Sony STR-DG700 User Manual [it]

2-680-065-51 (2)
Multi Channel AV Receiver
Istruzioni per l’uso __________________________
Instrukcja obsługi __________________________
IT
PL
STR-DG700
©2006 Sony Corporation
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformita all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548.
Sony International (Europe) GmbH Product Compliance Europe
ATTENZIONE
Per evitare il rischio di incendi e scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovagliette, tende, ecc. e non collocare candele accese sopra l’apparecchio. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra l’apparecchio.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Non gettare via le pile insieme all’immondizia normale, ma smaltirle invece correttamente come rifiuti chimici.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni p iù dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
IT
2
Informazioni su questo manuale
• Le istruzioni in questo manuale sono per il modello STR-DG700. Controllare il numero del modello guardando nell’angolo in basso a destra del pannello anteriore. In questo manuale, a scopo illustrativo è usato il modello del codice di zona CEL salvo indicazione contraria. Qualsiasi differenza nel funzionamento è chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con codice di zona AU”.
• Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi sul telecomando in dotazione. È anche possibile usare i comandi sul ricevitore se hanno nomi identici o simili a quelli sul telecomando.
Informazioni sui codici di zona
Il codice di zona del ricevitore acquistato è indicato nella parte in alto a destra del pannello posteriore (vedere l’illustrazione sottostante).
+
SURROUND BACK
L
+–+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
CENTER
L
R
AC OUTLET
L
+
R
FRONT B
Codice di zona
Qualsiasi differenza nel funzionamento, secondo il codice di zona, è chiaramente indicata nel testo, per esempio, “Solo modelli con codice di zona AA”.
Questo ricevitore incorpora il Dolby* Digital, Pro Logic Surround e DTS** Digital Surround System. * Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic”, “Surround EX” e il simbolo della doppia D sono marchi commerciali dei Dolby Laboratories.
** “DTS”, “DTS-ES”, “Neo:6” e “DTS 96/24”
sono marchi commerciali della Digital Theater Systems, Inc.
Il presente ricevitore incorpora la tecnologia High­Definition Multimedia Interface (HDMI
TM
). HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC.
IT
IT
3
Indice
Operazioni preliminari
Descrizione e posizione delle parti................5
1: Installazione dei diffusori........................15
2: Collegamento dei diffusori......................16
3a: Collegamento dei componenti audio .....17
3b: Collegamento dei componenti video.....22
4: Collegamento delle antenne ....................30
5: Preparazione del ricevitore e del
telecomando............................................31
6: Selezione del sistema diffusori................32
7: Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate (AUTO CALIBRATION)....33
8: Regolazione dei livelli e del bilanciamento
dei diffusori (TEST TONE)....................36
Riproduzione
Selezione di un componente........................37
Ascolto/Visione mediante un
componente.............................................39
Funzionamento dell’amplificatore
Uso dei menu...............................................41
Regolazione del livello (menu LEVEL)......45
Regolazione dell’equalizzatore
(menu EQ) ..............................................46
Impostazioni dell’audio surround
(menu SUR)............................................46
Impostazioni del sintonizzatore
(menu TUNER) ......................................48
Impostazioni audio (menu AUDIO) ............49
Impostazioni video (menu VIDEO) ............50
Impostazioni del sistema
(menu SYSTEM)....................................50
Calibrazione automatica delle impostazioni
appropriate (menu A. CAL) ...................54
Ascolto dell’audio surround
Ascolto dell’audio Dolby Digital e
DTS Surround
(AUTO FORMAT DIRECT)..................55
Selezione di un campo sonoro
preprogrammato .....................................57
Uso dei soli diffusori anteriori (2CH
STEREO)...............................................60
Ascolto dell’audio senza effettuare alcuna
regolazione (ANALOG DIRECT)......... 60
Reimpostazione dei campi sonori sui valori
iniziali .................................................... 61
Funzionamento del sintonizzatore
Ascolto della radio FM/AM........................ 61
Memorizzazione automatica delle stazioni
FM (AUTOBETICAL) .......................... 63
(Solo modelli con codice di zona CEL, CEK)
Preselezione delle stazioni radio................. 64
Uso del sistema dati radio
(RDS, Radio Data System).................... 67
(Solo modelli con codice di zona CEL, CEK)
Altre operazioni
Impostazione del modo di ingresso audio
(INPUT MODE)....................................69
Riproduzione di immagini componente
provenienti da altri ingressi
(COMPONENT VIDEO ASSIGN)....... 70
Riproduzione di immagini HDMI provenienti
da altri ingressi (HDMI ASSIGN)......... 71
Assegnazione di nomi agli ingressi............. 72
Modifica delle informazioni sul display ..... 73
Uso del timer di autospegnimento.............. 73
Registrazione tramite il ricevitore............... 74
Uso del telecomando
Programmazione del telecomando.............. 75
Informazioni aggiuntive
Glossario..................................................... 80
Precauzioni.................................................. 81
Guida alla soluzione dei problemi.............. 82
Caratteristiche tecniche............................... 87
Indice analitico............................................ 89
IT
4

Operazioni preliminari

15268q
4397

Descrizione e posizione delle parti

Pannello anteriore
Operazioni preliminari
;
?/1
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
PHONES
TUNING MODE
–+
TUNING
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R DIGITAL(OPT)
MEMORY/
ENTER
MULTI CHANNEL DECODING
SUR BACK DECODING 2CHSLEEPDIMMER A.F.D. MOVIE MUSIC
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
MULTI CH IN DIRECT
qaqswd qdqfwaws qgqhqjqkqlw;
P
U
S
H
Per rimuovere il coperchio
Premere PUSH. Una volta rimosso il coperchio, tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
Nome Funzione
A ?/1 Premere per accendere o
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
C TUNING MODE Premere per selezionare il
D TUNING +/– Premere per ricercare una
spegnere il ricevitore (pagine 31, 39, 40, 61, 63).
Premere per selezionare OFF, A, B, A+B dei diffusori anteriori (pagina
32).
modo di sintonizzazione (pagine 62, 66).
stazione (pagina 62, 65).
continua
IT
5
Nome Funzione
E Display Visualizza lo stato
F Spia MULTI
CHANNEL DECODING
G Sensore dei
comandi a distanza
H DISPLAY Premere per selezionare le
I INPUT MODE Premere per selezionare il
J MASTER
VOLUME
K DIRECT Premere per ascoltare
L MULTI CH IN Premere per selezionare
M INPUT
SELECTOR
N MOVIE,
MUSIC
O A.F.D. Premere per selezionare il
P 2CH Premere per selezionare il
corrente del componente selezionato o un elenco di voci selezionabili (pagina
7). Si illumina durante la
decodifica dell’audio multicanale (pagina 40).
Riceve i segnali provenienti dal telecomando.
informazioni da visualizzare sul display (pagine 68, 73).
modo di ingresso se gli stessi componenti sono collegati ad entrambe le prese digitale e analogica (pagina 69).
Ruotare per regolare il livello di volume di tutti i diffusori contemporaneamente (pagine 37, 38, 39, 40).
l’audio analogico di qualità elevata (pagina
60).
l’audio direttamente dai componenti collegati alle prese MULTI CH IN (pagina 37).
Ruotare per selezionare la sorgente di ingresso da riprodurre (pagine 37, 39, 40, 60, 62, 66, 69, 72, 74).
Premere per selezionare i campi sonori (MOVIE, MUSIC) (pagina 57).
modo A.F.D. (pagina 55).
modo 2CH STEREO (pagine 60, 61).
Nome Funzione
Q SUR BACK
DECODING
R SLEEP Premere per attivare il
S DIMMER Premere per modificare la
T MEMORY/ENTER Premere per memorizzare
U Presa VIDEO 3
IN/PORTABLE AV
IN
V Presa AUTO CAL
MIC
W Presa PHONES Per il collegamento delle
Premere per selezionare il modo di decodifica posteriore surround (pagina 47).
timer di autospegnimento e impostare l’intervallo di tempo allo scadere del quale il ricevitore si spegne automaticamente (pagina 73).
luminosità del display. (pagina 54).
una stazione o confermare la selezione di un’impostazione (pagine 31, 64).
Per il collegamento di una videocamera o una console per videogiochi (pagine 29, 38).
Per il collegamento del microfono di ottimizzazione ECM-AC2 in dotazione per la funzione di calibrazione automatica (pagina 33).
cuffie (pagina 83).
IT
6
Indicatori del display
2143567 89
Operazioni preliminari
SP A
DIGITAL EX
LFE
SW
L C R
SLSSR
SB
;
SLEEP OPT COAX HDMI 96/24
SP B
qj
;
PRO LOGIC IIx
qgqh
qf
qk
Nome Funzione
A SW Si illumina se per il subwoofer è
B LFE Si illumina se il disco
C SP A/SP B Si illuminano in base al sistema
D ;DIGITAL
(EX)
stata selezionata l’impostazione “YES” (pagina 44) e il segnale audio viene trasmesso dalla presa SUB WOOFER.
correntemente riprodotto contiene un canale LFE (Low Frequency Effect, effetto basse frequenze) e quest’ultimo è in fase di riproduzione.
diffusori in uso. Tuttavia, questi indicatori non si illuminano se l’uscita dei diffusori è disattivata o sono collegate delle cuffie.
Si illumina durante la trasmissione dei segnali Dolby Digital. “; DIGITAL EX” si illumina se vengono decodificati i segnali Dolby Digital Surround EX.
Nota
Per la riproduzione di dischi in formato Dolby Digital, accertarsi di avere effettuato i collegamenti digitali e che INPUT MODE non sia impostato su “ANALOG” (pagina 69).
DTS-ES
NEO:6 D.RANGE EQ
STEREO MONO
qd qs qa
Nome Funzione
E ;PRO
LOGIC (II)/ (IIx)
Si illumina quando il ricevitore applica l’elaborazione Pro Logic ai segnali a 2 canali per trasmettere i segnali dei canali centrale e surround. “; PRO LOGIC II” si illumina se è attivato il decodificatore Pro Logic II Movie/Music/Game. “; PRO LOGIC IIx” si illumina se è attivato il decodificatore Pro Logic IIx Movie/Music/Game. Tuttavia, questi indicatori non si illuminano se entrambi i diffusori centrale e surround sono impostati su “NO” (pagina
44) e viene selezionato un campo sonoro mediante il tasto A.F.D.
Nota
La decodifica Dolby Pro Logic IIx non funziona per i segnali in formato DTS o per i segnali con frequenza di campionamento di oltre 48 kHz.
RDS
MEMORY
A.DIRECT
q;
continua
IT
7
Nome Funzione
F DTS (-ES)/
(96/24)
G NEO:6 Si illumina se è attivato il
H MEMORY Si illumina se viene attivata una
I A.DIRECT Si illumina se è selezionato
J Indicatori
delle stazioni presele­zionate
K Indicatori
del sintoniz­zatore
L EQ Si illumina se è attivato
M D.RANGE Si illumina se è attivata la
N HDMI Lampeggia quando viene
Si illumina durante la trasmissione dei segnali DTS. “DTS-ES” si illumina durante la trasmissione dei segnali DTS-ES. “DTS 96/24” si illumina quando il ricevitore esegue la decodifica dei segnali DTS 96 kHz/a 24 bit.
Nota
Per la riproduzione di dischi in formato DTS, accertarsi di avere effettuato i collegamenti digitali e che INPUT MODE non sia impostato su “ANALOG” (pagina 69).
decodificatore DTS Neo:6 Cinema/Music (pagina 56).
funzione della memoria, ad esempio la memoria di preselezione (pagina 65) e così via.
ANALOG DIRECT (pagina
60). Si illuminano durante l’uso del
ricevitore per la sintonizza zione delle stazioni radio preselezionate. Per ulteriori informazioni sulla preselezione delle stazioni radio, vedere pagina 64.
Si illuminano durante l’uso del ricevitore per la sintonizza zione delle stazioni radio (pagina 61) e così via.
Nota
“RDS” viene visualizzato solo per i modelli con codice di zona CEL e CEK.
l’equalizzatore (pagina 42).
compressione della gamma dinamica (pagina 42).
selezionato “HDMI A.” nel menu VIDEO (pagina 71).
Nome Funzione
O COAX Si illumina se INPUT MODE è
P OPT Si illumina se INPUT MODE è
Q SLEEP Si illumina se è attivato il timer
R Indicatori
dei canali di
riproduzione
L
R
C
SL
SR
S
SB
impostato su “AUTO” e il segnale sorgente è un segnale digitale trasmesso tramite la presa COAXIAL oppure se INPUT MODE è impostato su “COAX IN” (pagina 69).
impostato su “AUTO” e il segnale sorgente è un segnale digitale trasmesso tramite la presa OPTICAL oppure se INPUT MODE è impostato su “OPT IN” (pagina 69).
di autospegnimento (pagina
73). Le lettere (L, C, R, ecc.)
indicano i canali in fase di riproduzione. Le c ornici attorno alle lettere variano ad indicare il modo in cui il ricevitore smista l’audio sorgente (in base alle impostazioni dei diffusori). Anteriore sinistro Anteriore destro Centrale (monofonico) Surround sinistro Surround destro Surround (monofonico o componenti surround ottenuti dall’elaborazione Pro Logic) Surround posteriore (componenti surround posteriori ottenuti dalla decodifica di 6.1 canali)
Esempio:
Formato di registrazione (anteriore/surround): 3/2.1 Canale di trasmissione: diffusore surround impostato su “NO” (pagina 44) Campo sonoro: A.F.D. AUTO
SW
L C R
SL SR
IT
8
Pannello posteriore
23
4
6 5
1
Operazioni preliminari
DVD IN
VIDEO 2 IN
ASSIGNABLE
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD
HDMI
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
IN
MONITOR OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
MONITOR
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
L
R
R
IN
IN
OUT
IN
SA-CD/CD
MD/TAPE
AUX
A Sezione DIGITAL INPUT/OUTPUT
Presa OPTICAL IN/OUT
Presa COAXIAL IN
Presa HDMI IN/MONITOR OUT*
Per il collegam ento di un lettore DVD e così via. La presa COAXIAL consente di ottenere una q ualità migliore dei suoni forti (pagine 18, 25, 27).
Per il collegam ento a un lettore DVD o un sintonizzatore satellitare. Immagini e audio vengono trasmessi a un televisore o a un proiettore (pagina 28).
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
SUB
WOOFER
PRE OUT
OUT
Y
PB/C
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
L
R
SURROUND
B
+
SURROUND FRONT A
L
R
SURROUND BACK
SPEAKERS
CENTER
+
L
+
R
B Sezione VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Bianca (L, sinistro)
Rossa (R, destro)
Gialla
Presa AUDIO IN/OUT
Presa VIDEO IN/OUT*
Presa S-VIDEO IN/ OUT*
C Sezione COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Ver de
Blu
Rossa
Presa COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT*
+
R
FRONT B
AC OUTLET
L
Per il collegamento delle prese video e audio di un videoregistratore o di un lettore DVD (pagine 24, 25, 26, 27, 29).
Per il collegamento di un lettore DVD, un televisore o un sintonizzatore satellitare. Consente di ottenere immagini di qualità elevata (pagine 24, 26, 27).
continua
IT
9
D Sezione SPEAKER
Per il collegamento dei diffusori (pagina 16).
Per il collegamento del subwoofer (pagina 16).
E Sezione AUDIO INPUT/OUTPUT
Bianca (L, sinistro)
Rossa (R, destro)
Bianca (L, sinistro)
Rossa (R, destro)
Nera
Bianca (L, sinistro)
Rossa (R, destro)
Presa AUDIO IN/OUT
Presa MULTI CHANNEL INPUT
Presa PRE OUT
Per il collegamento di una piastra MD o di un lettore CD e così via (pagina
21). Per il collegamento
di un lettore Super Audio CD o di un lettore DVD dotati di presa audio analogica per l’audio a 5.1 canali (pagina 20).
Per il collegamento a un amplificatore di potenza esterno.
F Sezione ANTENNA
ANTENNAFMPer il collegamento
ANTENNA AMPer il collegamento
* È possibile visualizzare l’immagine di ingresso
selezionata collegando la presa MONITOR OUT ad uno schermo televisivo (pagina 24).
dell’antenna a filo FM in dotazione con il presente ricevitore (pagina
30).
dell’antenna a telaio AM in dotazione con il presente ricevitore (pagina 30).
Telecomando
È possibile utilizzare il telecomando RM-AAP011 in dotazione per controllare il ricevitore e i componenti audio/video Sony per il cui funzionamento è stato assegnato il telecomando. È inoltre possibile programmare il telecomando per controllare apparecchi audio/video di marca non Sony. Per ulteriori informazioni, vedere “Programmazione del telecomando” (pagina 75).
AV ?/1
wj
TV
wh
VIDEO 1 VIDEO 2 DVDVIDEO 3
MD/TAPE SA-CD/CD
MULTI CH
wg wf
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
wd ws
SLEEP
wa
12
45
78
– /
– –
CLEAR
w;
ql
>10
DISPLAY TOOLS
qk
qj
RETURN/
EXIT
.
TUNING –
qh
m
DISC SKIP
MASTER VOL
MUTING
qg
DVD
TOP MENU
qf
RM SET UP
FM MODE D. TUN ING AUTO CAL
?/1
AV ?/1
SYSTEM STANDBY
AUX
TUNER
3
6
9
ENTER
0/10
MEMORY
V
v
MENU
<
H
MENU F1
TV/VIDEO WIDE
<
TV CH
PRESET
B
AMP
>
TUNING +
M
xX
F2
B
REPLAY ADVANCE
TV VOL
1
2
3
4 5 6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
Tasto
(accensione/attesa) ?/1
Tasto
(accensione/attesa)
10
IT
Nome Funzione
A AV ?/1 Premere per accendere o spegnere
B ?/1 Premere per accendere o spegnere
C Tasti di
ingresso
i componenti audio/video programmati per l’uso me diante il telecomando. Per accendere o spegnere il televisore, premere TV (Z), quindi AV ?/1. Premendo contemporaneamente ?/1 (B), vengono spenti il ricevitore e gli altri componenti (SYSTEM STANDBY).
Nota
La funzione del tasto AV ?/1 cambia automaticamente ad ogni pressione dei tasti di ingresso (C).
il ricevitore. Per spegnere tutti i componenti, premere contemporaneamente ?/1 e AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Premere uno dei tasti per selezionare il componente che si desidera utilizzare. Alla pre ssione di uno qualsiasi dei tasti di ingresso, il ricevitore si accende. I tasti sono impostati in fabbrica per il controllo di componenti Sony come indicato di seguito. È possibile programmare il telecomando per controllare componenti di marca non Sony seguendo la procedura descritta nella sezione “Programmazione del telecomando” a pagina 75.
Tasto Componente Sony
VIDEO 1 Videoregistratore
VIDEO 2 Videoregistratore
VIDEO 3 Videoregistratore
DVD Lettore DVD
MD/TAPE Piastra MD
SA-CD/CD Lettore Super Audio
TUNER Sintonizzatore integrato
AUX Non assegnato
assegnato
(modo VTR 3)
(modo VTR 2)
(modo VTR 1)
CD/CD
Nome Funzione
D MOVIE,
MUSIC
E D.TUNING Premere per entrare nel modo
F AUTO CAL Premere per attivare la
G Tasti numerici
(numero 5
H ENTER Premere per immettere il
MEMORY Premere MEMORY per
I TOOLS Premere per visualizzare le
Premere per selezionare i campi sonori (MOVIE, MUSIC).
di sintonizzazione diretta.
funzione di calibrazione automatica.
Premere per
a)
)
– preimpostare/sintonizzare le
stazioni preselezionate.
– selezionare i numeri di
brano di lettore CD, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, piastra MD, piastra DAT o piastra a cassette. Premere 0/10 per selezionare il numero di brano 10.
– selezionare i numeri di
canale durante l’uso del videoregistratore, sintonizzatore satellitare, registratore Blu-ray Disc, della PSX, del DVD/ VIDEO COMBO, o del DVD/HDD COMBO.
Premere TV (Z), quindi i tasti numerici per selezionare i canali del televisore.
valore dopo avere selezionato un canale, un disco o un brano utilizzando i tasti numerici. Per immettere il valore di un televisore Sony, premere TV (Z), quindi ENTER.
memorizzare una stazione.
opzioni disponibili per l’intero disco (es. protezione del disco), per il registratore (es. impostazioni audio durante la registrazione) oppure più voci in un menu (es. cancellazione di più titoli). Per visualizzare le opzioni di un televisore Sony, premere TV (Z), quindi TOOLS.
Operazioni preliminari
continua
11
IT
Nome Funzione
J AMP Premere AMP affinché il tasto
K MENU Premere per visualizzare i
L TV CH +
PRESET
a)
/–
+
M F1, F2 Premere per selezionare il
TV/VIDEO Premere TV (Z), quindi
WIDE Premere TV (Z), quindi
si illumini, quindi MENU (K) per visualizzare il menu del ricevitore. Quindi, utilizzare i tasti di controllo per eseguire le operazioni di menu.
menu di videoregistratore, lettore DVD, sintonizzatore satellitare, registratore Blu­ray Disc, PSX, del DVD/ VIDEO COMBO, o del DVD/ HDD COMBO sullo schermo del televisore. Quindi, utilizzare i tasti di controllo per eseguire le operazioni di menu. Per visualizzare i menu di un televisore Sony, premere TV (Z), quindi MENU.
a)
/– Premere TV (Z), quindi
TV CH +/– per selezionare i canali televisivi preselezionati.
Premere per – selezionare le stazioni
preselezionate.
– selezionare i canali
preselezionati del videoregistratore, sintonizzatore satellitare, registratore Blu-ray Disc, lettore DVD, del DVD/ VIDEO COMBO, o del DVD/HDD COMBO.
supporto (solo per i modelli DVD/VIDEO COMBO e DVD/HDD COMBO).
TV/VIDEO per selezionare il segnale di ingresso (ingresso TV o video).
WIDE per selezi onare il modo immagine in formato 16:9.
Nome Funzione
N DVD TOP
MENU
DVD MENU Per visualizzare il menu del
O TV VOL +/– Premere TV (Z), quindi TV
MASTER VOL +/–
MUTING Premere per disattivare
P ./> Premere per saltare brani su
REPLAY / ADVANCE
m/M Premere per
Premere per visualizzare il menu del DVD. Quindi, utilizzare i tasti di controllo per eseguire le operazioni di menu.
lettore DVD sullo schermo televisivo. Quindi, utilizzare i tasti di controllo per eseguire le operazioni di menu.
VOL +/– per regolare il livello del volume del televisore.
Premere per regolare il livello di volume di tutti i diffusori contemporaneamente.
l’audio. Per disattivare l’audio del televisore, premere TV (Z), quindi MUTING.
videoregistratore, lettore CD, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, piastra MD, piastra DAT, piastra a cassette, registratore Blu-ray Disc, PSX, del DVD/VIDEO COMBO, o del DVD/HDD COMBO.
<
Premere per riprodurre
<
nuovamente la scena precedente o fare avanzare rapidamente la scena corrente durante l’uso del videoregistratore, lettore DVD, del DVD/VIDEO COMBO, o del DVD/HDD COMBO.
– ricercare i brani tramite la
funzione di ricerca in avanti/ all’indietro del lettore CD, lettore VCD, lettore DVD, lettore LD, della piastra MD, del registratore Blu-ray Disc, della PSX, del DVD/VIDEO COMBO, o del DVD/HDD COMBO.
– utilizzare la funzione di
avanzamento rapido/ riavvolgimento del videoregistratore, piastra DAT o piastra a cassette.
12
IT
Nome Funzione
a)
H
X Premere per effettuare una
x
TUNING +/– Premere per ricercare una
DISC SKIP Premere per saltare un disco
Premere per avviare la riproduzione del videoregistratore, lettore CD, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, della piastra MD, piastra DAT, piastra a cassette, del registratore Blu­ray Disc, della PSX, del DVD/ VIDEO COMBO, o del DVD/ HDD COMBO.
pausa durante la riproduzione o la registrazione del videoregistratore, lettore CD, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, della piastra MD, piastra DAT, piastra a cassette, del registratore Blu­ray Disc, della PSX, del DVD/ VIDEO COMBO, o del DVD/ HDD COMBO. Consente inoltre di avviare la registrazione con gli apparecchi impostati sul modo di attesa della registrazione.
Premere per arrestare la riproduzione del videoregistratore, lettore CD, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, della piastra MD, piastra DAT, piastra a cassette, del registratore Blu­ray Disc, della PSX, del DVD/ VIDEO COMBO, o del DVD/ HDD COMBO.
stazione.
del lettore CD, lettore VCD, lettore DVD, della piastra MD o del lettore LD (solo per cambia dischi).
Nome Funzione
Q RETURN/
EXIT O
R Tasti d i
controllo
S DISPLAY Premere per selezionare le
T CLEAR Premere per
Premere per – tornare al menu precedente. – uscire dal menu durante la
visualizzazione sullo schermo del televisore del menu o della guida a schermo del lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, registratore Blu-ray Disc, PSX o sintonizzatore
satellitare. Per tornare al menu precedente di un televisore Sony, premere TV (Z), quindi RETURN/EXIT O.
Dopo avere premuto AMP (J), quindi MENU (K) per l’uso del ricevitore, oppure DVD TOP MENU (N) o DVD MENU (N), premere il tasto di controllo V, v, B o b per selezionare le impostazioni. Se vengono premuti DVD TOP MENU o DVD MENU, premere il tasto di controllo per confermare la selezione.
informazioni relative a videoregistratore, lettore VCD, lettore LD, lettore DVD, lettore CD, piastra MD, registratore Blu-ray Disc, PSX, sintonizzatore satellitare, del DVD/VIDEO COMBO, o del DVD/HDD COMBO visualizzate sullo schermo del televisore. Per selezionare le informazioni di un televisore Sony, premere TV (Z), quindi DISPLAY.
– annullare un’operazione nel
caso in cui venga premuto il
tasto numerico errato. – tornare la modo di
riproduzione continua e così
via del registratore Blu-ray
Disc, PSX, sintonizzatore
satellitare, del DVD/VIDEO
COMBO, o del DVD/HDD
COMBO.
Operazioni preliminari
continua
13
IT
Nome Funzione
-/--
>10 Premere per selezionare i
U SLEEP Premere per attivare la
V FM MODE Premere per selezionare la
W 2CH Premere per selezionare il
A.F.D. Premere per selezionare il
X
Y MULTI CH Premere per selezionare
Z TV Premere affinché il tasto si
Premere per selezionare il modo di immissione del canale, composto da una o due cifre, registratore Blu-ray Disc, o sintonizzatore satellitare. Per selezionare il modo di immissione dei canali del televisore, premere TV (Z), quindi -/--.
numeri di brano superiori a 10 di lettore CD, lettore VCD, lettore LD, piastra MD, piastra a cassette, televisore, videoregistratore, registratore Blu-ray Disc, PSX o sintonizzatore satellitare.
funzione di timer di autospegnimento e l’intervallo allo scadere del quale si desidera che il ricevitore si spenga automaticamente.
ricezione FM monofonica o stereo.
modo 2CH STEREO.
modo A.F.D.
l’audio direttamente dai componenti collegati alle prese MULTI CH IN.
illumini. Consente di modificare la funzione del tasto del telecomando in modo da attivare i tasti con il contrassegno arancione. Consente inoltre di attivare i tasti TOOLS (I), MENU (K), RETURN/EXIT O (Q), DISPLAY (S) e i tasti di controllo (R) per effettuare le operazioni di menu solo per i televisori Sony.
Nome Funzione
wj RM SET UP Premere per impostare il
a)
I tasti numerico 5, TV CH +, PRESET + e H sono dotati di punti tattili, da utilizzare come riferimento durante l’uso del ricevitore.
telecomando.
Note
• A seconda del modello in uso, è possibile che alcune funzioni descritte nella presente sezione non funzionino.
• Le descrizioni di cui sopra devono essere utilizzate soltanto a scopo esemplificativo. Pertanto, in base al componente, le operazioni illustrate potrebbero non essere eseguibili o dare un risultato diverso da quanto descritto.
14
IT

1: Installazione dei diffusori

Con il presente ricevitore, è possibile utilizzare un sistema a 6.1 canali (6 diffusori e 1 subwoofer).
Uso di un sistema a 5.1/6.1 canali
Operazioni preliminari
È possibile riprodurre in modo estremamente fedele l’audio registrato del software dei DVD nel formato Surround EX collegando un diffusore posteriore surround aggiuntivo (6.1 canali) (vedere “Uso del modo di decodifica posteriore surround” a pagina 47).
Per ottenere un audio surround multicanale simile a quello cinematografico sono necessari cinque diffusori (due diffusori anteriori, un diffusore centrale e due diffusori surround) e un subwoofer (5.1 canali).
Esempio di configurazione di un sistema diffusori a 5.1 canali
ADiffusore anteriore (S) BDiffusore anteriore (D) CDiffusore centrale DDiffusore surround (S) EDiffusore surround (D) GSubwoofer
Esempio di configurazione di un sistema diffusori a 6.1 canali
ADiffusore anteriore (S) BDiffusore anteriore (D) CDiffusore centrale DDiffusore surround (S) EDiffusore surround (D) FDiffusore posteriore surround GSubwoofer
Suggerimento
Poiché non emette segnali altamente direzionali, il subwoofer può essere posizionato ovunque lo si desideri.
15
IT

2: Collegamento dei diffusori

L
R
OUT
MD/TAPE
DVD IN
ASSIGNABLE
IN
GF
A
IN
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
SUB
WOOFER
PRE OUT
PRE OUT
PB/C
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
L
R
SURROUND
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2 IN
HDMI
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
MONITOR OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
B
C
A
B
SPEAKERS FRONT B
CENTER
Y
+
B
L
+
R
SURROUND
SPEAKERS
SURROUND BACK
L
+
R
FRONT A
+
R
FRONT B
L
a)
A Cavo audio monofonico (non in dotazione) B Cavo dei diffusori (non in dotazione)
ADiffusore anteriore A (S) BDiffusore anteriore A (D) CDiffusore centrale DDiffusore surround (S) EDiffusore surround (D) FDiffusore posteriore surround GSubwoofer
IT
16
b)
BED
a)
Se si dispone di un sistema diffusori anteriore aggiuntivo, collegare i diffusori al terminale SPEAKERS FRONT B. È possibile selezionare i diffusori anteriori da utilizzare mediante il tasto SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Per ulteriori informazioni, vedere “6: Selezione del sistema diffusori” (pagina 32).
b)
Se viene collegato un subwoofer con funzione di attesa automatica, disattivare tale funzione durante la visione di film. Se la funzione di attesa è impostata su ON, a seconda del livello del segnale trasmesso al subwoofer, questo entra automaticamente nel modo di attesa e l’audio non viene trasmesso.

3a: Collegamento dei componenti audio

Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti al presente ricevitore. Prima di iniziare, consultare la sezione “Componente da collegare” riportata di seguito per le pagine che descrivono le modalità di collegamento di ogni componente. Una volta collegati tutti i componenti, passare alla sezione “4: Collegamento delle antenne” (pagina 30).
Componente da collegare
Componente Con Pagina
Lettore Super Audio CD/ Lettore CD
Piastra MD/ Piastra a cassette
a)
Modello con presa DIGITAL OPTICAL OUTPUT o DIGITAL COAXIAL OUTPUT e così via.
b)
Modello dotato di prese MULTI CH OUTPUT e così via. Questo collegamento viene utilizzato per la trasmissione attraverso il ricevitore dell’audio decodificato mediante il decodificatore multicanale interno del componente.
c)
Modello dotato solo di prese AUDIO OUT L/R e così via.
Uscita audio digitale Uscita audio
multicanale Solo uscita audio
analogica Uscita audio digitale Solo uscita audio
analogica
c)
c)
a)
18
b)
20
21
a)
18 21
Operazioni preliminari
17
IT
Collegamento di componenti con prese di ingresso/uscita audio digitali
Nella seguente illustrazione sono indicate le modalità di collegamento di un lettore Super Audio CD/lettore CD e di una piastra MD/ piastra a cassette.
Lettore Super Audio
CD/Lettore CD
ACA
B
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/ TAPE OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
piastra a cassette
ANTENNA
AM
AUX
Piastra MD/
L
R
IN
IN
MD/TAPE
SA-CD/CD
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
SUB
WOOFER
PRE OUT
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
L
R
SURROUND
DVD IN
VIDEO 2 IN
MONITOR OUT
ASSIGNABLE
HDMI
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
VIDEO 2
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
IN
IN
L
L
R
R
AUDIO IN
OUT
IN
DVD
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo digitale coassiale (non in dotazione) CCavo digitale ottico (non in dotazione)
IT
18
Note sulla riproduzione di un Super Audio CD mediante un lettore Super Audio CD
• Non è possibile ascoltare l'audio di un Super Audio CD mediante un lettore Super Audio CD collegato soltanto alla presa SA-CD/CD COAXIAL IN del presente ricevitore. Per la riproduzione di un Super Audio CD, collegare il lettore alla presa MULTI CH IN o SA-CD/CD IN. Consultare le istruzioni per l'uso in dotazione con il lettore Super Audio CD.
• Non è possibile eseguire registrazioni digitali se vengono effettuati soltanto i collegamenti analogici. Allo stesso modo, non è possibile eseguire registrazioni analogiche se vengono effettuati soltanto i collegamenti digitali. Per le registrazioni digitali, effettuare i collegamenti digitali; per le registrazioni analogiche, effettuare i collegamenti analogici.
• Non è possibile effettuare registrazioni digitali di un Super Audio CD. In tal caso, per la registrazione utilizzare la presa analogica.
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Operazioni preliminari
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
19
IT
Collegamento di componenti dotati di prese di uscita multicanale
Se il lettore DVD o Super Audio CD è dotato di prese di uscita multicanale, è possibile collegarlo alle prese MULTI CH IN del presente ricevitore per ottenre l’audio multicanale. In alternativa, le prese di ingresso multicanale possono essere utilizzate per il collegamento di un decodificatore multicanale esterno.
AB
Nota
Per i collegamenti alle prese MULTI CH IN, è necessario regolare il livello dei diffusori e del subwoofer utilizzando i comandi presenti sul componente collegato.
Lettore DVD, lettore Super Audio CD e così via
DVD IN
VIDEO 2 IN
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/ TAPE OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD IN
COAXIAL
ANTENNA
ASSIGNABLE
AM
VIDEO IN
S-VIDEO
L
L
R
R
OUT
MD/TAPE
AUDIO IN
IN
DVD
AUX
IN
IN
SA-CD/CD
MONITOR OUT
HDMI
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
MONITOR
IN
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo audio monofonico (non in dotazione)
IT
20
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
L
R
FRONT
MULTI CH IN
SURROUND
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
CENTER
SUB
SUB
WOOFER
WOOFER
PRE OUT
Y
PB/C
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
L
R
SURROUND
B
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
Collegamento di componenti dotati di prese audio analogiche
Nella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un componente dotato di prese analogiche, ad esempio una piastra a cassette e così via.
Operazioni preliminari
Lettore Super Audio CD/ Lettore CD
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/ TAPE
IN
MD/ TAPE OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD IN
COAXIAL
Piastra MD/ piastra a cassette
AA
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
SUB
WOOFER
PRE OUT
PB/C
P
L
R
SURROUND
ANTENNA
AM
LL
R
IN
IN
OUTRIN
SA-CD/CD
AUX
MD/TAPE
DVD IN
ASSIGNABLE
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2 IN
HDMI
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
MONITOR OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
S-VIDEO
IN
Y
B
/B–Y
R/CR
/R–Y
+
SURROUND FRONT A
L
R
SURROUND BACK
SPEAKERS
CENTER
+
+
L
R
A
Lettore CD, piastra MD, piastra a cassette, ecc.*
A Cavo audio (non in dotazione)
* È possibile collegare un componente audio (ad
eccezione di un giradischi) alla presa AUX IN per ascoltare sorgenti stereo in surround.
21
IT

3b: Collegamento dei componenti video

Collegamento dei componenti
In questa sezione vengono descritte le modalità di collegamento dei componenti al presente ricevitore. Prima di iniziare, consultare la sezione “Componente da collegare” riportata di seguito per le pagine che descrivono le modalità di collegamento di ogni componente. Una volta collegati tutti i componenti, passare alla sezione “4: Collegamento delle antenne” (pagina 30).
Componente da collegare
Componente Pagina
Schermo televisivo 24 Lettore DVD/Registratore DVD 25 Sintonizzatore satellitare 27 Con la presa HDMI 28 Videoregistratore 29 Videocamera, console per
videogiochi, ecc.
29
Presa di ingresso/uscita video da collegare
La qualità delle immagini dipende dalla presa di collegamento. Fare riferimento alla seguente illustrazione. Selezionare il collegamento in base alle prese di cui sono dotati i componenti.
IT
22
Presa INPUT dello schermo televisivo, ecc.
HDMI
COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO
Operazioni preliminari
Presa MONITOR OUT del ricevitore
Presa INPUT del ricevitore
Presa OUTPUT del componente video
Note
• Collegare i componenti di visualizzazione delle immagini, quali uno schermo televisivo o un proiettore, alla presa MONITOR OUT del ricevitore.
• Accendere il ricevitore se i segnali video e audio di un componente di riproduzione vengono trasmessi ad un televisore tramite il presente ricevitore. Diversamente, né i segnali video né quelli audio vengono trasmessi.
Conversione dei segnali video
Il ricevitore è dotato di una funzione di conversione dei segnali video. È possibile trasmettere il segnale video dopo avere collegato il ricevitore tramite la presa MONITOR OUT, come illustrato. I segnali video possono essere trasmessi come segnali S-video o come segnali video componente; tali segnali video convertiti possono essere trasmessi solo mediante la presa S-video o MONITOR OUT video componente.
HDMI
HDMI
HDMI
COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO
Elaborazione
COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO
COMPONENT VIDEO S-VIDEO VIDEO
Immagine di qualità elevata
del segnale
I segnali S-video possono inoltre essere trasmessi come segnali video componente e, una volta convertiti, possono essere trasmessi solo mediante la presa MONITOR OUT video componente.
Nota sulla conversione dei segnali video
Se i segnali video provenienti da un videoregistratore e simili vengono convertiti tramite il presente ricevitore, quindi trasmessi al televisore, a seconda dello stato dell'uscita dei segnali video, è possibile che l'immagine sullo schermo televisivo appaia distorta orizzontalmente o che non venga trasmessa alcuna immagine.
Riassegnazione dei segnali di ingresso video ad un altro ingresso
È possibile riassegnare ad un altro ingresso i segnali di ingresso video di un componente (pagina 70). È inoltre possibile assegnare l’ingresso HDMI a un altro ingresso (pagina
71).
23
IT
Collegamento di uno schermo
DIGITAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/ TAPE OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD IN
COAXIAL
OPTICAL
ANTENNA
AM
HDMI
DVD IN
ASSIGNABLE
VIDEO 2 IN
MONITOR OUT
L
R
AUDIO IN
VIDEO IN
DVD
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO OUT
VIDEO 1
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
SA-CD/CD
MD/TAPE
OUT
L
R
IN
IN
AUX
IN
L
R
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
SURROUND BACK
CENTER
+
SURROUND FRONT A
R
R
L
L
+
+
SPEAKERS
SUB
WOOFER
SURROUND
PRE OUT
L
R
SURROUND
SUB
WOOFER
CENTER
FRONT
L
R
MULTI CH IN
televisivo
Le immagini provenienti da un componente video collegato al presente ricevitore possono essere visualizzate su uno schermo televisivo. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi video in base alle prese di cui sono dotati i componenti.
Note
• Collegare i componenti di visualizzazione delle immagini, quali uno schermo televisivo o un proiettore, alla presa MONITOR OUT del ricevitore.
• Accendere il ricevitore se i segnali video e audio di un componente di riproduzione vengono trasmessi ad un televisore tramite il presente ricevitore. Diversamente, né i segnali video né quelli audio vengono trasmessi.
Suggerimento
È possibile visualizzare l’immagine di ingresso selezionata collegando la presa MONITOR OUT ad uno schermo televisivo.
Schermo televisivo
A Cavo S-video (non in dotazione) B Cavo video (non in dotazione) C Cavo video componente (non in dotazione)
IT
24
MONITOR
BA
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
C
Y
P
B/CB
/B–Y
PR/C
R
/R–Y
OUT
Collegamento di un lettore DVD/ registratore DVD
Nella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un lettore DVD/ registratore DVD. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video in base alle prese di cui sono dotati i componenti.
1 Collegamento audio
Note
• Per immettere l’audio digitale multicanale dal lettore DVD, impostare l’uscita audio digitale sul lettore DVD stesso. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso in dotazione con il lettore DVD.
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Operazioni preliminari
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/ TAPE
IN
MD/ TAPE OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
ANTENNA
Lettore DVD
AB
DVD IN
ASSIGNABLE
AM
L
L
R
R
IN
IN
OUT
AUX
SA-CD/CD
MD/TAPE
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2 IN
HDMI
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
MONITOR OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
Registratore DVD
C
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
FRONT
WOOFER
MULTI CH IN
OUT
SUB
WOOFER
PRE OUT
Y
PB/C
B
/B–Y
R/CR
P /R–Y
L
R
SURROUND
B
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
A Cavo digitale coassiale (non in dotazione) B Cavo audio (non in dotazione) C Cavo digitale ottico (non in dotazione)
continua
25
IT
2 Collegamento video
Lettore DVD
B
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
ANTENNA
DVD IN VIDEO 2 IN
ASSIGNABLE
AM
VIDEO IN
S-VIDEO
L
L
R
R
IN
AUX
IN
SA-CD/CD
OUT
MD/TAPE
AUDIO IN
IN
DVD
MONITOR OUT
HDMI
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEOINS-VIDEO
IN
OUT
IN
L
L
R
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO 1
B
Registratore DVD
A Cavo S-video (non in dotazione) B Cavo video (non in dotazione) C Cavo video componente (non in dotazione)
Per il collegamento di un registratore DVD
• Accertarsi di modificare l’impostazione predefinita del tasto di ingresso VIDEO 1 sul telecomando affinché sia possibile utilizzare il tasto per controllare il registratore DVD. Per ulteriori informazioni, vedere “Programmazione del t elecomando” (pagina
75).
CA
MONITOR
VIDEO OUT
OUT
FRONT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
PRE OUT
OUT
Y
P
B/CB
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
L
R
SURROUND
L
+
R
SURROUND FRONT A
SURROUND BACK
SPEAKERS
CENTER
+
+
L
R
A
• È inoltre possibile assegnare un nuovo nome all’ingresso VIDEO 1 da visualizzare sul display del ricevitore. Per ulteriori informazioni, vedere “Assegnazione di nomi agli ingressi” (pagina 72).
26
IT
Collegamento di un sintonizzatore satellitare
Nella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un sintonizzatore satellitare. Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare i cavi audio e video in base alle prese di cui sono dotati i componenti.
Sintonizzatore satellitare
Note
• Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine finché non scattano in posizione.
• Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
Suggerimento
Tutte le prese audio digitali sono compatibili con le frequenze di campionamento 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz e 96 kHz.
Operazioni preliminari
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD IN
COAXIAL
BCED
DVD IN
VIDEO 2 IN
MONITOR OUT
ANTENNA
AM
L
R
IN
IN
SA-CD/CD
AUX
L
R
OUT
MD/TAPE
ASSIGNABLE
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD
HDMI
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
A Cavo audio (non in dotazione) B Cavo digitale ottico (non in dotazione) C Cavo video (non in dotazione) D Cavo S-video (non in dotazione) E Cavo video componente (non in dotazione)
IN
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
SUB
WOOFER
PRE OUT
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
L
R
SURROUND
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
27
IT
Collegamento degli apparecchi tramite le prese HDMI
HDMI è l’acronimo di High-Definition Multimedia Interface, un’interfaccia che trasmette i segnali video e audio in formato digitale.
Lettore DVD Sintonizzatore satellitare Schermo televisivo,
AAA
L’audio viene emesso dal diffusore del televisore solo se un apparecchio di riproduzione e questo ricevitore, nonché questo ricevitore e il televisore sono collegati tramite la presa HDMI. Per emettere l’audio dai diffusori in dotazione e utilizzare l’audio surround multicanale, assicurarsi di effettuare quanto segue – collegare le prese audio digitali
sull’apparecchio di riproduzione al ricevitore.
– spegnere o disattivare il volume del
televisore.
proiettore e simili
IN
L
R
OUT
MD/TAPE
DVD IN VIDEO 2 IN
ASSIGNABLE
HDMI
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
IN
DVD
VIDEO 2
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R
IN
SA-CD/CD
AUX
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Si consiglia di utilizzare un cavo HDMI di marca Sony.
Note sui collegamenti HDMI
• Il presente ricevitore potrebbe non essere in grado di trasferire segnali video o audio con alcuni tipi di componenti.
• I segnali audio di area multicanale/stereo di un Super Audio CD non vengono trasmessi.
• Accendere il ricevitore se i segnali video e audio di un componente di riproduzione vengono trasmessi ad un televisore tramite il presente ricevitore. Diversamente, né i segnali video né quelli audio vengono trasmessi.
IT
28
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
SUB
WOOFER
PRE OUT
Y
PB/C
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
L
R
SURROUND
B
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
MONITOR OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
IN
• È possibile che i segnali audio (frequenza di campionamento, lunghezza bit e così via) trasmessi da una presa HDMI siano limitati in base all’apparecchio collegato. Se la qualità dell’immagine non è buona o l’audio non viene emesso da un apparecchio collegato tramite il cavo HDMI, controllare l’impostazione dell’apparecchio collegato.
• Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l’uso di ogni apparecchio collegato.
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
Collegamento di componenti dotati di presa video e audio analogica
Nella seguente illustrazione sono riportate le modalità di collegamento di un componente dotato di prese analogiche, ad esempio un videoregistratore e così via.
Operazioni preliminari
Videoregistratore
A
DVD IN
L
R
ASSIGNABLE
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2 IN
HDMI
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R
IN
IN
OUT
SA-CD/CD
AUX
MD/TAPE
Alle prese VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
(pannello anteriore)
Videocamera/console
per videogiochi
A Cavo audio/video (non in dotazione)
MONITOR OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
IN
A
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
Y
PB/C
B
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
OUT
+
L
R
SUB
WOOFER
PRE OUT
SURROUND
SURROUND FRONT A
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
L
R
DIGITAL(OPT)VIDEO L AUDIO R
SURROUND BACK
SPEAKERS
CENTER
+
+
L
R
IT
29

4: Collegamento delle antenne

Collegare le antenne a telaio AM e a filo FM in dotazione.
Antenna a filo FM (in dotazione)
Antenna a telaio AM (in dotazione)
DVD IN
L
R
ASSIGNABLE
IN
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
DVD
VIDEO 2 IN
HDMI
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD IN
COAXIAL
ANTENNA
AM
L
R
IN
IN
OUT
SA-CD/CD
AUX
MD/TAPE
* La forma del connettore varia in base al codice di
zona del presente ricevitore.
Note
• Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio AM lontano dal ricevitore e da altri componenti.
• Accertarsi di estendere completamente l’antenna a filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM nella posizione più orizzontale possibile.
MONITOR OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
OUT
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO 1
S-VIDEO
IN
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
SUB
WOOFER
PRE OUT
Y
PB/C
B
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
L
R
SURROUND
CENTER
+
SURROUND BACK
L
+
R
SURROUND FRONT A
SPEAKERS
L
+
R
30
IT
Loading...
+ 154 hidden pages