Los números de serie y de modelo se indican en la
parte posterior de la unidad. Escriba el número de
serie en el espacio proporcionado a continuación.
Indíquelos cuando se ponga en contacto con el
distribuidor Sony con relación a este producto.
N ú m . d e m o de l o ______________________________________________
N ú m . d e s e r i e _________________________________________________
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga la unidad a
la lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra la ventilación del
aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No
coloque velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no coloque recipientes con líquidos,
como jarrones sobre el aparato.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería para libros o un armario empotrado.
Instale el sistema de modo que el cable de
alimentación pueda desenchufarse de la toma de
corriente de pared inmediatamente en caso de que se
produzca algún problema.
Las pilas o los aparatos con pilas instaladas no
deberán exponerse a fuentes de calor excesivo,
como la luz solar directa, el fuego o similares.
Para los clientes en los
Estados Unidos
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR).
NO EXISTEN PARTES QUE EL USUARIO PUEDA
REPARAR EN EL INTERIOR. PONGA LA REPARACIÓN EN MANOS
DE PERSONAL DE ASISTENCIA TÉCNICA CUALIFICADO.
Este símbolo tiene por objeto
advertir al usuario de la presencia de
“tensión peligrosa” no aislada en el
interior del producto que puede ser
de magnitud suficiente como para
presentar un riesgo de electrocución
para las personas.
Este símbolo tiene por objeto
advertir al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de
funcionamiento y mantenimiento
(servicio) en la documentación que
acompaña a este dispositivo.
ADVERTENCIA
Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que
cumple con los límites para un dispositivo digital de
Clase B de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas
FCC. Dichos límites se han establecido para
proporcionar una protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según las
instrucciones, puede causar interferencias dañinas
en las radiocomunicaciones. No obstante, no se
garantiza que no se produzcan interferencias dentro
de una instalación en particular. Si este equipo causa
una interferencia dañina en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar encendiendo
y apagando el equipo, se recomienda al usuario
tratar de corregir la interferencia con una o más de
las siguientes medidas:
– Cambiar la orientación o la ubicación de la antena
receptora.
– Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
– Conectar el equipo a una toma de corriente de un
circuito distinto al que está conectado el receptor.
– Ponerse en contacto con el distribuidor o solicitar
los servicios de un técnico capacitado en radio y
televisión.
PRECAUCIÓN
Se advierte que cualquier cambio o modificación
que no se apruebe de modo explícito en este manual
podría anular su autorización para utilizar este
equipo.
Nota al instalador del sistema
CATV:
El objetivo de este recordatorio es que instalador del
sistema CATV preste atención al artículo 820-40 de
NEC, que proporciona directrices para una conexión
a tierra adecuada y, en particular, especifica que el
cable de conexión a tierra debe conectarse al sistema
de conexión a tierra del edificio, lo más cerca al
punto de la entrada de cable como sea práctico.
ES
2
Acerca de este manual
• Las instrucciones en este manual son para el
modelo STR-DG520. Compruebe el número de
modelo mirando en la esquina derecha inferior del
panel frontal. En este manual, para las
ilustraciones se utiliza el modelo de código de área
U a menos que se indique lo contrario. Cualquier
diferencia en la operación está indicada
claramente en el texto, por ejemplo, “Modelos de
código de área U solamente”.
• Las instrucciones en este manual describen los
controles del mando a distancia suministrado.
También puede utilizar los controles del receptor si
tienen nombres iguales o similares que los del
mando a distancia.
Acerca de los códigos de área
El código de área del receptor que ha comprado
está mostrado en la porción inferior derecha del
panel trasero (vea la ilustración de abajo).
MONITOR OUT
Y
P
B/CB
PR/C
R
VIDEO
SURROUNDCENTER
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
Código de área
Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic
Surround y el sistema envolvente digital DTS**.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, y el símbolo de la doble D son
marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Este receptor incorpora la tecnología de Interfaz
multimedia de alta definición (HDMI
TM
).
HDMI, el logotipo HDMI e Interfaz multimedia de
alta definición son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de HDMI Licensing LLC.
Cualquier diferencia en la operación, de acuerdo
con el código de área, está claramente indicada en
el texto, por ejemplo, “Modelos de código de área
AA solamente”.
ES
3
Índice
Procedimientos iniciales
Descripción y localización de las piezas.......5
1: Instalación de los altavoces .....................14
2: Conexión de los altavoces .......................15
3a: Conexión de los dispositivos
de audio ..................................................16
3b: Conexión de los dispositivos
de vídeo ..................................................17
4: Conexión de las antenas ..........................25
Púlselo para encender o
apagar el receptor (página
26, 30, 31, 46, 63).
Púlselo para activar o
desactivar el sistema de
altavoces(página 15).
estado actual del dispositivo
seleccionado o de una lista
de elementos seleccionables
(página 7).
Recibe señales del mando a
distancia.
información que se muestra
en la pantalla (página 54).
NombreFunción
F INPUT MODEPúlselo para seleccionar el
G MASTER
VOLUME
H MUTINGPúlselo para desactivar
I ANALOG
DIRECT
modo de entrada cuando los
mismos dispositivos están
conectados a las tomas
digital y analógica (página
51).
Gírelo para ajustar el nivel
de volumen de todos los
altavoces al mismo tiempo
(página 28, 29, 30, 31).
temporalmente el sonido.
Pulse MUTING de nuevo
para restaurar el sonido
(página 29).
Púlselo para escuchar
sonido analógico de alta
calidad (página 46).
continúa
ES
5
NombreFunción
J INPUT
SELECTOR
K 2CHPúlselo seleccionar un
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
L MEMORY/
ENTER
TUNING MODE
TUNING +/–
M Toma PHONES Permite conectar unos
Gírelo para seleccionar la
fuente de entrada que desea
reproducir (página 29, 30,
31, 46, 47, 50, 51, 53, 55).
campo de sonido (página
41).
Púlselo para activar el
sintonizador (FM/AM)
(página 47).
auriculares (página 59).
ES
6
Acerca de los indicadores de la pantalla
12345687
Procedimientos iniciales
LFE
SW
LCR
SLSSR
;
D
;
PLII
;
NombreFunción
A SWSe ilumina cuando la selección
B LFESe ilumina si el disco que se está
C ; DSe ilumina cuando el receptor
del altavoz potenciador de
graves está ajustada en “YES”
(página 38) y la señal de audio
se emite desde la toma SUB
WOOFER.
reproduciendo contiene un
canal LFE (efecto de baja
frecuencia) y se está
reproduciendo la señal del
mismo.
está decodificando señales
Dolby Digital.
Nota
Si reproduce un disco en
formato Dolby Digital,
asegúrese de que ha realizado
conexiones digitales y de que
INPUT MODE está ajustado en
“AUTO” (página 51).
PLOPTDTSMEMORYST
MONOD.RANGECOAXHDMI
9q;qaqsqd
NombreFunción
D ; PL/
; PLII
E OPTSe ilumina al seleccionar la
“; PL” se iluminará cuando el
receptor aplique el
procesamiento Pro Logic a las
señales de 2 canales para emitir
las señales de canal del altavoz
central y de los altavoces de
sonido envolvente.
“; PLII” se iluminará cuando
el decodificador de los modos
Pro Logic II Movie/Music esté
activado.
Sin embargo, estos indicadores
no se iluminarán si el altavoz
central y los altavoces de sonido
envolvente están ajustados en
“NO” (página 34), y selecciona
un campo de sonido mediante el
botón A.F.D.
entrada BD. No obstante, si no
se recibe ninguna señal digital a
través de la toma OPTICAL,
aparecerá “UNLOCK” en la
pantalla. “OPT” también se
ilumina al seleccionar la entrada
SAT si INPUT MODE está
ajustado en “AUTO” y la señal
de fuente es una señal digital
recibida a través de la toma
OPTICAL.
continúa
ES
7
NombreFunción
F DTSSe ilumina cuando el receptor
G MEMORYSe ilumina cuando se activa
H Indicadores
del
sintonizador
I Indicadores
de emisora
memorizada
J D.RANGESe ilumina al activar la
K COAXSe ilumina cuando se
L HDMISe ilumina cuando el receptor
está decodificando señales
DTS.
Nota
Si reproduce un disco en
formato DTS, asegúrese de
que ha realizado conexiones
digitales y de que INPUT
MODE está ajustado en
“AUTO” (página 51).
una función de memoria, como
la de presintonía (página 49),
etc.
Se iluminan cuando se utiliza
el receptor para sintonizar
emisoras de radio (página 47),
etc.
Se iluminan cuando se utiliza
un receptor para sintonizar
emisoras de radio que se han
memorizado. Para obtener más
información acerca de la
memorización de emisoras de
radio, consulte la página 48.
compresión de rango dinámico
(página 33).
selecciona la entrada DVD. No
obstante, si no se recibe
ninguna señal digital a través
de la toma COAXIAL,
aparecerá “UNLOCK” en la
pantalla.
reconoce un dispositivo que
está conectado mediante una
toma de entrada HDMI IN
(página 18).
NombreFunción
M Indicadores
del canal de
reproducción
L
R
C
SL
SR
S
Las letras (L, C, R, etc.)
indican los canales que se
están reproduciendo. Las
casillas situadas alrededor de
las letras varían para mostrar el
modo en que el receptor
mezcla el sonido de la fuente
(basado en los ajustes del
altavoz).
Frontal izquierdo
Frontal derecho
Central (monoaural)
Envolvente izquierdo
Envolvente derecho
Envolvente (monoaural o los
dispositivos envolventes
obtenidos mediante el
procesamiento Pro Logic)
Ejemplo:
Formato de grabación
(Frontal/Envolvente): 3/2.1
Canal de salida: Cuando los
altavoces de sonido
envolvente están ajustados en
“NO” (página 34)
Campo de sonido: A.F.D.
AUTO
SW
LCR
SLSR
ES
8
Panel posterior
21
Procedimientos iniciales
DIGITAL
OPTICAL
BD
IN
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
L
R
SA-CD/CDINTV
AM
IN
DVD INBD INOUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
DVD
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SATVIDEO
HDMI
VIDEO
AUDIO
IN
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
SAT IN
COMPONENT VIDEO
47 65
A Sección DIGITAL INPUT/OUTPUT
Tomas
OPTICAL IN
Toma
COAXIAL IN
Tomas HDMI
IN/OUT*
B Sección COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
B/CB)
R/CR)
Tomas
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
Verde (Y)
Azul
(P
Rojo
(P
Permite conectar
un reproductor de
DVD, etc. La toma
COAXIAL
proporciona una
mejor calidad de
sonido (página 18,
21, 23).
Permiten conectar
un reproductor de
DVD o un
reproductor de
discos Blu-ray. La
imagen y el sonido
se emiten en el TV
(página 18).
Permite realizar la
conexión a un
reproductor de
DVD, un televisor
o un sintonizador
vía satélite. Es
posible disfrutar
de imágenes de
alta calidad
(página 20, 21,
23).
DVD IN MONITOR OUT
Y
P
B/CB
PR/C
R
SURROUNDCENTER
FRONT
LR
SPEAKERS
L
R
3
C Sección SPEAKERS
Permite realizar la
conexión con los
altavoces (página
15).
D Sección VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Blanco
(L-izquierdo)
Rojo
(R-derecho)
Amarillo
Tomas AUDIO
IN/OUT
Tomas VIDEO
IN/OUT*
Permite conectar
la unidad a las
tomas de vídeo y
audio de una
videograbadora,
reproductor de
DVD, etc.
(página 20–24).
continúa
ES
9
E Sección AUDIO INPUT
Blanco
(L-izquierdo)
Rojo
(R-derecho)
Negro
Tomas
AUDIO IN
Toma
AUDIO
OUT
Permite conectar la
unidad a las tomas
de un reproductor de
discos Super Audio
CD, de un
reproductor de CD,
etc. (página 16).
Permite realizar la
conexión con el
altavoz
potenciador de
graves (página 15).
F Sección ANTENNA
Toma FM
ANTENNA
Terminales
AM
ANTENNA
Permite conectar la
antena monofilar
de FM
suministrada con el
receptor (página
25).
Permite conectar la
antena cerrada de
AM suministrada
con el receptor
(página 25).
G DMPORT
Toma
DMPORT
* Es posible ver la imagen de entrada seleccionada si
conecta la toma HDMI OUT o MONITOR OUT a
un televisor o un proyector (página 18, 20).
Permite conectar
un adaptador
DIGITAL MEDIA
PORT (página 52).
Mando a distancia
Es posible utilizar el mando a distancia
suministrado para utilizar el receptor y
controlar los dispositivos de audio/vídeo Sony
que el mando a distancia tiene asignado
controlar (página 55).
RM-AAU020
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qf
qd
TV INPUT
SLEEP DMPORT
VIDEOBDDVDSAT
2CHA.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAYMUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
TVTUNER
SA-CD/CD
MOVIE MUSIC
DVD/BD
MENU
5
0/10
REPLAY ADVANCE
<
D.SKIP
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
HmM
FM MODE
x
X
10
ES
NombreFunción
A TV ?/1
(encendido/
en espera)
AV ?/1
(encendido/
en espera)
B ?/1
(encendido/
en espera)
C Botones de
introducción
D 2CHPúlselo seleccionar un campo
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Pulse TV ?/1 y TV (M) al
mismo tiempo para encender o
apagar el televisor.
Púlselo para encender o apagar
los dispositivos de audio/vídeo
Sony que el mando a distancia
tiene asignados para controlar
(página 55).
Si pulsa ?/1 (B), al mismo
tiempo, se apagará el receptor
y los otros dispositivos
(SYSTEM STANDBY).
Nota
La función del interruptor AV
?/1 cambia automáticamente
cada vez que pulsa los botones
de introducción (C).
Púlselo para encender o apagar
el receptor.
Para apagar todos los
dispositivos, pulse ?/1 y AV
?/1 (A) al mismo tiempo
(SYSTEM STANDBY).
Pulse uno de los botones de
introducción para seleccionar
el dispositivo que desee
utilizar. Cuando pulse
cualquiera de los botones de
introducción, se encenderá el
receptor. Los botones para
controlar los componentes de
Sony vienen asignados de
fábrica. Puede cambiar las
asignaciones de botones
siguiendo los pasos de
“Cambio de función en los
botones” en la página 55.
de sonido.
NombreFunción
E DVD/BD
MENU
F D.SKIPPúlselo para omitir un disco
G D.TUNINGPúlselo para entrar en el modo
H AMP MENUPúlselo para que se muestre el
I MEMORYPúlselo para almacenar una
ENTERPúlselo para introducir el
J MUTINGPúlselo para desactivar
K TV VOL
a)
+
/–
MASTER
a)
VOL +
Púlselo para visualizar el
menú del DVD o del disco
Blu-ray en la pantalla del
televisor. A continuación,
utilice V, v, B, b y (P)
para llevar a cabo operaciones
de menú.
cuando utilice un cargador
múltiple.
de sintonización directa.
menú del receptor. A
continuación, utilice V, v, B, b y (P) para llevar a cabo
operaciones de menú.
emisora.
valor después de seleccionar
un canal, un disco o una pista
con los botones numéricos del
televisor, la videograbadora o
el sintonizador vía satélite.
temporalmente el sonido.
Pulse MUTING de nuevo
para restaurar el sonido.
Pulse MUTING y TV (M) a
la vez para activar la función
de silenciamiento del
televisor.
Pulse TV VOL +/– y TV (M)
al mismo tiempo para ajustar
el nivel de volumen del
televisor.
Púlselo para ajustar el nivel de
/–
volumen de todos los
altavoces al mismo tiempo.
Procedimientos iniciales
continúa
11
ES
NombreFunción
L ./>
REPLAY /
ADVANCE
m/M
H
X
x
FM MODEPúlselo para seleccionar la
TV CH +/–Pulse TV CH +/– y TV (M) al
PRESET +/–Púlselo para
TUNING +/–Púlselo para buscar una
b)
Púlselo para omitir pistas del
reproductor de CD, de DVD o
de discos Blu-ray.
<
Pulse este botón para volver a
<
reproducir la escena anterior o
avanzar la escena actual de la
videograbadora, el
reproductor de DVD o el
reproductor de discos Blu-ray.
b)
Púlselo para
– buscar pistas hacia delante o
hacia atrás en el reproductor
de DVD.
– avanzar rápido o rebobinar la
videograbadora, el
reproductor de CD o el
reproductor de discos Bluray.
a)b)
Púlselo para iniciar la
reproducción en la
videograbadora, en el
reproductor de CD, de DVD o
de discos Blu-ray.
b)
Púlselo para introducir una
pausa en la reproducción o la
grabación de la
videograbadora, del
reproductor de CD, de DVD o
de discos Blu-ray. (Asimismo,
permite iniciar la grabación en
dispositivos que se encuentran
en modo de espera de
grabación.)
b)
Púlselo para detener la
reproducción en la
videograbadora, en el
reproductor de CD, de DVD o
de discos Blu-ray.
recepción FM monoaural o
estéreo.
mismo tiempo para
seleccionar canales de
televisión presintonizados.
– seleccionar emisoras
presintonizadas.
– seleccionar canales en la
videograbadora o
sintonizador vía satélite.
emisora.
NombreFunción
M TVPulse TV y el botón que desee
N MENU/
HOME
O RETURN/
EXIT O
P
,
V/v/B/b
al mismo tiempo para activar
los botones de color naranja.
Púlselo para que se muestren
los menús de la
videograbadora, del
reproductor de DVD, del
sintonizador vía satélite o del
reproductor de discos Blu-ray
en la pantalla del televisor.
Pulse MENU/HOME y TV
(M) a la vez para visualizar el
menú del televisor.
A continuación, utilice V, v, B, b y (P) para llevar a
cabo operaciones de menú.
Púlselo para
– regresar al menú anterior.
– salir del menú mientras se
muestra en la pantalla del
televisor el menú o la guía
en pantalla de la
videograbadora, del
reproductor de DVD, del
sintonizador vía satélite o
del reproductor de discos
Blu-ray.
Pulse RETURN/EXIT O y
TV (M) simultáneamente
para volver al menú anterior o
para salir del menú del
televisor cuando aparece en la
pantalla del televisor el menú.
Después de pulsar DVD/BD
MENU (E), AMP MENU
(H) o MENU/HOME (N),
pulse V, v, B o b para
seleccionar los ajustes. A
continuación, pulse para
introducir la selección si ha
pulsado previamente DVD/
BD MENU o MENU/HOME.
Pulse también para
introducir la selección del
receptor, la videograbadora, el
sintonizador vía satélite, el
reproductor de CD, el
reproductor de DVD o el
reproductor de discos Blu-ray.
12
ES
NombreFunción
Q DISPLAYPúlselo para seleccionar la
R TOOLS/
OPTIONS
S -/--Púlselo para seleccionar el
x
>10/
CLEARPúlselo para eliminar un error
información que se muestra
en la pantalla del televisor de
la videograbadora, del
sintonizador vía satélite, del
reproductor de CD, de DVD o
de discos Blu-ray.
Pulse DISPLAY y TV (M) a
la vez para visualizar la
información del televisor en la
pantalla.
Púlselo para visualizar y
seleccionar las opciones del
reproductor de DVD o del
reproductor de discos Blu-ray.
Pulse TOOLS/OPTIONS y
TV (M) a la vez para mostrar
las opciones aplicables al
televisor Sony.
modo de entrada de los
canales, ya sea de uno o dos
dígitos de la videograbadora.
Pulse -/-- y TV (M) al mismo
tiempo para seleccionar el
modo de introducción de
canales de uno o dos dígitos
del televisor.
Púlselo para seleccionar
– números de pista superiores
a 10 en la videograbadora, el
sintonizador vía satélite o el
reproductor de CD.
– números de canales del
terminal digital de televisión
por cable.
cuando pulse el botón
numérico incorrecto.
NombreFunción
T Botones
numéricos
(número 5
U TV INPUTPulse TV INPUT y TV (M)
SLEEPPúlselo para activar la función
a)
Los botones correspondientes al número 5,
MASTER VOL +, TV VOL + y H tienen puntos
táctiles. Utilícelos como referencia cuando use el
receptor.
b)
Este botón también se encuentra disponible para el
funcionamiento con el adaptador DIGITAL
MEDIA PORT. Para obtener más información
sobre el funcionamiento del botón, consulte el
manual de instrucciones suministrado con el
adaptador DIGITAL MEDIA PORT.
Púlselo para
– memorizar o sintonizar
a)
)
emisoras.
– seleccionar números de
pista en el reproductor de
CD, el reproductor de DVD
o el reproductor de discos
Blu-ray. Pulse el botón 0/10
para seleccionar el número
de pista 10.
– seleccionar números de
canal en la videograbadora o
en el sintonizador vía
satélite.
Pulse los botones numéricos y
TV (M) al mismo tiempo
para seleccionar los canales
del televisor.
al mismo tiempo para
seleccionar la señal de entrada
(entrada de TV o de vídeo).
del temporizador para dormir
y el tiempo para que el
receptor se apague
automáticamente.
Notas
• Es posible que, dependiendo del modelo, algunas
funciones explicadas en esta sección no funcionen.
• Las explicaciones anteriores se facilitan
únicamente a título de ejemplo. Por consiguiente,
en función del dispositivo, es posible que la
operación anterior no se pueda efectuar o se realice
de manera diferente.
Procedimientos iniciales
13
ES
1: Instalación de los altavoces
Este receptor le permite utilizar un sistema de
5.1 canales (5 altavoces y un altavoz
potenciador de graves).
Para disfrutar plenamente de sonido
envolvente multicanal similar al de las salas de
cine, se requieren cinco altavoces (dos
altavoces frontales, un altavoz central y dos
altavoces de sonido envolvente) y un altavoz
potenciador de graves (5.1 canales).
Ejemplo de configuración de un
sistema de altavoces de 5.1
canales
AAltavoz frontal (izquierdo)
BAltavoz frontal (derecho)
CAltavoz central
DAltavoz de sonido envolvente (izquierdo)
EAltavoz de sonido envolvente (derecho)
FAltavoz potenciador de graves
Sugerencia
Debido a que el altavoz potenciador de graves no
emite señales altamente direccionales, puede
ponerlo donde quiera.
ES
14
2: Conexión de los altavoces
Asegúrese de desconectar el cable de
alimentación de ca antes de realizar las
conexiones.
Procedimientos iniciales
DVD INBD INOUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
DVD
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SATVIDEO
F
A
HDMI
VIDEO
AUDIO
IN
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
B
DVD IN MONITOR OUT
SAT IN
COMPONENT VIDEO
Y
P
B/CB
PR/C
R
SURROUND
R
L
D
B
CENTER
SPEAKERS
A
FRONT
L
R
13
/32 pulgada
(10 mm)
CBE
A Cable de audio mono (no suministrado)
B Cables de los altavoces (no suministrado)
AAltavoz frontal (izquierdo)
BAltavoz frontal (derecho)
CAltavoz central
DAltavoz de sonido envolvente (izquierdo)
EAltavoz de sonido envolvente (derecho)
FAltavoz potenciador de graves*
* Cuando conecte un altavoz potenciador de graves
con función de puesta en espera automática,
desactive la función cuando vea películas. Si la
función de puesta en espera automática está
activada, se pondrá en el modo en espera
automáticamente de acuerdo con el nivel de la
señal de entrada a un altavoz potenciador de graves
y es posible que no haya sonido.
Nota
Es posible activar y desactivar el sistema de
altavoces mediante el botón SPEAKERS (ON/OFF)
(página 5).
15
ES
3a: Conexión de los dispositivos de audio
Asegúrese de desconectar el cable de
Conexión de un reproductor de
CD de Super Audio/CD
Las siguientes ilustraciones muestran cómo
conectar un reproductor de CD de Super
Audio/CD.
Después de conectar el reproductor de Super
Audio CD/CD, siga en el paso “3b: Conexión
de los dispositivos de vídeo” (página 17) o en
el paso “4: Conexión de las antenas” (página
25).
Reproductor de CD
de Super Audio/CD
A
alimentación de ca antes de realizar las
conexiones.
DIGITAL
OPTICAL
BD
IN
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
IN
L
R
SA-CD/CD
AM
IN
TV
DVD INBD INOUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
DVD
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SATVIDEO
HDMI
VIDEO
AUDIO
A Cable de audio (no suministrado)
ES
16
IN
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
DVD IN MONITOR OUT
SAT IN
COMPONENT VIDEO
Y
P
B/CB
PR/C
R
SURROUNDCENTER
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
3b: Conexión de los dispositivos de vídeo
Procedimientos iniciales
Cómo conectar los dispositivos
Esta sección describe cómo conectar los
dispositivos de vídeo al receptor. Antes de
comenzar, consulte “Dispositivo que va a
conectarse” abajo para ver las páginas que
describen cómo conectar cada dispositivo.
Después de conectar todos los dispositivos,
diríjase a “4: Conexión de las antenas” (página
25).
Dispositivo que va a conectarse
DispositivoPágina
Dispositivos con la toma HDMI 18
Televisión20
Reproductor de DVD/
grabadora de DVD
Sintonizador vía satélite/
decodificador
Videograbadora24
21
23
Tomas de entrada/salida de
vídeo que se va a conectar
La calidad de la imagen depende de la toma de
conexión. Consulte la siguiente ilustración.
Seleccione la conexión de acuerdo con las
tomas de sus dispositivos.
Y
PB/C
HDMI
B
PR/C
R
COMPONENT VIDEO
DigitalAnalógico
Imagen de alta calidad
VIDEO
17
ES
Conexión de dispositivos con
tomas HDMI
HDMI es la abreviatura en inglés de Interfaz
multimedia de alta definición (HighDefinition Multimedia Interface). Se trata de
una interfaz que transmite señales de audio y
vídeo en formato digital.
Asegúrese de desconectar el cable de
alimentación de ca antes de realizar las
conexiones.
Reproductor de DVD
Señales de
audio
A
DIGITAL
OPTICAL
BD
IN
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
Señales de
audio/vídeo
B
AM
ANTENNA
IN
L
R
SA-CD/CDINTV
Reproductor de discos Blu-ray
Señales de
audio
DVD INBD INOUT
HDMI
VIDEO
VIDEO
IN
IN
DVD
AUDIO
IN
SATVIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
SUB WOOFER
OUT
Señales de
audio/vídeo
DVD IN MONITOR OUT
SAT IN
COMPONENT VIDEO
Televisión,etc.
Señales de
audio/vídeo
Y
P
B/CB
PR/C
R
SURROUNDCENTER
LR
SPEAKERS
BCB
FRONT
L
R
A Cable digital coaxial (no suministrado)
B Cable HDMI (no suministrado)
Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony.
C Cable digital óptico (no suministrado)
ES
18
Notas sobre las conexiones
HDMI
• El sonido se emite a través del altavoz de
televisión únicamente si un dispositivo de
reproducción y este receptor, al igual que
este receptor y la televisión, están
conectados mediante una toma HDMI. Para
que el sonido se emita desde los altavoces y
pueda beneficiarse del sonido envolvente
multicanal, asegúrese de
– conectar las tomas de audio digitales del
dispositivo de reproducción al receptor.
– apagar el volumen del televisor o activar la
función de silenciamiento del televisor.
• Las señales de audio del área estéreo/
múltiple de un CD de Super Audio no son de
salida.
• La entrada de señales de vídeo a través de la
toma HDMI IN sólo puede emitirse desde la
toma HDMI OUT. La entrada de señales de
vídeo no pueden emitirse desde las tomas
VIDEO OUT o MONITOR OUT.
• Compruebe la configuración del
componente conectado para ver si la imagen
no es buena o si algún componente
conectado a través del cable HDMI no emite
sonido.
• Es posible que el receptor no transfiera
señales de vídeo o audio provenientes de
determinados dispositivos.
• Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones de cada uno de los
dispositivos conectados.
Notas
• Encienda el receptor cuando esté emitiendo las
señales de audio y vídeo de un dispositivo de
reproducción a un televisor a través de un receptor.
Si no está conectada la alimentación del receptor,
no se transmitirá vídeo ni audio.
• Si conecta cables digitales ópticos, inserte las
clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio.
• No doble ni ate los cables digitales ópticos.
Sugerencia
Todas las tomas de audio digital son compatibles
con frecuencias de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz y 96 kHz.
Procedimientos iniciales
19
ES
Conexión de un televisión
La imagen de un dispositivo vídeo conectado
al receptor se puede mostrar en la pantalla del
televisor.
No es necesario conectar todos los cables.
Conecte los cables de audio y de vídeo de
acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
Asegúrese de desconectar el cable de
alimentación de ca antes de realizar las
conexiones.
Te le v i si ó n
Señales de audioSeñales de vídeo
Nota
Encienda el receptor cuando esté emitiendo las
señales de audio y vídeo de un dispositivo de
reproducción a un televisor a través de un receptor.
Si no está conectada la alimentación del receptor, no
se transmitirá vídeo ni audio.
Sugerencias
• Es posible ver la imagen de entrada seleccionada si
conecta la toma MONITOR OUT o HDMI OUT a
un televisor o un proyector.
• Para emitir el sonido del televisor a través de los
altavoces conectados al receptor, asegúrese de:
– conectar las tomas de salida de audio del televisor
a las tomas TV AUDIO IN del receptor.
– apagar el volumen del televisor o activar la
función de silenciamiento del televisor.
.
DIGITAL
OPTICAL
BD
IN
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
IN
L
R
SA-CD/CD
AM
IN
TV
A
DVD INBD INOUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
DVD
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SATVIDEO
HDMI
VIDEO
AUDIO
BC
SAT INDVD IN
MONITOR OUT
VIDEO
OUT
IN
MONITOR
IN
SUB WOOFER
AUDIO
OUT
COMPONENT VIDEO
A Cable de audio (no suministrado)
B Cable de vídeo (no suministrado)
C Cable de componente de vídeo (no suministrado)
ES
20
Y
P
B/CB
PR/C
R
SURROUNDCENTER
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.