceintes avant en appuyant sur SPEAKERS
(OFF/A/B) lorsque le casque est branché sur
l’ampli-tuner.
SP A
SP B
27
FR
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.