Pour éviter tout risque d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir
les ailettes de ventilation de cet appareil avec des
papiers journaux, des nappes, des rideaux, etc. Ne
pas poser de bougies allumées sur l’appareil.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas poser d’objets contenant du
liquide, comme des vases, sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil dans un espace confiné
comme dans une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Ne pas jeter les piles dans les
ordures ménagères. Déposez-les
correctement aux endroits
préconisés.
A propos de ce mode d’emploi
• Les instructions de ce manuel couvrent le modèle
STR-DG600. Vérifiez le numéro de votre modèle
en bas et à droite du panneau avant. Dans ce
manuel, le modèles du code géographique U est
utilisé à des fins d’illustration sauf lorsqu’il en est
indiqué autrement. Toute différence dans les
opérations est clairement indiquée dans le texte,
par exemple par la mention « Modèles du code
géographique CA uniquement ».
• Dans ce manuel, les opérations sont décrites en
utilisant les commandes de la télécommande
fournie. Vous pouvez également utiliser les
commandes sur l’ampli-tuner si elles portent des
noms identiques ou similaires.
Codes géographiques
Le code géographique de votre ampli-tuner est
indiqué en haut et à droite du panneau arrière (voir
l’illustration ci-dessous).
CENTER
L
+–+
R
SURROUND BACK
SPEAKERS
L
L
+–+
R
R
SURROUNDFRONT A
SPEAKERS
Toute différence dans les opérations pour des codes
géographiques particuliers est clairement indiquée
dans le texte, par exemple par la mention « Modèles
du code géographique AA uniquement ».
AC OUTLET
–
L
–
+
–
R
FRONT B
Code géographique
Cet ampli-tuner est doté du système Dolby* Digital,
du système Pro Logic Surround et du système
DTS** Digital Surround.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Les termes « Dolby », « Pro Logic » et
« Surround EX », ainsi que le sigle doub le D sont
des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
** « DTS », « DTS-ES », « Neo:6 » et « DTS
96/24 » sont des marques de Digital Theater
Systems, Inc.
Le nom XM ainsi que les logos pertinents sont des
marques de commerce déposées de XM Satellite
Radio Inc.
FR
2
Remarque concernant la
télécommande fournie
(RM-AAP012)
Les touche12 de la télécommande ne
permettent pas de commander l’ampli-tuner.
FR
3
Table des matières
Préparatifs
Description et emplacement des pièces .........5
1 : Installation des enceintes........................16
2 : Raccordement des enceintes...................17
3a : Raccordements des appareils audio......18
3b : Raccordements des appareils vidéo......23
4 : Raccordements des antennes..................30
Index ........................................................... 91
FR
4
Préparatifs
15268q
4397
Description et emplacement des pièces
Panneau avant
Préparatifs
;
?/1
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
PHONES
TUNING MODE
–+
TUNING
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO L AUDIO R DIGITAL(OPT)
MEMORY/
ENTER
MULTI CHANNEL DECODING
CATEGORY
MODE
CATEGORY2CHA.F.D. MOVIE MUSIC
DISPLAYINPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
MULTI CH INDIRECT
qaqswsqdqfw;waqgqhqkqlqj
P
U
S
H
Pour ouvrir le couvercle
Appuyez sur PUSH.
Lorsque vous retirez le couvercle, tenez-le
hors de portée des enfants.
DésignationFonction
A ?/1Appuyez sur cette touche
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
C TUNING MODEAppuyez sur cette touche
D TUNING +/–Tournez ce bouton pour
pour allumer ou éteindre
l’ampli-tuner (pages 31,
40, 41, 62, 89).
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner OFF, A,
B, A+B pour les enceintes
avant (page 33).
pour sélectionner le mode
de sélection des stations
(pages 63, 65, 89).
sélectionner une station
(pages 63, 65).
suite page suivante
FR
5
DésignationFonction
E AfficheurAffiche l’état actuel de
F Témoin MULTI
CHANNEL
DECODING
G Capteur de
télécommande
H DISPLAYAppuyez sur cette touche
I INPUT MODEAppuyez sur cette touche
J MASTER
VOLUM E
K DIRECTAppuyez sur cette touche
L MULTI CH INAppuyez sur cette touche
M INPUT
SELECTOR
N MOVIE,
MUSIC
O A.F.D.Appuyez sur cette touche
l’appareil sélectionné ou
la liste des paramètres
pouvant être sélectionnés
(page 7).
S’allume lors du déco dage
d’un son multicanal (page
41).
Capte les signaux de la
télécommande.
pour sélectionner des
informations sur
l’afficheur (page 76).
pour sélectionner le mode
d’entrée lorsque des
appareils identiques sont
raccordés à la fois à des
prises numériques et
analogiques (page 74).
Règle simultanément le
niveau de volume de
toutes les enceintes (pages
37, 38, 40, 41).
pour écouter un son
analogique de haute
qualité (page 61).
pour sélectionner
directement le son des
appareils raccordés aux
prises MULTI CH IN
(page 38).
Tournez ce bouton pour
sélectionner la source
d’entrée que vous désirez
lire (pages 38, 40, 41, 61,
63, 65, 74, 76, 77, 78).
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner des
champs sonores (MOVIE,
MUSIC) (page 58).
pour sélectionner le mode
A.F.D. (page 56).
DésignationFonction
P 2CHAppuyez sur cette touche
Q CATEGORY +/–Appuyez sur cette touche
R CATEGORY
MODE
S MEMORY/ENTER Appuyez sur cette touche
T Prises VIDEO 3
IN/PORTABLE AV
IN
U Prise AUTO CAL
MIC
V Prise PHONESSe raccorde à un casque
pour sélectionner le mode
2CH STEREO (pages 61,
62).
pour sélectionner une
catégorie (page 70).
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner le mode
de catégorie (page 70).
pour mémoriser une
station ou pour valider un
choix lors de la sélection
de réglages (page 32).
Permet de raccorder un
caméscope ou une conso le
de jeux vidéo (pages 29,
38).
Se raccorde au
microphone optimiseur
ECM-AC2 fourni pour la
fonction Auto Calibration
(page 33).
(page 85).
FR
6
Indicateurs sur l’afficheur
214356789
Préparatifs
SP A
DIGITAL EX
LFE
SW
LCR
SLS SR
SB
;
SLEEP OPT COAX96/24
SP B
SBRSBL
qh
;
PRO LOGIC IIx
qfqg
qj
DésignationFonction
A SWS’allume lorsque la sélection
B LFES’allume lorsque le disque en
C SP A/SP BS’allume selon le système
D ;DIGITAL
(EX)
caisson de graves est réglée sur
« YES » (page 45) et lorsque le
signal audio est émis à partir de
la prise SUB WOOFER.
cours de lecture contient un
canal LFE (Effet de basse
fréquence) et que la restitution
du son s’effectue via le canal
LFE.
d’enceintes utilisé. Toutefois,
ces indicateurs ne s’allument
pas si la sortie enceinte est
désactivée ou si un casque est
raccordé.
S’allume lors de la réception de
signaux Dolby Digital. « ;
DIGITAL EX » s’allume
lorsque les signaux Dolby
Digital Surround EX sont
décodés.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au
format Dolby Digital, vérifiez
que vous avez bien effectué des
raccordements numériques et
que INPUT MODE n’est pas
réglé sur « ANALOG » (page
74).
DTS-ES
NEO:6
D.RANGE EQ
STEREO MONO
qdqsqa
DésignationFonction
E ;PRO
LOGIC (II)/
(IIx)
S’allume lorsque l’ampli-tuner
applique un traitement Pro
Logic aux signaux 2 canaux
pour la sortie des signaux du
canal central et des canaux
surround. « ; PRO LOGIC II
» s’allume lorsque le décodeur
Pro Logic II Movie/Music/
Game est activé.
« ; PRO LOGIC IIx »
s’allume lorsque le décodeur
Pro Logic IIx Movie/Music/
Game est activé. Toutefois ces
indicateurs ne s’allument pas si
les enceintes centrale et
surround sont réglées sur « NO »
(page 45) et si vous sélectionnez
un champ sonore à l’aide de la
touche A.F.D.
Remarque
Le décodage Dolby Pro Logic
IIx est inopérant pour les
signaux au format DTS ou pour
les signaux avec une fréquence
d’échantillonnage de plus de
48 kHz.
CAT
MEMORY
A.DIRECT
q;
suite page suivante
FR
7
DésignationFonction
F DTS (-ES)/
(96/24)
G NEO:6S’allume lorsque le décodeur
H MEMORYS’allume lorsqu’une fonction
I A.DIRECTS’allume lorsque ANALOG
J Indicateurs
des stations
préréglées
K Indicateurs
du tuner
L EQS'allume lorsque l’égaliseur est
M D.RANGES’allume lorsque la
N COAXS’allume lorsque INPUT
S’allume lors de la réception de
signaux DTS. « DTS-ES »
s’allume lors de la réception de
signaux DTS-ES.
« DTS 96/24 » s’allume lorsque
l’ampli-tuner décode des
signaux DTS 96 kHz/24 bits.
Remarque
Lorsque vous lisez un disque au
format DTS, vérifiez que vous
avez bien effectué des
raccordements numériques et
que INPUT MODE n’est pas
réglé sur « ANALOG » (page
74).
DTS Neo:6 Cinema/Music est
activé (page 57).
de mémoire, telle que la
mémoire préréglée (page 64),
etc., est activée.
DIRECT est sélectionné (page
61).
S’allument lorsque vous utilisez
l’ampli-tuner pour sélectionner
les stations que vous avez
préréglées. Pour plus de détails
sur le préréglage des station de
radio, reportez-vous à la page
64.
S’allument lorsque vous utilisez
l’ampli-tuner pour sélectionner
des stations de radio (page 62),
etc.
activé (page 43).
compression de la gamme
dynamique est activée (page
43).
MODE est réglé sur « AUTO »
et que le signal source est un
signal numérique reçu via la
prise COAXIAL ou lorsque
INPUT MODE est réglé sur
« COAX IN » (page 74).
DésignationFonction
O OPTS’allume lorsque INPUT
P SLEEPS’allume lorsque la minuterie
Q Indicateurs
des canaux
de lecture
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
MODE est réglé sur « AUTO »
et que le signal source est un
signal numérique reçu via la
prise OPTICAL ou lorsque
INPUT MODE est réglé sur
« OPT IN » (page 74).
d’arrêt est activée (page 77).
Les lettres (L, C, R, etc.)
indiquent les canaux en cours de
lecture. Le cadre autour des
lettres change pour indiquer
comment l’ampli-tuner
convertit le son multicanal de la
source en moins de canaux (en
fonction du réglage des
enceintes).
Avant gauche
Ava nt d roi t e
Centrale (mono)
Surround gauche
Surround droite
Surround (mono ou
composantes surround obtenues
par le traitement Pro Logic)
Surround arrière gauche
Surround arrière droite
Surround arrière (composantes
surround arrière obtenues par le
décodage 6.1 canaux)
Exemple :
Format d’enregistrement
(Avant/Surround) : 3/2.1
Canal de sortie : Lorsque
l’enceinte surround est réglée
sur « NO » (page 45)
Champ sonore : A.F.D. AUTO
SW
LCR
SLSR
FR
8
Panneau arrière
32
1
Préparatifs
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
ANTENNA
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
XM
AM
L
R
IN
SA-CD/CD
AUX
L
R
OUT
MD/TAPE
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO ININ
IN
DVD
A Section DIGITAL INPUT/OUTPUT
Prise
OPTICAL
IN/OUT
Prise
COAXIAL IN
Permet de
raccorder un
lecteur DVD, etc.
La prise
COAXIAL offre
une meilleure
qualité du son avec
un volume élevé
(pages 19, 26, 28).
B Section VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Blanc
(L-gauche)
Rouge
(R-droit)
Jaune
Prise AUDIO
IN/OUT
Prise VIDEO
IN/OUT*
Prise SVIDEO IN/
OUT*
Permet de
raccorder les prises
vidéo et audio d’un
magnétoscope ou
d’un lecteur DVD
(pages 25, 26, 27,
28, 29).
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
AUDIO IN
OUT
IN
FRONT
MULTI CH IN
IN
L
R
SURROUND
CENTER
SUB
WOOFER
OUT
SUB
WOOFER
PRE OUT
Y
PB/C
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
L
R
SURROUND
B
CENTER
+
SPEAKERS
L
+
R
SURROUNDFRONT A
–
SURROUND BACK
–
SPEAKERS
L
+
R
L
+
R
AC OUTLET
–
L
–
+
–
R
FRONT B
456
C Section COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Ver t
Bleu
Rouge
Prise
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
Permet de
raccorder un
lecteur DVD, un
téléviseur ou un
tuner satellite.
Garantit une haute
qualité d’image
(pages 25, 27, 28).
D Section SPEAKER
Permet de
raccorder les
enceintes (page
17).
Permet de
raccorder un
caisson de graves
(page 17).
suite page suivante
FR
9
E Section AUDIO INPUT/OUTPUT
Blanc
(L-gauche)
Rouge
(R-droit)
Blanc
(L-gauche)
Rouge
(R-droit)
Noir
Blanc
(L-gauche)
Rouge
(R-droit)
Prise AUDIO
IN/OUT
Prise MULTI
CHANNEL
INPUT
Prise PRE
OUT
Permet de
raccorder une
platine MD ou un
lecteur CD, etc.
(page 22).
Permet de
raccorder un
lecteur Super
Audio CD ou un
lecteur DVD doté
d’une prise audio
analogique pour un
son 5.1 canaux
(page 21).
Permet de
raccorder un
amplificateur de
puissance externe.
Permet de
raccorder l’an tenne
fil FM fournie avec
l’ampli-tuner
(page 30).
Permet de
raccorder l’an tenne
cadre AM fournie
avec l’ampli-tuner
(page 30).
Permet de
raccorder l’an tenne
XM Connect-andPlay (non fourni)
(page 68).
10
FR
Télécommande
r
Vous pouvez utiliser la télécommande
RM-AAP012 fournie pour commander
l’ampli-tuner et les appareils audio/vidéo Sony
compatibles avec la télécommande. Vous
pouvez également programmer la
télécommande pour qu’elle commande des
appareils audio/vidéo d’une marque autre que
Sony. Pour obtenir plus d’informations,
reportez-vous à la section « Programmation de
la télécommande » (page 78).
wl
TV ?/1AV ?/1
TV ?/1 Commutateur
(sous tension/veille)
wk
wj
wh
wg
wf
wd
ws
wa
w;
ql
qk
qj
qh
VIDEO1 VIDEO2
MD/TAPE SA-CD/CD TUNER
2CH
123
CATEGORY
456
AUDIO
TUNING
789
SUBTITLEMEMORYENTER
.
0/10
D.TUNING DISCALT
m
ANT
H
TOP MENU/
GUIDE
G
DISPLAY
TV VOL TV CH
P
RM SET UP
SYSTEM STANDBY
VIDEO3 DVD
A.F.D.
MOVIE
DUAL
MONO
JUMP/
ANGLE
TIME
>
>10/1112
M
CLEAR
SEARCH MODE
X
AV MENU
F
g
f
RETURN/EXIT
VIDEO
WIDE
-
O
TV/
?/1
SLEEP
AUX
MULTI CH
MUSIC
CATEGORY
MODE
PRESET/
CH/D.SKIP
x
MUTING
MASTER
VOL
AMP
MENU
AUTO
CAL
AV ?/1 Commutateu
1
(sous tension/veille)
?/1 Commutateur
2
(sous tension/veille)
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
qd
qf
qg
Préparatifs
suite page suivante
11
FR
DésignationFonction
A AV ?/1Appuyez sur cette touche pour
B ?/1Appuyez sur cette touche pour
SLEEPAppuyez sur ALT (G), puis sur
C MULTI CHAppuyez sur cette touche pour
D MUSICAppuyez sur cette touche pour
E CATEGORY
MODE
F PRESET/
CH/D.SKIP
+/–
allumer ou éteindre les appareils
audio/vidéo que la
télécommande est programmée
pour commander.
Si vous appuyez en même temps
sur cette touche et sur la touche
?/1 (B), l’ampli-tuner et les
autres appareils s’éteignent
(SYSTEM STANDBY).
Remarque
La fonction du commutateur AV
?/1 change automatiquement
chaque fois que vous appuyez
sur les touches d’entrée (wj).
allumer ou éteindre l’amplituner.
Pour éteindre tous les appareils,
appuyez simultanément sur ?/1
et sur AV ?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
SLEEP pour activer la fonction
de la minuterie d’arrêt et la
durée après laquelle l’amplituner s’éteint automatiquement.
sélectionner directement le son
des appareils raccordés aux
prises MULTI CH IN.
sélectionner des champs so nores
(MUSIC).
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode de
catégorie de la radio XM
(page 70).
Appuyez sur cette touche
pour :
– sélectionner des stations
préréglées ;
– sélectionner des chaînes
préréglées du téléviseur, du
magnétoscope, du tuner
satellite, de l’enregistreur de
disques Blu-ray ou de
l’enregistreur à disque dur ;
– ignorer un disque du lecteur
CD, du lecteur VCD, du
lecteur DVD, de la platine MD
ou du lecteur LD (changeur
multidisque uniquement).
DésignationFonction
G ALTAppuyez sur cette touche pour
H -/--Appuyez sur cette touche pour
DISCAppuyez pour sélectionner
SEARCH
MODE
I xAppuyez sur cette touche pour
J MUTINGAppuyez sur cette touche pour
K MASTER
VOL +
L AMP MENU Appuyez sur cette touche pour
M TV/VIDEOAppuyez sur cette touche pour
N AUTO CALAppuyez sur cette touche pour
O WIDEAppuyez sur ALT (G), puis
allumer la touche. Ceci change
la fonction de la touche de la
télécommande et active les
touches dont le libellé est
orange.
sélectionner le mode d’entrée
du canal, ou un ou deux chiffres
du téléviseur, de l’enregistreur
de disques Blu-ray, de
l’enregistreur à disque dur, de
la PSX ou du tuner satellite.
directement un disque du
lecteur CD ou VCD (changeur
multidisque uniquement).
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le mode ou
l’appareil de recherche (plage,
index, etc.) du lecteur DVD.
arrêter la lecture du
magnétoscope, du lecteur CD,
du lecteur VCD, du lecteur LD,
du lecteur DVD, de la platine
MD, de la platine DAT, de la
platine cassette, de
l’enregistreur de disques Bluray, de l’enregistreur à disque
dur ou de la PSX.
couper le son.
Appuyez sur ces touches pour
a)
/–
régler le niveau de volume de
toutes les enceintes
simultanément.
afficher le menu de l’amplituner. Utilisez ensuite les
touches de commande pour
exécuter les opérations des
menus.
sélectionner le signal d’entrée
(entrée TV ou entrée vidéo).
activer la fonction Auto
Calibration.
appuyez sur WIDE pour
sélectionner le mode grand
écran.
12
FR
DésignationFonction
P TV CH +a)/– Appuyez sur cette touche pour
Q TV VOL
a)
/–
+
R RETURN/
EXIT O
S DISPLAYAppuyez sur cette touche pour
T Touches de
commande
U TOP MENU/
GUIDE
sélectionner les chaînes
télévisées préréglées.
Appuyez sur cette touche pour
ajuster le niveau de volume du
téléviseur.
Appuyez sur cette touche
pour :
– revenir au menu précédent ;
– quitter le menu lorsque le
menu ou le guide à l’écran du
lecteur VCD, du lecteur LD,
du lecteur DVD, de
l’enregistreur de disques Bluray, de l’enregistreur à disque
dur, de la PSX ou du tuner
satellite s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
sélectionner les informations
affichées sur l’écran du
téléviseur sur le téléviseur, le
magnétoscope, le lecteur VCD,
le lecteur LD, le lecteur DVD,
le lecteur CD, la platine MD,
l’enregistreur de disques Bluray, l’enregistreur à disque dur,
la PSX ou le tuner satellite.
Après avoir appuyé sur AMP
MENU (L), TOP MENU/
GUIDE (U) ou AV MENU
(V), appuyez sur la touche de
commande V, v, B ou b pour
sélectionner les réglages.
Lorsque vous appuyez sur TOP
MENU/GUIDE ou AV MENU,
appuyez sur la touche de
commande pour valider la
sélection.
Appuyez sur cette touche pour
afficher
– le titre du DVD ;
– le menu ou le guide à l’écran
du tuner satellite, de
l’enregistreur de disques Bluray, de l’enregistreur à disque
dur ou de la PSX sur l’écran
du téléviseur.
Utilisez ensuite les touches de
commande pour exécuter les
opérations des menus.
DésignationFonction
V AV M E NUAppuyez sur cette touche pour
a)
W H
X XAppuyez sur cette touche pour
Y m/MAppuyez sur cette touche
D.TUNINGAppuyez sur cette touche pour
afficher les menus du
magnétoscope, du lecteur
DVD, du tuner satellite, de
l’enregistreur de disques Bluray, de l’enregistreur à disque
dur ou de la PSX sur l’écran du
téléviseur. Utilisez ensuite les
touches de commande pour
exécuter les opérations des
menus.
Appuyez sur cette touche pour
lancer la lecture sur le
magnétoscope, le lecteur CD, le
lecteur VCD, le lecteur LD, le
lecteur DVD, la platine MD, la
platine DAT, la platine cassette,
l’enregistreur de disques Bluray, l’enregistreur à disque dur
ou la PSX.
effectuer une pause de lecture
ou d’enregistrement sur le
magnétoscope, le lecteur CD, le
lecteur VCD, le lecteur LD, le
lecteur DVD, la platine MD, la
platine DAT, la platine cassette,
l’enregistreur de disques Bluray, l’enregistreur à disque dur
ou la PSX. (Permet aussi
d’activer l’enregistrement sur
des appareils en attente
d’enregistrement.)
pour :
– rechercher des plages vers
l’avant/l’arrière sur le lecteur
CD, le lect eur VCD, le lecteur
DVD, le lecteur LD, la platine
MD, l’enregistreur de disques
Blu-ray, l’enregistreur à
disque dur ou la PSX ;
– avancer rapidement/reculer
sur le magnétoscope, la
platine DAT ou la platine
cassette.
passer en mode de sélection
directe des stations.
Préparatifs
suite page suivante
13
FR
DésignationFonction
ANTAppuyez sur ALT (G), puis
CLEARAppuyez sur ALT (G), puis
Z CATEGORY
+/–
TUNING +/– Appuyez sur cette touche pour
./>Appuyez sur cette touche pour
2CHAppuyez sur cette touche pour
A.F.D.Appuyez sur cette touche pour
MOVIEAppuyez sur cette touche pour
DUAL MONO Appuyez sur cette touche pour
AUDIOAppuyez sur cette touche pour
appuyez sur ANT pour
sélectionner le signal à émettre
à partir de la borne d’antenne
du magnétoscope ou du tuner
satellite (signal du téléviseur
ou vidéo).
sur CLEAR pour
– effacer une erreur si vous
avez appuyé sur une touche
numérique incorrecte ;
– revenir en mode de lecture
continue, etc. du lecteur CD,
lecteur DVD, enregistreur de
disques Blu-Ray, de la PSX
ou du tuner satellite.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner la catégorie de la
radio XM (page 70).
sélectionner une station.
ignorer des plages du
magnétoscope, du lecteur CD,
du lecteur VCD, du lecteur LD,
du lecteur DVD, de la platine
MD, de la platine DAT, de la
platine cassette, de
l’enregistreur de disques Bluray, de l’enregistreur à disque
dur ou de la PSX.
sélectionner le mode 2CH
STEREO.
sélectionner le mode A.F.D.
sélectionner des champs
sonores (MOVIE).
sélectionner la langue de votre
choix en diffusion numérique.
faire passer le son en
muliplexe, bilingue ou pour
écouter le son multicanal du
téléviseur, du magnétoscope,
du lecteur DVD, du tuner
satellite, de l’enregistreur de
disques Blu-ray, de
l’enregistreur à disque dur ou
de la PSX.
DésignationFonction
ANGLEAppuyez sur cette touche pour
JUMP/TIMEAppuyez sur cette touche
MEMORYAppuyez sur cette touche pour
SUBTITLEAppuyez sur ALT (G), puis
ENTERAppuyez sur ALT (G), puis
Touches
numériques
sélectionner l’angle de vue ou
modifier les angles du lecteur
DVD ou de l’enregistreur de
disques Blu-ray.
pour :
– basculer entre les canaux
précédents et actuels du
tuner satellite, du téléviseur
ou de l’enregistreur de
disques Blu-ray ;
– afficher l’heure ou afficher
la durée de lecture d’un
disque, etc. du lecteur CD,
de la platine MD, du lecteur
VCD ou du lecteur DVD.
mémoriser une station.
appuyez sur SUBTITLE pour
modifier les sous-titres du
lecteur DVD.
sur ENTER pour saisir la
valeur après avoir sélectionné
un canal, un disque ou une
plage à l’aide des touches
numériques.
Appuyez sur ALT (G), puis
appuyez sur les touches
numériques pour
– prérégler/syntoniser des
stations préréglées ;
– sélectionner des numéros de
plages du lecteur CD, du
lecteur VCD, du lecteur LD,
du lecteur DVD, de la
platine MD, de la platine
DAT ou de la platine
cassette. Appuyez sur 0/10
pour sélectionner le numéro
de plage 10.
– sélectionner les numéros de
canaux du téléviseur, du
magnétoscope, du tuner
satellite , de l’enregistreur de
disques Blu-ray, de
l’enregistreur à disque dur
ou de la PSX.
14
FR
Désignation Fonction
>10/11Appuyez sur ALT (G), puis
wj Touches
d’entrée
appuyez sur >10/11 pour
sélectionner les numéros de
plages supérieurs à 10 du lecteur
CD, du lecteur VCD, du lecteur
LD, de la platine MD, de la
platine cassette, du téléviseur, du
magnétoscope, de l’enregistreur
de disques Blu-ray, de
l’enregistreur à disque dur, de la
PSX ou du tuner satellite.
Appuyez sur l’une des touches
pour sélectionner l’appareil que
vous souhaitez utiliser. Lorsque
vous appuyez sur l’une des
touches d’entrée, l’ampli-tuner
se met sous tension. Les touches
ont été affectées en usine aux
produits Sony, comme suit. Vous
pouvez programmer la
télécommande pour qu’elle
commande des appareils d’une
marque autre que Sony en
suivant les étapes de la section
« Programmation de la
télécommande » à la page 78.
Remarques
• Certaines fonctions expliquées dans cette section
peuvent ne pas fonctionner selon le modèle.
• L’explication ci-dessus est fournie à titre
d’exemple uniquement. Par conséquent, selon
l’appareil, l’opération ci-dessus peut être
impossible ou fonctionner différemment.
• Les touche12 de la télécommande ne permettent
pas de commander l’ampli-tuner.
Préparatifs
ToucheAppareil Sony
VIDEO1Magnétoscope (VTR
VIDEO2Magnétoscope (VTR
VIDEO3Magnétoscope (VTR
DVDLecteur DVD
MD/TAPE Platine MD
SA-CD/CD Lecteur Super Audio
TUNERTuner intégré
AUXNon affectéeé
commandé
mode 3)
mode 1)
mode 2)
CD/CD
wk TV ?/1Appuyez sur cette touch pour
allumer ou éteindre le téléviseur.
wl RM SET UP Appuyez sur cette touche pour
configurer la télécommande.
a)
Les touches MASTER VOL +, TV VOL +,
TV CH + et H comportent un point tactile.
Utilisez ce point tactile comme repère lorsque
vous utilisez l’ampli-tuner.
15
FR
1 : Installation des enceintes
Cet ampli-tuner vous permet d’utiliser un
système 7.1 canaux (7 enceintes et un caisson
de graves).
Utilisation d’un système 5.1/7.1
canaux
Pour tirer pleinement parti du son surround
cinéma multicanal, vous devez utiliser cinq
enceintes (deux enceintes avant, une enceinte
centrale et deux enceintes surround), ainsi
qu’un caisson de graves (5.1 canaux).
Exemple d’une configuration
d’enceintes 5.1 canaux
Vous pouvez bénéficier de la restitution très
fidèle du son enregistré avec un logiciel DVD
au format Surround EX si vous raccordez une
enceinte surround arrière supplémentaire (6.1
canaux) ou deux enceintes surround arrière
supplémentaires (7.1 canaux) (reportez-vous à
la section « Utilisation du mode de décodage
surround arrière » à la page 48).
Exemple d’une configuration
d’enceintes 7.1 canaux
AEnceinte avant (G)
BEnceinte avant (D)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (G)
EEnceinte surround (D)
HCaisson de graves
FR
16
AEnceinte avant (G)
BEnceinte avant (D)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (G)
EEnceinte surround (D)
FEnceinte surround arrière (G)
GEnceinte surround arrière (D)
HCaisson de graves
Conseils
• Si vous raccordez un système d’enceintes 6.1
canaux, placez l’enceinte surround arrière derrière
la position d’écoute.
• Etant donné que lecaisson de graves n’émet pas de
signaux très directionne ls, vous pouvez le placer où
vous le souhaitez.
2 : Raccordement des enceintes
HC
F
Préparatifs
G
A
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
MONITOR
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
L
R
SURROUND
DVDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
CENTER
SUB
SUB
WOOFER
WOOFER
L
R
OUT
MD/TAPE
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
OUT
L
L
R
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
R
AUDIO IN
IN
DVD
B
A Cordon audio mono (non fourni)
B Cordons d’enceintes (non fourni)
AEnceinte avant A (G)
BEnceinte avant A (D)
CEnceinte centrale
DEnceinte surround (G)
EEnceinte surround (D)
FEnceinte surround arrière (G)
GEnceinte surround arrière (D)
HCaisson de graves
c)
b)
b)
PB/C
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
L
R
PRE OUT
Y
B
SURROUND
B
SPEAKERS FRONT B
CENTER
+
SPEAKERS
L
+
R
SURROUND
–
SURROUND BACK
–
SPEAKERS
+
R
+
R
FRONT A
L
–
L
–
+
FRONT B
L
R
AC OUTLET
–
BAED
a)
Si vous disposez d’enceintes avant
supplémentaires, raccordez-les à la borne
SPEAKERS FRONT B. Vous pouvez sélectionner
les enceintes avant que vous souhaitez utiliser avec
la touche SPEAKERS (OFF/A/B/A+B). Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« 6 : Sélection du système d’enceintes » (page 33).
b)
Si vous ne raccordez qu’une seule enceinte
surround arrière, raccordez-la à la borne
SPEAKERS SURROUND BACK L.
c)
Si le caisson de graves raccordé comporte une
fonction de mise en veille automatique, désactivez
cette fonction pour regarder des films. Si la
fonction de mise en veille automatique est réglée
sur ON, le caisson de graves est automatiquement
mis en veille selon le niveau d’entrée du caisson de
graves, et le son risque d’être coupé.
a)
17
FR
3a : Raccordements des appareils audio
Comment raccorder vos
appareils
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, consultez la section « Appareil à
raccorder » pour connaître les pages à
consulter pour le raccordement de chaque
appareil.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 4 : Raccordements des antennes »
(page 30).
Appareil à raccorder
Appareil AvecPage
Lecteur Super
Audio CD/CD
Platine MD/
cassette
a)
Modèle avec des prises DIGITAL OPTICAL
OUTPUT ou DIGITAL COAXIAL OUTPUT, etc.
b)
Modèle avec des prises MULTI CH OUTPUT, etc.
Ce raccordement est utilisé pour la transmission
du son décodé par le décodeur multicanal interne
de l’appareil via l’ampli-tuner.
c)
Modèle doté uniquement de prises AUDIO OUT
L/R, etc.
Sortie audio
numérique
Sortie audio
multicanal
Sortie audio analogique
uniquement
Sortie audio
numérique
Sortie audio analogique
uniquement
a)
b)
c)
a)
c)
19
21
22
19
22
18
FR
Raccordement d’appareils dotés
DIGITAL
XM
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
OPTICAL
ANTENNA
AM
DVDINVIDEO 2INMONITOR
OUT
COMPONENT VIDEO
Y
ASSIGNABLE
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
OUTRIN
L
R
AUDIO IN
VIDEO IN
DVD
AUDIO ININ
S-VIDEO
IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO IN
VIDEO 2
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
VIDEO OUT
VIDEO 1
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
R
MONITOR
L
R
SURROUND
SUB
WOOFER
SUB
WOOFER
CENTER
FRONT
L
R
SURROUND
PRE OUT
L
R
MULTI CH IN
MD/TAPE
de prises d’entrée/sortie audio
numériques
L’illustration suivante indique comment
raccorder un lecteur Super Audio CD/CD et
une platine MD/cassette.
Préparatifs
Lecteur Super
Audio CD/CD
B
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
Platine MD/cassette
CA
IN
AUXLSA-CD/CD
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon numérique coaxial (non fourni)
C Cordon numérique optique (non fourni)
suite page suivante
19
FR
Remarques sur la lecture de
disques Super Audio CD sur un
lecteur Super Audio CD
• Aucun son n’est émis lors de la lecture d’un
disque Super Audio CD sur un lecteur Super
Audio CD raccordé uniquement à la prise
SA-CD/CD COAXIAL IN de cet amplituner. Lors de la lecture d’un disque Super
Audio CD, raccordez le lecteur à la prise
MULTI CH IN ou SA-CD/CD IN. Reportezvous au mode d’emploi fourni avec le lecteur
Super Audio CD.
• Vous ne pouvez pas effectuer
d'enregistrements numériques si vous
effectuez des raccordements analogiques
uniquement. De même, vous ne pouvez pas
effectuer d’enregistrements analogiques si
vous effectuez des raccordements
numériques uniquement. Pour effectuer des
enregistrements numériques, utilisez des
raccordements numériques et pour effectuer
des enregistrements analogiques, utilisez des
raccordements analogiques.
• Vous ne pouvez pas effectuer
d'enregistrements numériques à partir d’un
disque Super Audio CD. Dans ce cas,
utilisez une prise analogique pour
l’enregistrement.
• Lorsque vous raccordez les cordons
numériques optiques, insérez les fiches bien
droit jusqu’au déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques
optiques ou ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
20
FR
Raccordements d’appareils
dotés de prises de sortie
multicanal
Si votre lecteur DVD ou lecteur Super Audio
CD comporte des prises de sortie multicanal,
vous pouvez le raccorder aux prises MULTI
CH IN de cet ampli-tuner pour bénéficier du
son multicanal. Vous pouvez également
utiliser les prises d’entrée multicanal pour
raccorder un décodeur multicanal externe.
AB
Remarque
Lorsque vous effectuez les raccordements sur les
prises MULTI CH IN, vous devez ajuster le niveau
des enceintes et du caisson de graves à l’aide des
commandes de l’appareil raccordé.
Lecteur DVD, lecteur
Super Audio CD, etc.
Préparatifs
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
VIDEO 2
MD/
TAPE
MD/
TAPE
OUT
DVD
SA-CD/
COAXIAL
ANTENNA
IN
IN
IN
IN
CD
IN
XM
AM
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
L
L
R
R
AUDIO ININ
AUDIO IN
IN
DVD
VIDEO 2
AUX
L
R
IN
OUT
SA-CD/CD
MD/TAPE
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon audio mono (non fourni)
IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
IN
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
SUB
WOOFER
PRE OUT
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
L
R
SURROUND
CENTER
+
SPEAKERS
L
+
R
SURROUNDFRONT A
–
SURROUND BACK
–
SPEAKERS
L
+
R
L
+
R
–
–
FR
21
Raccordements d’appareils
dotés de prises audio
analogiques
L’illustration suivante indique comment
raccorder un appareil doté de prises
analogiques, tel qu’une platine cassette, etc.
Lecteur
Super Audio
CD/CD
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
Platine MD/
cassette
AA
COMPONENT VIDEO
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
SUB
WOOFER
PRE OUT
PB/C
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
L
R
ANTENNA
XM
AM
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
OUT
L
L
L
L
AUX
R
IN
IN
OUT
MD/TAPE
SA-CD/CD
R
R
AUDIO IN
IN
DVD
AUDIO IN
VIDEO 2
AUDIO OUT
VIDEO 1
R
A
Y
B
SURROUND
CENTER
+
SPEAKERS
L
+
R
SURROUNDFRONT A
–
SURROUND BACK
–
SPEAKERS
L
+
R
L
+
R
–
–
Lecteur CD,
platine MD, platine
cassette, etc.*
A Cordon audio (non fourni)
* Vous pouvez raccorder un appareil audio (à
l’exception d’un tourne-disques) à la prise AUX
IN pour écouter des sources stéréo en son
surround.
FR
22
3b : Raccordements des appareils vidéo
Comment raccorder vos
appareils
Cette section décrit comment raccorder vos
appareils à cet ampli-tuner. Avant de
commencer, consultez la section « Appareil à
raccorder » pour connaître les pages à
consulter pour le raccordement de chaque
appareil.
Après avoir raccordé tous vos appareils,
passez à « 4 : Raccordements des antennes »
(page 30).
Appareil à raccorder
Appareil Page
Moniteur TV25
Lecteur DVD/enregistreur DVD 26
Tuner satellite28
Magnétoscope29
Caméscope, console de jeux
vidéo, etc.
29
Préparatifs
Prise d’entrée/de sortie vidéo à
raccorder
La qualité d’image dépend de la prise utilisée
pour le raccordement. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous. Sélectionnez le
raccordement en fonction des prises de vos
appareils.
suite page suivante
23
FR
Prise INPUT du moniteur TV, etc.
COMPONENT
VIDEOS-VIDEOVIDEO
Prise MONITOR OUT de l’ampli-tuner
Prise INPUT de l’ampli-tuner
Prise OUTPUT de l’appareil vidéo
COMPONENT
VIDEOS-VIDEOVIDEO
COMPONENT
VIDEOS-VIDEOVIDEO
COMPONENT
VIDEOS-VIDEOVIDEO
Remarques
• Raccordez les appareils permettant d’afficher des
images, comme un moniteur TV ou un projecteur,
à la prise MONITOR OUT de l’ampli-tuner.
• Mettez l’ampli-tuner sous tension lorsque les
images et le son d’un appareil de lecture sont
transmis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si
l’ampli-tuner n’est pas allumé, ni les images, ni le
son ne sont transmis.
Conversion des signaux vidéo
Cet ampli-tuner est doté d’une fonction
permettant de convertir les signaux vidéo.
Vous pouvez émettre les signaux vidéo après
avoir raccordé cet ampli-tuner via la prise
MONITOR OUT, comme indiqué sur
l’illustration.
Les signaux vidéo peuvent être émis sous
forme de signaux S-vidéo et ces signaux vidéo
convertis au format supérieur peuvent
uniquement être émis vers la prise MONITOR
OUT S-vidéo.
Traitement
du signal
Image de haute qualité
Remarque sur la conversion
des signaux vidéo
Lorsque des signaux vidéo provenant d’un
magnétoscope, etc. sont convertis sur cet
ampli-tuner, puis émis vers votre téléviseur,
l’image affichée à l’écran du téléviseur risque
d'être déformée horizontalement ou aucune
image n’est émise, selon l’état de la sortie du
signal vidéo.
Affectation des signaux
d’entrée vidéo à une autre
entrée
Les signaux d’entrée vidéo des appareils
peuvent être affectés à une autre entrée (page
74).
24
FR
Raccordement d’un moniteur TV
Vous pouvez afficher l’image d’un appareil
vidéo raccordé à cet ampli-tuner sur l’écran
d’un téléviseur.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
câbles. Raccordez les cordons vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
ABC
Remarques
• Raccordez les appareils permettant d’afficher des
images, comme un moniteur TV ou un projecteur,
à la prise MONITOR OUT de l’ampli-tuner.
• Mettez l’ampli-tuner sous tension lorsque les
images et le son d’un appareil de lecture sont
transmis vers un téléviseur via l’ampli-tuner. Si
l’ampli-tuner n’est pas allumé, ni les images, ni le
son ne sont transmis.
Conseil
En raccordant la prise MONITOR OUT à un
moniteur TV, vous pouvez voir l’image de l’entrée
sélectionnée.
Moniteur TV
Préparatifs
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
VIDEO 2
MD/
TAPE
MD/
TAPE
OUT
DVD
SA-CD/
COAXIAL
ANTENNA
IN
IN
IN
IN
CD
IN
XM
AM
VIDEO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
VIDEO 2
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
L
R
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
AUX
IN
L
L
R
IN
OUT
SA-CD/CD
MD/TAPE
L
R
R
AUDIO ININ
IN
DVD
A Cordon S-vidéo (non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
C Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
SUB
WOOFER
PRE OUT
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
L
R
SURROUND
CENTER
+
SPEAKERS
L
+
R
SURROUNDFRONT A
–
SURROUND BACK
–
SPEAKERS
L
+
R
L
+
R
–
–
FR
25
Raccordement d’un lecteur/
enregistreur DVD
L’illustration suivante indique comment
raccorder un lecteur/enregistreur DVD.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
1 Raccordement audio
Remarques
• Pour émettre un son numérique multicanal depuis
le lecteur DVD, réglez la sortie audio numérique
sur le lecteur DVD. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le lecteur DVD.
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques
optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au
déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou
ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
Lecteur DVD
AB
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
VIDEO 2
MD/
TAPE
MD/
TAPE
OUT
DVD
SA-CD/
COAXIAL
ANTENNA
IN
IN
IN
IN
CD
IN
XM
AM
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
L
R
AUDIO IN
S-VIDEO
IN
AUX
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
L
L
R
IN
IN
OUT
SA-CD/CD
MD/TAPE
L
R
R
AUDIO IN
IN
DVD
A Cordon numérique coaxial (non fourni)
B Cordon audio (non fourni)
C Cordon numérique optique (non fourni)
Enregistreur DVD
C
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
MONITOR
DVDINVIDEO 2INMONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
FRONT
WOOFER
MULTI CH IN
OUT
SUB
WOOFER
PRE OUT
Y
PB/C
B
/B–Y
R/CR
P
/R–Y
L
R
SURROUND
B
CENTER
+
SPEAKERS
L
+
R
SURROUNDFRONT A
–
SURROUND BACK
–
SPEAKERS
L
+
R
L
+
R
–
–
26
FR
2 Raccordement vidéo
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
ANTENNA
Lecteur DVD
B
ASSIGNABLE
XM
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
L
R
AUDIO OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AUDIO IN
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
DVDINVIDEO 2
L
R
SURROUND
MULTI CH IN
AM
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
IN
DVD
VIDEO 2
AUX
L
L
R
R
IN
IN
OUT
SA-CD/CD
MD/TAPE
CA
COMPONENT VIDEO
P
P
MONITOR
OUT
IN
CENTER
SUB
SUB
WOOFER
WOOFER
PRE OUT
Y
B/CB
/B–Y
R/CR
/R–Y
L
R
SURROUND
CENTER
+
SPEAKERS
L
+
R
SURROUNDFRONT A
–
SURROUND BACK
–
SPEAKERS
L
+
R
L
+
R
–
–
Préparatifs
B
A Cordon S-vidéo (non fourni)
B Cordon vidéo (non fourni)
C Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
Si vous raccordez un
enregistreur DVD
• Veillez à modifier le réglage d’usine de la
touche d’entrée VIDEO 1 de la télécommande,
afin de pouvoir utiliser cette touche pour
commander votre enregistreur DVD. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
« Programmation de la télécommande » (page
78).
Enregistreur DVD
• Vous pouvez également renommer l’entrée
VIDEO 1 de façon à l’afficher sur l’afficheur
de l’ampli-tuner. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Attributions de
nom aux entrées » (page 76).
A
27
FR
Raccordement d’un tuner
satellite
L’illustration suivante indique comment
raccorder un tuner satellite.
Il n’est pas nécessaire de raccorder tous les
câbles. Raccordez les cordons audio et vidéo
correspondant aux prises de vos appareils.
Tuner satellite
Remarques
• Lorsque vous raccordez les cordons numériques
optiques, insérez les fiches bien droit jusqu’au
déclic de mise en place.
• Ne pliez pas les cordons numériques optiques ou
ne faites pas de nœuds avec.
Conseil
Toutes les prises audio numériques sont compatibles
avec les fréquences d’échantillonnage 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz et 96 kHz.
A
DIGITAL
OPTICAL
VIDEO 1
IN
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
MD/
TAPE
OUT
DVD
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
BDE
ANTENNA
XM
AM
L
L
R
R
IN
IN
OUT
MD/TAPE
IN
AUX
SA-CD/CD
VIDEO IN
VIDEO IN
S-VIDEO
S-VIDEO
IN
IN
L
R
AUDIO IN AUDIO IN
DVD
VIDEO 2
C
VIDEO OUT
AUDIO OUT
A Cordon audio (non fourni)
B Cordon numérique optique (non fourni)
C Cordon vidéo (non fourni)
D Cordon S-vidéo (non fourni)
E Cordon vidéo de l’appareil (non fourni)
S-VIDEO
OUT
VIDEO 1
VIDEO IN
S-VIDEO
L
R
AUDIO IN
IN
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
FRONT
MULTI CH IN
COMPONENT VIDEO
ASSIGNABLE
DVDINVIDEO 2INMONITOR
L
CENTER
R
SUB
SURROUND
WOOFER
OUT
SUB
WOOFER
PRE OUT
Y
PB/C
B
/B–Y
P
R/CR
/R–Y
L
R
SURROUND
CENTER
+
SPEAKERS
L
+
R
SURROUNDFRONT A
–
SURROUND BACK
–
SPEAKERS
L
+
R
L
+
R
–
–
28
FR
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.