Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo
eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Stellen Sie dieses System so auf, dass das Netzkabel
sofort von der Netzsteckdose getrennt werden kann,
falls es zu einer Störung kommt.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll. Batterien sind
Sondermüll und müssen
vorschriftsmäßig entsorgt werden.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
DE
2
Info zur vorliegenden Anleitung
R
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf das Modell STR-DG710. Sie können die
Modellbezeichnung m it einem Blick auf di e untere
rechte Ecke der Frontplatte feststellen. In dieser
Anleitung wird das Modell des Gebietscodes CEL
für Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht
anders angegeben. Bedienungsunterschiede sind
im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch
„Nur Modelle mit dem Gebietscode SP“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf die Bedienelemente an der mitgelieferten
Fernbedienung. Sie können auch die
Bedienelement e am Receiver verwenden, wenn sie
gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie
diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften
Receivers ist in der unteren rechten Ecke der
Rückwand angegeben (siehe Abbildung unten).
SURROUND BACK
L
R
NT A
SURROUND
CENTER
S
Gebietscode
Vom Gebietscode abhängige
Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig
vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit
dem Gebietscode AA“.
DE
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“, „Surround EX“ und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von
Dolby Laboratories.
** „DTS“ und „DTS-ES Neo:6“ sind eingetragene
Markenzeichen von DTS, Inc. „96/24“ ist ein
Markenzeichen von DTS, Inc.
TM
Dieser Receiver arbeitet mit der HDMI
Technologie (High-Definition Multimedia
Interface).
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
Index ........................................................... 83
DE
4
Vorbereitungen
81324567
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Vorderseite
Vorbereitungen
?/1
TUNING MODE
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
TUNING
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
PHONES
BezeichnungFunktion
A ?/1
(ein/Bereitschaft)
B SPEAKERS
(OFF/A/B)
C TUNING MODEMit diesen Tasten
TUNING +/–
MEMORY/ENTER
D DisplayHier wird der aktuelle
E Fernbedienungs-
sensor
Mit dieser Taste schalten
Sie den Receiver ein bzw.
aus (Seite 27, 36, 37, 59).
Mit dieser Taste wählen
Sie das
Frontlautsprechersystem
aus (Seite 29).
bedienen Sie den Tuner
(FM (UKW)/AM) (Seite
59).
Status der ausgewählten
Komponente oder eine
Liste der auswählbaren
Optionen angezeigt
(Seite 7).
Empfängt die Signale von
der Fernbedienung.
SLEEP
DISPLAYINPUT MODE
INPUT SELECTOR
SUR BACK
2CHA.F.D. MOVIE MUSIC
DECODING
AUTO CALDIRECT
BezeichnungFunktion
F DISPLAYMit dieser Taste wählen
G INPUT MODEMit dieser Taste wählen
H MASTER
VOLUME
I DIRECTMit dieser Taste lassen Sie
Sie die Informationen aus,
die im Display angezeigt
werden sollen (Seite 64,
71).
Sie den Eingangsmodus
aus, wenn Komponenten
an die digitalen und die
analogen Buchsen
angeschlossen sind
(Seite 65).
Durch Drehen dieses
Reglers stellen Sie den
Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig
ein (Seite 34, 35, 36, 37).
Analogton in hoher
Qualität wiedergeben
(Seite 58).
MASTER VOLUME
9q;qkqaqdqfqgqsqjqh
Fortsetzung
DE
5
BezeichnungFunktion
J AUTO CALMit dieser Taste können
K INPUT
SELECTOR
L 2CHMit diesen Tasten wählen
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
M SUR BACK
DECODING
N SLEEPMit dieser Taste können
O DIMMERMit dieser Taste stellen Sie
P Buchsen VIDEO
3 IN/PORTABLE
AV IN
Q Buchse AUTO
CAL MIC
R Buchse
PHONES
Sie die automatische
Kalibrierung aktivieren
(Seite 30).
Durch Drehen dieses
Reglers können Sie die
wiederzugebende
Eingangssignalquelle
auswählen (Seite 34, 36,
37, 58, 60, 62, 65, 70, 72).
Sie das gewünschte
Klangfeld aus (Seite 53).
Drücken Sie diese Taste
zum Auswählen des
Decodiermodus für den
Surround-BackLautsprecher (Seite 44).
Sie den Ausschalttimer
aktivieren und einstellen,
nach wie viel Stunden
bzw. Minuten sich der
Receiver automatisch
ausschaltet (Seite 71).
die Helligkeit im Display
ein (Seite 52).
Dienen zum Anschließen
einer tragbaren Audio-/
Videokomponente, wie z.
B. eines Camcorders oder
einer Spielkonsole (Seite
25, 35).
Dient zum Anschließen
des mitgelieferten
Optimierungsmikrofons
für die automatische
Kalibrierung (Seite 30).
Zum Anschließen von
Kopfhörern (Seite 77).
DE
6
Die Anzeigen im Display
123456798
Vorbereitungen
LFE
SW
LC
SLS
SB
R
SR
SP A
SP B
D EX;PL IIx;PLOPTDTS -ES 96/24MEMORY
;
Bezeichnung Funktion
A SWLeuchtet, wenn der Subwoofer
B LFELeuchtet, wenn die
C SP A/SP BDie Anzeige, die dem
D ; D/
; D EX
im Menü auf „YES“ gesetzt ist
(Seite 48) und das Audiosignal
über die Buchse SUB
WOOFER ausgegeben wird.
wiedergegebene Disc einen
LFE (Low Frequency Effect)Kanal enthält und tatsächlich
ein LFE-Signal wiedergegeben
wird.
verwendeten
Lautsprechersystem entspricht,
leuchtet. Die Anze igen leuchten
nicht, wenn die
Lautsprecherausgabe
ausgeschaltet ist oder
Kopfhörer angeschlossen sind.
„; D“ leuchtet, wenn der
Receiver Dolby Digital-Signale
decodiert. „; D EX“ leuchtet,
wenn der Receiver Dolby
Digital Surround EX-Signale
decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer
Dolby Digital-Disc müssen
digitale Anschlüsse verwendet
werden und INPUT MOD E darf
nicht auf „ANALOG“ gesetzt
sein (Seite 65).
RDS ST
MONOD.RANGECOAXHDMINEO:6
q;qaqgqdqfqs
Bezeichnung Funktion
E ; PL/
; PLII/
; PLIIx
F OPTLeuchtet, wenn INPUT MODE
„; PL“ leuchtet, wenn der
Receiver 2-Kanal-Signale mit
Pro Logic verarbeitet, um die
Center- und
Surroundkanalsignale
auszugeben.
„; PLII“ leuchtet, wenn der
Pro Logic II Movie/Music/
Game-Decoder aktiviert ist.
„; PLIIx“ leuchtet, wenn der
Pro Logic IIx Movie/Music/
Game-Decoder aktiviert ist.
Die Anzeigen leuchten jedoch
nicht, wenn der Center- und die
Surroundlautsprec her auf „NO“
gesetzt sind (Seite 41) und Sie
mit der Taste A.F.D. ein
Klangfeld auswählen.
Hinweis
Die Dolby Pro Logic IIxDecodierung funktioniert bei
DTS-Signalen und bei Signalen
mit einer Abtastfrequenz von
über 48 kHz nicht.
auf „AUTO IN“ eingestellt ist
und das Eingangssignal ein
Digitalsignal ist, das über die
Buchse OPTICAL eingespeist
wird, oder wenn INPUT MODE
auf „OPT IN“ eingestellt ist
(Seite 65).
Fortsetzung
DE
7
Bezeichnung Funktion
G DTS/
DTS-ES/
DTS 96/24
H MEMORYLeuchtet, wenn eine
I Tun er-
anzeigen
J
Anzeigen für
gespeicherte
Sender
K D.RANGELeuchtet, wenn die
L NEO:6Leuchtet, wenn der DTS Neo:6
M COAXLeuchtet, wenn INPUT MODE
N HDMILeuchtet, wenn der Receiver
„DTS“ leuchtet, wenn der
Receiver DTS-Signale
decodiert. „DTS-ES“ leuchtet,
wenn der Receiver DTS-ESSignale decodiert. „DTS 96/24“
leuchtet, wenn der Receiver
DTS 96/24-Signale (96 kHz/24
Bit) decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer DTSDisc müssen digitale
Anschlüsse verwendet werden
und INPUT MODE darf nicht
auf „ANALOG“ gesetzt sein
(Seite 65).
Speicherfunktion wie das
Speichern von Radiosendern
(Seite 61) aktiviert ist.
Leuchten, wenn Sie am
Receiver Radiosender
einstellen (Seite 59) usw.
Hinweis
„RDS“ erscheint nur bei
Modellen mit dem Gebietscode
CEL, CEK.
Leuchten, wenn Sie am
Receiver gespeicherte
Radiosender einstellen.
Einzelheiten zum Speichern
von Radiosendern finden Sie
auf Seite 61.
Dynamikbereichskomprimierung aktiviert ist (Seite 39).
Cinema/Music-Decoder
aktiviert ist (Seite 54).
auf „AUTO IN“ eingestellt ist
und das Eingangssignal ein
Digitalsignal ist, das über die
Buchse COAXIAL eingespeist
wird, oder wenn INPUT MODE
auf „COAX IN“ eingestellt ist
(Seite 65).
eine Komponente erkennt, die
über eine HDMI IN-Buchse
angeschlossen ist (Seite 19).
Bezeichnung Funktion
O Anzeigen für
den
Wiedergabe-
kanal
L
R
C
SL
SR
S
SB
Die Buchstaben (L, C, R usw.)
geben die Kanäle an, die gerade
wiedergegeben werden. Die
Kästchen um die Buchstaben
variieren und zeigen damit an,
wie der Receiver den
Originalton je nach
Lautsprechereinstellung
heruntermischt.
Linker Frontkanal
Rechter Frontkanal
Centerkanal (mono)
Linker Surroundkanal
Rechter Surroundkanal
Surround (mono oder durch Pro
Logic-Verarbeitung erzielte
Raumklangkomponenten)
Surround-Back (die durch 6.1Kanaldecodierung erzielten
Surround-Back-Komponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/
Surround): 3/2.1
Ausgangskanal:
Surroundlautsprecher auf „NO“
eingestellt (Seite 41)
Klangfeld: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SLSR
DE
8
Rückseite
12
Vorbereitungen
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
AM
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
TVINSA-CD/CDINSAT
L
R
VIDEO IN
DVD
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
HDMI
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
A Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchsen
OPTICAL
IN
Buchse
COAXIAL
IN
Buchsen
HDMI IN/
OUT*
Buchse
DMPORT
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players usw.
Die Buchse
COAXIAL bietet bei
hoher Lautstärke
eine höhere
Tonqualität (Seite
22, 24).
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players usw.
Bild und Ton werden
über Fernsehgerät
oder Projektor
wiedergegeben
(Seite 19).
Dient zum
Anschließen eines
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters
(Seite 67).
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
FRONT B
Y
B/CB
P
PR/C
MONITOR OUT
LLR
R
FRONT A
SPEAKERS
R
L
R
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
3456
B Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
Grün (Y)
Blau
(P
B/CB)
Rot
(P
R/CR)
Buchsen
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players,
Fernsehgeräts oder
Satellitentuners.
Über diese Buchsen
erzielen Sie eine
hohe Bildqualität
(Seite 21–24).
C Feld SPEAKERS
Dienen zum
Anschließen von
Lautsprechern
(Seite 16).
Dient zum
Anschließen des
Subwoofers (Seite
16).
Fortsetzung
DE
9
D Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts)
Gelb
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Buchsen
VIDEO IN/
OUT*
Dienen zum
Anschließen eines
Videorecorders,
DVD-Players usw.
(Seite 21–25).
E Feld AUDIO INPUT
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts)
Buchsen
AUDIO IN
Dienen zum
Anschließen eines
CD-Players usw.
(Seite 17).
F Feld ANTENNA
Buchse FM
ANTENNA
Anschluss
AM
ANTENNA
* Wenn Sie an die Buchse MONITOR OUT oder
HDMI OUT ein Fernsehgerät oder einen Projektor
anschließen, können Sie das Bild vom
ausgewählten Eingang anzeigen lassen (Seite 21).
Dient zum
Anschließen der
mit dem Receiver
gelieferten UKWWurfantenne
(Seite 26).
Dient zum
Anschließen der
mit dem Receiver
gelieferten AMRingantenne
(Seite 26).
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung
RM-AAU015 können Sie den Receiver
bedienen und die Audio-/Videokomponenten
von Sony steuern, für die die Fernbedienung
programmiert ist (Seite 72).
TV INPUT
SLEEP
wa
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SATTV SA-CD/CD TUNER
2CHA.F.D.
123
w;
46
78
>10/
ql
qk
-
CLEAR
qj
qh
qg
RETURN/EXIT
qf
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
qd
TV
?/1
DMPORT
0/10
Gg
REPLAY ADVANCE
<
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
MOVIE MUSIC
AMP MENU
5
F
f
AUTO CAL
D.TUNING
9
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
TOOLSDISPLAY
MASTER VOL
MENU
PRESET +
<
TUNING +
HmM
Xx
?/1
D.SKIP
MUTING
TV VOL
TV CH +
>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
10
DE
BezeichnungFunktion
A TV ?/1
(ein/
Bereitschaft)
AV ?/1
(ein/
Bereitschaft)
?/1
B
(ein/
Bereitschaft)
Drücken Sie TV ?/1 und TV
(M) gleichzeitig, um das
Fernsehgerät ein- bzw.
auszuschalten.
Mit dieser Taste schalten Sie
die Audio-/
Videokomponenten von Sony
ein bzw. aus, für die die
Fernbedienung programmiert
ist (Seite 72).
Wenn Sie gleichzeitig ?/1
(B) drücken, schalten sich
der Receiver und die anderen
Komponenten aus (SYSTEM
STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV
?/1 ändert sich automatisch
mit jedem Tastendruck auf
eine der Eingangstasten (C).
Mit dieser Taste schalten Sie
den Receiver ein bzw. aus.
Um alle Komponenten
auszuschalten, drücken Sie
gleichzeitig ?/1 und AV ?/1
(A) (SYSTEM STANDBY).
BezeichnungFunktion
C Eingangs-
tasten
Mit den Eingangstasten
wählen Sie die Komponente
aus, die verwendet werden
soll. Wenn Sie eine der
Eingangstasten drücken,
schaltet sich der Receiver ein.
Werkseitig sind die Tasten so
programmiert, dass damit die
unten genannten SonyKomponenten gesteuert
werden können. Die
Tastenbelegung können Sie
wie unter „Ändern der
Tastenbelegung“ auf Seite 72
erläutert ändern.
Tas teSo ny-
DMPORT DIGITAL MEDIA
VIDEO 1 Videorecorder
VIDEO 2 Videorecorder
VIDEO 3 Nicht zugewiesen
DVDDVD-Player
SATDigitaler Satelliten-
TVFernsehgerät
SA-CD/CD Super Audio CD-/
TUNERIntegrierter Tuner
Vorbereitungen
Komponente
PORT-Adapter
(VTR-Modus 3)
(VTR-Modus 2)
Receiver
CD-Player
D 2CHMit diesen Tasten wählen Sie
A.F.D.
das gewünschte Klangfeld
aus.
MOVIE
MUSIC
E AMP MENUMit dieser Taste rufen Sie das
Menü des Receivers auf.
Danach können Sie mit V, v, B, b und (P)
Menüfunktionen ausführen.
F AUTO CALMit dieser Taste können Sie
die automatische Kalibrierung
aktivieren.
Fortsetzung
11
DE
BezeichnungFunktion
G D.TUNINGMit dieser Taste wechseln Sie
D.SKIPMit dieser Taste können Sie
H DVD MENUMit dieser Taste rufen Sie das
FM MODEMit dieser Taste schalten Sie
I ENTERNach dem Auswählen eines
MEMORYMit dieser Taste können Sie
J MUTINGMit dieser Taste schalten Sie
K TV VOL +
MASTER
a)
VOL +
L ./>
REPLAY /
ADVANCE
in den Modus zum direkten
Einstellen von Sendern.
Discs in einem CD- bzw.
DVD-Wechsler überspringen.
Menü eines DVD-Players auf
dem Fernsehschirm auf.
Danach können Sie mit V, v, B, b und (P)
Menüfunktionen ausführen.
beim UKW-Empfang
zwischen mono und stereo
um.
Kanals, einer Disc oder eines
Titels mit den Zahlentasten
des Fernsehgeräts,
Videorecorders oder
Satellitentuners drücken Sie
diese Taste, um die Auswahl
zu bestätigen.
Sender speichern.
die Stummschaltfunktion ein.
Drücken Sie MUTING und
TV (M) gleichzeitig, um die
Stummschaltfunktion des
Fernsehgeräts zu aktivieren.
a)
/– Drücken Sie TV VOL +/– und
TV (M) gleichzeitig, um die
Lautstärke des Fernsehgeräts
einzustellen.
Mit dieser Taste stellen Sie
/–
den Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig ein.
b)
Mit diesen Tasten können Sie
bei einem CD-Player, DVDPlayer oder Blu-Ray-DiscPlayer einen Titel
überspringen.
<
Mit dieser Taste können Sie
<
bei einem Videorecorder,
DVD-Player oder Blu-RayDisc-Player die vorherige
Szene erneut wiedergeben
oder in der aktuellen Szene
vorwärts spulen.
BezeichnungFunktion
b)
m/M
a)b)
H
b)
X
b)
x
TV CH +/–Drücken Sie TV CH +/– und
PRESET +/–Mit diesen Tasten
TUNING +/–Mit diesen Tasten können Sie
M TVDrücken Sie TV und die
Mit diesen Tasten
– suchen Sie bei einem DVD-
Player in den Titeln
vorwärts oder rückwärts.
– starten Sie bei einem
Videorecorder, CD-Player
oder Blu-Ray-Disc-Player
das Vor- oder
Zurückspulen.
Mit dieser Taste können Sie
bei einem Videorecorder, CDPlayer, DVD-Player oder
Blu-Ray-Disc-Player die
Wiedergabe starten.
Mit dieser Taste können Sie
bei einem Videorecorder,
CD-Player, DVD-Player oder
Blu-Ray-Disc-Player in den
Wiedergabe- oder
Aufnahmepausemodus
schalten. Bei Komponenten
im Aufnahmebereitschaftsmodus können Sie damit auch
die Aufnahme starten.
Mit dieser Taste können Sie
bei einem Videorecorder,
CD-Player, DVD-Player oder
Blu-Ray-Disc-Player die
Wiedergabe stoppen.
TV (M) gleichzeitig, um
gespeicherte Fernsehsender
einzustellen.
– speichern Sie Sender.
– speichern Sie bei einem
Videorecorder oder
Satellitentuner Kanäle.
Sender suchen.
gewünschte Taste
gleichzeitig, um die Tasten
mit orangefarbenem
Aufdruck zu aktivieren.
12
DE
BezeichnungFunktion
N MENUMit dieser Taste rufen Sie das
O RETURN/
EXIT O
P
V/v/B/b
Menü eines Videorecorders,
DVD-Players,
Satellitentuners oder
Blu-Ray-Disc-Players auf
dem Fernsehschirm auf.
Wenn Sie MENU und TV
(M) gleichzeitig drücken,
wird das Menü des
Fernsehgeräts angezeigt.
Danach können Sie mit V, v, B, b und (P)
Menüfunktionen ausführen.
Mit dieser Taste
– schalten Sie zurück zum
vorhergehenden Menü.
– können Sie ein Menü oder
eine Bildschirmmeldung
eines Videorecorders,
DVD-Players,
Satellitentuners oder
Blu-Ray-Disc-Players, das/
die am Fernsehschirm
angezeigt wird, ausblenden.
Drücken Sie RETURN/EXIT
und TV (M) gleichzeitig, um
das vorherige Menü
aufzurufen oder das
Fernsehmenü auszublenden,
wenn das Menü auf dem
Fernsehschirm angezeigt
wird.
Drücken Sie AMP MENU
(E), DVD MENU (H) oder
MENU (N) und wählen Sie
dann mit der V, v, B oder b
Einstellungen aus. Bei DVD
MENU oder MENU
bestätigen Sie mit die
Auswahl.
Mit bestätigen Sie auch
die Auswahl des Receivers,
Videorecorders,
Satellitentuners, CD-Players,
DVD-Players oder Blu-RayDisc-Players.
BezeichnungFunktion
Q DISPLAYMit dieser Taste wählen Sie
R TOOLSMit dieser Taste rufen Sie
S -/--Drücken Sie -/-- und TV (M)
x
>10/
CLEARMit dieser Taste machen Sie
die Informationen aus, die bei
einem Videorecorder,
Satellitentuner, CD-Player,
DVD-Player oder Blu-RayDisc-Player auf dem
Fernsehschirm angezeigt
werden sollen.
Drücken Sie DISPLAY und
TV (M) gleichzeitig, um
Fernsehinformationen auf
dem Fernsehschirm
anzuzeigen.
Optionen auf, die für die
gesamte Disc (z. B. DiscSchutz), den Recorder
insgesamt (z. B.
Audioeinstellungen für
Aufnahmen) oder für mehrere
Optionen in einer Liste (z. B.
Löschen mehrerer Titel)
gelten.
Drücken Sie TOOLS und TV
(M) gleichzeitig, um
Optionen aufzurufen, die für
das Fernsehgerät gelten.
gleichzeitig, um den
Kanaleingabemodus des
Fernsehgeräts (ein- oder
zweistellig) auszuwählen.
Mit dieser Taste wählen Sie
– bei einem Videorecorder,
Satellitentuner oder
CD-Player Titel mit einer
Nummer über 10 aus.
– bei einem digitalen
Kabelfernseh-Terminal eine
Kanalnummer.
die Eingabe rückgängi g, wenn
Sie die falsche Zahlentaste
gedrückt haben.
Vorbereitungen
Fortsetzung
13
DE
BezeichnungFunktion
T Zahlentasten
(Nummer 5
U TV INPUTDrücken Sie gleichzeitig TV
SLEEPMit dieser Taste können Sie
a)
Die Zahlentaste 5, die Taste MASTER VOL +, die
Taste TV VOL + und die Taste H sind mit einem
fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie
die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim
Bedienen des Receivers.
b)
Diese Taste dient auch zum Steuern des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters. Einzelheiten zur
Funktion der Taste finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter.
Mit diesen Tasten
a)
)
– speichern Sie Sender bzw.
stellen Sie gespeicherte
Sender ein.
– wählen Sie bei einem CD-
Player, DVD-Player oder
Blu-Ray-Disc-Player
Titelnummern aus. Mit 0/10
wählen Sie die Titelnummer
10 aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder oder
Satellitentuner
Kanalnummern aus.
Zum Auswählen von
Fernsehkanälen drücken Sie
die Zahlentasten und
gleichzeitig TV (M).
INPUT und TV (M), um das
Eingangssignal
(Fernseheingang oder
Videoeingang) auszuwählen.
den Ausschalttimer aktivieren
und einstellen, nach wie viel
Stunden bzw. Minuten sich
der Receiver automatisch
ausschaltet.
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle
der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur
Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel.
Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je
nach Komponente unter Umständen nicht möglich
oder verlaufen anders als angegeben.
14
DE
1: Installieren der Lautsprecher
An diesen Receiver können Sie ein 6.1-KanalSystem (6 Lautsprecher und einen Subwoofer)
anschließen.
Verwenden eines 5.1-/6.1Kanal-Systems
Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-BackLautsprecher (6.1 Kanäle) anschließen,
können Sie DVD-Software im Surround EXFormat in Hi-Fi-Qualität wiedergeben lassen
(„Verwenden des Decodiermodus für den
Surround-Back-Lautsprecher (SB DEC)“ auf
Seite 44).
Vorbereitungen
Um einen hervorragenden MehrkanalRaumklang wie im Kino produzieren zu
können, sind fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und
zwei Surroundlautsprecher) sowie ein
Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
Da der Subwoofer keine stark gerichteten Signale
ausgibt, können Sie ihn an einer beliebigen Stelle
aufstellen.
15
DE
2: Anschließen von Lautsprechern
G
A
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
HDMI
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO IN
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
DVD
L
L
R
TVINSAT
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO 1
R
Anschlüssen SPEAKERS FRONT B
AF
D
B
Y
P
B/CB
PR/C
DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
LLR
FRONT B
R
R
FRONT ASURROUND
SPEAKERS
a)
L
R
SURROUND BACK
CENTER
B
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
AFrontlautsprecher A (links)
BFrontlautsprecher A (rechts)
CCenterlautsprecher
DSurroundlautsprecher (links)
ESurroundlautsprecher (rechts)
FSurround-Back-Lautsprecher
GSubwoofer
DE
16
b)
ECB
a)
Wenn Sie über zusätzliche Frontlautsprecher
verfügen, schließen Sie sie an die Anschlüssen
SPEAKERS FRONT B an. Sie können die zu
verwendenden Frontlautsprecher mit der Taste
SPEAKERS (OFF/A/B) am Receiver auswählen
(Seite 29).
b)
Wenn Sie einen Subwoofer mit automatischer
Bereitschaftsfunktion anschließen, schalten Sie
diese Funktion bei der Wiedergabe von Filmen
aus. Wenn die automatische Bereitschaftsfunktion
aktiviert ist, wechselt der Subwoofer je nach
Eingangssignalpegel möglicherweise automatisch
in den Bereitschaftsmodus, so dass kein Ton
ausgegeben wird.
3a: Anschließen von Audiokomponenten
Anschließen eines Super Audio
CD-/CD-Player
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Super
Audio CD-/CD-Player angeschlossen wird.
Wenn Sie den Super Audio CD-/CD-Player
angeschlossen haben, fahren Sie mit
„3b: Anschließen von Videokomponenten“
(Seite 18) fort.
Super Audio CD-/
CD-Player
A
Vorbereitungen
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
SA-CD/CD
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
VIDEO IN
VIDEO IN
DVD
L
L
R
R
AUDIO IN
IN
TVINSAT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
HDMI
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
FRONT B
Y
P
B/CB
PR/C
MONITOR OUT
LLR
R
FRONT A
SPEAKERS
L
SURROUND BACK
R
R
SURROUND
CENTER
17
DE
3b: Anschließen von Videokomponenten
So schließen Sie Komponenten
an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie
Videokomponenten an den Receiver
anschließen. Schauen Sie zunächst in der
Tabelle „Anzuschließende Komponente“
unten nach, auf welchen Seiten das
Anschließen der einzelnen Komponenten
beschrieben ist.
Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen
haben, fahren Sie mit „4: Anschließen der
Antennen“ (Seite 26) fort.
Anzuschließende Komponente
KomponenteSeite
Mit HDMI-Buchse19
Fernsehgerät21
DVD-Player/DVD-Recorder22
Satellitentuner/Set-Top-Box24
Videorecorder25
Camcorder, Spielekonsole usw. 25
Wenn Sie mehrere digitale
Komponenten anschließen
wollen, aber kein Eingang mehr
frei ist
„Wiedergeben von digitalem Ton von anderen
Eingängen (DIGITAL ASSIGN)“ (Seite 69).
Anzuschließende
Videoeingangs-/
-ausgangsbuchsen
Die Bildqualität hängt von den verwendeten
Buchsen ab (siehe die folgende Abbildung).
Wählen Sie die Verbindung je nach den
Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
INPUT-Buchse am
Fernsehgerät usw.
Buchse MONITOR
OUT, HDMI OUT
am Receive
?/1
TUNING MODE
TUNING
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO L AUDIO R
Buchse INPUT
MASTER VOLUME
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MEMORY/
SUR BACK
DIMMER
ENTER
DECODING
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
SLEEP
AUTO CAL DIRECT
am Receiver
Buchse
OUTPUT an der
VideokomponenteCOMPONENT
COMPONENT
HDMIVIDEO
VIDEO
COMPONENT
HDMIVIDEO
VIDEO
COMPONENT
HDMIVIDEO
VIDEO
HDMIVIDEO
VIDEO
18
Hohe Bildqualität
DE
Anschließen von Komponenten
mit HDMI-Buchsen
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition
Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle
werden Video- und Audiosignale digital
übertragen.
HDMI-Funktion
Digitale, über HDMI übertragene
Audiosignale können über die Lautsprecher an
diesem Receiver ausgegeben werden. Dabei
werden Dolby Digital, DTS und lineares PCM
unterstützt.
Vorbereitungen
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
DVD -Pl ayer
Audio-/
Videosignale
A
ANTENNA
AM
SA-CD/CDINSAT
Blu-Ray-Disc-Player
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
DVD
L
L
L
R
R
IN
AUDIO IN
TV
AUDIO OUT
VIDEO 1
R
Audio-/
Videosignale
HDMI
VIDEO OUT
SAT IN
VIDEO IN
MONITOR
AUDIO OUT
AUDIO IN
SUB
WOOFER
DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
LLR
FRONT B
Projektor usw.
Y
P
B/CB
PR/C
R
FRONT A
SPEAKERS
Fernsehgerät,
Audio-/
Videosignale
AA
R
SURROUND
L
R
SURROUND BACK
CENTER
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
Fortsetzung
19
DE
Hinweise zu HDMIVerbindungen
• Überprüfen Sie die Konfiguration der
angeschlossenen Komponente, wenn das
Bild einer über HDMI-Kabel
angeschlossenen Komponente schlecht ist
oder kein Ton ausgegeben wird.
• An der Buchse HDMI IN eingespeiste
Audiosignale werden über die
Lautsprecherausgangsbuchse und die
Buchse HDMI OUT ausgegeben. Sie
werden über keine anderen Audiobuchsen
ausgegeben.
• Über die Buchse HDMI IN eingespeiste
Videosignale können nur über die Buchse
HDMI OUT ausgegeben werden. Die
Videoeingangssignale können nicht über die
Buchsen VIDEO OUT oder MONITOR
OUT ausgegeben werden.
• Wenn der Ton über den Fernsehlautsprecher
ausgegeben werden soll, setzen Sie
„AUDIO“ im Menü VIDEO auf
„TV+AMP“ (Seite 47). Wenn „AMP“
eingestellt ist, wird der Ton nicht über den
Fernsehlautsprecher ausgegeben.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super
Audio CD werden nicht ausgegeben.
• Je nach angeschlossener Komponente
werden die über eine HDMI-Buchse
übertragenen Au diosignale (Abtastfr equenz,
Bitlänge usw.) möglicherweise unterdrückt.
Überprüfen Sie die Konfiguration der
angeschlossenen Komponente, wenn das
Bild einer über HDMI-Kabel
angeschlossenen Komponente schlecht ist
oder kein Ton ausgegeben wird.
• Der Ton setzt möglicherweise aus, wenn die
Abtastfrequenz oder die Anzahl der von der
Wiedergabekomponente ausgegebenen
Audiokanäle wechselt.
• Wenn die angeschlossene Komponente
nicht mit der Kopierschutztechnologie
HDCP kompatibel ist, sind Bild und/oder
Ton von der Buchse HDMI OUT
möglicherweise verzerrt oder werden gar
nicht ausgegeben.
Überprüfen Sie in diesem Fall die
Spezifikationen der angeschlossenen
Komponente.
• Setzen Sie die Bildauflösung an der
Wiedergabekomponente auf 720p oder
1080i, wenn Sie Mehrkanalton mit 96 kHz
über eine HDMI-Verbindung ausgeben.
• Einzelheiten schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung zur angeschlossenen
Komponente nach.
• Es empfiehlt sich nicht, ein HDMI-DVIKonvertierungskabel zu verwenden. Wenn
Sie ein HDMI-DVI-Konvertierungskabel an
eine DVI-D-Komponente anschließen,
werden Bild und/oder Ton unter Umständen
nicht ausgegeben.
Hinweise
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an das
Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen.
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste VIDEO 2 auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der Blu-Ray-Disc-Player
gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie
unter „Ändern der Tastenbelegung“ (Seite 72).
• Sie können den Eingang VIDEO 2 auch
umbenennen, so dass im Display des Receivers der
richtige Name angezeig t wird. Näheres dazu finden
Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 70).
20
DE
Anschließen eines
Fernsehgeräts
Das Bild von Videowiedergabekomponenten,
die an diesen Receiver angeschlossen sind,
kann auf einem Fernsehschirm angezeigt
werden.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videokabel je
nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Fernsehgerät
AudiosignaleVideosignale
ABC
Hinweis
Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an das
Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen.
Tipps
• Wenn Sie an die Buchse MONITOR OUT ein
Fernsehgerät oder einen Projektor anschließen,
können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang
anzeigen lassen.
• Der Ton vom Fernsehgerät wird über die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben, wenn Sie die Audioausgangsbuchse
des Fernsehgeräts mit den Buchsen TV IN am
Receiver verbinden.
Vorbereitungen
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
SA-CD/CDINSAT
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
HDMI
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
DVD
L
L
L
R
R
AUDIO IN
IN
TV
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
C Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
FRONT B
P
B/CB
PR/C
MONITOR OUT
LLR
Y
R
SPEAKERS
R
FRONT A
L
R
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
21
DE
Anschließen eines DVD-Players/
DVD-Recorders
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVDPlayer/DVD-Recorder angeschlossen wird.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videokabel je
nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Anschließen eines DVD-Players
DVD -Pl ayer
AudiosignaleVideosignale
ABC
Hinweis
Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom
DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale
Audioausgabe ei n. Schlagen Sie dazu bitte in der mit
dem DVD-Player gelieferten Bedienungsanleitung
nach.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
SA-CD/CDINSAT
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
DVD
L
L
L
R
R
IN
AUDIO IN
TV
AUDIO OUT
VIDEO 1
R
HDMI
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
A Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
C Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
DE
22
FRONT B
Y
P
B/CB
PR/C
MONITOR OUT
LLR
R
FRONT A
SPEAKERS
L
SURROUND BACK
R
R
SURROUND
CENTER
Anschließen eines DVD-Recorders
A
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
DVD-Recorder
Videosignale Audiosignale
BC
ANTENNA
AM
SA-CD/CDINSAT
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
HDMI
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO IN
DVD
L
L
R
IN
AUDIO IN
TV
R
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
FRONT B
Y
P
B/CB
PR/C
MONITOR OUT
LLR
R
SPEAKERS
D
R
FRONT A
L
R
SURROUND
Vorbereitungen
SURROUND BACK
CENTER
A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste VIDEO 1 auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder
gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie
unter „Ändern der Tastenbelegung“ (Seite 72).
• Sie können den Eingang VIDEO 1 auch
umbenennen, so dass im Display des Receivers der
richtige Name angez eigt wird. Näheres dazu finden
Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 70).
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
23
DE
Anschließen eines
Satellitentuners/Set-Top-Box
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein
Satellitentuner oder eine Set-Top-Box
angeschlossen wird.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videokabel je
nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Satellitentuner/Set-Top-Box
AudiosignaleVideosignale
ABCD
Hinweise
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
VIDEO 2/BD IN
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
SA-CD/CD
DVD INOUT
VIDEO IN
VIDEO IN
DVD
L
L
R
R
IN
IN
AUDIO IN
TV
SAT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
HDMI
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
SAT IN
A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
DE
24
DVD IN VIDEO 1 IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
LLR
FRONT B
Y
P
B/CB
PR/C
R
R
FRONT A
SPEAKERS
L
R
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
Anschließen von Komponenten
mit analogen Video- und
Audiobuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine
Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B.
ein Videorecorder, angeschlossen wird.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videokabel je
nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Videorecorder
AudiosignaleVideosignale
AB
Vorbereitungen
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
SA-CD/CDINSAT
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO IN
DVD
L
L
R
IN
AUDIO IN
TV
R
L
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
HDMI
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
WOOFER
an die Buchsen VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
Camcorder/
Spielekonsole
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
C Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
SUB
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
LLR
FRONT B
(Vorderseite)
C
Y
P
B/CB
PR/C
R
SPEAKERS
R
FRONT A
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEOL AUDIO R
L
R
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
25
DE
4: Anschließen der Antennen
Schließen Sie die mitgelieferte AMRingantenne und die UKW-Wurfantenne an.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
AM-Ringantenne
(mitgeliefert)
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
COAXIAL
DVD
IN
DMPORT
ANTENNA
AM
SA-CD/CDINSAT
DVD INVIDEO 2/BD INOUT
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
DVD
L
L
L
R
R
IN
AUDIO IN
TV
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
HDMI
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO OUT
WOOFER
* Die Form des Anschlusses hängt vom Gebietscode
des Receivers ab.
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die
AM-Ringantenne vom Receiver und anderen
Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt
ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne
nach dem Anschließen möglichst horizontal
ausgerichtet ist.
SUB
SAT IN
DVD IN VIDEO 1 IN
COMPONENT VIDEO
FRONT B
P
B/CB
PR/C
MONITOR OUT
LLR
Y
R
SPEAKERS
R
FRONT A
L
R
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
26
DE
5: Vorbereiten des
Receivers und der
Fernbedienung
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Netzkabel
Ausführen der
Grundkonfiguration
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten
Inbetriebnahme wie im Folgenden
beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie
vorgenommene Einstellungen auch wieder auf
die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen.
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Receiver.
1,2
Vorbereitungen
L
R
SURROUND
SURROUND BACK
CENTER
an eine Netzsteckdose
AUTO CAL MIC
?/1
TUNING MODE
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
TUNING
MEMORY/
SUR BACK
DIMMER
ENTER
DECODING
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
SLEEP
SPEAKERS
(OFF/A/B)
PHONES
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
AUTO CAL DIRECT
3
1 Schalten Sie den Receiver mit
der Taste ?/1 aus.
2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
„PUSH“ und „ENTER“ erscheinen
abwechselnd im Display.
Fortsetzung
27
DE
3 Drücken Sie MEMORY/ENTER.
„CLEARING“ erscheint eine Zeit lang im
Display, dann wird „CLEARED“
angezeigt.
Die folgenden Optionen werden auf die
werkseitigen Einstellungen
zurückgesetzt.
• Alle Einstellungen im Menü LEVEL,
EQ, SUR, TUNER, AUDIO, VIDEO
und SYSTEM.
• Die für die einzelnen Eingänge und
gespeicherten Sender gespeicherten
Klangfelder.
• Alle Klangfeldparameter.
• Alle gespeicherten Sender.
• Alle Indexnamen für Eingänge und
gespeicherte Sender.
• MASTER VOLUME wird auf „VOL
MIN“ gestellt.
• Als Eingangsquelle wird „DVD“
eingestellt.
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in
die Fernbedienung RM-AAU015 ein.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf
die richtige Polarität.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze
noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen
mit einer alten.
• Verwenden Sie nicht eine Alkalibatterie
zusammen mit einer Batterie eines anderen Typs.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus.
Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion
kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,
damit nicht durch auslaufende oder korrodierende
Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, werden die
Tasten der Fernbedienung möglicherweise auf die
werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. Weisen
Sie die Tasten in diesem Fall erneut zu (Seite 72).
Tipp
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien
etwa 3 Monate. Wenn sich der Receiver nicht mehr
mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie
alle Batterien durch neue.
28
DE
6: Auswählen des
Lautsprechersystems
7: Automatische
Kalibrierung
Vorbereitungen
Sie können auswählen, welche
Frontlautsprecher Sie ansteuern wollen.
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Receiver.
SPEAKERS (OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
?/1
TUNING MODE
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R
TUNING
MEMORY/
SUR BACK
DIMMER
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
ENTER
DECODING
SLEEP
SPEAKERS
(OFF/A/B)
PHONES
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
AUTO CAL DIRECT
Drücken Sie mehrmals SPEAKERS
(OFF/A/B), um das
Frontlautsprechersystem
auszuwählen, das angesteuert
werden soll.
LautsprecherLeuchtet
Die an den Anschlüssen SPEAKERS
FRONT A angeschlossenen
Lautsprecher
Die an den Anschlüssen SPEAKERS
FRONT B angeschlossenen
Lautsprecher
Um die Tonausgabe über die Lautsprecher
auszuschalten, drücken Sie SPEAKERS
(OFF/A/B) so oft, bis die Anzeigen
„SP A“ und „SP B“ im Display ausgeblendet
werden.
Hinweis
Wenn Kopfhörer an den Receiver angeschlossen
sind, können Sie nicht mit SPEAKERS (OFF/A/B)
das Frontlautsprechersystem wechseln.
SP A
SP B
(AUTO CALIBRATION)
Mit der DCAC-Funktion (Digital Cinema
Auto Calibration) können Sie das System
anhand folgender Schritte automatisch
kalibrieren:
• Überprüfen der Anschlüsse zwischen den
einzelnen Lautsprechern und dem Receiver.
• Einstellen des Lautsprecherpegels.
• Messen des Abstands der einzelnen
Lautsprecher von der Hörposition.
Sie können die Lautsprecherpegel und die
Balance auch manuell einstellen. Näheres
dazu finden Sie unter „8: Einstellen der Pegel
und der Balance der Lautsprecher (TEST
TONE)“ (Seite 33).
Vorbereitungen für die
automatische Kalibrierung
Installieren Sie die Lautsprecher und schließen
Sie sie an, bevor Sie die automatische
Kalibrierung durchführen (Seite 15, 16).
• Die Buchse AUTO CAL MIC ist
ausschließlich für das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon geeignet. Schließen
Sie kein anderes Mikrofon an diese Buchse
an. Andernfalls können der Receiver und das
Mikrofon beschädigt werden.
• Während der Kalibrierung wird über die
Lautsprecher sehr lauter Ton ausgegeben.
Halten Sie Kinder möglichst fern und
denken Sie an Ihre Nachbarn.
• Führen Sie die automatische Kalibrierung in
einer ruhigen Umgebung durch, um
Störeinflüsse durch Lärm zu vermeiden und
eine möglichst genaue Einmessung zu
erzielen.
• Wenn sich Hindernisse zwischen dem
Optimierungsmikrofon und den
Lautsprechern befinden, wird die
Kalibrierung nicht richtig durchgeführt.
Entfernen Sie alle Hindernisse aus dem
Messbereich, um Messfehler zu vermeiden.
Fortsetzung
29
DE
Hinweise
• Die automatische Kalibrierung funktioniert nicht,
wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
• Vergewissern Sie sich, dass die Lautsprecher nicht
mit SPEAKERS (OFF/A/B) deaktiviert wurden.
?/1
TUNING MODE
TUNING
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
DIMMER
SLEEP
ENTER
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO L AUDIO R
MASTER VOLUME
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SUR BACK
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
DECODING
Optimierungsmikrofon
AUTO CAL DIRECT
Ausführen der automatischen
Kalibrierung
TV INPUT
SLEEP
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SATTV SA-CD/CD TUNER
DMPORT
TV
?/1
?/1
AV
?/1
SYSTEM STANDBY
Ta st e
?/1
Eingangstasten
1 Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die
Buchse AUTO CAL MIC an.
2 Stellen Sie das
Optimierungsmikrofon auf.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an
der Hörposition auf. Sie können einen
Stuhl oder ein Stativ verwenden, um das
Optimierungsmikrofon auf Ohrenhöhe
aufzustellen.
2CHA.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
MOVIE MUSIC
5
MEMORY DVD MENU
0/10
ENTER
F
9
TOOLSDISPLAY
MASTER VOL
AMP MENU
AUTO CAL
D.TUNING
D.SKIP
FM MODE
MUTING
TV VOL
Gg
f
RETURN/EXIT
MENU
1 Drücken Sie AMP MENU.
2 Drücken Sie AUTO CAL.
Nach 5 Sekunden beginnt die
Einmessung und die Anzeige wechselt
wie folgt:
A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3]
t A.CAL [2] t A.CAL [1]
Entfernen Sie sich während des
Countdowns aus dem Messbereich, um
Messfehler zu vermeiden.
1
2
MUTING
MASTER
VOL +/–
30
DE
Loading...
+ 214 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.