Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Stellen Sie dieses System so auf, dass das Netzkabel
sofort von der Netzsteckdose getrennt werden kann,
falls es zu einer Störung kommt.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Durch Ihren Beitra g zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Ba tterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Hinweis für Kunden in Ländern, in
denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan.
Autorisierter Vertreter für EMV und
Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit
Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte
an die in den separaten Kundendienst- oder
Garantieunterlagen genannten Adressen.
DE
2
Info zur vorliegenden Anleitung
e
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf das Modell STR-DG520. Sie können die
Modellbezeichnung m it einem Blick au f die untere
rechte Ecke der Frontplatte feststellen. In dieser
Anleitung wird das Modell des Gebietscodes CEL
für Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht
anders angegeben. Bedienungsunterschiede sind
im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch
„Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf die Bedienelemente an der mitgelieferten
Fernbedienung. Sie können auch die
Bedienelement e am Receiver verwenden, wenn sie
gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie
diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften
Receivers ist in der unteren rechten Ecke der
Rückwand angegeben (siehe Abbildung unten).
MONITOR OUT
Y
P
B/CB
PR/C
R
VIDEO
SURROUNDCENTER
LR
Vom Gebietscode abhängige
Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig
vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit
dem Gebietscode AA“.
SPEAKERS
FRONT
L
R
Gebietscod
TM
Dieser Receiver arbeitet mit der HDMI
Technologie (High-Definition Multimedia
Interface).
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
DE
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol
sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Index ........................................................... 74
DE
4
Vorbereitungen
1325647
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Vorderseite
Vorbereitungen
?/1
SPEAKERS
(ON/OFF)
AUTO CAL MIC
PHONES
MEMORY/
ENTER
TUNING
MODE
TUNING
DISPLAYINPUT MODE
INPUT SELECTOR
2CHA.F.D. MOVIE MUSIC
ANALOG
DIRECT
MASTER VOLUME
MUTING
89qfqdq;qsqa
BezeichnungFunktion
A ?/1
(ein/Bereitschaft)
B SPEAKERS
(ON/OFF)
C DisplayHier wird der aktuelle
D Fernbedienungs-
sensor
Mit dieser Taste schalten
Sie den Receiver ein bzw.
aus (Seite 26, 34, 35, 52).
Mit dieser Taste schalten
Sie das
Lautsprechersystem ein
und aus (Seite 15).
Status der ausgewählten
Komponente oder eine
Liste der auswählbaren
Optionen angezeigt
(Seite 7).
Empfängt die Sig nale von
der Fernbedienung.
BezeichnungFunktion
E DISPLAYMit dieser Taste wählen
F INPUT MODEMit dieser Taste wählen
G MASTER
VOLUME
Sie die Informationen aus,
die im Display angezeigt
werden sollen (Seite 57,
62).
Sie den Eingangsmodus
aus, wenn Komponenten
an die digitalen und die
analogen Buchsen
angeschlossen sind
(Seite 58).
Durch Drehen dieses
Reglers stellen Sie den
Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig
ein (Seite 32, 33, 34, 35).
Fortsetzung
DE
5
BezeichnungFunktion
H MUTINGMit dieser Taste können
I ANALOG
DIRECT
J INPUT
SELECTOR
K 2CHMit diesen Tasten wählen
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
L MEMORY/
ENTER
TUNING MODE
TUNING +/–
M Buchse AUTO
CAL MIC
N Buchse
PHONES
Sie den Ton
vorübergehend
ausschalten.
Drücken Sie MUTING
nochmals, wenn Sie den
Ton wieder hören wollen.
Mit dieser Taste lassen Sie
Analogton in hoher
Qualität wiedergeben
(Seite 52).
Durch Drehen dieses
Reglers können Sie die
wiederzugebende
Eingangssignalquelle
auswählen (Seite 33, 34,
35, 52, 54, 56, 58, 61, 63).
Sie das gewünschte
Klangfeld aus (Seite 47).
Mit diesen Tasten
bedienen Sie den Tuner
(FM (UKW)/AM)
(Seite 53).
Dient zum Anschließen
des mitgelieferten
Optimierungsmikrofons
für die automatische
Kalibrierung (Seite 28).
Zum Anschließen von
Kopfhörern (Seite 68).
DE
6
Die Anzeigen im Display
12345687
Vorbereitungen
D
LFE
SW
LCR
SLSSR
;
Bezeichnung Funktion
A SWLeuchtet, wenn der Subwoofer
B LFELeuchtet, wenn die
C ; DLeuchtet, wenn der Receiver
D ; PL/
; PLII
im Menü auf „YES“ gesetzt ist
(Seite 42) und das Audiosignal
über die Buchse SUB
WOOFER ausgegeben wird.
wiedergegebene Disc einen
LFE (Low Frequency Effect)Kanal enthält und tatsächlich
ein LFE-Signal wiedergegeben
wird.
Dolby Digital-Signale
decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Dol by
Digital-Disc müssen digitale
Anschlüsse verwendet werden
und INPUT MODE ist auf
„AUTO“ gesetzt sein (Seite 58).
„; PL“ leuchtet, wenn der
Receiver 2-Kanal-Signale mit
Pro Logic verarbeitet, um die
Center- und
Surroundkanalsignale
auszugeben.
„; PLII“ leuchtet, wenn der
Pro Logic II Movie/MusicDecoder aktiviert ist.
Die Anzeigen leuchten jedoch
nicht, wenn der Center- und die
Surroundlautspre cher auf „NO“
gesetzt sind (Seite 38) und Sie
mit der Taste A.F.D. ein
Klangfeld auswählen.
;
PLII
PLOPTDTSMEMORYRDS ST
;
Bezeichnung Funktion
E OPTLeuchtet, wenn der BD E ingang
F DTSLeuchtet, wenn der Receiver
G MEMORYLeuchtet, wenn eine
H Tuner-
anzeigen
ausgewählt ist. „UNLOCK“
erscheint jedoch im Display,
wenn kein Digitalsignal über
die Buchse OPTICAL
eingespeist wird. Wenn der
SAT-Eingang ausgewählt ist,
leuchtet „OPT“ in folgenden
Fällen ebenfalls INPUT MODE
ist auf „AUTO“ eingestellt und
das Signal von der Tonquelle ist
ein Digitalsignal, das über die
Buchse OPTICAL eingespeist
wird.
DTS-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer DTSDisc müssen digitale
Anschlüsse verwendet werden
und INPUT MODE ist auf
„AUTO“ gesetzt sein (Seite 58).
Speicherfunktion wie das
Speichern von Radiosendern
(Seite 54) aktiviert ist.
Leuchten, wenn Sie am
Receiver Radiosender
einstellen (Seite 53) usw.
Hinweis
„RDS“ erscheint nur bei
Modellen mit dem Gebietscode
CEL, CEK, ECE.
MONOD.RANGECOAXHDMI
9q;qaqsqd
Fortsetzung
DE
7
Bezeichnung Funktion
I
Anzeigen für
gespeicherte
Sender
J D.RANGELeuchtet, wenn die
K COAXLeuchtet, wenn der DVD-
L HDMILeuchtet, wenn der Receiver
M Anzeigen für
den
Wiedergabekanal
L
R
C
SL
SR
S
Leuchten, wenn Sie am
Receiver gespeicherte
Radiosender einstellen.
Einzelheiten zum Speichern
von Radiosendern finden Sie
auf Seite 54.
Dynamikbereichskomprimierung aktiviert ist (Seite 37).
Eingang ausgewählt ist.
„UNLOCK“ erscheint jedoch
im Display, wenn kein
Digitalsignal über die Buchse
COAXIAL eingespeist wird.
eine Komponente erkennt, die
über eine HDMI IN-Buchse
angeschlossen ist (Seite 18).
Die Buchstaben (L, C, R usw.)
geben die Kanäle an, die gerade
wiedergegeben werden. Die
Kästchen um die Buchstaben
variieren und zeigen damit an,
wie der Receiver den
Originalton je nach
Lautsprechereinstellung
heruntermischt.
Linker Frontkanal
Rechter Frontkanal
Centerkanal (mono)
Linker Surroundkanal
Rechter Surroundkanal
Surround (mono oder durch Pro
Logic-Verarbeitung erzielte
Raumklangkomponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/
Surround): 3/2.1
Ausgangskanal:
Surroundlautsprec her auf „NO“
eingestellt (Seite 38)
Klangfeld: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SLSR
DE
8
Rückseite
21
)
Vorbereitungen
DIGITAL
OPTICAL
BD
IN
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
IN
L
R
SA-CD/CDINTV
AM
DVD INBD INOUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
DVD
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SATVIDEO
HDMI
VIDEO
AUDIO
IN
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
SAT IN
COMPONENT VIDEO
457 6
A Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchsen
OPTICAL
IN
Buchse
COAXIAL
IN
Buchsen
HDMI IN/
OUT*
B Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players usw.
Die Buchse
COAXIAL bietet
eine höhere
Tonqualität
(Seite 18, 21, 23).
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players oder
Blu-Ray-DiscPlayers.
Bild und Ton
werden über
Fernsehgerät
wiedergegeben
(Seite 18).
OUTPUT
Grün (Y)
Blau
B/CB)
(P
Rot
R/CR)
(P
Buchsen
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players,
Fernsehgeräts oder
Satellitentuners.
Über diese
Buchsen erzielen
Sie eine hohe
Bildqualität
(Seite 20, 21, 23).
DVD IN MONITOR OUT
Y
P
B/CB
PR/C
R
SURROUNDCENTER
FRONT
LR
SPEAKERS
L
R
3
C Feld SPEAKERS
Dienen zum
Anschließen von
Lautsprechern
(Seite 15).
D Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts
Gelb
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Buchsen
VIDEO IN/
OUT*
Dienen zum
Anschließen an die
Video- und
Audiobuchsen
eines
Videorecorders,
DVD-Players usw.
(Seite 20–24).
Fortsetzung
DE
9
E Feld AUDIO INPUT
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts)
Schwarz
Buchsen
AUDIO IN
Buchse
AUDIO OUT
Dienen zum
Anschließen eines
Super Audio CDPlayers, CDPlayers usw.
(Seite 16).
Dient zum
Anschließen des
Subwoofers
(Seite 15).
F Feld ANTENNA
Buchse FM
ANTENNA
Anschüssen
AM
ANTENNA
Dient zum
Anschließen der
mit dem Receiver
gelieferten UKWWurfantenne
(Seite 25).
Dient zum
Anschließen der
mit dem Receiver
gelieferten AMRingantenne
(Seite 25).
G DMPORT
Buchse
DMPORT
* Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder
MONITOR OUT ein Fernsehgerät oder einen
Projektor anschließen, können Sie das Bild vom
ausgewählten Eingang anzeigen lassen (Seite 18,
20).
Dient zum
Anschließen eines
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters
(Seite 60).
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können
Sie den Receiver bedienen und die Audio-/
Videokomponenten von Sony steuern, für die
die Fernbedienung programmiert ist
(Seite 63).
RM-AAU020
1
2
3
4
5
6
7
8
9
q;
qa
qs
wa
w;
ql
qk
qj
qh
qg
qf
qd
TV INPUT
SLEEP DMPORT
VIDEOBDDVDSAT
2CHA.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAYMUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
TVTUNER
SA-CD/CD
MOVIE MUSIC
DVD/BD
MENU
5
0/10
REPLAY ADVANCE
<
D.SKIP
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
HmM
FM MODE
x
X
10
DE
BezeichnungFunktion
A TV ?/1
(ein/
Bereitschaft)
AV ?/1
(ein/
Bereitschaft)
?/1
B
(ein/
Bereitschaft)
C Eingangs-
tasten
D 2CHMit diesen Tasten wählen Sie
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
E DVD/BD
MENU
Drücken Sie TV ?/1 und TV
(M) gleichzeitig, um das
Fernsehgerät ein- bzw.
auszuschalten.
Mit dieser Taste schalten Sie
die Audio-/
Videokomponenten von Sony
ein bzw. aus, für die die
Fernbedienung programmiert
ist (Seite 63).
Wenn Sie gleichzeitig ?/1
(B) drücken, schalten sich
der Receiver und die anderen
Komponenten aus (SYSTEM
STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste
AV ?/1 ändert sich
automatisch mit jedem
Tastendruck auf eine der
Eingangstasten (C).
Mit dieser Taste schalten Sie
den Receiver ein bzw. aus.
Um alle Komponenten
auszuschalten, drücken Sie
gleichzeitig ?/1 und AV ?/1
(A) (SYSTEM STANDBY).
Mit den Eingangstasten
wählen Sie die Komponente
aus, die verwendet werden
soll. Wenn Sie eine der
Eingangstasten drücken,
schaltet sich der Receiver ein.
Werkseitig sind die Tasten so
programmiert, dass damit
Komponenten von Sony
gesteuert werden könne n. Die
Tastenbelegung können Sie
wie unter „Ändern der
Tastenbelegung“ auf Seite 63
erläutert ändern.
das gewünschte Klangfeld
aus.
Mit dieser Taste können Sie
das Menü einer DVD oder
Blu-Ray-Disc auf dem
Fernsehschirm anzeigen.
Danach können Sie mit V, v, B, b und (P)
Menüfunktionen ausführen.
BezeichnungFunktion
F D.SKIPMit dieser Taste können Sie
G D.TUNINGMit dieser Taste wechseln Sie
H AMP MENUMit dieser Taste rufen Sie das
I MEMORYMit dieser Taste können Sie
ENTERNach dem Auswählen eines
J MUTINGMit dieser Taste können Sie
K TV VOL +
MASTER
a)
VOL +
Discs in einem Disc-Wechsler
überspringen.
in den Modus zum direkten
Einstellen von Sendern.
Menü des Receivers auf.
Danach können Sie mit V, v, B, b und (P)
Menüfunktionen ausführen.
Sender speichern.
Kanals, einer Disc oder eines
Titels mit den Zahlentasten
des Fernsehgeräts,
Videorecorders oder
Satellitentuners drücken Sie
diese Taste, um die Auswahl
zu bestätigen.
den Ton vorübergehend
ausschalten.
Drücken Sie MUTING
nochmals, wenn Sie den Ton
wieder hören wollen.
Drücken Sie MUTING und
TV (M) gleichzeitig, um die
Stummschaltfunktion des
Fernsehgeräts zu aktivieren.
a)
/– Drücken Sie TV VOL +/– und
TV (M) gleichzeitig, um die
Lautstärke des Fernsehgeräts
einzustellen.
Mit dieser Taste stellen Sie
/–
den Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig ein.
Fortsetzung
11
Vorbereitungen
DE
BezeichnungFunktion
L ./>
REPLAY /
ADVANCE
m/M
H
X
x
FM MODEMit dieser Taste schalten Sie
TV CH +/–Drücken Sie TV CH +/– und
b)
Mit diesen Tasten können Sie
bei einem CD-Player, DVDPlayer oder Blu-Ray-DiscPlayer einen Titel
überspringen.
<
Mit dieser Taste können Sie
<
bei einem Videorecorder,
DVD-Player oder Blu-RayDisc-Player die vorherige
Szene erneut wiedergeben
oder in der aktuellen Szene
vorwärts spulen.
b)
Mit diesen Tasten
– suchen Sie bei einem DVD-
Player in den Titeln
vorwärts oder rückwärts.
– starten Sie bei einem
Videorecorder, CD-Player
oder Blu-Ray-Disc-Player
das Vor- oder
Zurückspulen.
a)b)
Mit dieser Taste können Sie
bei einem Videorecorder, CDPlayer, DVD-Player oder
Blu-Ray-Disc-Player die
Wiedergabe starten.
b)
Mit dieser Taste können Sie
bei einem Videorecorder,
CD-Player, DVD-Player oder
Blu-Ray-Disc-Player in den
Wiedergabe- oder
Aufnahmepausemodus
schalten. Bei Komponenten
im Aufnahmebereitschaftsmodus können Sie damit auch
die Aufnahme starten.
b)
Mit dieser Taste können Sie
bei einem Videorecorder,
CD-Player, DVD-Player oder
Blu-Ray-Disc-Player die
Wiedergabe stoppen.
beim UKW-Empfang
zwischen mono und stereo um.
TV (M) gleichzeitig, um
gespeicherte Fernsehsender
einzustellen.
BezeichnungFunktion
PRESET +/–Mit diesen Tasten
TUNING +/–Mit diesen Tasten können Sie
M TVDrücken Sie TV und die
N MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie das
O RETURN/
EXIT O
– speichern Sie Sender.
– speichern Sie bei einem
Videorecorder oder
Satellitentuner Kanäle.
Sender suchen.
gewünschte Taste
gleichzeitig, um die Tasten
mit orangefarbenem
Aufdruck zu aktivieren.
Menü eines Videorecorders,
DVD-Players,
Satellitentuners oder
Blu-Ray-Disc-Players auf
dem Fernsehschirm auf.
Wenn Sie MENU/HOME und
TV (M) gleichze itig drücken,
wird das Menü des
Fernsehgeräts angezeigt.
Danach können Sie mit V, v, B, b und (P)
Menüfunktionen ausführen.
Mit dieser Taste
– schalten Sie zurück zum
vorhergehenden Menü.
– können Sie ein Menü oder
eine Bildschirmmeldung
eines Videorecorders,
DVD-Players,
Satellitentuners oder
Blu-Ray-Disc-Players, das/
die am Fernsehschirm
angezeigt wird, ausblenden.
Drücken Sie RETURN/EXIT
O und TV (M) gleichzeitig,
um das vorherige Menü
aufzurufen oder das
Fernsehmenü auszublenden,
wenn das Menü auf dem
Fernsehschirm angezeigt
wird.
12
DE
BezeichnungFunktion
P
,
V/v/B/b
Q DISPLAYMit dieser Taste wählen Sie
R TOOLS/
OPTIONS
S -/--Mit dieser Taste wählen Sie
Drücken Sie DVD/BD
MENU (E), AMP MENU
(H), oder MENU/HOME
(N) und wählen Sie dann mit
der V, v, B oder b
Einstellungen aus. Geben Sie
dann mit Ihre Auswahl
ein, nachdem Sie zuvor DVD/
BD MENU oder MENU/
HOME gedrückt haben.
Mit bestätigen Sie auch
die Auswahl des Receivers,
Videorecorders,
Satellitentuners, CD-Players,
DVD-Players oder Blu-RayDisc-Players.
die Informationen aus, die bei
einem Videorecorder,
Satellitentuner, CD-Player,
DVD-Player oder Blu-RayDisc-Player auf dem
Fernsehschirm angezeigt
werden sollen.
Drücken Sie DISPLAY und
TV (M) gleichzeitig, um
Fernsehinformationen auf
dem Fernsehschirm
anzuzeigen.
Mit dieser Taste können Sie
Optionen am DVD-Player
oder Blu-Ray-Disc-Player
aufrufen und auswählen.
Drücken Sie TOOLS/
OPTIONS und TV (M)
gleichzeitig, um Optionen
aufzurufen, die für
Fernsehgeräte von Sony
gelten.
den Kanaleingabemodus für
den Videorecorder (ein- oder
zweistellig).
Drücken Sie -/-- und TV (M)
gleichzeitig, um den
Kanaleingabemodus des
Fernsehgeräts (ein- oder
zweistellig) auszuwählen.
BezeichnungFunktion
x
>10/
CLEARMit dieser Taste machen Sie
T Zahlentasten
(Nummer 5
U TV INPUTDrücken Sie gleichzeitig TV
SLEEPMit dieser Taste können Sie
a) Die Zahlentaste 5, die Taste MASTER VOL +,
die Taste TV VOL + und die Taste H sind mit
einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als
Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
b) Diese Taste dient auch zum Steuern des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters. Einzelheiten zur
Funktion der Taste finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter.
Mit dieser Taste wählen Sie
– bei einem Videorecorder,
Satellitentuner oder
CD-Player Titel mit einer
Nummer über 10 aus.
– bei einem digitalen
Kabelfernseh-Terminal eine
Kanalnummer.
die Eingabe rückgä ngig, wenn
Sie die falsche Zahlentaste
gedrückt haben.
Mit diesen Tasten
a)
)
– speichern Sie Sender bzw.
stellen Sie gespeicherte
Sender ein.
– wählen Sie bei einem CD-
Player, DVD-Player oder
Blu-Ray-Disc-Player
Titelnummern aus. Mit 0/10
wählen Sie die Titelnummer
10 aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder oder
Satellitentuner
Kanalnummern aus.
Zum Auswählen von
Fernsehkanälen drücken Sie
die Zahlentasten und
gleichzeitig TV (M).
INPUT und TV (M), um das
Eingangssignal
(Fernseheingang oder
Videoeingang) auszuwählen.
den Ausschalttimer aktivieren
und einstellen, nach wie viel
Stunden bzw. Minuten sich
der Receiver automatisch
ausschaltet.
Vorbereitungen
Fortsetzung
13
DE
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle
der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur
Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel.
Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je
nach Komponente unter Umständen nicht möglich
oder verlaufen anders als angegeben.
1: Installieren der
Lautsprecher
An diesen Receiver können Sie ein 5.1-KanalSystem (5 Lautsprecher und einen Subwoofer)
anschließen.
Um einen hervorragenden MehrkanalRaumklang wie im Kino produzieren zu
können, sind fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und
zwei Surroundlautsprecher) sowie ein
Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
Bereitschaftsfunktion anschließen, schalten Sie
diese Funktion bei der Wiedergabe von Filmen aus.
Wenn die automatische Bereitschaftsfunktion
aktiviert ist, wechselt der Subwoofer je nach
Eingangssignalpegel möglicherweise automatisch
in den Bereitschaftsmodus, so dass kein Ton
ausgegeben wird.
Hinweis
Mit der Taste SPEAKERS (ON/OFF) können Sie das
Lautsprechersystem ein- oder ausschalten (Seite 5).
15
DE
3a: Anschließen von Audiokomponenten
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
Anschließen eines Super Audio
CD-/CD-Player
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Super
Audio CD-/CD-Player angeschlossen wird.
Fahren Sie nach dem Anschließen des Super
Audio CD-/CD-Players mit „3b: Anschließen
von Videokomponenten“ (Seite 17) oder „4:
Anschließen der Antennen“ (Seite 25) fort.
Super Audio CD-/
CD-Player
A
andere Kabel anschließen.
DIGITAL
OPTICAL
BD
IN
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
IN
L
R
SA-CD/CD
AM
IN
TV
DVD INBD INOUT
VIDEO
VIDEO
IN
IN
DVD
AUDIO
IN
SATVIDEO
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DE
16
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
HDMI
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
DVD IN MONITOR OUT
SAT IN
COMPONENT VIDEO
Y
P
B/CB
PR/C
R
SURROUNDCENTER
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
3b: Anschließen von Videokomponenten
Vorbereitungen
So schließen Sie Komponenten
an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie
Videokomponenten an den Receiver
anschließen. Schauen Sie zunächst in der
Tabelle „Anzuschließende Komponente“
unten nach, auf welchen Seiten das
Anschließen der einzelnen Komponenten
beschrieben ist.
Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen
haben, fahren Sie mit „4: Anschließen der
Antennen“ (Seite 25) fort.
Anzuschließende Komponente
KomponenteSeite
Mit HDMI-Buchse18
Fernsehgerät20
DVD-Player/DVD-Recorder21
Satellitentuner/Set-Top-Box23
Videorecorder24
Anzuschließende
Videoeingangs-/
-ausgangsbuchsen
Die Bildqualität hängt von den verwendeten
Buchsen ab (siehe die folgende Abbildung).
Wählen Sie die Verbindung je nach den
Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Y
PB/C
HDMI
COMPONENT VIDEO
Digital
Hohe Bildqualität
B
PR/C
R
Analog
VIDEO
17
DE
Anschließen von Komponenten
mit HDMI-Buchsen
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition
Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle
werden Video- und Audiosignale digital
übertragen.
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
andere Kabel anschließen.
DVD -Pl ayer
AudiosignaleAudio-/
Videosignale
DIGITAL
OPTICAL
BD
IN
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
IN
L
R
SA-CD/CDINTV
AM
Blu-Ray-Disc-Player
Audiosignale
BBABC
DVD INBD INOUT
HDMI
VIDEO
DVD
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SATVIDEO
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
Audio-/
Videosignale
DVD IN MONITOR OUT
SAT IN
COMPONENT VIDEO
Fernsehgerät
Audio-/
Videosignale
Y
P
B/CB
PR/C
R
SURROUNDCENTER
LR
SPEAKERS
usw.
FRONT
L
R
A Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
B HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
DE
18
Hinweise zu HDMIVerbindungen
• Am Lautsprecher des Fernsehgeräts wird
nur dann Ton ausgegeben, wenn die
Wiedergabekomponente und der Receiver
sowie der Receiver und das Fernsehgerät
über HDMI-Buchsen miteinander
verbunden sind. Wenn der Ton als
Mehrkanal-Raumklang über die
Lautsprecher ausgegeben werden soll, gehen
Sie folgendermaßen vor:
– Ve rbinden Sie die digitalen Audiobuchsen
an der Wiedergabekomponente mit dem
Receiver.
– Drehen Sie die Lautstärke am
Fernsehgerät herunter oder aktivieren Sie
die Stummschaltfunktion des
Fernsehgeräts.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super
Audio CD werden nicht ausgegeben.
• Über die Buchse HDMI IN eingespeiste
Videosignale können nur über die Buchse
HDMI OUT ausgegeben werden. Die
eingespeisten Videosignale können nicht
über die Buchsen VIDEO OUT oder
MONITOR OUT ausgegeben werden.
• Überprüfen Sie die Konfiguration der
angeschlossenen Komponente, wenn das
Bild einer über HDMI-Kabel
angeschlossenen Komponente schlecht ist
oder kein Ton ausgegeben wird.
• Dieser Receiver kann unter Umständen nicht
für alle Gerätetypen Video- bzw.
Audiosignale übertragen.
• Einzelheiten schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung zur angeschlossenen
Komponente nach.
Hinweise
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an das
Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
Vorbereitungen
19
DE
Anschließen eines
Fernsehgeräts
Das Bild von Videowiedergabekomponenten,
die an diesen Receiver angeschlossen sind,
kann auf einem Fernsehschirm angezeigt
werden.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio-und Videoverbindung
je nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
andere Kabel anschließen.
Fernsehgerät
AudiosignaleVideosignale
Hinweis
Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an das
Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen.
Tipps
• Wenn Sie an die Buchse MONITOR OUT oder
HDMI OUT ein Fernsehgerät oder einen Projektor
anschließen, können Sie das Bild vom
ausgewählten Eingang anzeigen lassen.
• Wenn der Ton vom Fernsehgerät über die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben werden soll, müssen Sie:
– die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgeräts
mit den Buchsen TV AUDIO IN des Receivers
verbinden.
– Drehen Sie die Lautstärke am Fernsehgerät
herunter oder aktivieren Sie die
Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts.
ACB
DIGITAL
OPTICAL
BD
IN
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
IN
L
R
SA-CD/CD
AM
IN
TV
DVD INBD INOUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
DVD
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SATVIDEO
HDMI
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
SAT INDVD IN
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
C Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
DE
20
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUNDCENTER
Y
P
B/CB
PR/C
R
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
Anschließen eines DVD-Players/
DVD-Recorders
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVDPlayer/DVD-Recorder angeschlossen wird.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung
je nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
andere Kabel anschließen.
Anschließen eines DVD-Player
DVD -Pl ayer
AudiosignaleVideosignale
ABC
Hinweise
• Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom
DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die
digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte
in der Bedienungsanleitung zum DVD-Player nach.
• Da dieser Receiver nicht über analoge
Audioeingangsbuchsen für DVD-Geräte verfügt,
schließen Sie den DVD-Player an die Buchse
DIGITAL COAXIAL DVD IN am Receiver an.
Wenn der Ton ausschließlich über den vorderen
linken und rechten Lautsprecher wiedergegeben
werden soll, drücken Sie 2CH.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
Vorbereitungen
DIGITAL
OPTICAL
BD
IN
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
IN
L
R
SA-CD/CDINTV
AM
DVD INBD INOUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
DVD
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SATVIDEO
HDMI
VIDEO
AUDIO
IN
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
SAT IN
DVD IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
A Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
C Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
Y
P
B/CB
PR/C
R
SURROUNDCENTER
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
Fortsetzung
21
DE
Anschließen eines DVD-Recorder
Videosignale Audiosignale
DVD-Recorder
BA
DIGITAL
OPTICAL
BD
IN
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
IN
L
R
SA-CD/CDINTV
AM
DVD INBD INOUT
VIDEO
VIDEO
IN
IN
DVD
AUDIO
IN
SAT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
HDMI
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
MONITOR
SUB WOOFER
A Videokabel (nicht mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste VIDEO auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder
gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie
unter „Ändern der Tastenbelegung“ (Seite 63).
• Sie können den Eingang VIDEO auch
umbenennen, so dass im Display des Receivers der
richtige Name ange zeigt wird. Näheres dazu finden
Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 61).
OUT
AUDIO
OUT
SAT IN
DVD IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
P
B/CB
PR/C
R
SURROUNDCENTER
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
22
DE
Anschließen eines
Satellitentuners/Set-Top-Box
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein
Satellitentuner oder eine Set-Top-Box
angeschlossen wird.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung
je nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
andere Kabel anschließen.
Satellitentuner/Set-Top-Box
AudiosignaleVideosignale
AB CD
Hinweise
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
Vorbereitungen
VIDEO
AUDIO
SAT
VIDEO
IN
IN
DVD
IN
DVD INBD INOUT
HDMI
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
SUB WOOFER
SAT INDVD IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
OPTICAL
BD
IN
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
AM
ANTENNA
IN
L
R
SA-CD/CDINTVVIDEO
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
Y
P
B/CB
PR/C
R
SURROUNDCENTER
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
DE
23
Anschließen von Komponenten
mit analogen Video- und
Audiobuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine
Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B.
ein Videorecorder, angeschlossen wird.
Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen.
Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung
je nach den Buchsen an den anzuschließenden
Komponenten aus.
Videosignale Audiosignale
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
andere Kabel anschließen.
Videorecorder
BA
DIGITAL
OPTICAL
BD
IN
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
IN
L
R
SA-CD/CDINTV
AM
VIDEO
VIDEO
IN
DVD
AUDIO
IN
SAT
A Videokabel (nicht mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DE
24
DVD INBD INOUT
HDMI
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
VIDEO
SUB WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SAT IN
DVD IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
P
B/CB
PR/C
R
SURROUNDCENTER
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
4: Anschließen der Antennen
Schließen Sie die mitgelieferte AMRingantenne und die UKW-Wurfantenne an.
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
die Antennen anschließen.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
Vorbereitungen
AM-Ringantenne
(mitgeliefert)
DIGITAL
OPTICAL
BD
IN
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
IN
L
R
SA-CD/CDINTV
AM
DVD INBD INOUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
DVD
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SATVIDEO
HDMI
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
MONITOR
SUB WOOFER
* Die Form des Anschlusses hängt vom Gebietscode
des Receivers ab.
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die
AM-Ringantenne vom Receiver und anderen
Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz
aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne
nach dem Anschließen möglichst horizontal
ausgerichtet ist.
OUT
AUDIO
OUT
DVD IN MONITOR OUT
SAT IN
COMPONENT VIDEO
Y
P
B/CB
PR/C
R
SURROUNDCENTER
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
25
DE
5: Vorbereiten des
Receivers und der
Fernbedienung
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Hinweise
• Bevor Sie das Netzkabel anschließen, vergewissern
Sie sich, dass die abisolierten Enden der
Lautsprecherkabel an den
Lautsprecheranschlüssen einander nicht berühren.
• Schließen Sie das Netzkabel fest an.
Netzkabel
FRONT
L
R
an eine Netzsteckdose
Ausführen der
Grundkonfiguration
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten
Inbetriebnahme wie im Folgenden
beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie
vorgenommene Einstellungen auch wieder auf
die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen.
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Receiver.
1,2
AUTO CAL MIC
?/1
SPEAKERS
(ON/OFF)
MEMORY/
TUNING
TUNING
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
ENTER
PHONES
MODE
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
ANALOG
MUTING
DIRECT
3
1 Schalten Sie den Receiver mit
der Taste ?/1 aus.
2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
„PUSH“ und „ENTER“ erscheinen
abwechselnd im Display.
3 Drücken Sie MEMORY/ENTER.
„CLEARING“ erscheint eine Zeit lang im
Display, dann wird „CLEARED“
angezeigt.
Alle Einstellungen, die Sie vorgenommen
oder geändert haben, werden auf die
Anfangseinstellungen zurückgesetzt.
26
DE
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in
die Fernbedienung RM-AAU020 ein.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf
die richtige Polarität.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze
noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen
mit einer alten.
• Verwenden Sie keine Manganbatterien zusammen
mit anderen Batterietypen.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus.
Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion
kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,
damit nicht durch auslaufende oder korrodierende
Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, werden die
Tasten der Fernbedienung möglicherweise auf die
werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. Weisen
Sie die Tasten in diesem Fall erneut zu (Seite 63).
Tipp
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien
etwa 3 Monate. Wenn sich der Receiver nicht mehr
mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie
alle Batterien durch neue.
6: Automatische
Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION)
Der Receiver ist mit DCAC-Technologie
(Digital Cinema Auto Calibration)
ausgestattet, so dass das System anhand
folgender Schritte automatisch kalibriert
werden kann:
• Überprüfen der Anschlüsse zwischen den
einzelnen Lautsprechern und dem Receiver.
• Einstellen des Lautsprecherpegels.
• Messen des Abstands der einzelnen
Lautsprecher von der Hörposition.
Die DCAC-Technologie dient dazu, im Raum
eine möglichst gute Tonbalance zu erzielen.
Sie können Lautsprecherpegel und Balance
jedoch auch manuell nach Belieben einstellen.
Näheres dazu finden Sie unter „7: Einstellen
der Pegel und der Balance der Lautsprecher
(TEST TONE)“ (Seite 31).
Vorbereitungen für die
automatische Kalibrierung
Installieren Sie die Lautsprecher und schließen
Sie sie an, bevor Sie die automatische
Kalibrierung durchführen (Seite 14, 15).
• Die Buchse AUTO CAL MIC ist
ausschließlich für das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon geeignet. Schließen
Sie kein anderes Mikrofon an diese Buchse
an. Andernfalls können der Receiver und das
Mikrofon beschädigt werden.
• Während der Kalibrierung wird über die
Lautsprecher sehr lauter Ton ausgegeben.
Die Lautstärke des Tons lässt sich nicht
einstellen. Halten Sie Kinder möglichst fern
und denken Sie an Ihre Nachbarn.
• Führen Sie die automatische Kalibrierung in
einer ruhigen Umgebung durch, um
Störeinflüsse durch Lärm zu vermeiden und
eine möglichst genaue Einmessung zu
erzielen.
Vorbereitungen
Fortsetzung
27
DE
• Wenn sich Hindernisse zwischen dem
Optimierungsmikrofon und den
Lautsprechern befinden, wird die
Kalibrierung nicht richtig durchgeführt.
Entfernen Sie alle Hindernisse aus dem
Messbereich, um Messfehler zu vermeiden.
Hinweise
• Die automatische Kalibrierung funktioniert nicht,
wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
• Wenn Sie während der automat ischen Kalibrierung
die Stummschaltfunktion aktivieren, wird diese
automatisch ausgeschaltet.
?/1
SPEAKERS
(ON/OFF)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
TUNING
TUNING
ENTER
MODE
PHONES
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
DISPLAY INPUT MODE
MASTER VOLUME
INPUT SELECTOR
Optimierungsmikrofon
ANALOG
MUTING
DIRECT
Tipp
Richten Sie die Lautsprecher auf das
Optimierungsmikrofon, um eine präzise
Einmessung zu erzielen.
Ausführen der automatischen
Kalibrierung
2-5
TV INPUT
SLEEP DMPORT
VIDEOBDDVDSAT
2CHA.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
RETURN/EXIT
TV
?/1
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CD
TVTUNER
MOVIE MUSIC
DVD/BD
MENU
5
0/10
D.SKIP
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/
OPTIONSDISPLAYMUTING
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
Ta st e
?/1
Eingangstasten
1
MUTING
MASTER
VOL +/–
1 Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die
Buchse AUTO CAL MIC an.
2 Stellen Sie das
Optimierungsmikrofon auf.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an
der Hörposition auf. Sie können einen
Stuhl oder ein Stativ verwenden, um das
Optimierungsmikrofon auf Ohrenhöhe
aufzustellen.
DE
28
1 Drücken Sie AMP MENU.
2 Drücken Sie mehrmals die V/v,
um „7-A. CAL“ auszuwählen.
3 Wechseln Sie mit der oder b
in das Menü.
„AUTO CAL“ erscheint im Display.
4 Wechseln Sie mit der oder b
zu dem Parameter.
5 Drücken Sie mehrmals die V/v,
um „A.CAL YES“ auszuwählen.
Nach 5 Sekunden beginnt die
Einmessung und die Anzeige wechselt
wie folgt:
A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t A.CAL [2] t A.CAL [1]
Entfernen Sie sich während des
Countdowns aus dem Messbereich, um
Messfehler zu vermeiden.
Die Einmessung dauert einige Minuten.
Die Tabelle unten zeigt das Display bei
Beginn der Einmessung.
MessungDisplay
Umgebungsgeräuschpegel NOISE.CHK
LautsprecherverbindungMEASURE und
SP DET. werden
abwechselnd
angezeigt*
LautsprecherpegelMEASURE und
GAIN werden
abwechselnd
angezeigt*
Abstand der Lautsprecher MEASURE und
DISTANCE
werden
abwechselnd
angezeigt*
* Während der Einmessung leuchtet die
Anzeige für den jeweiligen Lautsprecher im
Display.
Nach Abschluss der Messung erscheint
„COMPLETE“ im Display und die
Einstellungen werden gespeichert.
Tipp
Die automatische Kalibrierung wird abgebrochen,
wenn Sie während der Einmessung:
– ?/1 oder MUTING drücken.
– Eingangstasten auf der Fernbedienung drücken
oder INPUT SELECTOR am Receiver drehen.
– Den Lautstärkepegel ändern.
– Kopfhörer anschließen.
Fehler- und Warncodes
Wenn Fehlercodes angezeigt
werden
Wenn bei der automatischen Kalibrierung ein
Fehler erkannt wird, erscheinen im Display
zyklisch nach jeder Messung Fehlercodes, und
zwar in folgender Reihenfolge:
Fehlercode t leeres Display t (Fehlercode
t leeres Display)
Display t ENTER
a)
Erscheint, wenn mehrere Fehlercodes vorhanden
sind.
So beheben Sie einen Fehler
1 Notieren Sie sich den Fehlercode.
2 Drücken Sie .
3 Schalten Sie den Receiver mit der Taste ?/1
aus.
4 Beheben Sie den Fehler.
Erläuterungen dazu finden Sie unter
„Fehlercodes und Abhilfemaßnahmen“.
5 Schalten Sie den Receiver ein und führen
Sie die automatische Kalibrierung nochmals
durch (Seite 28).
a)
t PUSH t leeres
Vorbereitungen
Wenn Sie die Funktion beenden
wollen
Trennen Sie das Optimierungsmikrofon vom
Receiver.
Hinweise
• Bei der automatischen Kalibrierung wird der
Subwoofer nicht erkannt. Die Einstellungen für
den Subwoofer bleiben daher unverändert.
• Wenn Sie die Lautsprecher an einer anderen
Position aufstellen, sollten Sie die automatische
Kalibrierung noch einmal ausführen, um wieder
einen optimalen Raumklang zu erzielen.
Fortsetzung
29
DE
Fehlercodes und
Abhilfemaßnahmen
Fehlercode
ERROR 10 Die Umgebung ist zu laut. Vermeiden
ERROR 11 Die Lau tsprecher befinden sich zu nah
ERROR 12 Kein Lautsprecher wird erkannt.
ERROR 20 Es werden keine oder nur ein
ERROR 21 Nur ein Surroundlautsprecher wird
Ursache und Abhilfemaßnahme
Sie während der automatischen
Kalibrierung jegliche Umgebungsgeräusche.
am Optimierungsmikrofon. Stellen
Sie die Lautsprecher weiter vom
Optimierungsmikrofon entfernt auf.
Vergewissern Sie sich, dass das
Optimierungsmikrofon richtig
angeschlossen ist, und führen Sie die
automatische Kalibrierung erneut aus.
Frontlautsprecher erkannt.
Überprüfen Sie die
Frontlautsprecheranschlüsse.
erkannt. Überprüfen Sie die
Surroundlautsprecheranschlüsse.
Wenn Warncodes angezeigt
werden
Während der automatischen Kalibrierung
werden unter Umständen Warncodes mit
Informationen zu den Messergebnissen
angezeigt. Die Warncodes werden im Display
zyklisch nacheinander angezeigt, und zwar in
folgender Reihenfolge:
War nc od e t leeres Display t (Warncode
t leeres Display)
Display t ENTER
b)
Erscheint, wenn mehrere Warncodes vorhanden
sind.
b)
t PUSH t leeres
Sie können die Warncodes ignorieren, da die
Einstellungen bei der automatischen
Kalibrierung automatisch festgelegt werden.
Sie können die Einstellungen aber auch von
Hand ändern.
So ändern Sie die Einstellungen
von Hand
1 Notieren Sie sich den Warncode.
2 Drücken Sie .
3 Schalten Sie den Receiver mit der Taste ?/1
aus.
4 Führen Sie die Abhilfemaßnahme unter
„Warncodes und Abhilfemaßnahmen“
weiter unten durch.
5 Schalten Sie den Receiver ein und führen
Sie die automatische Kalibrierung nochmals
durch (Seite 28).
Warncodes und
Abhilfemaßnahmen
Warncode Erläuterung und Abhilfemaßnahme
WARN. 40 Die Umgebung ist zu laut. Vermeiden
WARN. 60 Die Balance der Frontlautsprecher ist
WARN. 62 Der Pegel des Centerlautsprechers ist
WARN. 63 Der Pegel des linken Surround-
WARN. 64 Der Pegel des rechten Surround-
WARN. 70 Der Abstand der Frontlautsprecher ist
WARN. 72 Der Abstand des Centerlautsprechers
Sie während der automatischen
Kalibrierung jegliche Umgebungsgeräusche.
ungültig. Ändern Sie die Position der
Frontlautsprecher.
ungültig. Ändern Sie die Position des
Centerlautsprechers.
lautsprechers ist ungültig. Ändern Sie
die Position des linken Surroundlautsprechers.
lautsprechers ist ungültig. Ändern Sie
die Position des rechten Surroundlautsprechers.
ungültig. Ändern Sie die Position der
Frontlautsprecher.
ist ungültig. Ändern Sie die Position
des Centerlautsprechers.
c)
d)
d)
d)
d)
d)
30
DE
Loading...
+ 186 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.