Para reduzir o risco de incêndio ou
choqu e eléctrico não exponha o
aparelho à chuva ou humidade.
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de
ventilação d o aparelho com jornais , toalhas de mesa,
cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas
sobre o aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico,
não coloque objectos que contenham líquidos, tais
como vasos, sobre o aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como
por exemplo, uma estante ou um armário.
Instale este sistema de maneira a poder desligar
rapidamente o cabo de alimentação rapidamente da
tomada de parede se houver um problema.
Não jogue fora as pilhas com o
lixo doméstico geral. Encaminheas devidamente como lixo
químico.
Para os clientes da Europa
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com
sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado
num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado,
irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como
para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A
reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos
naturais. Para obter informação mais
detalhada sobre a reciclagem deste
produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de
recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
PT
2
Acerca deste Manual
R
• As instruções neste manual são para o modelo
STR-DG710. Verifique o número do seu modelo
no canto inferior direito do painel frontal. Neste
manual, utiliza- se o modelo de código de área CEL
para fins ilustrativos salvo indicação em contrário.
Qualquer diferença na operação está claramente
indicada no texto, por exemplo, “Modelos de
código de área SP apenas”.
• As instruções neste manual descrevem os
comandos no telecomando fornecido. Pode
também utilizar os comandos no receptor se
tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do
telecomando.
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor que comprou está na
parte inferior direita do painel traseiro (consulte a
ilustração abaixo).
SURROUND BACK
L
R
NT A
SURROUND
CENTER
S
Código de área
Quaisquer diferenças na operação, segundo
código de área, estão claramente indicadas no
texto, por exemplo, “Modelos de código de área
AA apenas”.
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic
Surround e o Sistema de Surround Digital DTS**.
* Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX”, e o
símbolo DD são marcas comerciais da Dolby
Laboratories.
** “DTS” e “DTS-ES Neo:6” são marcas
registadas da DTS, Inc. “96/24” é uma marca
comercial da DTS, Inc.
TM
Este receptor inclui a tecnologia HDMI
(HighDefinition Multimedia Interface).
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface são marcas comerciais ou
registadas da HDMI Licensing LLC.
PT
3
Índice
Como começar
Descrição e localização das peças .................5
1: Instalar os altifalantes..............................14
2: Ligar os altifalantes .................................15
3a: Ligar os componentes de áudio.............16
3b: Ligar os componentes de vídeo.............17
4: Ligar as antenas.......................................25
Carregue para ligar ou
desligar o receptor (página
26, 34, 35, 57).
Carregue para seleccionar
o sistema de altifalantes
frontais (página 27).
sintonizador (FM/AM)
(página 57).
actual do componente
seleccionado ou uma lista
das opções que pode
seleccionar (página 7).
telecomando.
a informação mostrada no
visor (página 62, 69).
DISPLAYINPUT MODE
INPUT SELECTOR
SUR BACK
2CHA.F.D. MOVIE MUSIC
DECODING
AUTO CALDIRECT
NomeFunção
G INPUT MODECarregue para seleccionar
H MASTER
VOLUME
I DIRECTCarregue para ouvir um
J AUTO CALCarregue para activar a
o modo de entrada quando
os mesmos componentes
estão ligados,
simultaneamente, à
tomada digital e à
analógica (página 63).
Rode para ajustar o nível
do volume de som de
todos os altifalantes ao
mesmo tempo (página 32,
33, 34, 35).
som analógico de alta
qualidade (página 56).
função de calibração
automática (página 29).
MASTER VOLUME
9q;qkqaqdqfqgqsqjqh
continua
PT
5
NomeFunção
K INPUT
SELECTOR
L 2CHCarregue para seleccionar
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
M SUR BACK
DECODING
N SLEEPCarregue para activar a
O DIMMERCarregue para ajustar a
P Tomadas VIDEO
3 IN/PORTABLE
AV IN
Q Tomada AUTO
CAL MIC
R Tomada
PHONES
Rode para seleccionar a
fonte de entrada que quer
reproduzir (página 33, 34,
35, 56, 58, 60, 63, 68, 70).
um campo acústico
(página 51).
Carregue para seleccionar
o modo de descodificação
do surround traseiro
(página 42).
função de Temporizador
Sleep (adormecer) e o
período de tempo que
deve decorrer até o
receptor se desligar
automaticamente (página
69).
luminosidade do visor
(página 50).
Faz a ligação a um
componente áudio/vídeo
portátil, como uma câmara
de vídeo ou um jogo de
vídeo (página 24, 33).
Faz a ligação ao
microfone optimizador
fornecido para utilização
da função calibração
automática (página 28).
Liga aos auscultadores
(página 74).
PT
6
Indicadores do visor
123456798
Como começar
LFE
SW
LC
SLS
SB
R
SR
SP A
SP B
D EX;PL IIx;PLOPTDTS -ES 96/24MEMORY
;
NomeFunção
A SWAcende-se quando a selecção do
B LFEAcende-se quando o disco que
C SP A/SP BAcende-se em função do sistema
D ; D/
; D EX
subwoofer está definida para
“YES” (página 46) e o sinal de
áudio sai pela tomada SUB
WOOFER.
está a reproduzir tiver um canal
LFE (Efeito de baixas
frequências) e o respectivo sinal
estiver a ser reproduzido.
de altifalantes utilizado. No
entanto, estes indicadores não se
acendem se a saída do altifalante
estiver desactivada ou se
estiverem ligados auscultadores.
“; D” acende-se quando o
receptor está a descodificar
sinais Dolby Digital.
“; D EX” acende-se quando o
receptor está a descodificar
sinais Dolby Digital Surround
EX.
Nota
Quando reproduzir um disco no
formato Dolby Digital verifique
se fez as ligações digitais e se
INPUT MODE não está na
posição “ANALOG” (página
63).
RDS ST
MONOD.RANGECOAXHDMINEO:6
q;qaqgqdqfqs
NomeFunção
E ; PL/
; PLII/
; PLIIx
F OPTAcende-se quando INPUT
“; PL” acende-se quando o
receptor aplica o p rocessamento
Pro Logic aos sinais de 2 canais
para transmitir os sinais dos
canais central e de surround.
“; PLII” acende-se quando o
descodificador Pro Logic II
Movie/Music/Game está
activado. “; PLIIx” acende-se
quando o descodificador Pro
Logic IIx Movie/Music/Game
está activado.
No entanto, estes indicadores
não se acendem se tanto o
altifalante central como o de
surround estiverem na posição
“NO” (página 39) e seleccionar
um campo acústico com o botão
A.F.D.
Nota
A descodificação Dolby Pro
Logic IIx não funciona com os
sinais de formato DTS ne m com
os sinais com uma f requência de
amostragem de mais de 48 kHz.
MODE está na posição “AUTO
IN” e o sinal da fonte é um sinal
digital cuja entrada é feita pela
tomada OPTICAL ou quando
INPUT MODE está na posição
“OPT IN” (página 63).
continua
PT
7
NomeFunção
G DTS/
DTS-ES/
DTS 96/24
H MEMORYAcende-se qua ndo está activada
I Indicadores
do
sintonizador
J Indicadores
de estação
programada
K D.RANGEAcende-se quando a
L NEO:6Acende-se quando o
M COAXAcende-se quando INPUT
“DTS” acende-se quando o
receptor está a descodificar
sinais DTS. “DTS-ES” acendese quando o receptor está a
descodificar sinais DTS-ES.
“DTS 96/24” acende-se quando
o receptor está a descodificar
sinais DTS 96/24 (96 kHz/24
bit).
Nota
Quando reproduzir um disco no
formato DTS, verifique se fez
as ligações digitais e se INPUT
MODE não está na posição
“ANALOG” (página 63).
uma função de memória, como
Programar memória (página
59), etc.
Acende-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as
estações de rádio (página 57),
etc.
Nota
A indicação “RDS” só aparece
nos modelos com o código de
área CEL, CEK.
Acende-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as
estações de rádio programadas.
Para informações sobre como
programar as estações de rádio,
consulte a página 59.
compressão da amplitude
dinâmica está activada (página
37).
descodificador DTS Neo:6
Cinema/Music está activado
(página 52).
MODE está na posição “AUTO
IN” e o sinal da fonte é um sinal
digital cuja entrada é feita pela
tomada COAXIAL ou quando
INPUT MODE está na posição
“COAX IN” (página 63).
NomeFunção
N HDMIAcende-se quando o receptor
O Indicadores
do canal de
reprodução
L
R
C
SL
SR
S
SB
reconhece um componente
ligado através de uma tomada
HDMI-IN (página 18).
As letras (L, C, R, etc.) indicam
os canais que estão a ser
reproduzidos. As caixas que
circundam as letras variam para
mostrar como o receptor
remistura o som da fonte (com
base nas definições do
altifalante).
Frontal esquerdo
Frontal direito
Central (mono)
Surround esquerdo
Surround direito
Surround (os componentes
mono ou de surround obtidos
através do processamento Pro
Logic)
Surround traseiro (os
componentes de surround
traseiro obtidos através da
descodificação de 6.1 canais)
Exemplo:
Formato de gravação (Frontal/
Surround): 3/2.1
Canal de saída: Se os
altifalantes de surround
estiverem definidos para “NO”
(página 39)
Campo acústico: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SLSR
PT
8
Painel traseiro
12
Como começar
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
AM
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
TVINSA-CD/CDINSAT
L
R
VIDEO IN
DVD
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
HDMI
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
COMPONENT VIDEO
A Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomadas
OPTICAL
IN
Tomada
COAXIAL
IN
Tomadas
HDMI IN/
OUT*
Tomada
DMPORT
Liga a um leitor de
DVD, etc. A
tomada COAXIAL
oferece um som
alto de melhor
qualidade (página
21, 23).
Liga a um leitor de
DVD, etc. A
imagem e o som
são transmitidos a
um televisor ou
projector (página
18).
Liga a um
adaptador
DIGITAL MEDIA
PORT (página 65).
B Secção COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Verde (Y)
Azul
B/CB)
(P
Vermelho
R/CR)
(P
Tomadas
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
Liga a um leitor de
DVD, televisor ou
sintonizador de
satélite. Pode ver
uma imagem de
alta qualidade
(página 20 – 23).
DVD IN VIDEO 1 IN
FRONT B
Y
B/CB
P
PR/C
MONITOR OUT
LLR
R
FRONT A
SPEAKERS
R
L
R
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
3456
C Secção SPEAKERS
D Secção VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Branco
(L)
Vermelho
(R)
Amarelo
Tomadas
AUDIO IN/
OUT
Tomadas
VIDEO IN/
OUT*
Liga aos
altifalantes
(página 15).
Liga a um
subwoofer
(página 15).
Liga a um
videogravador,
leitor de DVD, etc.
(página 20 – 24).
continua
PT
9
E Secção AUDIO INPUT
Branco
(L)
Vermelho
(R)
Tomadas
AUDIO IN
Liga a um leitor de
CD, etc. (página
16).
Telecomando
Pode utilizar o telecomando RM-AAU015
fornecido para comandar o receptor e os
componentes de áudio/vídeo da Sony para que
o telecomando está programado (página 70).
F Secção ANTENNA
Tomada FM
ANTENNA
Terminais
AM
ANTENNA
* Pode ver a imagem da entrada seleccionada se
ligar a tomada MONITOR OUT ou HDMI OUT a
um televisor ou projector (página 20).
Liga a uma antena
de fio de FM
fornecida com este
receptor (página
25).
Liga a uma antena
quadrangular de
AM fornecida com
este receptor
(página 25).
TV INPUT
SLEEP
wa
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3DVD
SATTVSA-CD/CD TUNER
2CHA.F.D.
123
w;
46
78
>10/
ql
qk
-
CLEAR
qj
qh
qg
RETURN/EXIT
qf
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
qd
TV
?/1
DMPORT
5
0/10
F
Gg
f
REPLAY ADVANCE
<
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
AMP MENU
AUTO CAL
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
HmM
Xx
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
10
PT
NomeFunção
A TV ?/1
(ligado/
em espera)
AV ?/1
(ligado/
em espera)
B ?/1 (ligado/
em espera)
Carregue em TV ?/1 e TV
(M) ao mesmo tempo, para
ligar ou desligar o televisor.
Carregue para ligar/desligar
os componentes de áudio/
vídeo da Sony para que o
telecomando está p rogramado
(página 70).
Se carregar em ?/1 (B) ao
mesmo tempo, desliga o
receptor e os outros
componentes (SYSTEM
STANDBY).
Nota
A função do interruptor de
AV ?/1 muda
automaticamente sempre que
carregar nos botões das
entradas (C).
Carregue para ligar ou
desligar o receptor.
Para desligar todos os
componentes, carregue em
?/1 e AV ?/1 (A), ao
mesmo tempo (SYSTEM
STANDBY).
NomeFunção
C Botões de
entrada
Carregue num dos botõe s para
seleccionar o componente que
quer utilizar. Quando carrega
num destes botões, o receptor
liga-se. Os botões vêm
predefinidos de fábrica para
comandar os componentes
Sony como indicado abaixo.
Pode mudar a atribuição dos
botões seguindo os passos
descritos em “Alterar a
atribuição dos botões” na
página 70.
BotãoComponente
DMPORT Adaptador DIGITAL
VIDEO 1Videogravador (VTR
VIDEO 2Videogravador (VTR
VIDEO 3Não atribuído
DVDLeitor d e DVD
SATReceptor de satélite
TVTelevisor
SA-CD/CD Leitor de Super
TUNERSintonizador interno
Como começar
Sony atribuído
MEDIA PORT
modo 3)
modo 2)
digital
Audio CD/CD
D 2CHCarregue para seleccionar um
A.F.D.
campo acústico.
MOVIE
MUSIC
E AMP MENUCarregue para fazer aparecer
o menu do receptor. Depois,
utilize V, v, B, V e (P)
para efectuar as operações do
menu.
F AUTO CALCarregue para activar a
função de calibração
automática.
G D.TUNINGCarregue para entrar no modo
de sintonização directa.
D.SKIPCarregue para saltar um disco,
se utilizar um carregador de
discos.
continua
11
PT
NomeFunção
H DVD MENUCarregue para fazer aparecer
FM MODECarregue para seleccionar a
I ENTERCarregue para introduzir o
MEMORYCarregue para memorizar um a
J MUTINGCarregue para activar a
K TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
L ./>
REPLAY /
ADVANCE
m/M
a)b)
H
o menu do leitor de DVD no
ecrã do televisor. Depois,
utilize V, v, B, V e (P)
para efectuar as operações do
menu.
recepção FM mono ou
estéreo.
valor depois de seleccionar
um canal, disco ou faixa
utilizando os botões
numéricos do televisor,
videogravador ou
sintonizador de satélite.
estação.
função de silenciamento.
Carregue em MUTING e TV
(M), ao mesmo tempo, para
activar a função de
silenciamento do televisor.
Carregue em TV VOL +/– e
TV (M), ao mesmo tempo,
para ajustar o nível do volume
de som do televisor.
Carregue para regular o nível
/–
do volume de som de todos os
altifalantes ao mesmo tempo.
b)
Carregue para saltar uma
faixa do leitor de CD, de DVD
ou leitor de discos blu-ray.
<
Carregue para voltar a
<
reproduzir a cena anterior ou
fazer o avanço rápido da cena
actual do videogravador,
leitor de DVD ou leitor de
discos blu-ray.
b)
Carregue para
– procurar faixas para a frente/
para trás no leitor de DVD.
– iniciar o avanço/retrocesso
rápido no videogravador,
leitor de CD ou leitor de
discos blu-ray.
Carregue para iniciar a
reprodução no videogravador,
leitor de CD, de DVD ou de
discos blu-ray.
NomeFunção
b)
X
b)
x
TV CH +/–Carregue em TV CH +/– e TV
PRESET +/–Carregue para
TUNING +/–Carregue para localizar uma
M TV Carregue em TV e no botão
N MENUCarregue para fazer aparecer
O RETURN/
EXIT O
Carregue para fazer uma
pausa na reprodução ou
gravação no videogravador,
leitor de CD, de DVD ou de
discos blu-ray. (Também
inicia a gravação nos
componentes que estejam no
estado de espera de gravação.)
Carregue para parar a
reprodução no videogr avador,
leitor de CD, de DVD ou de
discos blu-ray.
(M), ao mesmo tempo, para
seleccionar os canais de
televisão predefinidos.
– programar as estações.
– programar os canais do
videogravador ou do
sintonizador de satélite.
estação.
desejado, ao mesmo tempo,
para activar os botões com
uma impressão cor de laranja.
o menu do videogravador,
leitor de DVD, sintonizador
de satélite ou leitor de discos
blu-ray no ecrã do televisor.
Carregue em MENU e TV
(M), ao mesmo tempo, para
fazer aparecer o menu do
televisor.
Depois, utilize V, v, B, V e
(P) para efectuar as
operações do menu.
Carregue para
– voltar ao menu anterior.
– sair do menu enquanto o
menu ou o guia no ecrã do
videogravador, leitor de
DVD, sintonizador de
satélite ou leitor de discos
blu-ray aparecer no ecrã do
televisor.
Carregue simultaneamente
em RETURN/EXIT e TV
(M) para voltar ao menu
anterior ou sair do menu do
televisor enquanto o menu
estiver visível no ecrã do
televisor.
12
PT
NomeFunção
P
V/v/B/b
Q DISPLAYCarregue para seleccionar a
R TOOLSCarregue para fazer aparecer
S -/--Carregue em -/-- e TV (M),
x
>10/
CLEARCarregue para apagar um erro
Depois de premir AMP
MENU (E), DVD MENU
(H) ou MENU (N),
carregue em V, v, B ou b para
seleccionar as definições.
Depois carregue em para
confirmar a selecção para
DVD MENU ou MENU.
Carregue também em para
introduzir a selecção do
receptor, videogravador,
sintonizador de satélite, leitor
de CD, de DVD ou de discos
blu-ray.
informação mostrada no ecrã
relativa ao videogravador,
sintonizador de satélite, leitor
de CD, de DVD ou de discos
blu-ray.
Carregue em DISPLAY e TV
(M), ao mesmo tempo, para
fazer aparecer as informações
que aparecem no ecrã do
televisor.
as opções aplicáveis ao disco
inteiro (por exemplo,
protecção do disco), gravador
(por exemplo, definições de
áudio durante a gravação) ou a
diversos itens de um menu de
lista (por exemplo, apagar
vários títulos).
Carregue simultaneamente
em TOOLS e TV (M) para
fazer aparecer as opções
disponíveis para o televisor.
ao mesmo tempo, para
seleccionar o modo de entrada
do canal, de um ou dois
dígitos, do televisor.
Carregue para seleccionar
– os números das faixas acima
de 10 do videogravador,
sintonizador de satélite ou
leitor de CD.
– os números de canal do
terminal CATV digital.
se tiver carregado no botão
numérico errado.
NomeFunção
T Botões
numéricos
(número 5
U TV INPUTCarregue em TV INPUT e TV
SLEEPCarregue para activar a
a)
Os botões 5, MASTER VOL +, TV VOL + e H
têm um ponto em relevo. Use-os como referência
quando utilizar o receptor.
b)
Pode também utilizar este botão durante o
funcionamento do adaptador DIGITAL MEDIA
PORT. Para obter mais informações sobre a
função do botão, consulte o manual de instruções
fornecido com o adaptador DIGITAL MEDIA
PORT.
Carregue para
– programar/sintonizar as
a)
)
estações programadas.
– seleccionar os números das
faixas do leitor de CD, leitor
de DVD ou leitor de discos
blu-ray. Carregue em 0/10
para seleccionar a faixa
número 10.
– seleccionar os números de
canal do videogravador ou
sintonizador de satélite.
Carregue simultaneamente
nos botões numéricos e em
TV (M), para seleccionar os
canais de televisão.
(M), ao mesmo tempo, para
seleccionar o sinal da entrada
(entrada de TV ou entrada de
vídeo).
função de Temporizador
Sleep (adormecer) e o período
de tempo que deve decorrer
até o receptor se desligar
automaticamente.
Notas
• Dependendo do modelo, algumas funções
explicadas nesta secção podem não funcionar.
• A explicação acima só serve como exemplo. Por
isso, dependendo do componente, a operação
descrita acima pode não ser possível ou funcionar
de forma diferente da descrita.
Como começar
13
PT
1: Instalar os altifalantes
Este receptor permite-lhe utilizar um sistema
de 6.1 canais (6 altifalantes e um subwoofer).
Ouvir o som de um sistema de
5.1/6.1 canais
Para ouvir som surround multi-canal
semelhante ao de um cinema tem de ter cinco
altifalantes (dois altifalantes frontais, um
central e dois altifalantes de surround) e um
subwoofer (5.1 canais).
Exemplo de uma configuração
de um sistema de altifalantes de
5.1 canais
Se ligar um altifalante de surround traseiro
adicional (6.1 canais), pode ouvir a
reprodução em alta fidelidade do som gravado
num software de DVD no formato Surround
EX (consulte “Utilizar o modo de
descodificação de surround traseiro (SB
DEC)” na página 42).
Exemplo de uma configuração
de um sistema de altifalantes de
6.1 canais
AAltifalante frontal (esquerdo)
BAltifalante frontal (direito)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (esquerdo)
EAltifalante de surround (direito)
GSubwoofer
PT
14
AAltifalante frontal (esquerdo)
BAltifalante frontal (direito)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (esquerdo)
EAltifalante de surround (direito)
FAltifalante de surround traseiro
GSubwoofer
Sugestão
Como o subwoofer não transmite sinais altamente
direccionais pode colocá-lo onde quiser.
2: Ligar os altifalantes
Como começar
G
A
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
HDMI
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
VIDEO IN
VIDEO IN
DVD
L
R
AUDIO IN
TVINSAT
Terminais SPEAKERS FRONT B
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
AF
D
B
Y
P
B/CB
PR/C
FRONT B
MONITOR OUT
LLR
a)
R
SPEAKERS
R
FRONT ASURROUND
L
R
SURROUND BACK
CENTER
B
A Cabo de áudio mono (não fornecido)
B Cabos de altifalante (não fornecido)
AAltifalante frontal A (esquerdo)
BAltifalante frontal A (direito)
CAltifalante central
DAltifalante de surround (esquerdo)
EAltifalante de surround (direito)
FAltifalante de surround traseiro
GSubwoofer
b)
ECB
a)
Se tiver um sistema de altifalantes frontais
adicionais, ligue-os ao terminais SPEAKERS
FRONT B. Pode seleccionar os altifalantes
frontais que quer utilizar com SPEAKERS
(OFF/A/B) no receptor (página 27).
b)
Quando ligar um subwoofer com uma função
automática de espera, desligue a função quando
estiver a ver filmes. Se a função automática de
espera estiver activada, o subwoofer volta
automaticamente ao modo de espera em função do
nível do sinal de entrada e pode deixar de ouvir o
som.
15
PT
3a: Ligar os componentes de áudio
Ligar um leitor de Super Audio
CD/CD
A ilustração abaixo mostra como ligar um
leitor de Super Audio CD/CD.
Depois de ligar o leitor de Super Audio CD/
CD, vá para “3b: Ligar os componentes de
vídeo” (página 17).
Leitor de Super
Audio CD/CD
A
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
SA-CD/CD
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
VIDEO IN
VIDEO IN
DVD
L
L
R
R
AUDIO IN
IN
TVINSAT
A Cabo de áudio (não fornecido)
PT
16
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
HDMI
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
FRONT B
P
B/CB
PR/C
MONITOR OUT
LLR
Y
R
SPEAKERS
R
FRONT A
L
R
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
3b: Ligar os componentes de vídeo
Como começar
Como ligar os componentes
Esta secção descreve como ligar os
componentes de vídeo a este receptor. Antes
de começar, consulte na secção “Componente
a ligar” abaixo as páginas que descrevem
como ligar cada um dos componentes.
Depois de ligar todos os componentes, vá para
“4: Ligar as antenas” (página 25).
Componente a ligar
Componente Página
Com tomada HDMI18
Televisor20
Leitor de DVD/gravador de DVD21
Sintonizador de satélite/Set-top box 23
Videogravador24
Câmara de vídeo, jogo de vídeo, etc. 24
Como ligar vários componente
digitais, não tendo uma entrada
livre
Consulte “Ouvir som digital através de outras
entradas (DIGITAL ASSIGN)” (página 67).
Tomadas de entrada/saída de
vídeo a ligar
A qualidade da imagem depende da tomada de
ligação. Consulte a ilustração a seguir.
Seleccione a ligação de acordo com as
tomadas dos componentes.
Tomada INPUT
do televisor, etc.
Tomada
MONITOR OUT,
HDMI OUT do
receptor
?/1
TUNING MODE
TUNING
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO L AUDIO R
MASTER VOLUME
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MEMORY/
SUR BACK
DIMMER
ENTER
DECODING
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
SLEEP
AUTO CAL DIRECT
Tomada INPUT
do receptor
Tomada OUTPUT
do componente
de vídeo
COMPONENT
HDMIVIDEO
VIDEO
COMPONENT
HDMIVIDEO
VIDEO
COMPONENT
HDMIVIDEO
VIDEO
COMPONENT
HDMIVIDEO
VIDEO
Alta qualidade de imagem
17
PT
Ligar os componentes com
tomadas HDMI
HDMI é a abreviatura de High-Definition
Multimedia Interface. É uma interface que
transmite sinais de áudio e vídeo no formato
digital.
Função HDMI
Pode emitir um sinal digital áudio transmitido
por HDMI através dos altifalantes deste
receptor. Este sinal é compatível com Dolby
Digital, DTS e PCM linear.
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
Leitor de DVD
Sinais de áudio/
vídeo
A
ANTENNA
AM
L
R
SA-CD/CDINSAT
Leitor de disco
Blu-ray
Sinais de áudio/
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
HDMI
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
DVD
L
L
R
IN
AUDIO IN
TV
AUDIO OUT
VIDEO 1
R
AUDIO IN
vídeo
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
FRONT B
P
B/CB
PR/C
MONITOR OUT
LLR
Televisor,
projector, etc.
Sinais de áudio/
vídeo
Y
R
R
FRONT A
SPEAKERS
AA
L
R
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
A Cabo HDMI (não fornecido)
Recomenda-se que utilize um cabo HDMI da Sony.
PT
18
Notas sobre as ligações HDMI
• Se a imagem for má ou o som do
componente ligado com o cabo HDMI não
se ouvir, verifique a configuração do
componente.
• Um sinal de áudio recebido pela tomada
HDMI IN é emitido através das tomadas de
saída do altifalante e HDMI OUT. Não é
emitido através de quaisquer outras tomadas
de áudio.
• Os sinais de vídeo recebidos pela tomada
HDMI IN só podem ser emitidos através da
tomada HDMI OUT. Os sinais de vídeo
recebidos não podem ser emitidos através
das tomadas VIDEO OUT ou MONITOR
OUT.
• Se quiser ouvir o som pelo altifalante do
televisor, defina “AUDIO” para
“TV+AMP”, no menu VIDEO (página 45).
Se estiver definido para “AMP”, o som não
sai pelo altifalante do televisor.
• Os sinais de áudio multi/estéreo de área de
um Super Audio CD não são transmitidos.
• Os sinais de áudio (frequência de
amostragem, duração de bits, etc.)
transmitidos através de uma tomada HDMI
podem ser eliminados pelo componente
ligado. Se a imagem for má ou o som do
componente ligado com o cabo HDMI não
se ouvir, verifique a configuração do
componente.
• O som pode ser interrompido se a frequência
de amostragem ou o número de canais de
saída de sinais áudio do componente de
reprodução for alterado.
• Quando o componente ligado não é
compatível com a tecnologia de protecção
de direitos de autor (HDCP), a imagem e/ou
o som da tomada HDMI OUT podem ficar
distorcidos ou não ser transmitidos.
Se isso acontecer, verifique as
características do componente ligado.
• Se transmite som multicanal de 96 kHz
através de uma ligação HDMI, defina a
resolução de imagem do componente de
reprodução para 720p ou 1080i.
• Para obter mais informações, consulte o
manual de instruções de cada componente
ligado.
• Não se recomenda a utilização de um cabo
de conversão HDMI-DVI. Se ligar um cabo
de conversão HDMI-DVI a um componente
DVI-D, pode não conseguir transmitir som
e/ou imagem.
Notas
• Ligue o receptor quando os sinais de áudio e de
vídeo de um componente de reprodução estiverem
a ser emitidos para um televisor através do
receptor. Se não ligar o receptor, nem os sinais de
áudio nem os de vídeo são transmitidos.
• Mude a definição de fábrica do botão de entrada
VIDEO 2 do telecomando para poder utilizá-lo
para comandar o leitor de discos blu-ray. Para
informações, consulte “Alterar a atribuição dos
botões” (página 70).
• Também pode dar um novo nome à entrada
VIDEO 2 para poder vê-la no visor do receptor.
Para informações, consulte “Dar um nome às
entradas” (página 68).
Como começar
19
PT
Ligar a um Televisor
Pode ver a imagem de um componente de
visualização ligado a este receptor no ecrã do
televisor.
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os
cabos de áudio e vídeo de acordo com as
tomadas dos componentes.
Televisor
Sinais de áudioSinais de vídeo
ABC
Nota
Ligue o receptor quando os sinais de áudio e de
vídeo de um componente de reprodução estiverem a
ser emitidos para um televisor através do receptor.
Se não ligar o receptor, nem os sinais de áudio nem
os de vídeo são transmitidos.
Sugestões
• Pode ver a imagem da entrada seleccionada se ligar
a tomada MONITOR OUT a um televisor ou
projector.
• Se ligar a tomada de saída de áudio do televisor e
as tomadas TV IN do receptor, o som do televisor
sai pelos altifalantes ligados ao receptor.
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
SA-CD/CDINSAT
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
HDMI
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
DVD
L
L
L
R
R
AUDIO IN
IN
TV
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
A Cabo de áudio (não fornecido)
B Cabo de vídeo (não fornecido)
C Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
PT
20
FRONT B
P
B/CB
PR/C
MONITOR OUT
LLR
Y
R
SPEAKERS
R
FRONT A
L
R
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
Ligar um leitor de DVD/gravador
de DVD
A ilustração abaixo mostra como ligar um
leitor de DVD/gravador de DVD.
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os
cabos de áudio e vídeo de acordo com as
tomadas dos componentes.
Ligar um leitor de DVD
Leitor de DVD
Sinais de áudioSinais de vídeo
ABC
Nota
Para ouvir o som digital multi-canal do leitor de
DVD, active a definição de saída de áudio digital no
leitor de DVD. Para obter mais informações,
consulte o manual de instruções fornecido com o
leitor de DVD.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com as frequências de amostragem 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Como começar
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
SA-CD/CDINSAT
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
HDMI
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
DVD
L
L
L
R
R
IN
AUDIO IN
TV
AUDIO OUT
VIDEO 1
R
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
FRONT B
A Cabo digital coaxial (não fornecido)
B Cabo de vídeo (não fornecido)
C Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
P
PR/C
MONITOR OUT
LLR
Y
B/CB
R
SPEAKERS
R
FRONT A
L
R
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
continua
21
PT
Ligar um gravador de DVD
Gravador de DVD
Sinais de vídeoSinais de áudio
A
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
BC
ANTENNA
AM
SA-CD/CDINSAT
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
HDMI
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO IN
DVD
L
L
R
IN
AUDIO IN
TV
R
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
A Cabo digital óptico (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
C Cabo de vídeo (não fornecido)
D Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
Notas
• Mude a definição de fábrica do botão de entrada
VIDEO 1 do telecomando para poder utilizá-lo
para comandar o gravador de DVD. Para
informações, consulte “Alterar a atribuição dos
botões” (página 70).
• Também pode dar um novo nome à entrada
VIDEO 1 para poder vê-la no visor do receptor.
Para informações, consulte “Dar um nome às
entradas” (página 68).
• Quando ligar os cabos digitais ópticos introduza as
fichas a direito até encaixarem com um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com as frequências de amostragem 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
FRONT B
Y
P
B/CB
PR/C
MONITOR OUT
LLR
R
FRONT A
SPEAKERS
D
L
SURROUND BACK
R
R
SURROUND
CENTER
22
PT
Ligar um sintonizador de
satélite/set-top box
A ilustração abaixo mostra como ligar um
sintonizador de satélite ou uma set-top box.
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os
cabos de áudio e vídeo de acordo com as
tomadas dos componentes.
Sintonizador de satéliter/set-top box
Sinais de áudioSinais de vídeo
ABCD
VIDEO 2/BD IN
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
SA-CD/CD
DVD INOUT
VIDEO IN
VIDEO IN
DVD
L
L
R
R
IN
IN
AUDIO IN
TV
SAT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
HDMI
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
Notas
• Quando ligar os cabos digitais ópticos introduza as
fichas a direito até encaixarem com um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis
com as frequências de amostragem 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Y
P
B/CB
PR/C
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
FRONT B
MONITOR OUT
LLR
R
FRONT A
SPEAKERS
R
L
R
SURROUND
Como começar
SURROUND BACK
CENTER
A Cabo digital óptico (não fornecido)
B Cabo de áudio (não fornecido)
C Cabo de vídeo (não fornecido)
D Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
23
PT
Ligar componentes com uma
tomada de áudio e vídeo
analógica
A ilustração abaixo mostra como ligar um
componente com tomadas analógicas, como
um videogravador, etc.
Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os
cabos de áudio e vídeo de acordo com as
tomadas dos componentes.
Videogravador
Sinais de áudioSinais de vídeo
AB
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
SA-CD/CDINSAT
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO IN
DVD
L
L
R
IN
AUDIO IN
TV
R
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
HDMI
Às tomadas VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
Câmara de vídeo/
jogo de vídeo
A Cabo de áudio (não fornecido)
B Cabo de vídeo (não fornecido)
C Cabo de áudio/vídeo (não fornecido)
PT
24
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
Y
P
B/CB
PR/C
R
MONITOR OUT
LLR
FRONT B
(Painel frontal)
C
FRONT A
SPEAKERS
R
L
R
SURROUND
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEOL AUDIO R
SURROUND BACK
CENTER
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.