Sony STR-DG710 User Manual [pt]

2-898-638-21(2)
Multi Channel AV Receiver
Manual de instruções
STR-DG710
©2007 Sony Corporation
ADVERTÊNCIA
Para evitar incêndios, não cubra as aberturas de ventilação d o aparelho com jornais , toalhas de mesa, cortinas, etc. Ademais, não coloque velas acesas sobre o aparelho. Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos que contenham líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
Instale este sistema de maneira a poder desligar rapidamente o cabo de alimentação rapidamente da tomada de parede se houver um problema.
Não jogue fora as pilhas com o lixo doméstico geral. Encaminhe­as devidamente como lixo químico.
Para os clientes da Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
PT
2
Acerca deste Manual
R
• As instruções neste manual são para o modelo STR-DG710. Verifique o número do seu modelo no canto inferior direito do painel frontal. Neste manual, utiliza- se o modelo de código de área CEL para fins ilustrativos salvo indicação em contrário. Qualquer diferença na operação está claramente indicada no texto, por exemplo, “Modelos de código de área SP apenas”.
• As instruções neste manual descrevem os comandos no telecomando fornecido. Pode também utilizar os comandos no receptor se tiverem o mesmo ou nomes similares daqueles do telecomando.
Acerca dos códigos de área
O código de área do receptor que comprou está na parte inferior direita do painel traseiro (consulte a ilustração abaixo).
SURROUND BACK
L
R
NT A
SURROUND
CENTER
S
Código de área
Quaisquer diferenças na operação, segundo código de área, estão claramente indicadas no texto, por exemplo, “Modelos de código de área AA apenas”.
Este receptor inclui Dolby* Digital e Pro Logic Surround e o Sistema de Surround Digital DTS**. * Fabricado sob licença de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX”, e o símbolo DD são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS-ES Neo:6” são marcas
registadas da DTS, Inc. “96/24” é uma marca comercial da DTS, Inc.
TM
Este receptor inclui a tecnologia HDMI
(High­Definition Multimedia Interface). HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou registadas da HDMI Licensing LLC.
PT
3
Índice
Como começar
Descrição e localização das peças .................5
1: Instalar os altifalantes..............................14
2: Ligar os altifalantes .................................15
3a: Ligar os componentes de áudio.............16
3b: Ligar os componentes de vídeo.............17
4: Ligar as antenas.......................................25
5: Preparar o receptor e o telecomando.......26
6: Seleccionar o sistema de altifalantes.......27
7: Calibrar automaticamente as definições
adequadas (AUTO CALIBRATION) .....28
8: Ajustar o balanço e os níveis do
altifalante (TEST TONE) .......................32
Utilizar apenas os altifalantes frontais
(2CH STEREO)..................................... 56
Ouvir o som sem nenhum ajuste
(ANALOG DIRECT).............................56
Repor as definições iniciais dos campos
acústicos.................................................57
Operações do sintonizador
Ouvir rádio em FM/AM.............................. 57
Programar as estações de rádio................... 59
Utilizar o sistema de dados de rádio
(RDS)..................................................... 61
(Modelos de código de área CEL, CEK apenas)
Reprodução
Seleccionar o componente...........................33
Ouvir/Ver um componente ..........................34
Operações do amplificador
Navegar nos menus......................................36
Ajustar o nível (Menu LEVEL)...................40
Ajustar o equalizador (Menu EQ) ...............41
Definições do som de surround
(Menu SUR) ...........................................41
Definições do sintonizador
(Menu TUNER)......................................43
Definições de áudio (Menu AUDIO)...........44
Definições de vídeo (Menu VIDEO)...........45
Definições do sistema (Menu SYSTEM) ....46
Calibrar automaticamente as definições
adequadas (Menu A. CAL).....................50
Ouvir o som de surround
Ouvir o som de surround Dolby Digital e
DTS (AUTO FORMAT DIRECT) .........51
Seleccionar um campo acústico
pré-programado ......................................53
Outras operações
Alternar entre áudio digital e analógico
(INPUT MODE)....................................63
Ouvir o som do DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 64
Ouvir som digital através de outras entradas
(DIGITAL ASSIGN) ............................. 67
Dar um nome às entradas............................ 68
Mudar o visor.............................................. 69
Utilizar o Temporizador Sleep.................... 69
Gravar utilizando o receptor ....................... 70
Utilizar o telecomando
Alterar a atribuição dos botões ................... 70
Informações adicionais
Glossário..................................................... 71
Precauções .................................................. 73
Resolução de problemas ............................. 74
Características técnicas............................... 78
Índice remissivo............................Contracapa
PT
4

Como começar

81324567

Descrição e localização das peças

Painel frontal
Como começar
?/1
TUNING MODE
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
TUNING
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
PHONES
Nome Função
A ?/1 (ligado/
em espera)
B SPEAKERS
(OFF/A/B)
C TUNING MODE Carregue para comandar o
TUNING +/– MEMORY/ENTER
D Visor Aparece aqui o estado
E Sensor remoto Recebe sinais do
F DISPLAY Carregue para seleccionar
Carregue para ligar ou desligar o receptor (página 26, 34, 35, 57).
Carregue para seleccionar o sistema de altifalantes frontais (página 27).
sintonizador (FM/AM) (página 57).
actual do componente seleccionado ou uma lista das opções que pode seleccionar (página 7).
telecomando.
a informação mostrada no visor (página 62, 69).
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SUR BACK
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
DECODING
AUTO CAL DIRECT
Nome Função
G INPUT MODE Carregue para seleccionar
H MASTER
VOLUME
I DIRECT Carregue para ouvir um
J AUTO CAL Carregue para activar a
o modo de entrada quando os mesmos componentes estão ligados, simultaneamente, à tomada digital e à analógica (página 63).
Rode para ajustar o nível do volume de som de todos os altifalantes ao mesmo tempo (página 32, 33, 34, 35).
som analógico de alta qualidade (página 56).
função de calibração automática (página 29).
MASTER VOLUME
9q;qk qaqdqfqg qsqj qh
continua
PT
5
Nome Função
K INPUT
SELECTOR
L 2CH Carregue para seleccionar
A.F.D. MOVIE MUSIC
M SUR BACK
DECODING
N SLEEP Carregue para activar a
O DIMMER Carregue para ajustar a
P Tomadas VIDEO
3 IN/PORTABLE AV IN
Q Tomada AUTO
CAL MIC
R Tomada
PHONES
Rode para seleccionar a fonte de entrada que quer reproduzir (página 33, 34, 35, 56, 58, 60, 63, 68, 70).
um campo acústico (página 51).
Carregue para seleccionar o modo de descodificação do surround traseiro (página 42).
função de Temporizador Sleep (adormecer) e o período de tempo que deve decorrer até o receptor se desligar automaticamente (página
69).
luminosidade do visor (página 50).
Faz a ligação a um componente áudio/vídeo portátil, como uma câmara de vídeo ou um jogo de vídeo (página 24, 33).
Faz a ligação ao microfone optimizador fornecido para utilização da função calibração automática (página 28).
Liga aos auscultadores (página 74).
PT
6
Indicadores do visor
1 2 3 4 5 6 7 98
Como começar
LFE
SW
LC
SL S
SB
R
SR
SP A SP B
D EX;PL IIx;PL OPT DTS -ES 96/24 MEMORY
;
Nome Função
A SW Acende-se quando a selecção do
B LFE Acende-se quando o disco que
C SP A/SP B Acende-se em função do sistema
D ; D/
; D EX
subwoofer está definida para “YES” (página 46) e o sinal de áudio sai pela tomada SUB WOOFER.
está a reproduzir tiver um canal LFE (Efeito de baixas frequências) e o respectivo sinal estiver a ser reproduzido.
de altifalantes utilizado. No entanto, estes indicadores não se acendem se a saída do altifalante estiver desactivada ou se estiverem ligados auscultadores.
“; D” acende-se quando o receptor está a descodificar sinais Dolby Digital. “; D EX” acende-se quando o receptor está a descodificar sinais Dolby Digital Surround EX.
Nota
Quando reproduzir um disco no formato Dolby Digital verifique se fez as ligações digitais e se INPUT MODE não está na posição “ANALOG” (página
63).
RDS ST
MONOD.RANGECOAXHDMI NEO:6
q;qaqg qdqf qs
Nome Função
E ; PL/
; PLII/ ; PLIIx
F OPT Acende-se quando INPUT
“; PL” acende-se quando o receptor aplica o p rocessamento Pro Logic aos sinais de 2 canais para transmitir os sinais dos canais central e de surround. “; PLII” acende-se quando o descodificador Pro Logic II Movie/Music/Game está activado. “; PLIIx” acende-se quando o descodificador Pro Logic IIx Movie/Music/Game está activado. No entanto, estes indicadores não se acendem se tanto o altifalante central como o de surround estiverem na posição “NO” (página 39) e seleccionar um campo acústico com o botão A.F.D.
Nota
A descodificação Dolby Pro Logic IIx não funciona com os sinais de formato DTS ne m com os sinais com uma f requência de amostragem de mais de 48 kHz.
MODE está na posição “AUTO IN” e o sinal da fonte é um sinal digital cuja entrada é feita pela tomada OPTICAL ou quando INPUT MODE está na posição “OPT IN” (página 63).
continua
PT
7
Nome Função
G DTS/
DTS-ES/ DTS 96/24
H MEMORY Acende-se qua ndo está activada
I Indicadores
do sintonizador
J Indicadores
de estação programada
K D.RANGE Acende-se quando a
L NEO:6 Acende-se quando o
M COAX Acende-se quando INPUT
“DTS” acende-se quando o receptor está a descodificar sinais DTS. “DTS-ES” acende­se quando o receptor está a descodificar sinais DTS-ES. “DTS 96/24” acende-se quando o receptor está a descodificar sinais DTS 96/24 (96 kHz/24 bit).
Nota
Quando reproduzir um disco no formato DTS, verifique se fez as ligações digitais e se INPUT MODE não está na posição “ANALOG” (página 63).
uma função de memória, como Programar memória (página
59), etc. Acende-se quando utilizar o
receptor para sintonizar as estações de rádio (página 57), etc.
Nota
A indicação “RDS” só aparece nos modelos com o código de área CEL, CEK.
Acende-se quando utilizar o receptor para sintonizar as estações de rádio programadas. Para informações sobre como programar as estações de rádio, consulte a página 59.
compressão da amplitude dinâmica está activada (página
37).
descodificador DTS Neo:6 Cinema/Music está activado (página 52).
MODE está na posição “AUTO IN” e o sinal da fonte é um sinal digital cuja entrada é feita pela tomada COAXIAL ou quando INPUT MODE está na posição “COAX IN” (página 63).
Nome Função
N HDMI Acende-se quando o receptor
O Indicadores
do canal de
reprodução
L
R
C
SL
SR
S
SB
reconhece um componente ligado através de uma tomada HDMI-IN (página 18).
As letras (L, C, R, etc.) indicam os canais que estão a ser reproduzidos. As caixas que circundam as letras variam para mostrar como o receptor remistura o som da fonte (com base nas definições do altifalante). Frontal esquerdo Frontal direito Central (mono) Surround esquerdo Surround direito Surround (os componentes mono ou de surround obtidos através do processamento Pro Logic) Surround traseiro (os componentes de surround traseiro obtidos através da descodificação de 6.1 canais)
Exemplo:
Formato de gravação (Frontal/ Surround): 3/2.1 Canal de saída: Se os altifalantes de surround estiverem definidos para “NO” (página 39) Campo acústico: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SL SR
PT
8
Painel traseiro
1 2
Como começar
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
AM
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
TVINSA-CD/CDINSAT
L
R
VIDEO IN
DVD
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
HDMI
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
COMPONENT VIDEO
A Secção DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomadas OPTICAL IN
Tomada COAXIAL IN
Tomadas HDMI IN/ OUT*
Tomada DMPORT
Liga a um leitor de DVD, etc. A tomada COAXIAL oferece um som alto de melhor qualidade (página 21, 23).
Liga a um leitor de DVD, etc. A imagem e o som são transmitidos a um televisor ou projector (página
18). Liga a um
adaptador DIGITAL MEDIA PORT (página 65).
B Secção COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Verde (Y)
Azul
B/CB)
(P
Vermelho
R/CR)
(P
Tomadas COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT*
Liga a um leitor de DVD, televisor ou sintonizador de satélite. Pode ver uma imagem de alta qualidade (página 20 – 23).
DVD IN VIDEO 1 IN
FRONT B
Y
B/CB
P
PR/C
MONITOR OUT
LLR
R
FRONT A
SPEAKERS
R
L
R
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
3456
C Secção SPEAKERS
D Secção VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Branco (L)
Vermelho (R)
Amarelo
Tomadas AUDIO IN/ OUT
Tomadas VIDEO IN/ OUT*
Liga aos altifalantes (página 15).
Liga a um subwoofer (página 15).
Liga a um videogravador, leitor de DVD, etc. (página 20 – 24).
continua
PT
9
E Secção AUDIO INPUT
Branco (L)
Vermelho (R)
Tomadas AUDIO IN
Liga a um leitor de CD, etc. (página
16).
Telecomando
Pode utilizar o telecomando RM-AAU015 fornecido para comandar o receptor e os componentes de áudio/vídeo da Sony para que o telecomando está programado (página 70).
F Secção ANTENNA
Tomada FM ANTENNA
Terminais AM ANTENNA
* Pode ver a imagem da entrada seleccionada se
ligar a tomada MONITOR OUT ou HDMI OUT a um televisor ou projector (página 20).
Liga a uma antena de fio de FM fornecida com este receptor (página
25). Liga a uma antena
quadrangular de AM fornecida com este receptor (página 25).
TV INPUT
SLEEP
wa
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT TV SA-CD/CD TUNER
2CH A.F.D.
123
w;
46
78
>10/
ql qk
-
CLEAR
qj
qh
qg
RETURN/EXIT
qf
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
qd
TV
?/1
DMPORT
5
0/10
F
Gg
f
REPLAY ADVANCE
<
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
AMP MENU
AUTO CAL
D.TUNING
9
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
MUTING
TOOLSDISPLAY
TV VOL
MASTER VOL
MENU
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
HmM
Xx
1
2
3
4
5
6 7 8
9 q;
qa
qs
10
PT
Nome Função
A TV ?/1
(ligado/ em espera)
AV ?/1 (ligado/ em espera)
B ?/1 (ligado/
em espera)
Carregue em TV ?/1 e TV (M) ao mesmo tempo, para ligar ou desligar o televisor.
Carregue para ligar/desligar os componentes de áudio/ vídeo da Sony para que o telecomando está p rogramado (página 70). Se carregar em ?/1 (B) ao mesmo tempo, desliga o receptor e os outros componentes (SYSTEM STANDBY).
Nota
A função do interruptor de AV ?/1 muda automaticamente sempre que carregar nos botões das entradas (C).
Carregue para ligar ou desligar o receptor. Para desligar todos os componentes, carregue em ?/1 e AV ?/1 (A), ao mesmo tempo (SYSTEM STANDBY).
Nome Função
C Botões de
entrada
Carregue num dos botõe s para seleccionar o componente que quer utilizar. Quando carrega num destes botões, o receptor liga-se. Os botões vêm predefinidos de fábrica para comandar os componentes Sony como indicado abaixo. Pode mudar a atribuição dos botões seguindo os passos descritos em “Alterar a atribuição dos botões” na página 70.
Botão Componente
DMPORT Adaptador DIGITAL
VIDEO 1 Videogravador (VTR
VIDEO 2 Videogravador (VTR
VIDEO 3 Não atribuído
DVD Leitor d e DVD
SAT Receptor de satélite
TV Televisor
SA-CD/CD Leitor de Super
TUNER Sintonizador interno
Como começar
Sony atribuído
MEDIA PORT
modo 3)
modo 2)
digital
Audio CD/CD
D 2CH Carregue para seleccionar um
A.F.D.
campo acústico.
MOVIE MUSIC
E AMP MENU Carregue para fazer aparecer
o menu do receptor. Depois, utilize V, v, B, V e (P) para efectuar as operações do menu.
F AUTO CAL Carregue para activar a
função de calibração automática.
G D.TUNING Carregue para entrar no modo
de sintonização directa.
D.SKIP Carregue para saltar um disco,
se utilizar um carregador de discos.
continua
11
PT
Nome Função
H DVD MENU Carregue para fazer aparecer
FM MODE Carregue para seleccionar a
I ENTER Carregue para introduzir o
MEMORY Carregue para memorizar um a
J MUTING Carregue para activar a
K TV VOL
a)
/–
+
MASTER
a)
VOL +
L ./>
REPLAY / ADVANCE
m/M
a)b)
H
o menu do leitor de DVD no ecrã do televisor. Depois, utilize V, v, B, V e (P) para efectuar as operações do menu.
recepção FM mono ou estéreo.
valor depois de seleccionar um canal, disco ou faixa utilizando os botões numéricos do televisor, videogravador ou sintonizador de satélite.
estação.
função de silenciamento. Carregue em MUTING e TV (M), ao mesmo tempo, para activar a função de silenciamento do televisor.
Carregue em TV VOL +/– e TV (M), ao mesmo tempo, para ajustar o nível do volume de som do televisor.
Carregue para regular o nível
/–
do volume de som de todos os altifalantes ao mesmo tempo.
b)
Carregue para saltar uma faixa do leitor de CD, de DVD ou leitor de discos blu-ray.
<
Carregue para voltar a
<
reproduzir a cena anterior ou fazer o avanço rápido da cena actual do videogravador, leitor de DVD ou leitor de discos blu-ray.
b)
Carregue para – procurar faixas para a frente/
para trás no leitor de DVD.
– iniciar o avanço/retrocesso
rápido no videogravador, leitor de CD ou leitor de discos blu-ray.
Carregue para iniciar a reprodução no videogravador, leitor de CD, de DVD ou de discos blu-ray.
Nome Função
b)
X
b)
x
TV CH +/– Carregue em TV CH +/– e TV
PRESET +/– Carregue para
TUNING +/– Carregue para localizar uma
M TV Carregue em TV e no botão
N MENU Carregue para fazer aparecer
O RETURN/
EXIT O
Carregue para fazer uma pausa na reprodução ou gravação no videogravador, leitor de CD, de DVD ou de discos blu-ray. (Também inicia a gravação nos componentes que estejam no estado de espera de gravação.)
Carregue para parar a reprodução no videogr avador, leitor de CD, de DVD ou de discos blu-ray.
(M), ao mesmo tempo, para seleccionar os canais de televisão predefinidos.
– programar as estações. – programar os canais do
videogravador ou do sintonizador de satélite.
estação.
desejado, ao mesmo tempo, para activar os botões com uma impressão cor de laranja.
o menu do videogravador, leitor de DVD, sintonizador de satélite ou leitor de discos blu-ray no ecrã do televisor. Carregue em MENU e TV (M), ao mesmo tempo, para fazer aparecer o menu do televisor. Depois, utilize V, v, B, V e
(P) para efectuar as
operações do menu. Carregue para
– voltar ao menu anterior. – sair do menu enquanto o
menu ou o guia no ecrã do videogravador, leitor de DVD, sintonizador de satélite ou leitor de discos blu-ray aparecer no ecrã do
televisor. Carregue simultaneamente em RETURN/EXIT e TV (M) para voltar ao menu anterior ou sair do menu do televisor enquanto o menu estiver visível no ecrã do televisor.
12
PT
Nome Função
P
V/v/B/b
Q DISPLAY Carregue para seleccionar a
R TOOLS Carregue para fazer aparecer
S -/-- Carregue em -/-- e TV (M),
x
>10/
CLEAR Carregue para apagar um erro
Depois de premir AMP MENU (E), DVD MENU (H) ou MENU (N), carregue em V, v, B ou b para seleccionar as definições. Depois carregue em para confirmar a selecção para DVD MENU ou MENU. Carregue também em para introduzir a selecção do receptor, videogravador, sintonizador de satélite, leitor de CD, de DVD ou de discos blu-ray.
informação mostrada no ecrã relativa ao videogravador, sintonizador de satélite, leitor de CD, de DVD ou de discos blu-ray. Carregue em DISPLAY e TV (M), ao mesmo tempo, para fazer aparecer as informações que aparecem no ecrã do televisor.
as opções aplicáveis ao disco inteiro (por exemplo, protecção do disco), gravador (por exemplo, definições de áudio durante a gravação) ou a diversos itens de um menu de lista (por exemplo, apagar vários títulos). Carregue simultaneamente em TOOLS e TV (M) para fazer aparecer as opções disponíveis para o televisor.
ao mesmo tempo, para seleccionar o modo de entrada do canal, de um ou dois dígitos, do televisor.
Carregue para seleccionar – os números das faixas acima
de 10 do videogravador, sintonizador de satélite ou leitor de CD.
– os números de canal do
terminal CATV digital.
se tiver carregado no botão numérico errado.
Nome Função
T Botões
numéricos (número 5
U TV INPUT Carregue em TV INPUT e TV
SLEEP Carregue para activar a
a)
Os botões 5, MASTER VOL +, TV VOL + e H têm um ponto em relevo. Use-os como referência quando utilizar o receptor.
b)
Pode também utilizar este botão durante o funcionamento do adaptador DIGITAL MEDIA PORT. Para obter mais informações sobre a função do botão, consulte o manual de instruções fornecido com o adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
Carregue para – programar/sintonizar as
a)
)
estações programadas.
– seleccionar os números das
faixas do leitor de CD, leitor de DVD ou leitor de discos blu-ray. Carregue em 0/10 para seleccionar a faixa número 10.
– seleccionar os números de
canal do videogravador ou sintonizador de satélite.
Carregue simultaneamente nos botões numéricos e em TV (M), para seleccionar os canais de televisão.
(M), ao mesmo tempo, para seleccionar o sinal da entrada (entrada de TV ou entrada de vídeo).
função de Temporizador Sleep (adormecer) e o período de tempo que deve decorrer até o receptor se desligar automaticamente.
Notas
• Dependendo do modelo, algumas funções explicadas nesta secção podem não funcionar.
• A explicação acima só serve como exemplo. Por isso, dependendo do componente, a operação descrita acima pode não ser possível ou funcionar de forma diferente da descrita.
Como começar
13
PT

1: Instalar os altifalantes

Este receptor permite-lhe utilizar um sistema de 6.1 canais (6 altifalantes e um subwoofer).
Ouvir o som de um sistema de
5.1/6.1 canais
Para ouvir som surround multi-canal semelhante ao de um cinema tem de ter cinco altifalantes (dois altifalantes frontais, um central e dois altifalantes de surround) e um subwoofer (5.1 canais).
Exemplo de uma configuração de um sistema de altifalantes de
5.1 canais
Se ligar um altifalante de surround traseiro adicional (6.1 canais), pode ouvir a reprodução em alta fidelidade do som gravado num software de DVD no formato Surround EX (consulte “Utilizar o modo de descodificação de surround traseiro (SB DEC)” na página 42).
Exemplo de uma configuração de um sistema de altifalantes de
6.1 canais
AAltifalante frontal (esquerdo) BAltifalante frontal (direito) CAltifalante central DAltifalante de surround (esquerdo) EAltifalante de surround (direito) GSubwoofer
PT
14
AAltifalante frontal (esquerdo) BAltifalante frontal (direito) CAltifalante central DAltifalante de surround (esquerdo) EAltifalante de surround (direito) FAltifalante de surround traseiro GSubwoofer
Sugestão
Como o subwoofer não transmite sinais altamente direccionais pode colocá-lo onde quiser.

2: Ligar os altifalantes

Como começar
G
A
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
HDMI
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
VIDEO IN
VIDEO IN
DVD
L
R
AUDIO IN
TVINSAT
Terminais SPEAKERS FRONT B
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
AF
D
B
Y
P
B/CB
PR/C
FRONT B
MONITOR OUT
LLR
a)
R
SPEAKERS
R
FRONT A SURROUND
L
R
SURROUND BACK
CENTER
B
A Cabo de áudio mono (não fornecido) B Cabos de altifalante (não fornecido)
AAltifalante frontal A (esquerdo) BAltifalante frontal A (direito) CAltifalante central DAltifalante de surround (esquerdo) EAltifalante de surround (direito) FAltifalante de surround traseiro GSubwoofer
b)
ECB
a)
Se tiver um sistema de altifalantes frontais adicionais, ligue-os ao terminais SPEAKERS FRONT B. Pode seleccionar os altifalantes frontais que quer utilizar com SPEAKERS (OFF/A/B) no receptor (página 27).
b)
Quando ligar um subwoofer com uma função automática de espera, desligue a função quando estiver a ver filmes. Se a função automática de espera estiver activada, o subwoofer volta automaticamente ao modo de espera em função do nível do sinal de entrada e pode deixar de ouvir o som.
15
PT

3a: Ligar os componentes de áudio

Ligar um leitor de Super Audio CD/CD
A ilustração abaixo mostra como ligar um leitor de Super Audio CD/CD. Depois de ligar o leitor de Super Audio CD/ CD, vá para “3b: Ligar os componentes de vídeo” (página 17).
Leitor de Super Audio CD/CD
A
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
SA-CD/CD
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
VIDEO IN
VIDEO IN
DVD
L
L
R
R
AUDIO IN
IN
TVINSAT
A Cabo de áudio (não fornecido)
PT
16
VIDEO OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
HDMI
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
FRONT B
P
B/CB
PR/C
MONITOR OUT
LLR
Y
R
SPEAKERS
R
FRONT A
L
R
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER

3b: Ligar os componentes de vídeo

Como começar
Como ligar os componentes
Esta secção descreve como ligar os componentes de vídeo a este receptor. Antes de começar, consulte na secção “Componente a ligar” abaixo as páginas que descrevem como ligar cada um dos componentes. Depois de ligar todos os componentes, vá para “4: Ligar as antenas” (página 25).
Componente a ligar
Componente Página
Com tomada HDMI 18 Televisor 20 Leitor de DVD/gravador de DVD 21 Sintonizador de satélite/Set-top box 23 Videogravador 24 Câmara de vídeo, jogo de vídeo, etc. 24
Como ligar vários componente digitais, não tendo uma entrada livre
Consulte “Ouvir som digital através de outras entradas (DIGITAL ASSIGN)” (página 67).
Tomadas de entrada/saída de vídeo a ligar
A qualidade da imagem depende da tomada de ligação. Consulte a ilustração a seguir. Seleccione a ligação de acordo com as tomadas dos componentes.
Tomada INPUT
do televisor, etc.
Tomada
MONITOR OUT,
HDMI OUT do
receptor
?/1
TUNING MODE
TUNING
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO L AUDIO R
MASTER VOLUME
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MEMORY/
SUR BACK
DIMMER
ENTER
DECODING
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
SLEEP
AUTO CAL DIRECT
Tomada INPUT
do receptor
Tomada OUTPUT
do componente
de vídeo
COMPONENT
HDMI VIDEO
VIDEO
COMPONENT
HDMI VIDEO
VIDEO
COMPONENT
HDMI VIDEO
VIDEO
COMPONENT
HDMI VIDEO
VIDEO
Alta qualidade de imagem
17
PT
Ligar os componentes com tomadas HDMI
HDMI é a abreviatura de High-Definition Multimedia Interface. É uma interface que transmite sinais de áudio e vídeo no formato digital.
Função HDMI
Pode emitir um sinal digital áudio transmitido por HDMI através dos altifalantes deste receptor. Este sinal é compatível com Dolby Digital, DTS e PCM linear.
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
Leitor de DVD
Sinais de áudio/
vídeo
A
ANTENNA
AM
L
R
SA-CD/CDINSAT
Leitor de disco
Blu-ray
Sinais de áudio/
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
HDMI
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
DVD
L
L
R
IN
AUDIO IN
TV
AUDIO OUT
VIDEO 1
R
AUDIO IN
vídeo
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
FRONT B
P
B/CB
PR/C
MONITOR OUT
LLR
Televisor,
projector, etc.
Sinais de áudio/
vídeo
Y
R
R
FRONT A
SPEAKERS
AA
L
R
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
A Cabo HDMI (não fornecido)
Recomenda-se que utilize um cabo HDMI da Sony.
PT
18
Notas sobre as ligações HDMI
• Se a imagem for má ou o som do componente ligado com o cabo HDMI não se ouvir, verifique a configuração do componente.
• Um sinal de áudio recebido pela tomada HDMI IN é emitido através das tomadas de saída do altifalante e HDMI OUT. Não é emitido através de quaisquer outras tomadas de áudio.
• Os sinais de vídeo recebidos pela tomada HDMI IN só podem ser emitidos através da tomada HDMI OUT. Os sinais de vídeo recebidos não podem ser emitidos através das tomadas VIDEO OUT ou MONITOR OUT.
• Se quiser ouvir o som pelo altifalante do televisor, defina “AUDIO” para “TV+AMP”, no menu VIDEO (página 45). Se estiver definido para “AMP”, o som não sai pelo altifalante do televisor.
• Os sinais de áudio multi/estéreo de área de um Super Audio CD não são transmitidos.
• Os sinais de áudio (frequência de amostragem, duração de bits, etc.) transmitidos através de uma tomada HDMI podem ser eliminados pelo componente ligado. Se a imagem for má ou o som do componente ligado com o cabo HDMI não se ouvir, verifique a configuração do componente.
• O som pode ser interrompido se a frequência de amostragem ou o número de canais de saída de sinais áudio do componente de reprodução for alterado.
• Quando o componente ligado não é compatível com a tecnologia de protecção de direitos de autor (HDCP), a imagem e/ou o som da tomada HDMI OUT podem ficar distorcidos ou não ser transmitidos. Se isso acontecer, verifique as características do componente ligado.
• Se transmite som multicanal de 96 kHz através de uma ligação HDMI, defina a resolução de imagem do componente de reprodução para 720p ou 1080i.
• Para obter mais informações, consulte o manual de instruções de cada componente ligado.
• Não se recomenda a utilização de um cabo de conversão HDMI-DVI. Se ligar um cabo de conversão HDMI-DVI a um componente DVI-D, pode não conseguir transmitir som e/ou imagem.
Notas
• Ligue o receptor quando os sinais de áudio e de
vídeo de um componente de reprodução estiverem a ser emitidos para um televisor através do receptor. Se não ligar o receptor, nem os sinais de áudio nem os de vídeo são transmitidos.
• Mude a definição de fábrica do botão de entrada
VIDEO 2 do telecomando para poder utilizá-lo para comandar o leitor de discos blu-ray. Para informações, consulte “Alterar a atribuição dos botões” (página 70).
• Também pode dar um novo nome à entrada
VIDEO 2 para poder vê-la no visor do receptor. Para informações, consulte “Dar um nome às entradas” (página 68).
Como começar
19
PT
Ligar a um Televisor
Pode ver a imagem de um componente de visualização ligado a este receptor no ecrã do televisor. Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e vídeo de acordo com as tomadas dos componentes.
Televisor
Sinais de áudio Sinais de vídeo
AB C
Nota
Ligue o receptor quando os sinais de áudio e de vídeo de um componente de reprodução estiverem a ser emitidos para um televisor através do receptor. Se não ligar o receptor, nem os sinais de áudio nem os de vídeo são transmitidos.
Sugestões
• Pode ver a imagem da entrada seleccionada se ligar a tomada MONITOR OUT a um televisor ou projector.
• Se ligar a tomada de saída de áudio do televisor e as tomadas TV IN do receptor, o som do televisor sai pelos altifalantes ligados ao receptor.
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
SA-CD/CDINSAT
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
HDMI
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
DVD
L
L
L
R
R
AUDIO IN
IN
TV
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
A Cabo de áudio (não fornecido) B Cabo de vídeo (não fornecido) C Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
PT
20
FRONT B
P
B/CB
PR/C
MONITOR OUT
LLR
Y
R
SPEAKERS
R
FRONT A
L
R
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
Ligar um leitor de DVD/gravador de DVD
A ilustração abaixo mostra como ligar um leitor de DVD/gravador de DVD. Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e vídeo de acordo com as tomadas dos componentes.
Ligar um leitor de DVD
Leitor de DVD
Sinais de áudio Sinais de vídeo
AB C
Nota
Para ouvir o som digital multi-canal do leitor de DVD, active a definição de saída de áudio digital no leitor de DVD. Para obter mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o leitor de DVD.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Como começar
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
SA-CD/CDINSAT
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
HDMI
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
DVD
L
L
L
R
R
IN
AUDIO IN
TV
AUDIO OUT
VIDEO 1
R
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
FRONT B
A Cabo digital coaxial (não fornecido) B Cabo de vídeo (não fornecido) C Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
P
PR/C
MONITOR OUT
LLR
Y
B/CB
R
SPEAKERS
R
FRONT A
L
R
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
continua
21
PT
Ligar um gravador de DVD
Gravador de DVD
Sinais de vídeoSinais de áudio
A
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
BC
ANTENNA
AM
SA-CD/CDINSAT
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
HDMI
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO IN
DVD
L
L
R
IN
AUDIO IN
TV
R
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
A Cabo digital óptico (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo de vídeo (não fornecido) D Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
Notas
• Mude a definição de fábrica do botão de entrada VIDEO 1 do telecomando para poder utilizá-lo para comandar o gravador de DVD. Para informações, consulte “Alterar a atribuição dos botões” (página 70).
• Também pode dar um novo nome à entrada VIDEO 1 para poder vê-la no visor do receptor. Para informações, consulte “Dar um nome às entradas” (página 68).
• Quando ligar os cabos digitais ópticos introduza as fichas a direito até encaixarem com um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
FRONT B
Y
P
B/CB
PR/C
MONITOR OUT
LLR
R
FRONT A
SPEAKERS
D
L
SURROUND BACK
R
R
SURROUND
CENTER
22
PT
Ligar um sintonizador de satélite/set-top box
A ilustração abaixo mostra como ligar um sintonizador de satélite ou uma set-top box. Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e vídeo de acordo com as tomadas dos componentes.
Sintonizador de satéliter/set-top box
Sinais de áudio Sinais de vídeo
AB C D
VIDEO 2/BD IN
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
SA-CD/CD
DVD IN OUT
VIDEO IN
VIDEO IN
DVD
L
L
R
R
IN
IN
AUDIO IN
TV
SAT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
HDMI
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
Notas
• Quando ligar os cabos digitais ópticos introduza as fichas a direito até encaixarem com um estalido.
• Não dobre ou ate os cabos digitais ópticos.
Sugestão
Todas as tomadas de áudio digital são compatíveis com as frequências de amostragem 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Y
P
B/CB
PR/C
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
FRONT B
MONITOR OUT
LLR
R
FRONT A
SPEAKERS
R
L
R
SURROUND
Como começar
SURROUND BACK
CENTER
A Cabo digital óptico (não fornecido) B Cabo de áudio (não fornecido) C Cabo de vídeo (não fornecido) D Cabo de vídeo do componente (não fornecido)
23
PT
Ligar componentes com uma tomada de áudio e vídeo analógica
A ilustração abaixo mostra como ligar um componente com tomadas analógicas, como um videogravador, etc. Não é necessário ligar todos os cabos. Ligue os cabos de áudio e vídeo de acordo com as tomadas dos componentes.
Videogravador
Sinais de áudio Sinais de vídeo
AB
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
SA-CD/CDINSAT
DVD IN VIDEO 2/BD IN OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO IN
DVD
L
L
R
IN
AUDIO IN
TV
R
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
HDMI
Às tomadas VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
Câmara de vídeo/
jogo de vídeo
A Cabo de áudio (não fornecido) B Cabo de vídeo (não fornecido) C Cabo de áudio/vídeo (não fornecido)
PT
24
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
Y
P
B/CB
PR/C
R
MONITOR OUT
LLR
FRONT B
(Painel frontal)
C
FRONT A
SPEAKERS
R
L
R
SURROUND
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
SURROUND BACK
CENTER
Loading...
+ 56 hidden pages