Sony STR-DG710 User Manual [bg]

Многоканален AV приемник
Инструкции за експлоатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да избегнете риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на дъжд или влага. За да предотвратите пожар, не покривайте вентилационните отвори на устройството с вестници, покривки, завеси и др. Не поставяйте запалени свещи върху устройството.
За да предотвратите пожар или токов удар, не поставяйте предмети, пълни с течности, например вази, върху устройството.
Не инсталирайте устройството в затворени пространства като например полица за книги или вграден шкаф.
Не изхвърляйте батериите с общи­те домакински отпадъци; изхвър­ляйте ги на местата, определени за химически отпадъци.
За потребители в Европа
Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи разделителна система за отпадъци)
Този символ на устройството или на неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електриче­ски и електронни уреди. Изхвърляйки този продукт на правилното място, Вие предотвратявате потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които могат да се случат при неправилно изхвърляне на продукта. Рециклирането на матери­алите ще помогне за запазването на естествените ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с мест­ния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта.
Информация за ръководството
Инструкциите в това ръководство са за модела
STR-DG710. Проверете номера на Вашия модел, като погледнете в долния десен ъгъл на предния панел. В това ръководство моделите с код на областта U се използват само за илюстрации, освен ако не е отбелязано различно. Всички разлики в опера­циите са ясно описани в текста. Например : “Само за модели с код на областта CEL”.
Инструкциите в това ръководство описват
контролните бутони на устройството за дистанционно управление. Можете да използвате и бутоните на приемника, ако те имат същите или подобни имена като тези на устройството за дистанционно управление.
Областни кодове
Областният код на закупения от Вас приемник е показан в долната част на задния панел (вижте илюстрацията по-долу).
Областен код
Всички разлики във функциите в зависимост от областния код са ясно указани в текста, например, “Само за модели с областни кодове АА”.
Този приемник включва Dolby* Digital и Pro Logic Surround, както и DTS** Digital Surround System.
* Произведена по лиценз на Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” и символът двой­но D са търговски марки на Dolby Laboratories.
**”DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” и “DTS 96/24” са запазени
търговски марки на Digital Theater Systems, Inc.
Този многоканален АV приемник включва High­Definition Multimedia Interface (HDMI) технология. HDMI или логото на HDMI, както и High-Definition Multimedia Interface са запазени или регистрирани търговски марки на HDMI Licensing LLC.
Съдържание
Подготовка за включване
Описание и местоположение на частите.......................4
1: Инсталиране на високоговорителите ......................13
2: Свързване на високоговорителите ............................14
3а: Свързване на аудио компоненти ................................ 15
3б: Свързване на видео компоненти ...............................16
4: Свързване на антените ................................................... 24
5: Подготовка на приемника и
устройството за дистанционно управление .............25
6: Избор на система високоговорители ........................26
7: Автоматична настройка на подходящите
настройки (AUTO CALIBRATION) .................................27
8: Настройка на нивата и баланса на високоговорителите (TEST TONE) (тест-сигнал) ...30
Възпроизвеждане
Избор на компонент .............................................................32
Слушане/гледане на компонент .........................................33
Работа с усилвателя
Работа с менютата ..............................................................35
Настройка на нивото (меню LEVEL) ............................39
Настройка на тона (меню EQ) .........................................40
Настройки за съраунд звук
(SUR меню) ................................................................................40
Настройка на тунера (меню TUNER) ............................42
Настройки на звука (меню AUDIO) ................................42
Видео настройки (меню VIDEO) .....................................43
Настройки на системата (меню SYSTEM) .................44
Автоматична настройка на подходящите настройки
(меню A. CAL)...........................................................................48
Съраунд звук
(ANALOG DIRECT) ...............................................................53
Нулиране на звуковите полета към
първоначалните им настройки ........................................54
Операции с тунера
Слушане на FM/AM радио...................................................54
Предварителна настройка на радиостанции ............. 56
Използване на системата за радио данни (RDS) .........58
(само за модел с код на областта CEL, CEK)
Други операции
Включване на аудио входен режим
(INPUT MODE) .......................................................................60
Насладете се на DIGITAL MEDIA IMPORT
(DMPORT)..................................................................................61
Слушане на цифров звук от други входове
(DIGITAL ASSIGN)..................................................................64
Озаглавяване на входни сигнали ......................................... 65
Промяна на дисплея ................................................................66
Таймер за автоматично изключване ...............................66
Запис с помощта на приемника ........................................67
Използване на устройството за дистанционно управление
Програмиране на устройството за дистанционно
управление ..................................................................................67
Допълнителна информация
Речник ..........................................................................................68
Предпазни мерки ..................................................................... 70
Отстраняване на проблеми...............................................71
Спецификации ..........................................................................75
Индекс ......................................................................................... 77
Dolby Digital и DTS съраунд звук
(AUTO FORMAT DIRECT) .................................................. 48
Избор на програмирано звуково поле ..............................50
Използване само на предните високоговорители
(2CH STEREO) .........................................................................53
Слушане на звук без настройка
Подготовка за включване
Описание и местоположение на частите
Преден панел
Име Функция
Натиснете, за да включите или изключите приемника (стр. 25, 33, 34, 54).
Натиснете, за да изберете OFF, A, B, A+B на предните
високоговорители (стр. 26). Натиснете или завъртете, за да работите с тунера (FM/ AM) (стр. 54).
Тук се появява настоящото състояние на избрания компо­ нент или списък с опции за избор (стр. 6).
Сензор за дист. Приема сигнали от устрой- управление ството за дист. управление.
Натиснете, за да изберете информация изведена на дис­ плея (стр. 59, 66).
Име Функция
Натиснете, за да изберете ре­ жима на входен сигнал, когато едни и същи компоненти са свързани и към цифрови, и към аналогови жакове (стр. 60).
Завъртете, за да регулирате силата на звука на всички високоговорители едновремен­ но (стр. 31, 32, 33, 34).
Натиснете, за да слушате висококачествен аналогов звук (стр. 53). Натиснете, за да активи­ рате функция AUTO CALIBRATION (автоматична настройка) (стр. 28) Завъртете, за да изберете входния източник за възпроиз­ веждане (стр. 32, 33, 34, 53, 55, 57, 60, 65, 67).
Име Функция
Натиснете, за да изберете звукови полета (стр. 48).
Натиснете, за да изберете декодиращ режим за съраунда (стр. 41).
Натиснете, за да активирате функцията Sleep Timer, както и периода от време, след който рисивърът да се изключи авто­ матично (стр. 66).
Натиснете, за да регулирате яркостта на дисплея (стр. 47).
Свържете към преносимия аудио/видео компонент като например видеокамера или видео игра (стр. 23, 32).
Свързва приложения ECM-AC2 микрофон за функцията Авто­ матична настройка (стр. 27).
Свързва към слушалки (стр. 71).
Подготовка за включване
Индикатори на дисплея
Име Функция
Свети, когато субуферът е зададен в положение “YES” (стр. 44) и аудио сигналът се извежда през жака SUB WOOFER .
Свети, когато възпроизвежданият диск съдържа LFE канал (Low Frequency Effect -ефект на ниските честоти) и сигналът от канала LFE действително се възпроизвежда.
Свети в съответствие със систе­ мата високоговорители, която се използва. Изключва се, когато висо­ коговорителите се изключат, или когато се включат слушалки.
Свети, когато приемникът декодира сигнали, записани във формат Dolby Digital. “ DIGITAL ЕX” свети, когато приемникът декодира сигнали, записани във фор­ мат Dolby Digital EX.
Забележка
Когато възпроизвеждате диск с фор­мат Dolby Digital, уверете се, че сте извършили цифровите връзки и INPUT MODE не е зададен в положе­ние “ANALOG” (стр. 60).
Име Функция
„ свети, когато приемникът прилага Pro Logic обработка на дву­ канални сигнали с цел да изведе сигна­ ла от централния и съраунд канали­ те. Индикаторът “ PL II” свети, когато е активиран декодерът за Pro Logic II филми/музика/игри. Инди­ каторът “ PL II” свети, когато е активиран декодерът за Pro Logic II филми/музика/игри. Индикаторът “ PL IIх” свети, когато е активи­ ран декодерът за Pro Logic IIх филми/ музика/игри.
Тези индикатори не светят, обаче, ако и централният, и съраунд висо коговорителите са зададени в положение “NO” (стр. 38), и ако е избрано звукове поле с помощта на бутона A.F.D.
Забележка Декодирането за Dolby Pro Logic IIx не функционира за сигнали с формат DTS или за сигнали с примерна често­ та по-висока от 48 kHz.
Свети, когато изберете сте настро­ или INPUT MODE в позиция “AUTO IN” и сигналът от източника е цифров въведен през жака OPTICAL или когато INPUT MODE е в пози­ ция “OPT IN” (стр. 60).
Име Функция
“DTS” свети, когато рисивърът декодира сигнали DTS. “DTS ES” свети, когато рисивърът декодира сигнали DTS-ES. “DTS 96/24” свети, когато рисивърът декодира сигнали DTS 96/24 (96 kHz/24 bit). “DTS ES 96/24” свети, когато рисивърът декодира сигнали DTS ES 96/24.
Забележка Когато възпроизвеждате диск с формат DTS, уверете се, че сте извършили цифровите връзки и INPUT MODE не е зададен в положе­ ние “ANALOG” (стр. 60).
Име Функция
Свети, когато активирате функция в паметта, като например Preset Memory (стр. 56) и др.
Индикатори Свети, когато използвате приемни- на тунера ка, за да приемате радио станции и
др. (стр. 54). Забележка Само за моделите с код на областта CEL и CEK, на дисплея се появява “RDS”.
Индикатори Светва, когато използвате прием за настро- ника за настройка на радио стан- ени станции ции. За подробности относно
радио станциите вижте стр. 56.
Име Функция
Индикатори Буквите (L, C, R и др.) показват на възпро- каналите, които се възпроизвеж извежданите дат. Кутийките около буквите канали се променят, за да покажат как
приемникът смесва звука от изто­ чника (в зависимост от настрой­ ките на високоговорителите). Преден ляв
Преден десен Централен (моно)
Съраунд ляв Съраунд десен
Съраунд (моно или съраунд компонен­ тите, получени при Pro Logic обработка)
Пример: Формат на записа (Преден/Съраунд): 3/2.1 Изходен канал: Когато параметъра за размер на съраунд високоговорители­ те е зададен в положение “NO” (стр.
38) Звуково поле: A.F.D. AUTO
Подготовка за включване
Свети, когато е активирана компресията на динамичния обхват (стр. 36).
Свети, когато е активиран режим на декодиране DTS Neo:6 Cinema/ Music (стр. 49).
Свети, когато INPUT MODE е зададен в положение “AUTO” и когато входният сигнал е цифров и е въведен през жака COAXIAL, или когато INPUT MODE е зададен в положение “COAX” (стр. 60).
Светва, когато приемника разпознае компонент, свързан през жака HDMI IN (стр. 17).
Заден панел
DIGITAL INPUT/OUTPUT
Свързва към DVD плейър и др. предлага по-добро качество на силния звук (стр. 20, 22).
Свързва към DVD плейър или сателитен приемник. Изображе­ нието и звука се въз­ произвеждат през телевизора или през прожектор (стр. 17).
Свърза DIGITAL MEDIA PORT адапте­ ра (стр. 62)
COMPONENT VIDEO INPUT/OUTPUT
COMPONENT
Зелен
VIDEO INPUT/ OUTPUT
Син
жак*
Червен
Свързва към DVD плейър, телевизор или сателитен тунер. Можете да се наслаж­давате на високока­чествени изображения (стр. 19-22).
SPEAKER
Свързва към високоговорители (стр.
14).
Свързва към субуфер (стр. 14).
VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Бял (L)
Червен (R)
Жълт VIDEO IN /OUT жак*
AUDIO INPUT
Бял (L)
Червен (R)
AUD IO IN / OUT жак
Жак AUDIO IN/OUT
Свързва към видео и аудио жа­ковете на видеорекордер или DVD плейър (стр. 19-23).
Свързва към MD дек или CD плейър и др. (стр. 15).
ANTENNA
Свързва към FM жична антена, приложена към приемника (стр. 24).
Свързва към АM кръгова антена, приложена към приемника (стр. 24).
* Вие можете да гледате изображенията от избрания
вход, когато свържете жака MONITOR OUT или HDMI OUT към TV монитора или проектор (стр.
19).
Устройство за дистанционно управление
Можете да използвате приложеното устройство за дистанционно управление RM-AAU015, за да работи­те с приемника и да контролирате Sony аудио/видео компоненти, с които устройството за дистанцион­но управление може да работи. (стр. 67)
Подготовка за включване
Продължава
Име Функция
Натиснете TV I/ и TV ( те или изключите телевизора.
Натиснете, за да включите или изключите Sony аудио/ видео компонентите, с които устройството за дистанцион­ но управление може да работи (стр. 67). Ако натиснете едновременно, приемникът и другите компоненти ще бъдат изключени (SYSTEM STANDBY). Забележка Функцията на ключа AV се променя автоматично всеки път, когато натиснете буто­ на за входен сигнал (3).
Натиснете, за да включите/из­ ключите приемника. За да изключите всички компоненти, натиснете и AV (1) едновременно (SYSTEM STANDBY).
Входни бутони Натиснете един от буто­ ните, за да изберете компонен­ та, който желаете да използ­ вате. Когато натиснете някой от входните бутони, приемни­ кът се включва. Бутоните са определени фабрично да упра­ вляват Sony компоненти, как­ то следва. Вие можете да про­ мените функцията за бутони­ те, като следвате стъпките в “Промяна на функцията на бутоните” на стр. 67.
Бутон Sony компонент
VIDEO 1 Видеорекордер (VTR режим 3)
VIDEO 2 Видеорекордер (VTR режим 2)
VIDEO 3 Не е заложен
DVD DVD плейър SAT Цифров сателитен приемник
TV Телевизор SA-CD/CD Super Audio CD/
CD плейър
TUNER Вграден тунер
)едновременно, за да включи-
13
(2)
Име Функция
Натиснете, за да изберете звуково поле.
Натиснете, за да изведете менюто на приемника. След това използвайте и (16), за да извършвате операции с менюто. Натиснете, за да активирате функция Автоматична настройка. Натиснете, за да въведете режим на директна настройка.
Натиснете, за да пропуснете диск, когато използвате чейн джър. Натиснете, за да изведете менюто на DVD плейъра на телевизионния екран. След това използвайте бутони или (16), за да извършвате операции с менюто.
Натиснете, за да изберете FM моно или стерео приемане.
Натиснете, за да въведете стойност след като сте из брали канал, диск или запис, с помощта на бутоните с цифри на телевизора, видеоре­ кордера или сат. приемник.
Натиснете, за да запазите станция.
Натиснете, за да заглушите звука. Натиснете MUTING и TV ( вирате функцията за заглушава­ не на телевизора.
Натиснете TV VOL +/- и TV (
рате силата на звука на телеви­ зора.
Натиснете, за да регулирате едновременно нивото на силата на звука на всички високоговорители. Натиснете, за да прескачате записи на CD плейър, DVD плейър или блу-рей диск плейър.
Натиснете, за да повторите предходна сцена или да пре­ въртите бързо напред насто­ яща сцена на CD плейър, DVD плейър или блу-рей диск плейър.
) едновременно, за да акти-
13
) едновременно, за да регули-
13
Име Функция
Натиснете, за да:
- търсите записи в посока напред/назад на DVD плейъра
- превъртите бързо напред/ назад на видеорекордера, CD плейъра или блу-рей диск плейъра.
Натиснете, за да започнете възпроизвеждането на виде орекордера, CD плейъра, DVD плейъра или блу-рей диск плейъра.
Натиснете, за да въведете режим на пауза при възпро извеждане или запис на виде орекордера, CD плейъра, DVD плейъра или блу-рей диск плейъ­ ра. (Също така, започва запис от компоненти в режим готовност за запис.)
Натиснете, за да спрете въз произвеждането на видеоре кордера, CD плейъра, DVD плейъра или блу-рей диск плейъра. Натиснете TV CH +/- и TV ( едновременно, за да изберете предварително настроени телевизионни канали. Натиснете, за да изберете
- предварително настроени станции.
- предварително настроени канали на видеорекордера или сателитния тунер. Натиснете, за да сканирате
за станции. Натиснете TV и бутонът, който желаете едновременно, за да активирате бутони с оранжев отпечатък.
Натиснете, за да изведете менюто на видеорекордера, DVD плейъра, сателитния тунер или блу-рей диск плейъра на телевизионния екран. На тиснете MENU и TV (13) едновременно, за да изведете менюто на телевизора. След това използвайте буто­ ните и (16), за да извършите операции с менюто.
Име Функция
Натиснете, за да
- се върнете към предходното меню.
- излезете от менюто, докато менюто или ръководството на видеорекордера, DVD плейъра, сателитния тунер или блу-рей диск плейъра е изведено на телевизионния екран. Натиснете RETURN/EXIT и TV ( върнете в предишно меню или да излезете от менюто на телевизора, докато менюто е изведено на телевизионния екран.
-- -- След като натиснете AMP MENU (5), DVD MENU (8) или MENU (14), натиснете бутони или , за да изберете настройките. След това натиснете , за да въве дете избор между DVD MENU
)
и MENU. Натиснете , за да
13
въведете избор между прием ник, видеорекордер, сателитен приемник, CD плейър, DVD плейър или блу-рей диск плейър.
Натиснете, за да изберете информацията, изведена на телевизионния екран, на виде орекордера, сателитния приемник, CD плейъра, DVD плейъра, или блу-рей диск плейъра Натиснете DISPLAY и TV (13) едновременно, за да изведете информация за телевизора на екрана.
Натиснете, за да изведете оп­ циите за диска (например за­ щита на диска), рекордера (например аудио настройки по време на запис) или опциите в списъка с менюта (например изтриване на заглавия). Натиснете TOOLS и TV (13) едновременно, за да изведете опции приложими за телевизора.
) едновременно, за да се
13
Подготовка за включване
Продължава
Име Функция
Натиснете -/-- и TV ( временно, за да изберете режи-
13
) едно-
ма за въвеждане на канал, с една или две цифри.
Натиснете, за да изберете
- номера на записи над 10 на ви деорекордера, сателитния приемник или CD плейъра.
- номерата на каналите на цифров CATV терминал.
Натиснете, за да: - изчистите грешка, когато натиснете неправилен бутон с цифра.
Бутони с Натиснете, за да номера - настроите станция (номер 5 а)) - изберете номер на запис на
CD плейър, DVD плейър или блу-рей диск плейър. Натисне­ те 0/10, за да изберете номер на запис 10.
- изберете номер на канал на видеорекордера или сателит­ ния тунер. Натиснете TV (13) и бутони­ те с цифри едновременно, за да изберете TV канали.
Натиснете TV INPUT и TV (13) едновременно, за да изберете телевизионните канали.
Натиснете, за да включите функцията за автоматично из­ ключване и продължителнотта на времето, след което прием­ никът автоматично се изключва.
а)
Бутоните 5, MASTER VOL +, TV VOL+ и имат
осезаема точка. Използвайте осезаемата точка, когато работите с приемника.
б)
Този бутон е възможен и за работа с DIGITAL
MEDIA PORT адаптер. За повече подробности относно работата на бутона обърнете се към инструкциите за употреба приложени към DIGITAL MEDIA PORT адаптера.
Забележки
Възможно е някои функции, обяснени в тази част, да
не работят в зависимост от модела.
Горните обяснения служат само за пример. Ето
защо, в зависимост от компонента, гореописаните операции може да не са възможни или е възможно да работят по различен от описания начин.
1: Инсталиране на високоговорителите
Подготовка за включване
Този приемник Ви позволява да използвате 6.1-канална система (6 високоговорителя и един субуфер).
5.1/6.1-канална система
За да се насладите напълно на многоканален съраунд звук, имате нужда от 5 високоговорителя (два предни, централен и два задни) и субуфер (високоговорител за ниските честоти) (за 5.1-канален звук).
Пример за конфигурация на 5.1-канална система от високоговорители
Можете да се наслаждавате на висококачествено въз­произвеждане на DVD софтуера, записан във формат Surround EX, ако свържете един допълнителен заден високоговорител (6.1-канален звук) или два съраунд задни високоговорителя (7.1-канален звук). (Вижте “Избор на декодиращ режим на задните високоговори­тели (SB DEC)” на стр. 41.)
Пример за конфигурация на 6.1-канална система от високоговорители
Преден ляв високоговорител Преден десен високоговорител Централен високоговорител Съраунд ляв високоговорител Съраунд десен високоговорител Субуфер (нискочестотен високоговорител)
Преден ляв високоговорител Преден десен високоговорител Централен високоговорител Съраунд ляв високоговорител Съраунд десен високоговорител Съраунд заден високоговорител Субуфер (нискочестотен високоговорител)
Съвети
Тъй като нискочестотният високоговорител не излъчва ясно насочени сигнали, можете да поставите субуфера където желаете.
2: Свързване на високоговорителите
ПРЕДНИ ВИСОКОГОВОРИТЕЛИ Б а)
Моно аудио кабел (не е приложен в комплекта) Кабели за високоговорителите (не са приложе-
ни в комплекта)
Преден високоговорител А (Ляв) Преден високоговорител А (Десен) Централен високоговорител Съраунд високоговорител (Ляв) Съраунд високоговорител (Десен) Съраунд заден високоговорител Нискочестотен високоговорител б)
а)
Ако притежавате система от допълнителни
предни високоговорители, свържете ги към терминалите SPEAKERS FRONT B. Можете да избирате високоговорителите, които желаете да използвате, чрез бутона SPEAKERS (OFF/A/B/ A+B) на рисивъра. (стр. 26).
б)
Когато свързвате субуфер с функция за автома-
тичен режим на готовност, изключете функци­ята, когато гледате филми. Ако функцията за автоматичен режим на готовност е зададена в положение ON, тя се включва автоматично в зависимост от нивото на входния сигнал към субуфера, след което е възможно звукът да не бъде изведен.
3а: Свързване на аудио компоненти
Свързване на Super Audio CD/CD плейър
Следните илюстрации показват как да свържете Super Audio CD/CD плейър. След като свържете вашия Super Audio CD/CD плейър, обърнете се към стъпка “3b: Свързване на видео компоненти” (стр. 16).
Super Audio CD/CD плейър
Подготовка за включване
Аудио кабел (не е приложен)
3б: Свързване на видео компоненти
Как да свързвате компонентите
Тази част описва как да свържете компонентите към този приемник. Преди да започнете, вижте “Компо­ненти, подлежащи на свързване” по-долу, за да видите страниците, които описват всяко свързване. След като свържете всички компоненти продължете с “4: Свързване на антените” (стр. 24).
Компоненти, подлежащи на свързване
Компонент Страница
С HDMI жак 17
TV монитор 19
DVD плейър/DVD рекордер 20
Сателитен тунер/приемник 22
VCR 23
Видеокамера, Видео игра и др. 23
Ако искате да свържете няколко ци­фрови компонента, но не можете да намерите неизползван вход
Вижте „Слушане на цифров звук от други източници (DIGITAL ASSIGN) (стр. 64).
Видео входни/изходни жакове, които подлежат на свързване
Качеството на изображението зависи от свързващия жак. Вижте илюстрацията, която следва. Избере­те връзка в зависимост от жаковете на Вашите компоненти.
TV монитор и др. жак INPUT
Жак MONITOR OUT, HDMI OUT на приемника
Жак INPUT на приемника
Жак OUTPUT на видео компонента
Високо качество на картината
Свързване на компоненти посредством HDMI жакове
HDMI е абревиатура за High-Definition Multimedia Interface. Това е интерфейс, който предава аудио и видео сигнали в цифров формат.
DVD плейър Блу-рей диск плейър ТV, проектор и т.н.
Аудио/видео сигнали Аудио/видео сигнали Аудио/видео сигнали
HDMI функции
Цифровите аудио сигнали предавани през HDMI могат да бъдат изведени чрез PRE OUT жаковете на този приемник. Този сигнал поддържа Dolby Digital, DTS и линейни PCM сигнали.
Подготовка за включване
HDMI кабел (не е приложен)
Препоръчваме Ви да използвате Sony HDMI кабел.
Продължава
Забележки относно HDMI връзките
Проверете настройките на свързания компонент,
ако изображението е лошо или ако звукът не излиза от компонента, свързан чрез HDMI кабел.
Въведените към жакове HDMI IN аудио сигнали се
извеждат през жака HDMI OUT. Входните аудио сиг­нали не се извеждат през други аудио изходни жакове.
Видео сигнали въведени посредством HDMI OUT
жака могат да бъдат изведени отново само през него. Входящите видео сигнали не могат да бъдат изведени от VIDEO OUT жаковете или от MONITОR OUT жаковете.
Когато искате да слушате звук от телевизионен
високоговорител, настройте “AUDIO” на TV+AMP” в менюто за видео настройки (стр. 43). Ако прех­върлите в настройка “AMP”, звукът не се възпроиз­вежда през високоговорителите на телевизора.
Мулти/стерео аудио сигналите от Super Audio CD
не се възпроизвеждат
Аудио сигналите (примерна честота и т.н.) изведе-
ни през HDMI жака могат да бъдат потиснати от свързаните компоненти. Проверете настройките на свързаните компоненти ако изображението е лошо или звукът не се възпроизвежда от компонен­та свързан посредством HDMI кабел.
Звукът може да бъде прекъснат, когато примерната
честота или броят на каналите, които възпро­извеждат аудио сигнали от възпроизвеждащия компонент е променен.
Когато свързаният компонент не е съвместим
с технологията за защита на авторското право (HDCP), изображението и/или звукът от жака HDMI OUT може да съдържа смущения или да не се извежда.
В този случай проверете спецификациите на свърза-
ния компонент.
Настройте резолюцията на изображението от
възпроизвеждащия компонент на 750р или 1125i, когато възпроизвеждате 96 kHz мултиканален звук през HDMI връзка.
За подробности се обърнете към ръководствата
за експлоатация, приложени към всеки от свързани­те компоненти.
Не препоръчваме използването на HDMI-DVI
конвертиращ кабел. Когато свързвате посредством HDMI-DVI конвертиращ кабел към DVI-D компо­нент, звукът и/или образът могат да не бъдат възпроизведени.
Забележки
Уверете се, че сте включили приемника, когато ви-
део и аудио сигналите от компонентния приемник се възпроизвеждат от телевизора през приемника. Ако захранването на приемника не е включено, нито аудио, нито видео сигнали се възпроизвеждат.
Уверете се, че сте променили фабричните настрой-
ки на входен бутон VIDEO 2 на дистанционното управление, така че да го използвате, за да управлява­те вашия блу-рей диск плейър. За повече подробнос­ти вижте “Промяна на настройките на бутоните” (стр. 67).
Можете също така да преименувате входен бутон
VIDEO 2, така че да се извежда на дисплея на риси­въра. За повече подробности вижте “Именуване на входни сигнали” (стр. 65)
Свързване на TV монитор
Изображението от визуален компонент, свързан към приемника, може да бъде изведен на телевизионния екран. Не е необходимо да свързвате всички кабели. Свържете видео кабелите в зависимост от жаковете на Вашите компоненти.
Телевизор
Аудио сигнали Видео сигнали
Забележка
Включете приемника, когато видео и аудио сигналите на компонента, който се възпроизвежда, се извеждат към телевизор чрез приемника. Ако захранването на приемника не е включено, не се извежда нито видео, нито аудио.
Съвет
Вие можете да гледате избраното входно изображе-
ние, когато свържете жака MONITOR OUT към TV монитор.
Звукът от телевизора се извежда от високогово-
рители свързани към рисивъра ако свържете аудио изходящия жак към на телевизора и TV IN жаковете на рисивъра.
Подготовка за включване
Аудио кабел (не е приложен) Видео кабел (не е приложен в комплекта) Компонентен видео кабел (не е приложен в комплекта)
Свързване на DVD плейър/DVD рекордер
Следната илюстрация показва как да свържете DVD плейър/DVD рекордер. Не е необходимо да свързвате всички кабели. Свърже­те аудио и видео кабелите в зависимост от жаковете на компонента.
Аудио сигнали Видео сигнали
Забележка
За да въведете многоканален цифров звук от DVD плейър, задайте настройката за цифров аудио изход на DVD плейъра. Обърнете се към ръководството за експлоатация, приложено към DVD плейъра.
Съвет
Всички цифрови аудио жакове са съвместими с често­ти 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz и 96 kHz.
Коаксиален цифров кабел (не е приложен в комплекта)
Видео кабел (не е приложен в комплекта) Компонентен видео кабел (не е приложен в
комплекта)
-- Свързване на DVD рекордер
DVD рекордер
Видео сигнали
Подготовка за включване
Аудио сигнали
Оптичен цифров кабел (не е приложен в комплекта) Аудио кабел (не е приложен в комплекта) Видео кабел (не е приложен в комплекта) Компонентен видео кабел (не е приложен в комплекта)
Забележки
Уверете се, че сте променили настройката по
подразбиране на входния бутон VIDEO 1 на устрой­ството за дистанционно управление, така че може­те да използвате бутона за да контролирате Вашия DVD рекордер. За подробности вижте “Промяна на функциите на бутоните” (стр. 67).
Вие можете също така да преименувате входа
VIDEO 1, така че да бъде изведен на дисплея на приемника. За подробности вижте “Наименуване на входове” (стр. 65).
Съвет
Всички цифрови аудио жакове са съвместими с 32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz и 96 kHz примерни честоти.
Свързване на сателитен тунер/приемник
Следната илюстрация показва как да свържете сате­литен тунер. Не е необходимо да свързвате всички кабели. Свърже­те аудио и видео кабелите в зависимост от жаковете на компонента.
Сателитен тунер
Аудио сигнали Видео сигнали
Забележки
Когато свързвате оптични цифрови кабели, вкарайте щекерите докато щракнат на мястото си. Не огъвайте и не връзвайте оптични цифрови кабели.
Съвет
Всички цифрови аудио жакове са съвместими с често­ти 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz и 96 kHz.
Оптичен цифров кабел (не е приложен в комплекта)
Аудио кабел (не е приложен в комплекта) Видео кабел (не е приложен в комплекта) Компонентен видео кабел (не е приложен в комплекта)
Свързване на компоненти с аналогови видео и аудио жакове
Следната илюстрация показва как да свържете ком­понент, който има аналогови жакове, като например видеорекордер и др. Не е наложително да свързвате всички кабели . свържете аудио и видео кабелите според жаковете на вашите компоненти
Видеорекордер
Аудио сигнали Видео сигнали
Подготовка за включване
Camcorder/ video game
Аудио кабел (не е приложен в комплекта) Видео кабел (не е приложен в комплекта) Аудио/видео кабел (не е приложен в комплекта)
4: Свързване на антените
Свържете приложените в комплекта AM антена в затворен кръг и FM жична антена.
FM антена (приложена в комплекта)
* Формата на конектора се различава в зависимост от кода на областта на този приемник.
Забележки
За да предотвратите евентуален шум, дръжте
AM кръговата антена далеч от приемника и други­те компоненти.
Уверете се, че сте изтеглили FM жична антената
докрай.
След като сте свързали FM жична антена, дръжте я
във възможно най-хоризонталната позиция.
AM кръгова антена (приложена в
комплекта)
Loading...
+ 56 hidden pages