Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformita all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International (Europe) GmbH
Product Compliance Europe
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse
elettriche, non esporre l'apparecchio alla
pioggia o all'umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovagliette,
tende, ecc. e non collocare candele accese sopra
l’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra
l’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Non gettare via le pile insieme
all’immondizia normale, ma
smaltirle invece correttamente come
rifiuti chimici.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita (Applicabile in
tutti i paesi dell’Unione Europea e in
quelli con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni p iù dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
IT
2
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il
modello STR-DG700. Controllare il numero del
modello guardando nell’angolo in basso a destra
del pannello anteriore. In questo manuale, a scopo
illustrativo è usato il modello del codice di zona
CEL salvo indicazione contraria. Qualsiasi
differenza nel funzionamento è chiaramente
indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con
codice di zona AU”.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i
comandi sul telecomando in dotazione. È anche
possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno
nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è
indicato nella parte in alto a destra del pannello
posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
+
SURROUND BACK
L
+–+
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
CENTER
L
R
AC OUTLET
–
L
+
–
–
R
FRONT B
Codice di zona
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo
il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo,
per esempio, “Solo modelli con codice di zona
AA”.
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital, Pro
Logic Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” e il
simbolo della doppia D sono marchi
commerciali dei Dolby Laboratories.
** “DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” e “DTS 96/24”
sono marchi commerciali della Digital Theater
Systems, Inc.
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia HighDefinition Multimedia Interface (HDMI
TM
). HDMI,
il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
IT
IT
3
Indice
Operazioni preliminari
Descrizione e posizione delle parti................5
1: Installazione dei diffusori........................15
2: Collegamento dei diffusori......................16
3a: Collegamento dei componenti audio .....17
3b: Collegamento dei componenti video.....22
4: Collegamento delle antenne ....................30
SUR BACK
DECODING 2CHSLEEPDIMMERA.F.D. MOVIE MUSIC
DISPLAYINPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
MULTI CH INDIRECT
qaqswdqdqfwawsqgqhqjqkqlw;
P
U
S
H
Per rimuovere il coperchio
Premere PUSH.
Una volta rimosso il coperchio, tenerlo fuori
dalla portata dei bambini.
NomeFunzione
A ?/1Premere per accendere o
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
C TUNING MODEPremere per selezionare il
D TUNING +/–Premere per ricercare una
spegnere il ricevitore
(pagine 31, 39, 40, 61, 63).
Premere per selezionare
OFF, A, B, A+B dei
diffusori anteriori (pagina
32).
modo di sintonizzazione
(pagine 62, 66).
stazione (pagina 62, 65).
continua
IT
5
NomeFunzione
E DisplayVisualizza lo stato
F Spia MULTI
CHANNEL
DECODING
G Sensore dei
comandi a
distanza
H DISPLAYPremere per selezionare le
I INPUT MODEPremere per selezionare il
J MASTER
VOLUME
K DIRECTPremere per ascoltare
L MULTI CH INPremere per selezionare
M INPUT
SELECTOR
N MOVIE,
MUSIC
O A.F.D.Premere per selezionare il
P 2CHPremere per selezionare il
corrente del componente
selezionato o un elenco di
voci selezionabili (pagina
7).
Si illumina durante la
decodifica dell’audio
multicanale (pagina 40).
Riceve i segnali
provenienti dal
telecomando.
informazioni da
visualizzare sul display
(pagine 68, 73).
modo di ingresso se gli
stessi componenti sono
collegati ad entrambe le
prese digitale e analogica
(pagina 69).
Ruotare per regolare il
livello di volume di tutti i
diffusori
contemporaneamente
(pagine 37, 38, 39, 40).
l’audio analogico di
qualità elevata (pagina
60).
l’audio direttamente dai
componenti collegati alle
prese MULTI CH IN
(pagina 37).
Ruotare per selezionare la
sorgente di ingresso da
riprodurre (pagine 37, 39,
40, 60, 62, 66, 69, 72, 74).
Premere per selezionare i
campi sonori (MOVIE,
MUSIC) (pagina 57).
modo A.F.D. (pagina 55).
modo 2CH STEREO
(pagine 60, 61).
NomeFunzione
Q SUR BACK
DECODING
R SLEEPPremere per attivare il
S DIMMERPremere per modificare la
T MEMORY/ENTER Premere per memorizzare
U Presa VIDEO 3
IN/PORTABLE AV
IN
V Presa AUTO CAL
MIC
W Presa PHONESPer il collegamento delle
Premere per selezionare il
modo di decodifica
posteriore surround
(pagina 47).
timer di autospegnimento
e impostare l’intervallo di
tempo allo scadere del
quale il ricevitore si
spegne automaticamente
(pagina 73).
luminosità del display.
(pagina 54).
una stazione o confermare
la selezione di
un’impostazione (pagine
31, 64).
Per il collegamento di una
videocamera o una
console per videogiochi
(pagine 29, 38).
Per il collegamento del
microfono di
ottimizzazione ECM-AC2
in dotazione per la
funzione di calibrazione
automatica (pagina 33).
cuffie (pagina 83).
IT
6
Indicatori del display
214356789
Operazioni preliminari
SP A
DIGITAL EX
LFE
SW
LCR
SLSSR
SB
;
SLEEP OPT COAXHDMI96/24
SP B
qj
;
PRO LOGIC IIx
qgqh
qf
qk
NomeFunzione
A SWSi illumina se per il subwoofer è
B LFESi illumina se il disco
C SP A/SP BSi illuminano in base al sistema
D ;DIGITAL
(EX)
stata selezionata l’impostazione
“YES” (pagina 44) e il segnale
audio viene trasmesso dalla
presa SUB WOOFER.
correntemente riprodotto
contiene un canale LFE (Low
Frequency Effect, effetto basse
frequenze) e quest’ultimo è in
fase di riproduzione.
diffusori in uso. Tuttavia, questi
indicatori non si illuminano se
l’uscita dei diffusori è
disattivata o sono collegate
delle cuffie.
Si illumina durante la
trasmissione dei segnali Dolby
Digital. “; DIGITAL EX” si
illumina se vengono
decodificati i segnali Dolby
Digital Surround EX.
Nota
Per la riproduzione di dischi in
formato Dolby Digital,
accertarsi di avere effettuato i
collegamenti digitali e che
INPUT MODE non sia
impostato su “ANALOG”
(pagina 69).
DTS-ES
NEO:6
D.RANGE EQ
STEREO MONO
qdqsqa
NomeFunzione
E ;PRO
LOGIC (II)/
(IIx)
Si illumina quando il ricevitore
applica l’elaborazione Pro
Logic ai segnali a 2 canali per
trasmettere i segnali dei canali
centrale e surround. “; PRO
LOGIC II” si illumina se è
attivato il decodificatore Pro
Logic II Movie/Music/Game.
“; PRO LOGIC IIx” si
illumina se è attivato il
decodificatore Pro Logic IIx
Movie/Music/Game. Tuttavia,
questi indicatori non si
illuminano se entrambi i
diffusori centrale e surround
sono impostati su “NO” (pagina
44) e viene selezionato un
campo sonoro mediante il tasto
A.F.D.
Nota
La decodifica Dolby Pro Logic
IIx non funziona per i segnali in
formato DTS o per i segnali con
frequenza di campionamento di
oltre 48 kHz.
RDS
MEMORY
A.DIRECT
q;
continua
IT
7
NomeFunzione
F DTS (-ES)/
(96/24)
G NEO:6Si illumina se è attivato il
H MEMORYSi illumina se viene attivata una
I A.DIRECTSi illumina se è selezionato
J Indicatori
delle
stazioni
preselezionate
K Indicatori
del sintonizzatore
L EQSi illumina se è attivato
M D.RANGESi illumina se è attivata la
N HDMILampeggia quando viene
Si illumina durante la
trasmissione dei segnali DTS.
“DTS-ES” si illumina durante
la trasmissione dei segnali
DTS-ES.
“DTS 96/24” si illumina
quando il ricevitore esegue la
decodifica dei segnali DTS 96
kHz/a 24 bit.
Nota
Per la riproduzione di dischi in
formato DTS, accertarsi di
avere effettuato i collegamenti
digitali e che INPUT MODE
non sia impostato su
“ANALOG” (pagina 69).
funzione della memoria, ad
esempio la memoria di
preselezione (pagina 65) e così
via.
ANALOG DIRECT (pagina
60).
Si illuminano durante l’uso del
ricevitore per la sintonizza zione
delle stazioni radio
preselezionate. Per ulteriori
informazioni sulla preselezione
delle stazioni radio, vedere
pagina 64.
Si illuminano durante l’uso del
ricevitore per la sintonizza zione
delle stazioni radio (pagina 61)
e così via.
Nota
“RDS” viene visualizzato solo
per i modelli con codice di zona
CEL e CEK.
l’equalizzatore (pagina 42).
compressione della gamma
dinamica (pagina 42).
selezionato “HDMI A.” nel
menu VIDEO (pagina 71).
NomeFunzione
O COAXSi illumina se INPUT MODE è
P OPTSi illumina se INPUT MODE è
Q SLEEPSi illumina se è attivato il timer
R Indicatori
dei canali di
riproduzione
L
R
C
SL
SR
S
SB
impostato su “AUTO” e il
segnale sorgente è un segnale
digitale trasmesso tramite la
presa COAXIAL oppure se
INPUT MODE è impostato su
“COAX IN” (pagina 69).
impostato su “AUTO” e il
segnale sorgente è un segnale
digitale trasmesso tramite la
presa OPTICAL oppure se
INPUT MODE è impostato su
“OPT IN” (pagina 69).
di autospegnimento (pagina
73).
Le lettere (L, C, R, ecc.)
indicano i canali in fase di
riproduzione. Le c ornici attorno
alle lettere variano ad indicare il
modo in cui il ricevitore smista
l’audio sorgente (in base alle
impostazioni dei diffusori).
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Centrale (monofonico)
Surround sinistro
Surround destro
Surround (monofonico o
componenti surround ottenuti
dall’elaborazione Pro Logic)
Surround posteriore
(componenti surround
posteriori ottenuti dalla
decodifica di 6.1 canali)
Esempio:
Formato di registrazione
(anteriore/surround): 3/2.1
Canale di trasmissione:
diffusore surround impostato su
“NO” (pagina 44)
Campo sonoro: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SLSR
IT
8
Pannello posteriore
23
4
65
1
Operazioni preliminari
DVD IN
VIDEO 2 IN
ASSIGNABLE
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD
HDMI
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
IN
MONITOR OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
MONITOR
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
L
R
R
IN
IN
OUT
IN
SA-CD/CD
MD/TAPE
AUX
A Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Presa
OPTICAL
IN/OUT
Presa
COAXIAL IN
Presa HDMI
IN/MONITOR
OUT*
Per il collegam ento
di un lettore DVD e
così via. La presa
COAXIAL
consente di
ottenere una q ualità
migliore dei suoni
forti (pagine 18,
25, 27).
Per il collegam ento
a un lettore DVD o
un sintonizzatore
satellitare.
Immagini e audio
vengono trasmessi
a un televisore o a
un proiettore
(pagina 28).
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
SUB
WOOFER
PRE OUT
OUT
Y
PB/C
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
L
R
SURROUND
B
+
SURROUNDFRONT A
L
R
SURROUND BACK
–
SPEAKERS
CENTER
+
L
+
R
B Sezione VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Bianca (L,
sinistro)
Rossa (R,
destro)
Gialla
Presa AUDIO
IN/OUT
Presa VIDEO
IN/OUT*
Presa
S-VIDEO IN/
OUT*
C Sezione COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Ver de
Blu
Rossa
Presa
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
–
+
–
R
FRONT B
AC OUTLET
L
–
Per il collegamento
delle prese video e
audio di un
videoregistratore o
di un lettore DVD
(pagine 24, 25, 26,
27, 29).
Per il collegamento
di un lettore DVD,
un televisore o un
sintonizzatore
satellitare.
Consente di
ottenere immagini
di qualità elevata
(pagine 24, 26, 27).
continua
IT
9
D Sezione SPEAKER
Per il collegamento
dei diffusori
(pagina 16).
Per il collegamento
del subwoofer
(pagina 16).
E Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Bianca (L,
sinistro)
Rossa (R,
destro)
Bianca (L,
sinistro)
Rossa (R,
destro)
Nera
Bianca (L,
sinistro)
Rossa (R,
destro)
Presa AUDIO
IN/OUT
Presa MULTI
CHANNEL
INPUT
Presa PRE
OUT
Per il collegamento
di una piastra MD o
di un lettore CD e
così via (pagina
21).
Per il collegamento
di un lettore Super
Audio CD o di un
lettore DVD dotati
di presa audio
analogica per
l’audio a 5.1 canali
(pagina 20).
Per il collegamento
a un amplificatore
di potenza esterno.
F Sezione ANTENNA
ANTENNAFMPer il collegamento
ANTENNA AMPer il collegamento
* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando la presa MONITOR OUT
ad uno schermo televisivo (pagina 24).
dell’antenna a filo
FM in dotazione
con il presente
ricevitore (pagina
30).
dell’antenna a
telaio AM in
dotazione con il
presente ricevitore
(pagina 30).
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando
RM-AAP011 in dotazione per controllare il
ricevitore e i componenti audio/video Sony per
il cui funzionamento è stato assegnato il
telecomando. È inoltre possibile programmare
il telecomando per controllare apparecchi
audio/video di marca non Sony. Per ulteriori
informazioni, vedere “Programmazione del
telecomando” (pagina 75).
AV ?/1
wj
TV
wh
VIDEO 1 VIDEO 2DVDVIDEO 3
MD/TAPE SA-CD/CD
MULTI CH
wg
wf
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
wd
ws
SLEEP
wa
12
45
78
– /
– –
CLEAR
w;
ql
>10
DISPLAYTOOLS
qk
qj
RETURN/
EXIT
.
TUNING –
qh
m
DISC SKIP
MASTER VOL
MUTING
qg
DVD
TOP MENU
qf
RM SET UP
FM MODE D. TUN ING AUTO CAL
?/1
AV ?/1
SYSTEM STANDBY
AUX
TUNER
3
6
9
ENTER
0/10
MEMORY
V
v
MENU
<
H
MENUF1
TV/VIDEO WIDE
<
TV CH
PRESET
B
AMP
>
TUNING +
M
xX
F2
B
REPLAY ADVANCE
TV VOL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
Tasto
(accensione/attesa)
?/1
Tasto
(accensione/attesa)
10
IT
NomeFunzione
A AV ?/1Premere per accendere o spegnere
B ?/1Premere per accendere o spegnere
C Tasti di
ingresso
i componenti audio/video
programmati per l’uso me diante il
telecomando.
Per accendere o spegnere il
televisore, premere TV (Z),
quindi AV ?/1.
Premendo contemporaneamente
?/1 (B), vengono spenti il
ricevitore e gli altri componenti
(SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1
cambia automaticamente ad ogni
pressione dei tasti di ingresso
(C).
il ricevitore.
Per spegnere tutti i componenti,
premere contemporaneamente
?/1 e AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
Premere uno dei tasti per
selezionare il componente che si
desidera utilizzare. Alla pre ssione
di uno qualsiasi dei tasti di
ingresso, il ricevitore si accende. I
tasti sono impostati in fabbrica
per il controllo di componenti
Sony come indicato di seguito. È
possibile programmare il
telecomando per controllare
componenti di marca non Sony
seguendo la procedura descritta
nella sezione “Programmazione
del telecomando” a pagina 75.
TastoComponente Sony
VIDEO 1Videoregistratore
VIDEO 2Videoregistratore
VIDEO 3Videoregistratore
DVDLettore DVD
MD/TAPE Piastra MD
SA-CD/CD Lettore Super Audio
TUNERSintonizzatore integrato
AUXNon assegnato
assegnato
(modo VTR 3)
(modo VTR 2)
(modo VTR 1)
CD/CD
NomeFunzione
D MOVIE,
MUSIC
E D.TUNINGPremere per entrare nel modo
F AUTO CALPremere per attivare la
G Tasti numerici
(numero 5
H ENTERPremere per immettere il
MEMORYPremere MEMORY per
I TOOLSPremere per visualizzare le
Premere per selezionare i
campi sonori (MOVIE,
MUSIC).
di sintonizzazione diretta.
funzione di calibrazione
automatica.
Premere per
a)
)
– preimpostare/sintonizzare le
stazioni preselezionate.
– selezionare i numeri di
brano di lettore CD, lettore
VCD, lettore LD, lettore
DVD, piastra MD, piastra
DAT o piastra a cassette.
Premere 0/10 per
selezionare il numero di
brano 10.
– selezionare i numeri di
canale durante l’uso del
videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
registratore Blu-ray Disc,
della PSX, del DVD/
VIDEO COMBO, o del
DVD/HDD COMBO.
Premere TV (Z), quindi i
tasti numerici per selezionare
i canali del televisore.
valore dopo avere selezionato
un canale, un disco o un brano
utilizzando i tasti numerici.
Per immettere il valore di un
televisore Sony, premere TV
(Z), quindi ENTER.
memorizzare una stazione.
opzioni disponibili per
l’intero disco (es. protezione
del disco), per il registratore
(es. impostazioni audio
durante la registrazione)
oppure più voci in un menu
(es. cancellazione di più
titoli). Per visualizzare le
opzioni di un televisore Sony,
premere TV (Z), quindi
TOOLS.
Operazioni preliminari
continua
11
IT
NomeFunzione
J AMPPremere AMP affinché il tasto
K MENUPremere per visualizzare i
L TV CH +
PRESET
a)
/–
+
M F1, F2Premere per selezionare il
TV/VIDEOPremere TV (Z), quindi
WIDEPremere TV (Z), quindi
si illumini, quindi MENU
(K) per visualizzare il menu
del ricevitore. Quindi,
utilizzare i tasti di controllo
per eseguire le operazioni di
menu.
menu di videoregistratore,
lettore DVD, sintonizzatore
satellitare, registratore Bluray Disc, PSX, del DVD/
VIDEO COMBO, o del DVD/
HDD COMBO sullo schermo
del televisore. Quindi,
utilizzare i tasti di controllo
per eseguire le operazioni di
menu. Per visualizzare i menu
di un televisore Sony, premere
TV (Z), quindi MENU.
a)
/–Premere TV (Z), quindi
TV CH +/– per selezionare i
canali televisivi
preselezionati.
Premere per
– selezionare le stazioni
preselezionate.
– selezionare i canali
preselezionati del
videoregistratore,
sintonizzatore satellitare,
registratore Blu-ray Disc,
lettore DVD, del DVD/
VIDEO COMBO, o del
DVD/HDD COMBO.
supporto (solo per i modelli
DVD/VIDEO COMBO e
DVD/HDD COMBO).
TV/VIDEO per selezionare il
segnale di ingresso (ingresso
TV o video).
WIDE per selezi onare il modo
immagine in formato 16:9.
NomeFunzione
N DVD TOP
MENU
DVD MENUPer visualizzare il menu del
O TV VOL +/–Premere TV (Z), quindi TV
MASTER
VOL +/–
MUTINGPremere per disattivare
P ./>Premere per saltare brani su
REPLAY /
ADVANCE
m/MPremere per
Premere per visualizzare il
menu del DVD. Quindi,
utilizzare i tasti di controllo per
eseguire le operazioni di menu.
lettore DVD sullo schermo
televisivo. Quindi, utilizzare i
tasti di controllo per eseguire
le operazioni di menu.
VOL +/– per regolare il livello
del volume del televisore.
Premere per regolare il livello
di volume di tutti i diffusori
contemporaneamente.
l’audio.
Per disattivare l’audio del
televisore, premere TV (Z),
quindi MUTING.
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD,
lettore DVD, piastra MD,
piastra DAT, piastra a cassette,
registratore Blu-ray Disc,
PSX, del DVD/VIDEO
COMBO, o del DVD/HDD
COMBO.
<
Premere per riprodurre
<
nuovamente la scena
precedente o fare avanzare
rapidamente la scena corrente
durante l’uso del
videoregistratore, lettore
DVD, del DVD/VIDEO
COMBO, o del DVD/HDD
COMBO.
– ricercare i brani tramite la
funzione di ricerca in avanti/
all’indietro del lettore CD,
lettore VCD, lettore DVD,
lettore LD, della piastra MD,
del registratore Blu-ray Disc,
della PSX, del DVD/VIDEO
COMBO, o del DVD/HDD
COMBO.
– utilizzare la funzione di
avanzamento rapido/
riavvolgimento del
videoregistratore, piastra
DAT o piastra a cassette.
12
IT
NomeFunzione
a)
H
XPremere per effettuare una
x
TUNING +/–Premere per ricercare una
DISC SKIPPremere per saltare un disco
Premere per avviare la
riproduzione del
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD,
lettore DVD, della piastra
MD, piastra DAT, piastra a
cassette, del registratore Bluray Disc, della PSX, del DVD/
VIDEO COMBO, o del DVD/
HDD COMBO.
pausa durante la riproduzione
o la registrazione del
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD,
lettore DVD, della piastra
MD, piastra DAT, piastra a
cassette, del registratore Bluray Disc, della PSX, del DVD/
VIDEO COMBO, o del DVD/
HDD COMBO. Consente
inoltre di avviare la
registrazione con gli
apparecchi impostati sul
modo di attesa della
registrazione.
Premere per arrestare la
riproduzione del
videoregistratore, lettore CD,
lettore VCD, lettore LD,
lettore DVD, della piastra
MD, piastra DAT, piastra a
cassette, del registratore Bluray Disc, della PSX, del DVD/
VIDEO COMBO, o del DVD/
HDD COMBO.
stazione.
del lettore CD, lettore VCD,
lettore DVD, della piastra MD
o del lettore LD (solo per
cambia dischi).
NomeFunzione
Q RETURN/
EXIT O
R Tasti d i
controllo
S DISPLAYPremere per selezionare le
T CLEARPremere per
Premere per
– tornare al menu precedente.
– uscire dal menu durante la
visualizzazione sullo
schermo del televisore del
menu o della guida a
schermo del lettore VCD,
lettore LD, lettore DVD,
registratore Blu-ray Disc,
PSX o sintonizzatore
satellitare.
Per tornare al menu
precedente di un televisore
Sony, premere TV (Z),
quindi RETURN/EXIT O.
Dopo avere premuto AMP
(J), quindi MENU (K) per
l’uso del ricevitore, oppure
DVD TOP MENU (N) o
DVD MENU (N), premere il
tasto di controllo V, v, B o b
per selezionare le
impostazioni. Se vengono
premuti DVD TOP MENU o
DVD MENU, premere il tasto
di controllo per confermare la
selezione.
informazioni relative a
videoregistratore, lettore
VCD, lettore LD, lettore
DVD, lettore CD, piastra MD,
registratore Blu-ray Disc,
PSX, sintonizzatore
satellitare, del DVD/VIDEO
COMBO, o del DVD/HDD
COMBO visualizzate sullo
schermo del televisore.
Per selezionare le
informazioni di un televisore
Sony, premere TV (Z),
quindi DISPLAY.
– annullare un’operazione nel
caso in cui venga premuto il
tasto numerico errato.
– tornare la modo di
riproduzione continua e così
via del registratore Blu-ray
Disc, PSX, sintonizzatore
satellitare, del DVD/VIDEO
COMBO, o del DVD/HDD
COMBO.
Operazioni preliminari
continua
13
IT
NomeFunzione
-/--
>10Premere per selezionare i
U SLEEPPremere per attivare la
V FM MODEPremere per selezionare la
W 2CHPremere per selezionare il
A.F.D.Premere per selezionare il
X
Y MULTI CHPremere per selezionare
Z TVPremere affinché il tasto si
Premere per selezionare il
modo di immissione del
canale, composto da una o due
cifre, registratore Blu-ray
Disc, o sintonizzatore
satellitare.
Per selezionare il modo di
immissione dei canali del
televisore, premere TV (Z),
quindi -/--.
numeri di brano superiori a 10
di lettore CD, lettore VCD,
lettore LD, piastra MD,
piastra a cassette, televisore,
videoregistratore, registratore
Blu-ray Disc, PSX o
sintonizzatore satellitare.
funzione di timer di
autospegnimento e
l’intervallo allo scadere del
quale si desidera che il
ricevitore si spenga
automaticamente.
ricezione FM monofonica o
stereo.
modo 2CH STEREO.
modo A.F.D.
l’audio direttamente dai
componenti collegati alle
prese MULTI CH IN.
illumini. Consente di
modificare la funzione del
tasto del telecomando in
modo da attivare i tasti con il
contrassegno arancione.
Consente inoltre di attivare i
tasti TOOLS (I), MENU
(K), RETURN/EXIT O
(Q), DISPLAY (S) e i tasti
di controllo (R) per
effettuare le operazioni di
menu solo per i televisori
Sony.
NomeFunzione
wj RM SET UPPremere per impostare il
a)
I tasti numerico 5, TV CH +, PRESET + e H
sono dotati di punti tattili, da utilizzare come
riferimento durante l’uso del ricevitore.
telecomando.
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che
alcune funzioni descritte nella presente sezione
non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate
soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base
al componente, le operazioni illustrate potrebbero
non essere eseguibili o dare un risultato diverso da
quanto descritto.
14
IT
1: Installazione dei diffusori
Con il presente ricevitore, è possibile
utilizzare un sistema a 6.1 canali (6 diffusori e
1 subwoofer).
Uso di un sistema a 5.1/6.1
canali
Operazioni preliminari
È possibile riprodurre in modo estremamente
fedele l’audio registrato del software dei DVD
nel formato Surround EX collegando un
diffusore posteriore surround aggiuntivo (6.1
canali) (vedere “Uso del modo di decodifica
posteriore surround” a pagina 47).
Per ottenere un audio surround multicanale
simile a quello cinematografico sono necessari
cinque diffusori (due diffusori anteriori, un
diffusore centrale e due diffusori surround) e
un subwoofer (5.1 canali).
Esempio di configurazione di
un sistema diffusori a 5.1 canali
ADiffusore anteriore (S)
BDiffusore anteriore (D)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (S)
EDiffusore surround (D)
GSubwoofer
Esempio di configurazione di
un sistema diffusori a 6.1 canali
ADiffusore anteriore (S)
BDiffusore anteriore (D)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (S)
EDiffusore surround (D)
FDiffusore posteriore surround
GSubwoofer
Suggerimento
Poiché non emette segnali altamente direzionali, il
subwoofer può essere posizionato ovunque lo si
desideri.
15
IT
2: Collegamento dei diffusori
L
R
OUT
MD/TAPE
DVD IN
ASSIGNABLE
IN
GF
A
IN
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
SUB
WOOFER
PRE OUT
PRE OUT
PB/C
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
L
R
SURROUND
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2 IN
HDMI
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
MONITOR OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
B
C
A
B
SPEAKERS FRONT B
CENTER
Y
+
B
L
+
–
R
SURROUND
SPEAKERS
–
SURROUND BACK
L
+
–
R
FRONT A
+
R
FRONT B
L
–
a)
A Cavo audio monofonico (non in dotazione)
B Cavo dei diffusori (non in dotazione)
ADiffusore anteriore A (S)
BDiffusore anteriore A (D)
CDiffusore centrale
DDiffusore surround (S)
EDiffusore surround (D)
FDiffusore posteriore surround
GSubwoofer
IT
16
b)
BED
a)
Se si dispone di un sistema diffusori anteriore
aggiuntivo, collegare i diffusori al terminale
SPEAKERS FRONT B. È possibile selezionare i
diffusori anteriori da utilizzare mediante il tasto
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Per ulteriori
informazioni, vedere “6: Selezione del sistema
diffusori” (pagina 32).
b)
Se viene collegato un subwoofer con funzione di
attesa automatica, disattivare tale funzione durante
la visione di film. Se la funzione di attesa è
impostata su ON, a seconda del livello del segnale
trasmesso al subwoofer, questo entra
automaticamente nel modo di attesa e l’audio non
viene trasmesso.
3a: Collegamento dei componenti audio
Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le
modalità di collegamento dei componenti al
presente ricevitore. Prima di iniziare,
consultare la sezione “Componente da
collegare” riportata di seguito per le pagine
che descrivono le modalità di collegamento di
ogni componente.
Una volta collegati tutti i componenti, passare
alla sezione “4: Collegamento delle antenne”
(pagina 30).
Componente da collegare
Componente ConPagina
Lettore Super
Audio CD/
Lettore CD
Piastra MD/
Piastra a
cassette
a)
Modello con presa DIGITAL OPTICAL OUTPUT
o DIGITAL COAXIAL OUTPUT e così via.
b)
Modello dotato di prese MULTI CH OUTPUT e
così via. Questo collegamento viene utilizzato per
la trasmissione attraverso il ricevitore dell’audio
decodificato mediante il decodificatore
multicanale interno del componente.
c)
Modello dotato solo di prese AUDIO OUT L/R e
così via.
Uscita audio digitale
Uscita audio
multicanale
Solo uscita audio
analogica
Uscita audio digitale
Solo uscita audio
analogica
c)
c)
a)
18
b)
20
21
a)
18
21
Operazioni preliminari
17
IT
Collegamento di componenti
con prese di ingresso/uscita
audio digitali
Nella seguente illustrazione sono indicate le
modalità di collegamento di un lettore Super
Audio CD/lettore CD e di una piastra MD/
piastra a cassette.
Lettore Super Audio
CD/Lettore CD
ACA
B
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
piastra a cassette
ANTENNA
AM
AUX
Piastra MD/
L
R
IN
IN
MD/TAPE
SA-CD/CD
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
SUB
WOOFER
PRE OUT
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
L
R
SURROUND
DVD IN
VIDEO 2 IN
MONITOR OUT
ASSIGNABLE
HDMI
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
VIDEO 2
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
IN
IN
L
L
R
R
AUDIO IN
OUT
IN
DVD
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
CCavo digitale ottico (non in dotazione)
IT
18
Note sulla riproduzione di un
Super Audio CD mediante un
lettore Super Audio CD
• Non è possibile ascoltare l'audio di un Super
Audio CD mediante un lettore Super Audio
CD collegato soltanto alla presa SA-CD/CD
COAXIAL IN del presente ricevitore. Per la
riproduzione di un Super Audio CD,
collegare il lettore alla presa MULTI CH IN
o SA-CD/CD IN. Consultare le istruzioni
per l'uso in dotazione con il lettore Super
Audio CD.
• Non è possibile eseguire registrazioni
digitali se vengono effettuati soltanto i
collegamenti analogici. Allo stesso modo,
non è possibile eseguire registrazioni
analogiche se vengono effettuati soltanto i
collegamenti digitali. Per le registrazioni
digitali, effettuare i collegamenti digitali; per
le registrazioni analogiche, effettuare i
collegamenti analogici.
• Non è possibile effettuare registrazioni
digitali di un Super Audio CD. In tal caso,
per la registrazione utilizzare la presa
analogica.
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le
spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Operazioni preliminari
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
19
IT
Collegamento di componenti
dotati di prese di uscita
multicanale
Se il lettore DVD o Super Audio CD è dotato
di prese di uscita multicanale, è possibile
collegarlo alle prese MULTI CH IN del
presente ricevitore per ottenre l’audio
multicanale. In alternativa, le prese di ingresso
multicanale possono essere utilizzate per il
collegamento di un decodificatore multicanale
esterno.
AB
Nota
Per i collegamenti alle prese MULTI CH IN, è
necessario regolare il livello dei diffusori e del
subwoofer utilizzando i comandi presenti sul
componente collegato.
Lettore DVD, lettore
Super Audio CD e
così via
DVD IN
VIDEO 2 IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
ANTENNA
ASSIGNABLE
AM
VIDEO IN
S-VIDEO
L
L
R
R
OUT
MD/TAPE
AUDIO IN
IN
DVD
AUX
IN
IN
SA-CD/CD
MONITOR OUT
HDMI
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
MONITOR
IN
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo audio monofonico (non in dotazione)
IT
20
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
L
R
FRONT
MULTI CH IN
SURROUND
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
CENTER
SUB
SUB
WOOFER
WOOFER
PRE OUT
Y
PB/C
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
L
R
SURROUND
B
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUNDFRONT A
–
SPEAKERS
L
+
R
–
–
Collegamento di componenti
dotati di prese audio analogiche
Nella seguente illustrazione sono riportate le
modalità di collegamento di un componente
dotato di prese analogiche, ad esempio una
piastra a cassette e così via.
Operazioni preliminari
Lettore Super
Audio CD/
Lettore CD
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
Piastra MD/
piastra a
cassette
AA
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
SUB
WOOFER
PRE OUT
PB/C
P
L
R
SURROUND
ANTENNA
AM
LL
R
IN
IN
OUTRIN
SA-CD/CD
AUX
MD/TAPE
DVD IN
ASSIGNABLE
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2 IN
HDMI
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
MONITOR OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
S-VIDEO
IN
Y
B
/B–Y
R/CR
/R–Y
+
SURROUNDFRONT A
L
R
SURROUND BACK
–
SPEAKERS
CENTER
+
+
–
L
–
R
A
Lettore CD,
piastra MD,
piastra a cassette,
ecc.*
A Cavo audio (non in dotazione)
* È possibile collegare un componente audio (ad
eccezione di un giradischi) alla presa AUX IN per
ascoltare sorgenti stereo in surround.
21
IT
3b: Collegamento dei componenti video
Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le
modalità di collegamento dei componenti al
presente ricevitore. Prima di iniziare,
consultare la sezione “Componente da
collegare” riportata di seguito per le pagine
che descrivono le modalità di collegamento di
ogni componente.
Una volta collegati tutti i componenti, passare
alla sezione “4: Collegamento delle antenne”
(pagina 30).
Componente da collegare
Componente Pagina
Schermo televisivo24
Lettore DVD/Registratore DVD 25
Sintonizzatore satellitare27
Con la presa HDMI28
Videoregistratore29
Videocamera, console per
videogiochi, ecc.
29
Presa di ingresso/uscita video
da collegare
La qualità delle immagini dipende dalla presa
di collegamento. Fare riferimento alla
seguente illustrazione. Selezionare il
collegamento in base alle prese di cui sono
dotati i componenti.
IT
22
Presa INPUT dello schermo televisivo, ecc.
HDMI
COMPONENT
VIDEOS-VIDEOVIDEO
Operazioni preliminari
Presa MONITOR OUT del ricevitore
Presa INPUT del ricevitore
Presa OUTPUT del componente video
Note
• Collegare i componenti di visualizzazione delle
immagini, quali uno schermo televisivo o un
proiettore, alla presa MONITOR OUT del
ricevitore.
• Accendere il ricevitore se i segnali video e audio di
un componente di riproduzione vengono trasmessi
ad un televisore tramite il presente ricevitore.
Diversamente, né i segnali video né quelli audio
vengono trasmessi.
Conversione dei segnali video
Il ricevitore è dotato di una funzione di
conversione dei segnali video. È possibile
trasmettere il segnale video dopo avere
collegato il ricevitore tramite la presa
MONITOR OUT, come illustrato.
I segnali video possono essere trasmessi come
segnali S-video o come segnali video
componente; tali segnali video convertiti
possono essere trasmessi solo mediante la
presa S-video o MONITOR OUT video
componente.
HDMI
HDMI
HDMI
COMPONENT
VIDEOS-VIDEOVIDEO
Elaborazione
COMPONENT
VIDEOS-VIDEOVIDEO
COMPONENT
VIDEOS-VIDEOVIDEO
Immagine di qualità elevata
del segnale
I segnali S-video possono inoltre essere
trasmessi come segnali video componente e,
una volta convertiti, possono essere trasmessi
solo mediante la presa MONITOR OUT video
componente.
Nota sulla conversione dei
segnali video
Se i segnali video provenienti da un
videoregistratore e simili vengono convertiti
tramite il presente ricevitore, quindi trasmessi
al televisore, a seconda dello stato dell'uscita
dei segnali video, è possibile che l'immagine
sullo schermo televisivo appaia distorta
orizzontalmente o che non venga trasmessa
alcuna immagine.
Riassegnazione dei segnali di
ingresso video ad un altro
ingresso
È possibile riassegnare ad un altro ingresso i
segnali di ingresso video di un componente
(pagina 70). È inoltre possibile assegnare
l’ingresso HDMI a un altro ingresso (pagina
71).
23
IT
Collegamento di uno schermo
DIGITAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
OPTICAL
ANTENNA
AM
HDMI
DVD IN
ASSIGNABLE
VIDEO 2 IN
MONITOR OUT
L
R
AUDIO IN
VIDEO IN
DVD
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO OUT
VIDEO 1
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
SA-CD/CD
MD/TAPE
OUT
L
R
IN
IN
AUX
IN
L
R
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
SURROUND BACK
CENTER
+
–
SURROUNDFRONT A
R
R
L
L
+
–
+
–
SPEAKERS
SUB
WOOFER
SURROUND
PRE OUT
L
R
SURROUND
SUB
WOOFER
CENTER
FRONT
L
R
MULTI CH IN
televisivo
Le immagini provenienti da un componente
video collegato al presente ricevitore possono
essere visualizzate su uno schermo televisivo.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi video in base alle prese di cui
sono dotati i componenti.
Note
• Collegare i componenti di visualizzazione delle
immagini, quali uno schermo televisivo o un
proiettore, alla presa MONITOR OUT del
ricevitore.
• Accendere il ricevitore se i segnali video e audio di
un componente di riproduzione vengono trasmessi
ad un televisore tramite il presente ricevitore.
Diversamente, né i segnali video né quelli audio
vengono trasmessi.
Suggerimento
È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando la presa MONITOR OUT ad
uno schermo televisivo.
Schermo televisivo
A Cavo S-video (non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione)
C Cavo video componente (non in dotazione)
IT
24
MONITOR
BA
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
C
Y
P
B/CB
/B–Y
PR/C
R
/R–Y
OUT
Collegamento di un lettore DVD/
registratore DVD
Nella seguente illustrazione sono riportate le
modalità di collegamento di un lettore DVD/
registratore DVD.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese di cui sono dotati i componenti.
1 Collegamento audio
Note
• Per immettere l’audio digitale multicanale dal
lettore DVD, impostare l’uscita audio digitale sul
lettore DVD stesso. Fare riferimento alle istruzioni
per l’uso in dotazione con il lettore DVD.
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine
finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
Operazioni preliminari
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
ANTENNA
Lettore DVD
AB
DVD IN
ASSIGNABLE
AM
L
L
R
R
IN
IN
OUT
AUX
SA-CD/CD
MD/TAPE
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO2 IN
HDMI
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
MONITOR OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
Registratore DVD
C
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
FRONT
WOOFER
MULTI CH IN
OUT
SUB
WOOFER
PRE OUT
Y
PB/C
B
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
L
R
SURROUND
B
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUNDFRONT A
–
SPEAKERS
L
+
R
–
–
A Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
C Cavo digitale ottico (non in dotazione)
continua
25
IT
2 Collegamento video
Lettore DVD
B
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
ANTENNA
DVD INVIDEO 2 IN
ASSIGNABLE
AM
VIDEO IN
S-VIDEO
L
L
R
R
IN
AUX
IN
SA-CD/CD
OUT
MD/TAPE
AUDIO IN
IN
DVD
MONITOR OUT
HDMI
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEOINS-VIDEO
IN
OUT
IN
L
L
R
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO 1
B
Registratore DVD
A Cavo S-video (non in dotazione)
B Cavo video (non in dotazione)
C Cavo video componente (non in dotazione)
Per il collegamento di un
registratore DVD
• Accertarsi di modificare l’impostazione
predefinita del tasto di ingresso VIDEO 1 sul
telecomando affinché sia possibile utilizzare
il tasto per controllare il registratore DVD.
Per ulteriori informazioni, vedere
“Programmazione del t elecomando” (pagina
75).
CA
MONITOR
VIDEO OUT
OUT
FRONT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
PRE OUT
OUT
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
L
R
SURROUND
L
+
R
SURROUNDFRONT A
SURROUND BACK
–
SPEAKERS
CENTER
+
+
–
L
–
R
A
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome
all’ingresso VIDEO 1 da visualizzare sul
display del ricevitore. Per ulteriori
informazioni, vedere “Assegnazione di nomi
agli ingressi” (pagina 72).
26
IT
Collegamento di un
sintonizzatore satellitare
Nella seguente illustrazione sono riportate le
modalità di collegamento di un sintonizzatore
satellitare.
Non è necessario collegare tutti i cavi.
Collegare i cavi audio e video in base alle
prese di cui sono dotati i componenti.
Sintonizzatore satellitare
Note
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine
finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le
frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz e 96 kHz.
Operazioni preliminari
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
BCED
DVD IN
VIDEO 2 IN
MONITOR OUT
ANTENNA
AM
L
R
IN
IN
SA-CD/CD
AUX
L
R
OUT
MD/TAPE
ASSIGNABLE
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD
HDMI
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
A Cavo audio (non in dotazione)
B Cavo digitale ottico (non in dotazione)
C Cavo video (non in dotazione)
D Cavo S-video (non in dotazione)
E Cavo video componente (non in dotazione)
IN
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
SUB
WOOFER
PRE OUT
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
L
R
SURROUND
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUNDFRONT A
–
SPEAKERS
L
+
R
–
–
27
IT
Collegamento degli apparecchi
tramite le prese HDMI
HDMI è l’acronimo di High-Definition
Multimedia Interface, un’interfaccia che
trasmette i segnali video e audio in formato
digitale.
L’audio viene emesso dal diffusore del
televisore solo se un apparecchio di
riproduzione e questo ricevitore, nonché
questo ricevitore e il televisore sono collegati
tramite la presa HDMI. Per emettere l’audio
dai diffusori in dotazione e utilizzare l’audio
surround multicanale, assicurarsi di effettuare
quanto segue
– collegare le prese audio digitali
sull’apparecchio di riproduzione al
ricevitore.
– spegnere o disattivare il volume del
televisore.
proiettore e simili
IN
L
R
OUT
MD/TAPE
DVD INVIDEO 2 IN
ASSIGNABLE
HDMI
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
IN
DVD
VIDEO 2
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R
IN
SA-CD/CD
AUX
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
Note sui collegamenti HDMI
• Il presente ricevitore potrebbe non essere in
grado di trasferire segnali video o audio con
alcuni tipi di componenti.
• I segnali audio di area multicanale/stereo di
un Super Audio CD non vengono trasmessi.
• Accendere il ricevitore se i segnali video e
audio di un componente di riproduzione
vengono trasmessi ad un televisore tramite il
presente ricevitore. Diversamente, né i
segnali video né quelli audio vengono
trasmessi.
IT
28
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
SUB
WOOFER
PRE OUT
Y
PB/C
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
L
R
SURROUND
B
L
+
–
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
MONITOR OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
IN
• È possibile che i segnali audio (frequenza di
campionamento, lunghezza bit e così via)
trasmessi da una presa HDMI siano limitati
in base all’apparecchio collegato. Se la
qualità dell’immagine non è buona o l’audio
non viene emesso da un apparecchio
collegato tramite il cavo HDMI, controllare
l’impostazione dell’apparecchio collegato.
• Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso di ogni apparecchio
collegato.
CENTER
+
–
SURROUND BACK
L
+
–
R
Collegamento di componenti
dotati di presa video e audio
analogica
Nella seguente illustrazione sono riportate le
modalità di collegamento di un componente
dotato di prese analogiche, ad esempio un
videoregistratore e così via.
Operazioni preliminari
Videoregistratore
A
DVD IN
L
R
ASSIGNABLE
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2 IN
HDMI
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R
IN
IN
OUT
SA-CD/CD
AUX
MD/TAPE
Alle prese VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
(pannello anteriore)
Videocamera/console
per videogiochi
A Cavo audio/video (non in dotazione)
MONITOR OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
IN
A
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
OUT
+
L
R
SUB
WOOFER
PRE OUT
SURROUND
SURROUNDFRONT A
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
L
R
DIGITAL(OPT)VIDEOL AUDIO R
SURROUND BACK
–
SPEAKERS
CENTER
+
+
–
L
–
R
IT
29
4: Collegamento delle antenne
Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM in
dotazione.
Antenna a filo FM (in dotazione)
Antenna a telaio AM
(in dotazione)
DVD IN
L
R
ASSIGNABLE
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2 IN
HDMI
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R
IN
IN
OUT
SA-CD/CD
AUX
MD/TAPE
* La forma del connettore varia in base al codice di
zona del presente ricevitore.
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio
AM lontano dal ricevitore e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a
filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM
nella posizione più orizzontale possibile.
MONITOR OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
S-VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
SUB
WOOFER
PRE OUT
Y
PB/C
B
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
L
R
SURROUND
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUNDFRONT A
–
SPEAKERS
L
+
R
–
–
30
IT
Loading...
+ 154 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.