Sony STR-DG520 User Manual [sv]

Multi Channel AV Receiver
3-284-083-72(1)
STR-DG520
©2008 Sony Corporation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
NL
SE
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
Stellen Sie dieses System so auf, dass das Netzkabel sofort von der Netzsteckdose getrennt werden kann, falls es zu einer Störung kommt.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitra g zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Ba tterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
DE
2
Info zur vorliegenden Anleitung
e
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das Modell STR-DG520. Sie können die Modellbezeichnung m it einem Blick au f die untere rechte Ecke der Frontplatte feststellen. In dieser Anleitung wird das Modell des Gebietscodes CEL für Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht anders angegeben. Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente an der mitgelieferten Fernbedienung. Sie können auch die Bedienelement e am Receiver verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften Receivers ist in der unteren rechten Ecke der Rückwand angegeben (siehe Abbildung unten).
MONITOR OUT
Y
P
B/CB
PR/C
R
VIDEO
SURROUND CENTER
LR
Vom Gebietscode abhängige Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit dem Gebietscode AA“.
SPEAKERS
FRONT
L
R
Gebietscod
TM
Dieser Receiver arbeitet mit der HDMI
­Technologie (High-Definition Multimedia Interface). HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC.
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
** Hergestellt in Lizenz unter folgenden US
Patenten: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.487.535 sowie andere US- und weltweite Patente beantragt oder bereits anerkannt. DTS und DTS Digital Surround sind eingetragene Markenzeichen, die DTS-Logos und das DTS-Symbol sind Markenzeichen der DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
DE
3
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitungen
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ........................................5
1: Installieren der Lautsprecher...................14
2: Anschließen von Lautsprechern..............15
3a: Anschließen von Audiokomponenten....16
3b: Anschließen von Videokomponenten....17
4: Anschließen der Antennen ......................25
5: Vorbereiten des Receivers und der
Fernbedienung........................................26
6: Automatische Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION).......................27
7: Einstellen der Pegel und der Balance der
Lautsprecher (TEST TONE) ..................31
Wiedergabe
Auswählen einer Komponente.....................32
Ton- und Bildwiedergabe ............................34
Funktionen des Verstärkers
Arbeiten mit den Menüs ..............................36
Einstellen des Pegels (Menü LEVEL).........39
Einstellen des Klangs (Menü TONE)..........40
Einstellungen für den Raumklang
(Menü SUR) ...........................................40
Tunereinstellungen (Menü TUNER)...........41
Tonsignaleinstellungen (Menü AUDIO) .....41
Systemeinstellungen (Menü SYSTEM) ......42
Automatische Kalibrierung
(Menü A. CAL)......................................46
Wiedergeben von Raumklang
Wiedergeben von Dolby Digital- und
DTS-Raumklang
(AUTO FORMAT DIRECT)..................47
Auswählen eines vorprogrammierten
Klangfeldes.............................................49
Wiedergabe nur über die Frontlautsprecher
(2CH STEREO)..................................... 51
Tonwiedergabe ganz ohne Anpassungen
(ANALOG DIRECT).............................52
Zurücksetzen von Klangfeldern auf die
werkseitigen Einstellungen.................... 52
Funktionen des Tuners
UKW/AM-Radioempfang...........................53
Speichern von Radiosendern....................... 54
Das Radiodatensystem (RDS) .................... 57
(Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK, ECE)
Sonstige Funktionen
Wechseln zwischen digitalem und analogem
Ton (INPUT MODE) ............................. 58
Der DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 59
Benennen von Eingängen ........................... 61
Wechseln der Anzeige................................. 62
Der Ausschalttimer..................................... 62
Aufnehmen mit dem Receiver.................... 63
Verwenden der Fernbedienung
Ändern der Tastenbelegung ........................ 63
Weitere Informationen
Glossar ........................................................ 64
Sicherheitsmaßnahmen............................... 66
Störungsbehebung....................................... 68
Technische Daten........................................72
Index ........................................................... 74
DE
4
Vorbereitungen
1325647
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Vorderseite
Vorbereitungen
?/1
SPEAKERS
(ON/OFF)
AUTO CAL MIC
PHONES
MEMORY/
ENTER
TUNING
MODE
TUNING
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
ANALOG DIRECT
MASTER VOLUME
MUTING
89qf qd q;qs qa
Bezeichnung Funktion
A ?/1
(ein/Bereitschaft)
B SPEAKERS
(ON/OFF)
C Display Hier wird der aktuelle
D Fernbedienungs-
sensor
Mit dieser Taste schalten Sie den Receiver ein bzw. aus (Seite 26, 34, 35, 52).
Mit dieser Taste schalten Sie das Lautsprechersystem ein und aus (Seite 15).
Status der ausgewählten Komponente oder eine Liste der auswählbaren Optionen angezeigt (Seite 7).
Empfängt die Sig nale von der Fernbedienung.
Bezeichnung Funktion
E DISPLAY Mit dieser Taste wählen
F INPUT MODE Mit dieser Taste wählen
G MASTER
VOLUME
Sie die Informationen aus, die im Display angezeigt werden sollen (Seite 57,
62).
Sie den Eingangsmodus aus, wenn Komponenten an die digitalen und die analogen Buchsen angeschlossen sind (Seite 58).
Durch Drehen dieses Reglers stellen Sie den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein (Seite 32, 33, 34, 35).
Fortsetzung
DE
5
Bezeichnung Funktion
H MUTING Mit dieser Taste können
I ANALOG
DIRECT
J INPUT
SELECTOR
K 2CH Mit diesen Tasten wählen
A.F.D. MOVIE MUSIC
L MEMORY/
ENTER TUNING MODE TUNING +/–
M Buchse AUTO
CAL MIC
N Buchse
PHONES
Sie den Ton vorübergehend ausschalten. Drücken Sie MUTING nochmals, wenn Sie den Ton wieder hören wollen.
Mit dieser Taste lassen Sie Analogton in hoher Qualität wiedergeben (Seite 52).
Durch Drehen dieses Reglers können Sie die wiederzugebende Eingangssignalquelle auswählen (Seite 33, 34, 35, 52, 54, 56, 58, 61, 63).
Sie das gewünschte Klangfeld aus (Seite 47).
Mit diesen Tasten bedienen Sie den Tuner (FM (UKW)/AM) (Seite 53).
Dient zum Anschließen des mitgelieferten Optimierungsmikrofons für die automatische Kalibrierung (Seite 28).
Zum Anschließen von Kopfhörern (Seite 68).
DE
6
Die Anzeigen im Display
1 2 3 4 5 6 87
Vorbereitungen
D
LFE
SW
LCR
SL S SR
;
Bezeichnung Funktion
A SW Leuchtet, wenn der Subwoofer
B LFE Leuchtet, wenn die
C ; D Leuchtet, wenn der Receiver
D ; PL/
; PLII
im Menü auf „YES“ gesetzt ist (Seite 42) und das Audiosignal über die Buchse SUB WOOFER ausgegeben wird.
wiedergegebene Disc einen LFE (Low Frequency Effect)­Kanal enthält und tatsächlich ein LFE-Signal wiedergegeben wird.
Dolby Digital-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer Dol by Digital-Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden und INPUT MODE ist auf „AUTO“ gesetzt sein (Seite 58).
„; PL“ leuchtet, wenn der Receiver 2-Kanal-Signale mit Pro Logic verarbeitet, um die Center- und Surroundkanalsignale auszugeben. „; PLII“ leuchtet, wenn der Pro Logic II Movie/Music­Decoder aktiviert ist. Die Anzeigen leuchten jedoch nicht, wenn der Center- und die Surroundlautspre cher auf „NO“ gesetzt sind (Seite 38) und Sie mit der Taste A.F.D. ein Klangfeld auswählen.
;
PLII
PL OPT DTS MEMORY RDS ST
;
Bezeichnung Funktion
E OPT Leuchtet, wenn der BD E ingang
F DTS Leuchtet, wenn der Receiver
G MEMORY Leuchtet, wenn eine
H Tuner-
anzeigen
ausgewählt ist. „UNLOCK“ erscheint jedoch im Display, wenn kein Digitalsignal über die Buchse OPTICAL eingespeist wird. Wenn der SAT-Eingang ausgewählt ist, leuchtet „OPT“ in folgenden Fällen ebenfalls INPUT MODE ist auf „AUTO“ eingestellt und das Signal von der Tonquelle ist ein Digitalsignal, das über die Buchse OPTICAL eingespeist wird.
DTS-Signale decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer DTS­Disc müssen digitale Anschlüsse verwendet werden und INPUT MODE ist auf „AUTO“ gesetzt sein (Seite 58).
Speicherfunktion wie das Speichern von Radiosendern (Seite 54) aktiviert ist.
Leuchten, wenn Sie am Receiver Radiosender einstellen (Seite 53) usw.
Hinweis
„RDS“ erscheint nur bei Modellen mit dem Gebietscode CEL, CEK, ECE.
MONOD.RANGECOAXHDMI
9q;qaqsqd
Fortsetzung
DE
7
Bezeichnung Funktion
I
Anzeigen für gespeicherte Sender
J D.RANGE Leuchtet, wenn die
K COAX Leuchtet, wenn der DVD-
L HDMI Leuchtet, wenn der Receiver
M Anzeigen für
den Wiedergabe­kanal
L R C SL SR S
Leuchten, wenn Sie am Receiver gespeicherte Radiosender einstellen. Einzelheiten zum Speichern von Radiosendern finden Sie auf Seite 54.
Dynamikbereichskompri­mierung aktiviert ist (Seite 37).
Eingang ausgewählt ist. „UNLOCK“ erscheint jedoch im Display, wenn kein Digitalsignal über die Buchse COAXIAL eingespeist wird.
eine Komponente erkennt, die über eine HDMI IN-Buchse angeschlossen ist (Seite 18).
Die Buchstaben (L, C, R usw.) geben die Kanäle an, die gerade wiedergegeben werden. Die Kästchen um die Buchstaben variieren und zeigen damit an, wie der Receiver den Originalton je nach Lautsprechereinstellung heruntermischt. Linker Frontkanal Rechter Frontkanal Centerkanal (mono) Linker Surroundkanal Rechter Surroundkanal Surround (mono oder durch Pro Logic-Verarbeitung erzielte Raumklangkomponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/ Surround): 3/2.1 Ausgangskanal: Surroundlautsprec her auf „NO“ eingestellt (Seite 38) Klangfeld: A.F.D. AUTO
SW
LCR
SL SR
DE
8
Rückseite
21
)
Vorbereitungen
DIGITAL
OPTICAL
BD
IN
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
IN
L
R
SA-CD/CDINTV
AM
DVD IN BD IN OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
DVD
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SAT VIDEO
HDMI
VIDEO
AUDIO
IN
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
SAT IN
COMPONENT VIDEO
457 6
A Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
Buchsen OPTICAL IN
Buchse COAXIAL IN
Buchsen HDMI IN/ OUT*
B Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
Dienen zum Anschließen eines DVD-Players usw. Die Buchse COAXIAL bietet eine höhere Tonqualität (Seite 18, 21, 23).
Dienen zum Anschließen eines DVD-Players oder Blu-Ray-Disc­Players. Bild und Ton werden über Fernsehgerät wiedergegeben (Seite 18).
OUTPUT
Grün (Y)
Blau
B/CB)
(P
Rot
R/CR)
(P
Buchsen COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT*
Dienen zum Anschließen eines DVD-Players, Fernsehgeräts oder Satellitentuners. Über diese Buchsen erzielen Sie eine hohe Bildqualität (Seite 20, 21, 23).
DVD IN MONITOR OUT
Y
P
B/CB
PR/C
R
SURROUND CENTER
FRONT
LR
SPEAKERS
L
R
3
C Feld SPEAKERS
Dienen zum Anschließen von Lautsprechern (Seite 15).
D Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß (L-links)
Rot (R-rechts
Gelb
Buchsen AUDIO IN/ OUT
Buchsen VIDEO IN/ OUT*
Dienen zum Anschließen an die Video- und Audiobuchsen eines Videorecorders, DVD-Players usw. (Seite 20–24).
Fortsetzung
DE
9
E Feld AUDIO INPUT
Weiß (L-links)
Rot (R-rechts)
Schwarz
Buchsen AUDIO IN
Buchse AUDIO OUT
Dienen zum Anschließen eines Super Audio CD­Players, CD­Players usw. (Seite 16).
Dient zum Anschließen des Subwoofers (Seite 15).
F Feld ANTENNA
Buchse FM ANTENNA
Anschüssen AM ANTENNA
Dient zum Anschließen der mit dem Receiver gelieferten UKW­Wurfantenne (Seite 25).
Dient zum Anschließen der mit dem Receiver gelieferten AM­Ringantenne (Seite 25).
G DMPORT
Buchse DMPORT
* Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder
MONITOR OUT ein Fernsehgerät oder einen Projektor anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen (Seite 18,
20).
Dient zum Anschließen eines DIGITAL MEDIA PORT-Adapters (Seite 60).
Fernbedienung
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie den Receiver bedienen und die Audio-/ Videokomponenten von Sony steuern, für die die Fernbedienung programmiert ist (Seite 63).
RM-AAU020
1
2
3
4
5 6 7
8 9 q;
qa
qs
wa
w;
ql qk
qj
qh
qg qf
qd
TV INPUT
SLEEP DMPORT
VIDEO BD DVD SAT
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
DISPLAY MUTING
RETURN/EXIT
TV CH –
PRESET –
.
TUNING –
TV
TV
?/1
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
TV TUNER
SA-CD/CD
MOVIE MUSIC
DVD/BD
MENU
5
0/10
REPLAY ADVANCE
<
D.SKIP
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONS
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
TV CH +
PRESET +
<
>
TUNING +
HmM
FM MODE
x
X
10
DE
Bezeichnung Funktion
A TV ?/1
(ein/ Bereitschaft)
AV ?/1 (ein/ Bereitschaft)
?/1
B
(ein/ Bereitschaft)
C Eingangs-
tasten
D 2CH Mit diesen Tasten wählen Sie
A.F.D. MOVIE MUSIC
E DVD/BD
MENU
Drücken Sie TV ?/1 und TV (M) gleichzeitig, um das Fernsehgerät ein- bzw. auszuschalten.
Mit dieser Taste schalten Sie die Audio-/ Videokomponenten von Sony ein bzw. aus, für die die Fernbedienung programmiert ist (Seite 63). Wenn Sie gleichzeitig ?/1 (B) drücken, schalten sich der Receiver und die anderen Komponenten aus (SYSTEM STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV ?/1 ändert sich automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der Eingangstasten (C).
Mit dieser Taste schalten Sie den Receiver ein bzw. aus. Um alle Komponenten auszuschalten, drücken Sie gleichzeitig ?/1 und AV ?/1 (A) (SYSTEM STANDBY).
Mit den Eingangstasten wählen Sie die Komponente aus, die verwendet werden soll. Wenn Sie eine der Eingangstasten drücken, schaltet sich der Receiver ein. Werkseitig sind die Tasten so programmiert, dass damit Komponenten von Sony gesteuert werden könne n. Die Tastenbelegung können Sie wie unter „Ändern der Tastenbelegung“ auf Seite 63 erläutert ändern.
das gewünschte Klangfeld aus.
Mit dieser Taste können Sie das Menü einer DVD oder Blu-Ray-Disc auf dem Fernsehschirm anzeigen. Danach können Sie mit V, v, B, b und (P) Menüfunktionen ausführen.
Bezeichnung Funktion
F D.SKIP Mit dieser Taste können Sie
G D.TUNING Mit dieser Taste wechseln Sie
H AMP MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
I MEMORY Mit dieser Taste können Sie
ENTER Nach dem Auswählen eines
J MUTING Mit dieser Taste können Sie
K TV VOL +
MASTER
a)
VOL +
Discs in einem Disc-Wechsler überspringen.
in den Modus zum direkten Einstellen von Sendern.
Menü des Receivers auf. Danach können Sie mit V, v, B, b und (P) Menüfunktionen ausführen.
Sender speichern.
Kanals, einer Disc oder eines Titels mit den Zahlentasten des Fernsehgeräts, Videorecorders oder Satellitentuners drücken Sie diese Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
den Ton vorübergehend ausschalten. Drücken Sie MUTING nochmals, wenn Sie den Ton wieder hören wollen. Drücken Sie MUTING und TV (M) gleichzeitig, um die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts zu aktivieren.
a)
/– Drücken Sie TV VOL +/– und
TV (M) gleichzeitig, um die Lautstärke des Fernsehgeräts einzustellen.
Mit dieser Taste stellen Sie
/–
den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein.
Fortsetzung
11
Vorbereitungen
DE
Bezeichnung Funktion
L ./>
REPLAY / ADVANCE
m/M
H
X
x
FM MODE Mit dieser Taste schalten Sie
TV CH +/– Drücken Sie TV CH +/– und
b)
Mit diesen Tasten können Sie bei einem CD-Player, DVD­Player oder Blu-Ray-Disc­Player einen Titel überspringen.
<
Mit dieser Taste können Sie
<
bei einem Videorecorder, DVD-Player oder Blu-Ray­Disc-Player die vorherige Szene erneut wiedergeben oder in der aktuellen Szene vorwärts spulen.
b)
Mit diesen Tasten – suchen Sie bei einem DVD-
Player in den Titeln vorwärts oder rückwärts.
– starten Sie bei einem
Videorecorder, CD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player das Vor- oder Zurückspulen.
a)b)
Mit dieser Taste können Sie bei einem Videorecorder, CD­Player, DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player die Wiedergabe starten.
b)
Mit dieser Taste können Sie bei einem Videorecorder, CD-Player, DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player in den Wiedergabe- oder Aufnahmepausemodus schalten. Bei Komponenten im Aufnahmebereitschafts­modus können Sie damit auch die Aufnahme starten.
b)
Mit dieser Taste können Sie bei einem Videorecorder, CD-Player, DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player die Wiedergabe stoppen.
beim UKW-Empfang zwischen mono und stereo um.
TV (M) gleichzeitig, um gespeicherte Fernsehsender einzustellen.
Bezeichnung Funktion
PRESET +/– Mit diesen Tasten
TUNING +/– Mit diesen Tasten können Sie
M TV Drücken Sie TV und die
N MENU/HOME Mit dieser Taste rufen Sie das
O RETURN/
EXIT O
– speichern Sie Sender. – speichern Sie bei einem
Videorecorder oder Satellitentuner Kanäle.
Sender suchen.
gewünschte Taste gleichzeitig, um die Tasten mit orangefarbenem Aufdruck zu aktivieren.
Menü eines Videorecorders, DVD-Players, Satellitentuners oder Blu-Ray-Disc-Players auf dem Fernsehschirm auf. Wenn Sie MENU/HOME und TV (M) gleichze itig drücken, wird das Menü des Fernsehgeräts angezeigt. Danach können Sie mit V, v, B, b und (P) Menüfunktionen ausführen.
Mit dieser Taste – schalten Sie zurück zum
vorhergehenden Menü.
– können Sie ein Menü oder
eine Bildschirmmeldung eines Videorecorders, DVD-Players, Satellitentuners oder Blu-Ray-Disc-Players, das/ die am Fernsehschirm angezeigt wird, ausblenden.
Drücken Sie RETURN/EXIT O und TV (M) gleichzeitig, um das vorherige Menü aufzurufen oder das Fernsehmenü auszublenden, wenn das Menü auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.
12
DE
Bezeichnung Funktion
P
,
V/v/B/b
Q DISPLAY Mit dieser Taste wählen Sie
R TOOLS/
OPTIONS
S -/-- Mit dieser Taste wählen Sie
Drücken Sie DVD/BD MENU (E), AMP MENU (H), oder MENU/HOME (N) und wählen Sie dann mit der V, v, B oder b Einstellungen aus. Geben Sie dann mit Ihre Auswahl ein, nachdem Sie zuvor DVD/ BD MENU oder MENU/ HOME gedrückt haben. Mit bestätigen Sie auch die Auswahl des Receivers, Videorecorders, Satellitentuners, CD-Players, DVD-Players oder Blu-Ray­Disc-Players.
die Informationen aus, die bei einem Videorecorder, Satellitentuner, CD-Player, DVD-Player oder Blu-Ray­Disc-Player auf dem Fernsehschirm angezeigt werden sollen. Drücken Sie DISPLAY und TV (M) gleichzeitig, um Fernsehinformationen auf dem Fernsehschirm anzuzeigen.
Mit dieser Taste können Sie Optionen am DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player aufrufen und auswählen. Drücken Sie TOOLS/ OPTIONS und TV (M) gleichzeitig, um Optionen aufzurufen, die für Fernsehgeräte von Sony gelten.
den Kanaleingabemodus für den Videorecorder (ein- oder zweistellig). Drücken Sie -/-- und TV (M) gleichzeitig, um den Kanaleingabemodus des Fernsehgeräts (ein- oder zweistellig) auszuwählen.
Bezeichnung Funktion
x
>10/
CLEAR Mit dieser Taste machen Sie
T Zahlentasten
(Nummer 5
U TV INPUT Drücken Sie gleichzeitig TV
SLEEP Mit dieser Taste können Sie
a) Die Zahlentaste 5, die Taste MASTER VOL +,
die Taste TV VOL + und die Taste H sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
b) Diese Taste dient auch zum Steuern des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters. Einzelheiten zur Funktion der Taste finden Sie in der Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA PORT-Adapter.
Mit dieser Taste wählen Sie – bei einem Videorecorder,
Satellitentuner oder CD-Player Titel mit einer Nummer über 10 aus.
– bei einem digitalen
Kabelfernseh-Terminal eine Kanalnummer.
die Eingabe rückgä ngig, wenn Sie die falsche Zahlentaste gedrückt haben.
Mit diesen Tasten
a)
)
– speichern Sie Sender bzw.
stellen Sie gespeicherte Sender ein.
– wählen Sie bei einem CD-
Player, DVD-Player oder Blu-Ray-Disc-Player Titelnummern aus. Mit 0/10 wählen Sie die Titelnummer 10 aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder oder Satellitentuner
Kanalnummern aus. Zum Auswählen von Fernsehkanälen drücken Sie die Zahlentasten und gleichzeitig TV (M).
INPUT und TV (M), um das Eingangssignal (Fernseheingang oder Videoeingang) auszuwählen.
den Ausschalttimer aktivieren und einstellen, nach wie viel Stunden bzw. Minuten sich der Receiver automatisch ausschaltet.
Vorbereitungen
Fortsetzung
13
DE
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel. Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je nach Komponente unter Umständen nicht möglich oder verlaufen anders als angegeben.
1: Installieren der Lautsprecher
An diesen Receiver können Sie ein 5.1-Kanal­System (5 Lautsprecher und einen Subwoofer) anschließen. Um einen hervorragenden Mehrkanal­Raumklang wie im Kino produzieren zu können, sind fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie ein Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
Beispiel für ein 5.1-Kanal­Lautsprechersystem
14
AFrontlautsprecher (Linker) BFrontlautsprecher (Rechter) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (Linker) ESurroundlautsprecher (Rechter) FSubwoofer
Tipp
Da der Subwoofer keine stark gerichteten Signale ausgibt, können Sie ihn an einer beliebigen Stelle aufstellen.
DE
2: Anschließen von Lautsprechern
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
Vorbereitungen
DVD IN BD IN OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
DVD
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SAT VIDEO
F
A
HDMI
VIDEO
AUDIO
IN
IN
VIDEO OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
B
DVD IN MONITOR OUT
SAT IN
COMPONENT VIDEO
Y
P
B/CB
PR/C
R
SURROUND
R
L
D
B
CENTER
SPEAKERS
A
FRONT
L
R
10 mm
CBE
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
AFrontlautsprecher (Linker) BFrontlautsprecher (Rechter) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (Linker) ESurroundlautsprecher (Rechter) FSubwoofer*
* Wenn Sie einen Subwoofer mit automatischer
Bereitschaftsfunktion anschließen, schalten Sie diese Funktion bei der Wiedergabe von Filmen aus. Wenn die automatische Bereitschaftsfunktion aktiviert ist, wechselt der Subwoofer je nach Eingangssignalpegel möglicherweise automatisch in den Bereitschaftsmodus, so dass kein Ton ausgegeben wird.
Hinweis
Mit der Taste SPEAKERS (ON/OFF) können Sie das Lautsprechersystem ein- oder ausschalten (Seite 5).
15
DE
3a: Anschließen von Audiokomponenten
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie
Anschließen eines Super Audio CD-/CD-Player
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Super Audio CD-/CD-Player angeschlossen wird. Fahren Sie nach dem Anschließen des Super Audio CD-/CD-Players mit „3b: Anschließen von Videokomponenten“ (Seite 17) oder „4: Anschließen der Antennen“ (Seite 25) fort.
Super Audio CD-/ CD-Player
A
andere Kabel anschließen.
DIGITAL
OPTICAL
BD IN
SAT IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
IN
L
R
SA-CD/CD
AM
IN
TV
DVD IN BD IN OUT
VIDEO
VIDEO
IN
IN
DVD
AUDIO
IN
SAT VIDEO
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DE
16
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
HDMI
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
DVD IN MONITOR OUT
SAT IN
COMPONENT VIDEO
Y
P
B/CB
PR/C
R
SURROUND CENTER
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
3b: Anschließen von Videokomponenten
Vorbereitungen
So schließen Sie Komponenten an
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Videokomponenten an den Receiver anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anzuschließende Komponente“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Komponenten beschrieben ist. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „4: Anschließen der Antennen“ (Seite 25) fort.
Anzuschließende Komponente
Komponente Seite
Mit HDMI-Buchse 18 Fernsehgerät 20 DVD-Player/DVD-Recorder 21 Satellitentuner/Set-Top-Box 23 Videorecorder 24
Anzuschließende Videoeingangs-/
-ausgangsbuchsen
Die Bildqualität hängt von den verwendeten Buchsen ab (siehe die folgende Abbildung). Wählen Sie die Verbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
Y
PB/C
HDMI
COMPONENT VIDEO
Digital
Hohe Bildqualität
B
PR/C
R
Analog
VIDEO
17
DE
Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchsen
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle werden Video- und Audiosignale digital übertragen. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
DVD -Pl ayer
Audiosignale Audio-/
Videosignale
DIGITAL
OPTICAL
BD IN
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
IN
L
R
SA-CD/CDINTV
AM
Blu-Ray-Disc-Player
Audiosignale
BBABC
DVD IN BD IN OUT
HDMI
VIDEO
DVD
VIDEO
VIDEO
IN
IN
OUT
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
VIDEO
IN
AUDIO
IN
SAT VIDEO
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
Audio-/
Videosignale
DVD IN MONITOR OUT
SAT IN
COMPONENT VIDEO
Fernsehgerät
Audio-/
Videosignale
Y
P
B/CB
PR/C
R
SURROUND CENTER
LR
SPEAKERS
usw.
FRONT
L
R
A Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
DE
18
Hinweise zu HDMI­Verbindungen
• Am Lautsprecher des Fernsehgeräts wird nur dann Ton ausgegeben, wenn die Wiedergabekomponente und der Receiver sowie der Receiver und das Fernsehgerät über HDMI-Buchsen miteinander verbunden sind. Wenn der Ton als Mehrkanal-Raumklang über die Lautsprecher ausgegeben werden soll, gehen Sie folgendermaßen vor:
– Ve rbinden Sie die digitalen Audiobuchsen
an der Wiedergabekomponente mit dem Receiver.
– Drehen Sie die Lautstärke am
Fernsehgerät herunter oder aktivieren Sie die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super Audio CD werden nicht ausgegeben.
• Über die Buchse HDMI IN eingespeiste Videosignale können nur über die Buchse HDMI OUT ausgegeben werden. Die eingespeisten Videosignale können nicht über die Buchsen VIDEO OUT oder MONITOR OUT ausgegeben werden.
• Überprüfen Sie die Konfiguration der angeschlossenen Komponente, wenn das Bild einer über HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente schlecht ist oder kein Ton ausgegeben wird.
• Dieser Receiver kann unter Umständen nicht für alle Gerätetypen Video- bzw. Audiosignale übertragen.
• Einzelheiten schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zur angeschlossenen Komponente nach.
Hinweise
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Video­und Audiosignale nicht übertragen.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
Vorbereitungen
19
DE
Anschließen eines Fernsehgeräts
Das Bild von Videowiedergabekomponenten, die an diesen Receiver angeschlossen sind, kann auf einem Fernsehschirm angezeigt werden. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio-und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
Fernsehgerät
Audiosignale Videosignale
Hinweis
Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Video­und Audiosignale nicht übertragen.
Tipps
• Wenn Sie an die Buchse MONITOR OUT oder HDMI OUT ein Fernsehgerät oder einen Projektor anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen.
• Wenn der Ton vom Fernsehgerät über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben werden soll, müssen Sie: – die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgeräts
mit den Buchsen TV AUDIO IN des Receivers verbinden.
– Drehen Sie die Lautstärke am Fernsehgerät
herunter oder aktivieren Sie die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts.
ACB
DIGITAL
OPTICAL
BD IN
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
IN
L
R
SA-CD/CD
AM
IN
TV
DVD IN BD IN OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
DVD
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SAT VIDEO
HDMI
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
SAT IN DVD IN
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert) C Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
DE
20
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
SURROUND CENTER
Y
P
B/CB
PR/C
R
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
Anschließen eines DVD-Players/ DVD-Recorders
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVD­Player/DVD-Recorder angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
Anschließen eines DVD-Player
DVD -Pl ayer
Audiosignale Videosignale
AB C
Hinweise
• Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte in der Bedienungsanleitung zum DVD-Player nach.
• Da dieser Receiver nicht über analoge Audioeingangsbuchsen für DVD-Geräte verfügt, schließen Sie den DVD-Player an die Buchse DIGITAL COAXIAL DVD IN am Receiver an. Wenn der Ton ausschließlich über den vorderen linken und rechten Lautsprecher wiedergegeben werden soll, drücken Sie 2CH.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
Vorbereitungen
DIGITAL
OPTICAL
BD IN
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
IN
L
R
SA-CD/CDINTV
AM
DVD IN BD IN OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
DVD
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SAT VIDEO
HDMI
VIDEO
AUDIO
IN
IN
VIDEO
OUT
MONITOR
AUDIO
OUT
SUB WOOFER
SAT IN
DVD IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
A Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert) C Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
Y
P
B/CB
PR/C
R
SURROUND CENTER
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
Fortsetzung
21
DE
Anschließen eines DVD-Recorder
Videosignale Audiosignale
DVD-Recorder
BA
DIGITAL
OPTICAL
BD
IN
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
IN
L
R
SA-CD/CDINTV
AM
DVD IN BD IN OUT
VIDEO
VIDEO
IN
IN
DVD
AUDIO
IN
SAT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO
HDMI
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
MONITOR
SUB WOOFER
A Videokabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste VIDEO auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie unter „Ändern der Tastenbelegung“ (Seite 63).
• Sie können den Eingang VIDEO auch umbenennen, so dass im Display des Receivers der richtige Name ange zeigt wird. Näheres dazu finden Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 61).
OUT
AUDIO
OUT
SAT IN
DVD IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
P
B/CB
PR/C
R
SURROUND CENTER
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
22
DE
Anschließen eines Satellitentuners/Set-Top-Box
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Satellitentuner oder eine Set-Top-Box angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
Satellitentuner/Set-Top-Box
Audiosignale Videosignale
AB C D
Hinweise
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz.
Vorbereitungen
VIDEO
AUDIO
SAT
VIDEO
IN
IN
DVD
IN
DVD IN BD IN OUT
HDMI
VIDEO
VIDEO
VIDEO
OUT
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
OUT
SUB WOOFER
SAT IN DVD IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
DIGITAL
OPTICAL
BD
IN
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
AM
ANTENNA
IN
L
R
SA-CD/CDINTV VIDEO
A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) C Videokabel (nicht mitgeliefert) D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
Y
P
B/CB
PR/C
R
SURROUND CENTER
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
DE
23
Anschließen von Komponenten mit analogen Video- und Audiobuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B. ein Videorecorder, angeschlossen wird. Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videoverbindung je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus.
Videosignale Audiosignale
Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen.
Videorecorder
BA
DIGITAL
OPTICAL
BD IN
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
IN
L
R
SA-CD/CDINTV
AM
VIDEO
VIDEO
IN
DVD
AUDIO
IN
SAT
A Videokabel (nicht mitgeliefert) B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DE
24
DVD IN BD IN OUT
HDMI
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
MONITOR
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
VIDEO
SUB WOOFER
OUT
AUDIO
OUT
SAT IN
DVD IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
Y
P
B/CB
PR/C
R
SURROUND CENTER
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
4: Anschließen der Antennen
Schließen Sie die mitgelieferte AM­Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an. Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie die Antennen anschließen.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
Vorbereitungen
AM-Ringantenne (mitgeliefert)
DIGITAL
OPTICAL
BD IN
SAT
IN
DVD
IN
COAXIAL
DMPORT
DC5V
0.7A MAX
ANTENNA
IN
L
R
SA-CD/CDINTV
AM
DVD IN BD IN OUT
VIDEO
VIDEO
VIDEO
IN
OUT
IN
DVD
AUDIO
AUDIO
OUT
IN
SAT VIDEO
HDMI
VIDEO
IN
AUDIO
IN
VIDEO
MONITOR
SUB WOOFER
* Die Form des Anschlusses hängt vom Gebietscode
des Receivers ab.
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die AM-Ringantenne vom Receiver und anderen Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal ausgerichtet ist.
OUT
AUDIO
OUT
DVD IN MONITOR OUT
SAT IN
COMPONENT VIDEO
Y
P
B/CB
PR/C
R
SURROUND CENTER
LR
SPEAKERS
FRONT
L
R
25
DE
5: Vorbereiten des Receivers und der Fernbedienung
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Hinweise
• Bevor Sie das Netzkabel anschließen, vergewissern Sie sich, dass die abisolierten Enden der Lautsprecherkabel an den Lautsprecheranschlüssen einander nicht berühren.
• Schließen Sie das Netzkabel fest an.
Netzkabel
FRONT
L
R
an eine Netzsteckdose
Ausführen der Grundkonfiguration
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Einstellungen auch wieder auf die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver.
1,2
AUTO CAL MIC
?/1
SPEAKERS (ON/OFF)
MEMORY/
TUNING
TUNING
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
ENTER
PHONES
MODE
DISPLAY INPUT MODE
INPUT SELECTOR
MASTER VOLUME
ANALOG
MUTING
DIRECT
3
1 Schalten Sie den Receiver mit
der Taste ?/1 aus.
2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
„PUSH“ und „ENTER“ erscheinen abwechselnd im Display.
3 Drücken Sie MEMORY/ENTER.
„CLEARING“ erscheint eine Zeit lang im Display, dann wird „CLEARED“ angezeigt. Alle Einstellungen, die Sie vorgenommen oder geändert haben, werden auf die Anfangseinstellungen zurückgesetzt.
26
DE
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung RM-AAU020 ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten.
• Verwenden Sie keine Manganbatterien zusammen mit anderen Batterietypen.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, werden die Tasten der Fernbedienung möglicherweise auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. Weisen Sie die Tasten in diesem Fall erneut zu (Seite 63).
Tipp
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien etwa 3 Monate. Wenn sich der Receiver nicht mehr mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
6: Automatische Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION)
Der Receiver ist mit DCAC-Technologie (Digital Cinema Auto Calibration) ausgestattet, so dass das System anhand folgender Schritte automatisch kalibriert werden kann:
• Überprüfen der Anschlüsse zwischen den einzelnen Lautsprechern und dem Receiver.
• Einstellen des Lautsprecherpegels.
• Messen des Abstands der einzelnen Lautsprecher von der Hörposition.
Die DCAC-Technologie dient dazu, im Raum eine möglichst gute Tonbalance zu erzielen. Sie können Lautsprecherpegel und Balance jedoch auch manuell nach Belieben einstellen. Näheres dazu finden Sie unter „7: Einstellen der Pegel und der Balance der Lautsprecher (TEST TONE)“ (Seite 31).
Vorbereitungen für die automatische Kalibrierung
Installieren Sie die Lautsprecher und schließen Sie sie an, bevor Sie die automatische Kalibrierung durchführen (Seite 14, 15).
• Die Buchse AUTO CAL MIC ist ausschließlich für das mitgelieferte Optimierungsmikrofon geeignet. Schließen Sie kein anderes Mikrofon an diese Buchse an. Andernfalls können der Receiver und das Mikrofon beschädigt werden.
• Während der Kalibrierung wird über die Lautsprecher sehr lauter Ton ausgegeben. Die Lautstärke des Tons lässt sich nicht einstellen. Halten Sie Kinder möglichst fern und denken Sie an Ihre Nachbarn.
• Führen Sie die automatische Kalibrierung in einer ruhigen Umgebung durch, um Störeinflüsse durch Lärm zu vermeiden und eine möglichst genaue Einmessung zu erzielen.
Vorbereitungen
Fortsetzung
27
DE
• Wenn sich Hindernisse zwischen dem Optimierungsmikrofon und den Lautsprechern befinden, wird die Kalibrierung nicht richtig durchgeführt. Entfernen Sie alle Hindernisse aus dem Messbereich, um Messfehler zu vermeiden.
Hinweise
• Die automatische Kalibrierung funktioniert nicht,
wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
• Wenn Sie während der automat ischen Kalibrierung
die Stummschaltfunktion aktivieren, wird diese automatisch ausgeschaltet.
?/1
SPEAKERS (ON/OFF)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
TUNING
TUNING
ENTER
MODE
PHONES
2CH A.F.D. MOVIE MUSIC
DISPLAY INPUT MODE
MASTER VOLUME
INPUT SELECTOR
Optimierungsmikrofon
ANALOG
MUTING
DIRECT
Tipp
Richten Sie die Lautsprecher auf das Optimierungsmikrofon, um eine präzise Einmessung zu erzielen.
Ausführen der automatischen Kalibrierung
2-5
TV INPUT
SLEEP DMPORT
VIDEO BD DVD SAT
2CH A.F.D.
123
46
78
>10/
-
CLEAR
RETURN/EXIT
TV
?/1
?/1
?/1
AV
SYSTEM STANDBY
SA-CD/CD
TV TUNER
MOVIE MUSIC
DVD/BD
MENU
5
0/10
D.SKIP
D.TUNING
9
MEMORY AMP MENU
ENTER
TOOLS/ OPTIONSDISPLAY MUTING
TV VOL
MASTER VOL
MENU/HOME
Ta st e ?/1
Eingangs­tasten
1
MUTING
MASTER VOL +/–
1 Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die Buchse AUTO CAL MIC an.
2 Stellen Sie das
Optimierungsmikrofon auf.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an der Hörposition auf. Sie können einen Stuhl oder ein Stativ verwenden, um das Optimierungsmikrofon auf Ohrenhöhe aufzustellen.
DE
28
1 Drücken Sie AMP MENU. 2 Drücken Sie mehrmals die V/v,
um „7-A. CAL“ auszuwählen.
3 Wechseln Sie mit der oder b
in das Menü.
„AUTO CAL“ erscheint im Display.
4 Wechseln Sie mit der oder b
zu dem Parameter.
5 Drücken Sie mehrmals die V/v,
um „A.CAL YES“ auszuwählen.
Nach 5 Sekunden beginnt die Einmessung und die Anzeige wechselt wie folgt: A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3] t A.CAL [2] t A.CAL [1] Entfernen Sie sich während des Countdowns aus dem Messbereich, um Messfehler zu vermeiden. Die Einmessung dauert einige Minuten. Die Tabelle unten zeigt das Display bei Beginn der Einmessung.
Messung Display
Umgebungsgeräuschpegel NOISE.CHK Lautsprecherverbindung MEASURE und
SP DET. werden abwechselnd angezeigt*
Lautsprecherpegel MEASURE und
GAIN werden abwechselnd angezeigt*
Abstand der Lautsprecher MEASURE und
DISTANCE werden abwechselnd angezeigt*
* Während der Einmessung leuchtet die
Anzeige für den jeweiligen Lautsprecher im Display.
Nach Abschluss der Messung erscheint „COMPLETE“ im Display und die Einstellungen werden gespeichert.
Tipp
Die automatische Kalibrierung wird abgebrochen, wenn Sie während der Einmessung: – ?/1 oder MUTING drücken. – Eingangstasten auf der Fernbedienung drücken
oder INPUT SELECTOR am Receiver drehen. – Den Lautstärkepegel ändern. – Kopfhörer anschließen.
Fehler- und Warncodes
Wenn Fehlercodes angezeigt werden
Wenn bei der automatischen Kalibrierung ein Fehler erkannt wird, erscheinen im Display zyklisch nach jeder Messung Fehlercodes, und zwar in folgender Reihenfolge: Fehlercode t leeres Display t (Fehlercode t leeres Display) Display t ENTER
a)
Erscheint, wenn mehrere Fehlercodes vorhanden sind.
So beheben Sie einen Fehler
1 Notieren Sie sich den Fehlercode. 2 Drücken Sie . 3 Schalten Sie den Receiver mit der Taste ?/1
aus.
4 Beheben Sie den Fehler.
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Fehlercodes und Abhilfemaßnahmen“.
5 Schalten Sie den Receiver ein und führen
Sie die automatische Kalibrierung nochmals durch (Seite 28).
a)
t PUSH t leeres
Vorbereitungen
Wenn Sie die Funktion beenden wollen
Trennen Sie das Optimierungsmikrofon vom Receiver.
Hinweise
• Bei der automatischen Kalibrierung wird der Subwoofer nicht erkannt. Die Einstellungen für den Subwoofer bleiben daher unverändert.
• Wenn Sie die Lautsprecher an einer anderen Position aufstellen, sollten Sie die automatische Kalibrierung noch einmal ausführen, um wieder einen optimalen Raumklang zu erzielen.
Fortsetzung
29
DE
Fehlercodes und Abhilfemaßnahmen
Fehlercode
ERROR 10 Die Umgebung ist zu laut. Vermeiden
ERROR 11 Die Lau tsprecher befinden sich zu nah
ERROR 12 Kein Lautsprecher wird erkannt.
ERROR 20 Es werden keine oder nur ein
ERROR 21 Nur ein Surroundlautsprecher wird
Ursache und Abhilfemaßnahme
Sie während der automatischen Kalibrierung jegliche Umgebungs­geräusche.
am Optimierungsmikrofon. Stellen Sie die Lautsprecher weiter vom Optimierungsmikrofon entfernt auf.
Vergewissern Sie sich, dass das Optimierungsmikrofon richtig angeschlossen ist, und führen Sie die automatische Kalibrierung erneut aus.
Frontlautsprecher erkannt. Überprüfen Sie die Frontlautsprecheranschlüsse.
erkannt. Überprüfen Sie die Surroundlautsprecheranschlüsse.
Wenn Warncodes angezeigt werden
Während der automatischen Kalibrierung werden unter Umständen Warncodes mit Informationen zu den Messergebnissen angezeigt. Die Warncodes werden im Display zyklisch nacheinander angezeigt, und zwar in folgender Reihenfolge:
War nc od e t leeres Display t (Warncode t leeres Display) Display t ENTER
b)
Erscheint, wenn mehrere Warncodes vorhanden sind.
b)
t PUSH t leeres
Sie können die Warncodes ignorieren, da die Einstellungen bei der automatischen Kalibrierung automatisch festgelegt werden. Sie können die Einstellungen aber auch von Hand ändern.
So ändern Sie die Einstellungen von Hand
1 Notieren Sie sich den Warncode. 2 Drücken Sie . 3 Schalten Sie den Receiver mit der Taste ?/1
aus.
4 Führen Sie die Abhilfemaßnahme unter
„Warncodes und Abhilfemaßnahmen“ weiter unten durch.
5 Schalten Sie den Receiver ein und führen
Sie die automatische Kalibrierung nochmals durch (Seite 28).
Warncodes und Abhilfemaßnahmen
Warncode Erläuterung und Abhilfemaßnahme
WARN. 40 Die Umgebung ist zu laut. Vermeiden
WARN. 60 Die Balance der Frontlautsprecher ist
WARN. 62 Der Pegel des Centerlautsprechers ist
WARN. 63 Der Pegel des linken Surround-
WARN. 64 Der Pegel des rechten Surround-
WARN. 70 Der Abstand der Frontlautsprecher ist
WARN. 72 Der Abstand des Centerlautsprechers
Sie während der automatischen Kalibrierung jegliche Umgebungs­geräusche.
ungültig. Ändern Sie die Position der Frontlautsprecher.
ungültig. Ändern Sie die Position des Centerlautsprechers.
lautsprechers ist ungültig. Ändern Sie die Position des linken Surround­lautsprechers.
lautsprechers ist ungültig. Ändern Sie die Position des rechten Surround­lautsprechers.
ungültig. Ändern Sie die Position der Frontlautsprecher.
ist ungültig. Ändern Sie die Position des Centerlautsprechers.
c)
d)
d)
d)
d)
d)
30
DE
Loading...
+ 186 hidden pages