2-680-133-01(1)
STR-DG700
Quick Setup Guide
Guide d’installation
Guía de instalación rápida
Sony Corporation © 2006 Printed in Malaysia
1: Installing speakers/
1: Installation des enceintes/
1: Instalación de los altavoces
2: Connecting the speakers/2: Raccordement des enceintes/
2: Conexión de los altavoces
DVD IN
VIDEO 2 IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
ANTENNA
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
MONITOR OUT
ANTENNA
ASSIGNABLE
HDMI
MONITOR
AM
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
OUT
IN
L
L
L
L
R
R
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
IN
IN
AUDIO IN
OUT
IN
FRONT
DVD
VIDEO 2
VIDEO 1
SA-CD/CD
MD/TAPE
AUX
L
+
–
R
SURROUND FRONT A
COMPONENT VIDEO
DVD IN
VIDEO 2 IN
MONITOR OUT
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
HDMI
MONITOR
AM
IN
AUX
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
OUT
IN
OUT
L
L
L
L
L
R
R
R
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
IN
AUDIO IN
OUT
IN
SURROUND
FRONT
DVD
VIDEO 2
VIDEO 1
SA-CD/CD
MD/TAPE
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
DVDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
OUT
L
L
CENTER
R
R
SUB
SUB
SURROUND
SURROUND
WOOFER
WOOFER
PRE OUT
MULTI CH IN
SPEAKERS
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
OUT
L
+–+
L
CENTER
R
R
SUB
SUB
SURROUND FRONT A
SURROUND
WOOFER
WOOFER
PRE OUT
CENTER
+
L
+–+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
+
CENTER
+
SURROUND BACK
L
R
SPEAKERS
SURROUND BACK
–
–
CENTER
AC OUTLET
+
–
L
L
+
–
–
R
R
FRONT B
L
–
R
L
+
R
FRONT B
–
Speaker cord (not supplied)/
Cordons d’enceintes (non fourni)/
Cables de los altavoces (no suministrado)
AC OUTLET
L
+
–
R
FRONT B
–
COMPONENTVIDEO
DVDIN
VIDEO2IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO1
IN
VIDEO2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
MONITOROUT
ANTENNA
ASSIGNABLE
HDMI
AM
VIDEOIN
VIDEOIN
VIDEOOUT
VIDEOIN
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
IN
OUT
L
L
L
L
R
R
R
R
AUDIOIN
AUDIOIN
AUDIOOUT
IN
IN
AUDIOIN
OUT
IN
DVD
VIDEO2
VIDEO1
SA-CD/CD
MD/TAPE
AUX
CENTER
L
+–+
R
SURROUND FRONTA
ACOUTLET
+
–
SURROUNDBACK
L
L
+
–
–
R
R
FRONTB
SPEAKERS
ASSIGNABLE
Y
PB/C
B
MONITOR
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
DVDINVIDEO2INMONITOR
VIDEOOUT
OUT
S-VIDEO
OUT
L
L
CENTER
R
R
SUB
SUB
SURROUND
SURROUND
FRONT
WOOFER
WOOFER
PREOUT
MULTICHIN
Speaker cord (not supplied)/
Cordons d’enceintes (non fourni)/
Cables de los altavoces (no suministrado)
COMPONENTVIDEO
DVDIN
VIDEO2IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO1
IN
VIDEO2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
MONITOROUT
ANTENNA
ASSIGNABLE
HDMI
AM
VIDEOIN
VIDEOIN
VIDEOOUT
VIDEOIN
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
IN
OUT
L
L
L
L
R
R
R
R
AUDIOIN
AUDIOIN
AUDIOOUT
IN
IN
AUDIOIN
OUT
IN
DVD
VIDEO2
VIDEO1
SA-CD/CD
MD/TAPE
AUX
CENTER
L
+–+
R
SURROUND FRONTA
ACOUTLET
+
–
SURROUNDBACK
L
L
+
–
–
R
R
FRONTB
SPEAKERS
ASSIGNABLE
Y
PB/C
B
MONITOR
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
DVDINVIDEO2INMONITOR
VIDEOOUT
OUT
S-VIDEO
OUT
L
L
CENTER
R
R
SUB
SUB
SURROUND
SURROUND
FRONT
WOOFER
WOOFER
PREOUT
MULTICHIN
L
R
LINE
IN
OUT
3: Connecting other components/
3: Raccordement d’autres éléments/
3: Conexión de otros componentes
Video components/ Eléments vidéo/ Componentes de vídeo
COMPONENTVIDEO
DVDIN
VIDEO2IN
MONITOROUT
ANTENNA
ASSIGNABLE
HDMI
AM
VIDEOIN
VIDEOIN
VIDEOOUT
VIDEOIN
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
IN
OUT
L
L
L
L
R
R
R
R
AUDIOIN
AUDIOIN
AUDIOOUT
IN
IN
AUDIOIN
OUT
IN
DVD
VIDEO2
VIDEO1
SA-CD/CD
MD/TAPE
AUX
ASSIGNABLE
MONITOR
DVDINVIDEO2INMONITOR
VIDEOOUT
S-VIDEO
OUT
L
CENTER
R
SURROUND
FRONT
WOOFER
MULTICHIN
Y
PB/C
B
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
OUT
L
+–+
L
R
R
SUB
SUB
SURROUND FRONTA
SURROUND
WOOFER
PREOUT
DVD IN
CENTER
ACOUTLET
+
–
SURROUNDBACK
L
L
+
–
–
R
R
FRONTB
SPEAKERS
VIDEO2IN
MONITOR OUT
ASSIGNABLE
HDMI
HDMI cable (not supplied)/
Câble HDMI (non fourni)/
Cable HDMI (no suministrado)
HDMI OUTPUT
HDMI INPUT
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
Coaxial digital cord
(not supplied)/
Cordon numérique coaxial
(non fourni)/
Cable digital coaxial
(no suministrado)
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO1
IN
VIDEO2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
HDMI DVD IN
HDMI MONITOR
OUT
DIGITAL
DVDIN
VIDEO2IN
DIGITAL
OPTICAL
OPTICAL
VIDEO1
VIDEO1
IN
IN
VIDEO2
VIDEO2
IN
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
DVD
IN
IN
COAXIAL
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
MONITOROUT
ANTENNA
ANTENNA
AM
AM
ASSIGNABLE
ASSIGNABLE
HDMI
MONITOR
MONITOR
DVDINVIDEO2INMONITOR
VIDEOIN
VIDEOOUT
VIDEOIN
VIDEOIN VIDEOOUT
VIDEOIN
VIDEOIN
VIDEOOUT
VIDEOIN
VIDEOOUT
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
IN
IN
IN
OUT
L
L
L
L
L
L
L
L
L
R
R
R
R
R
R
RLR
R
R
AUDIOIN
AUDIOIN
AUDIOOUT
IN
IN
AUDIOIN
OUT
IN
AUDIOIN
OUT ININ
AUDIOIN
AUDIOOUT
AUDIOIN
SURROUND
FRONT
FRONT
SURROUND
DVD
VIDEO2
VIDEO1
SA-CD/CD
MD/TAPE
AUX
VIDEO1
VIDEO2
MD/TAPE
SA-CD/CD
DVD
MULTICHIN
MULTICHIN
L
+
–
R
SURROUND FRONT A
SURROUND BACK
COMPONENTVIDEO
CENTER
COMPONENTVIDEO
CENTER
L
L
+–+
+–+
R
R
SURROUND FRONTA
SURROUND FRONTA
SPEAKERS
ACOUTLET
+
–
+
–
SURROUNDBACK
SURROUNDBACK
L
L
L
LR
–
+
–
–
R
R
R
LR
FRONTB
FRONTB
SPEAKERS
SPEAKERS
L
+
–
R
ASSIGNABLE
Y
Y
PB/C
B
PB/C
B
/B–Y
/B–Y
R/CR
P
P
R/CR
/R–Y
/R–Y
DVDINVIDEO2INMONITOR
OUT
OUT
L
AUDIO
OUT
CENTER
CENTER
R
SUB
SUB
SUB
SURROUND
WOOFER
WOOFER
WOOFER
SUB
PREOUT
WOOFER
SPEAKERS
+
FRONT B
Speaker cord (not supplied)/
Cordons d’enceintes (non fourni)/
SUB
WOOFER
PRE OUT
SURROUND
HDMI
OUTPUT
HDMI
INPUT
Cables de los altavoces (no suministrado)
Monaural audio cord (not supplied)/
Cordon audio mono (non fourni)/
Cable de audio mono (no suministrado)
DVD player/
Lecteur DVD/
Reproductor de DVD
L
–
R
Speaker cord (not supplied)/
10 mm (13/32")
TV monitor/
Moniteur TV/
Monitor de televisión
Cordons d’enceintes (non fourni)/
Cables de los altavoces (no suministrado)
English
This Quick Setup Guide describes how to connect a DVD player, TV
monitor, speakers, and a sub woofer so that you can enjoy multi channel
surround sound. Refer to the operating instructions supplied with the
receiver for details.
The illustrations in the guide designate speakers as
Front speaker (L)
Front speaker (R)
Center speaker
Surround speaker (L)
Surround speaker (R)
Surround back speaker
Sub woofer
through .
1: Installing speakers
The illustrations above show an example of a 6.1 channel speaker
system (six speakers and one sub woofer) confi guration. Refer to the
operating instructions supplied with the receiver.
2: Connecting the speakers
Connect the speakers according to the number and kind of your speakers.
About speaker cords
• Use speaker cords, which are appropriate for the width of the room.
• By deciding on the color or mark of the speaker cord to be connected
to the plus (+) or minus (–) connector, you can always be sure of
connecting the cord correctly without mistaking plus or minus.
About speaker jacks
• Connect the
jack to the
• Refer to the illustration above for details of connecting speaker cords.
• Turn the locking knob until the speaker cord is connected
securely.
About the front speaker button
You can select the speaker system. Refer to “6: Selecting the speaker
system” in the operating instructions supplied with the receiver for details.
jack to the jack of the receiver and connect the
jack of the receiver.
3: Connecting other components
This is an example of how to connect this receiver and your
components. Refer to step 3 of “Getting started” of the operating
instructions supplied with this receiver for details on other connections
and other components.
Notes on HDMI connections
The sound is output from the TV speaker only when a playback component
and this receiver, as well as this receiver and the TV are connected via a
HDMI jack. To output the sound from the supplied speakers and to take
advantage of the multi channel surround sound, be sure to
– connect the digital audio jacks on the playback component to the receiver.
– turn off or mute the TV’s volume.
4: Connect all power cords last
Connect the AC power cord to a wall outlet.
Refer to “Connecting the AC power cord” in the operating instructions
supplied with the receiver.
Français
Ce guide d’installation décrit comment raccorder un lecteur DVD, un téléviseur,
des enceintes et un caisson de graves afi n que vous puissiez bénéfi cier du son
surround multicanal. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner
pour plus de détails.
Les illustrations du guide désignent les différentes enceintes, de à .
Enceinte avant (G)
Enceinte avant (D)
Enceinte centrale
Enceinte surround (G)
Enceinte surround (D)
Enceinte surround arrière
Caisson de graves
1: Installation des enceintes
Les illustrations ci-dessus montrent l’exemple d’une confi guration de
système à 6.1 canaux (six enceintes et un caisson de graves). Reportezvous au mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
2: Raccordement des enceintes
Raccordez les enceintes en fonction de leur nombre et de leur type.
A propos des cordons d’enceintes
• Utilisez des cordons d’enceintes adaptés à la largeur de la pièce.
• En choisissant la couleur ou la marque du cordon d’enceinte à
raccorder au connecteur plus (+) ou moins (–), vous êtes certain de
toujours raccorder correctement le connecteur sans faire d’erreur sur
les bornes plus ou moins.
A propos des prises d’enceinte
• Raccordez la prise
de l’ampli-tuner.
prise
à la prise de l’ampli-tuner et la prise à la
• Reportez-vous à l’illustration ci-dessus pour plus de détails sur le
raccordement des cordons d’enceinte.
• Tournez le bouton de verrouillage jusqu’à ce que le cordon
d’enceinte soit correctement raccordé.
A propos de la touche de l’enceinte avant
Vous pouvez sélectionner le système d’enceinte. Reportez-vous à la
section « 6 Sélection du système d’enceintes » du mode d’emploi fourni
avec l’ampli-tuner pour plus de détails.
3: Raccordement d’autres éléments
Ce guide donne un exemple de raccordement de cet ampli-tuner et de
vos éléments. Reportez-vous à l’étape 3 de la section « Préparatifs » du
mode d’emploi fourni avec cet ampli-tuner pour plus de détails sur le
raccordement à d’autres éléments.
Remarques sur les raccordements HDMI
Le son est uniquement émis par le haut-parleur du téléviseur lorsqu’un
appareil de lecture et cet ampli-tuner, ainsi que cet ampli-tuner et le
téléviseur sont raccordés via la prise HDMI. Pour écouter le son à partir des
enceintes fournies et pour profi ter du son surround multicanal, veillez à
– raccorder les prises audio numériques de l’appareil de lecture à l’ampli-
tuner.
– éteindre ou mettre en sourdine le volume du téléviseur.
4: Raccordez tous les cordons
d’alimentation en dernier lieu
Raccordez le cordon d’alimentation secteur à la prise murale.
Reportez-vous à la section « Raccordement du cordon d’alimentation
secteur » dans le mode d’emploi fourni avec l’ampli-tuner.
Español
Esta guía de instalación rápida describe cómo conectar un reproductor
de DVD, un monitor de televisión, los altavoces y un altavoz
potenciador de graves para que pueda disfrutar del sonido envolvente
multicanal. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el
receptor para obtener más información.
En las ilustraciones de la guía, los altavoces se identifi can de
Altavoz delantero (izq.)
Altavoz delantero (der.)
Altavoz central
Altavoz envolvente (izq.)
Altavoz envolvente (der.)
Altavoz envolvente posterior
Altavoz potenciador de graves
a .
1: Instalación de los altavoces
Las ilustraciones anteriores muestran un ejemplo de confi guración
de un sistema de altavoces de 6.1 canales (seis altavoces y un
altavoz potenciador de graves). Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el receptor.
2: Conexión de los altavoces
Conecte los altavoces en función del número y tipo de altavoces de que
disponga.
Acerca de los cables de los altavoces
• Utilice cables de altavoces que resulten apropiados para la anchura de
la habitación.
• Si se basa en el color o bien en la marca del cable de altavoz que va a
conectar al conector positivo (+) o bien al negativo (–), se asegurará
de conectar correctamente siempre los cables sin confundir el polo
positivo o el negativo.
Acerca de las tomas de los altavoces
• Conecte la toma
toma
del receptor.
a la toma del receptor, y conecte la toma a la
• Consulte la ilustración anterior para obtener más información sobre
cómo conectar los cables de los altavoces.
• Gire la perilla de bloqueo hasta que el cable del altavoz quede
conectado fi rmemente.
Acerca del interruptor de los altavoces delanteros
Es posible seleccionar el sistema de altavoces. Consulte el apartado
“6: Selección del sistema de altavoces” del manual de instrucciones
suministrado con el receptor para obtener más información.
3: Conexión de otros componentes
Este es un ejemplo de cómo conectar este receptor a los componentes.
Consulte el paso 3 de “Procedimientos iniciales” del manual de
instrucciones suministrado con el receptor para obtener más información
sobre cómo realizar otras conexiones y sobre otros componentes.
Notas sobre las conexiones HDMI
El sonido se emite a través del altavoz de televisión únicamente si un
dispositivo de reproducción y este receptor, al igual que este receptor y la
televisión, están conectados mediante una toma HDMI. Para que el sonido
se emita desde los altavoces suministrados y pueda benefi ciarse del sonido
envolvente multicanal, asegúrese de
– conectar las tomas de audio digitales del dispositivo de reproducción al
receptor.
– apagar o silenciar el volumen del televisor.
4: Conecte todos los cables de
alimentación en último lugar
Conecte el cable de alimentación de ca a una toma de pared.
Consulte el apartado “Conexión del cable de alimentación de ca” del
manual de instrucciones suministrado con el receptor.
Auto Calibration/
Calibrage automatique/
Calibración automática
?/1
TUNING MODE
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
TUNING
MEMORY/
ENTER
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
PHONES
VIDEO L AUDIO R DIGITAL(OPT)
AUTO CAL MIC
MULTI CHANNEL DECODING
SUR BACK
DECODING 2CHSLEEPDIMMER A.F.D. MOVIE MUSIC
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
MULTI CH IN DIRECT
ECM-AC2 Optimizer microphone (supplied)/
Microphone optimiseur ECM-AC2 (fourni)/
Micrófono optimizador ECM-AC2 (suministrado)
TV
RM SET UP
AV ?/1
VIDEO 1 VIDEO 2 DVDVIDEO 3
MD/TAPE SA-CD/CD
MULTI CH
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
SLEEP
– /– –
CLEAR
>10
SYSTEM STANDBY
TUNER
FM MODE D. TUNING AUTO CAL
0/10
3
6
9
ENTER
MEMORY
12
45
78
?/1
AUX
AUTO CAL
English
Setting up other components
You should set up each component so that the sound is output from
the speakers correctly when you playback a connected component.
The following case describes Sony components. Refer to the operating
instructions supplied with each component.
Sony TV
Switch the input of the TV so that an image of the video component you
selected is displayed on the TV.
Sony DVD player
1 Select “AUDIO SETUP” on the setup display of the DVD
player.
2 Set “AUDIO DRC” to “WIDE RANGE”.
3 Set “DIGITAL OUT” to “ON”.
4 Set “DOLBY DIGITAL” to “DOLBY DIGITAL”.
5 Set “DTS” to “ON” or “DTS”. (Select the setting depending
on the model)
Note
Set up the audio format of the playback disc to listen to multi channel sound.
Sony Super Audio CD player
Français
Paramétrage d’autres composants
Vous devez paramétrer chaque élément de sorte que le son soit émis
correctement par les enceintes lorsque vous utilisez un composant
raccordé. L’exemple suivant décrit des composants Sony. Reportez-vous
au mode d’emploi fourni avec chaque composant.
Téléviseur Sony
Commutez le signal d’entrée du téléviseur de sorte que l’image du
composant vidéo sélectionné s’affi che sur le téléviseur.
Lecteur DVD Sony
1 Sélectionnez « AUDIO SETUP » sur l’écran de
confi guration du lecteur DVD.
2 Réglez « AUDIO DRC » sur « WIDE RANGE ».
3 Réglez « DIGITAL OUT » sur « ON ».
4 Réglez « DOLBY DIGITAL » sur « DOLBY DIGITAL ».
5 Réglez « DTS » sur « ON » ou « DTS ». (Sélectionnez le
paramètre en fonction du modèle)
Remarque
Paramétrez le format audio du disque à lire pour entendre le son multicanaux.
Lecteur CD Super Audio Sony
English
Calibrating the speaker settings automatically
You can use the Auto Calibration function to calibrate the speaker settings automatically as follows:
• Check the connection between each speaker and the receiver.
• Adjust the speaker level.
• Measure the distance of each speaker to your listening position.
1 Connect the supplied ECM-AC2 optimizer microphone to the AUTO CAL MIC jack on the
receiver.
2 Place the optimizer microphone at your listening position.
You can also fi x the optimizer microphone to a tripod (not supplied) and place the tripod at your
listening position.
3 Place the speakers so that the speakers are facing the optimizer microphone.
4 Press AUTO CAL on the remote.
The Auto Calibration function starts.
For details on the Auto Calibration function, refer to step 7 of "Getting started" of the operating instructions supplied
with this receiver
Notes
• Be sure to remove any obstacles in the path between the optimizer microphone and the speakers.
• The Auto Calibration function cannot detect the sub woofer. Therefore, all sub woofer settings will be maintained.
• If the bass frequency is lower than you prefer, use the SYSTEM menu to set the size of the speakers. For details,
refer to the operating instructions supplied with this receiver.
Español
.
Français
Calibrage automatique des réglages des enceintes
Vous pouvez choisir d’utiliser la fonction Auto Calibration pour calibrer automatiquement les réglages des
enceintes en procédant comme suit:
• Vérifi ez le raccordement entre chaque enceinte et l’ampli-tuner.
• Ajustez le niveau des enceintes.
• Mesurez la distance entre chaque enceinte et votre position d’écoute.
1
Raccordez le microphone optimiseur ECM-AC2 fourni à la prise AUTO CAL MIC de l’ampli-tuner.
2 Placez le microphone optimiseur au niveau de votre position d’écoute.
Vous pouvez également fi xer le microphone optimiseur sur un trépied (non fourni), placé au
niveau de votre position d’écoute.
3 Placez les enceintes de manière à ce qu’elles soient tournées vers le microphone optimiseur.
4 Appuyez sur la touche AUTO CAL de la télécommande.
La fonction Auto Calibration démarre.
Pour plus de détails sur la fonction Auto Calibration, reportez-vous à l’étape 7 de la section « Préparatifs » du mode
d’emploi fourni avec cet ampli-tuner.
Remarques
• Veillez à retirer tout obstacle entre le microphone optimiseur et les enceintes.
• La fonction Auto Calibration ne peut pas détecter le caisson de graves. Par conséquent, tous les réglages du
caisson de graves seront conservés.
• Si la fréquence des graves est plus basse que ce que vous souhaitez, utilisez le menu SYSTEM pour régler la
taille des enceintes. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec cet ampli-tuner.
Select a suitable playback area (multichannel or 2 channel). Sound may
come out from only the front speaker L/R when 2 channel is selected.
After the setting
The receiver is now ready to use. Refer to the operating instruction
supplied with the receiver for details.
Español
Confi guración de otros componentes
Es necesario confi gurar cada componente para que el sonido se emita
correctamente a través de los altavoces al reproducir un componente
conectado. En el caso siguiente, se describe la confi guración de
componentes Sony. Consulte el manual de instrucciones suministrado
con cada componente en cuestión.
Televisor Sony
Cambie la entrada del televisor para que se visualice en el mismo una
imagen del componente de vídeo seleccionado.
Reproductor de DVD Sony
1 Seleccione “AUDIO SETUP” en la pantalla de
confi guración del reproductor de DVD.
2 Ajuste “AUDIO DRC” en “WIDE RANGE”.
3 Ajuste “DIGITAL OUT” en “ON”.
4 Ajuste “DOLBY DIGITAL” en “DOLBY DIGITAL”.
5 Ajuste “DTS” en “ON” o bien en “DTS”. (Seleccione el
ajuste en función del modelo)
Nota
Confi gure el formato de audio del disco que vaya a reproducir para escuchar
sonido multicanal.
Sélectionnez une plage de lecture adéquate (multicanaux ou deux
canaux). Il est possible que le son soit émis par l’enceinte avant G/D
uniquement lorsque l’option 2 canaux est sélectionnée.
Après le paramétrage
L’ampli-tuner est maintenant prêt à l’emploi. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec l’ampli-tuner pour plus de détails.
Calibración automática de los ajustes del altavoz
Es posible utilizar la función de calibración automática para calibrar los ajustes de los altavoces automáticamente
del modo siguiente:
• Compruebe las conexiones entre cada altavoz y el receptor.
• Ajuste el nivel del altavoz.
• Mida la distancia existente entre cada altavoz y su posición de escucha.
1 Conecte el micrófono optimizador ECM-AC2 a la toma AUTO CAL MIC del receptor.
2 Coloque el micrófono optimizador en su posición de escucha.
También es posible fi jar el micrófono optimizador en un trípode (no suministrado) y colocarlo
en su posición de escucha.
3 Coloque los altavoces orientados hacia el micrófono optimizador.
4 Pulse AUTO CAL en el mando a distancia.
Se iniciará la función de calibración automática.
Para obtener más información sobre la función de calibración automática, consulte el paso 7 de “Procedimientos
iniciales” del manual de instrucciones suministrado con el receptor.
Notas
• Asegúrese de retirar cualquier obstáculo que se encuentre entre el micrófono optimizador y los altavoces.
• La función de calibración automática no puede detectar el altavoz potenciador de graves. Por lo tanto, todos los
ajustes del altavoz potenciador de graves se mantendrán.
• Si la frecuencia de graves es inferior a la deseada, utilice el menú SYSTEM para ajustar el tamaño de los
altavoces. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con este receptor.
Reproductor de Super Audio CD Sony
Seleccione un área de reproducción adecuada (multicanal o bien de 2
canales). Es posible que el sonido se emita únicamente a través de los
altavoces delanteros izquierdo y derecho si se selecciona el ajuste de 2
canales.
Tras realizar el ajuste
El receptor está listo para utilizarse. Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el receptor para obtener más información.